03.03.2013 Views

ECO-King - GARANTIA

ECO-King - GARANTIA

ECO-King - GARANTIA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Soil Fence<br />

(Accessory)<br />

<strong>ECO</strong>-<strong>King</strong><br />

400 L 400/600 L<br />

400/600 L 600 L<br />

400 L L = 70 cm B = 70 cm H = 83 cm<br />

600 L L = 80 cm B = 80 cm H = 95 cm<br />

EAN<br />

Bodengitter<br />

(Zubehör)<br />

Grille de fond<br />

(accessoire vendu séparément)<br />

Griglia di Fondo<br />

(Accessorio)<br />

<strong>GARANTIA</strong> ® — Eine Handelsmarke der Otto Graf GmbH<br />

Otto Graf GmbH Kunststofferzeugnisse<br />

Carl-Zeiss-Straße 2-6 • D-79331 Teningen<br />

www.garantia.de • info@garantia.de<br />

H<br />

L<br />

Graf Distribution S.A.R.L.<br />

Transformateur de matières plastiques<br />

45, route d‘Ernolsheim • F-67120 Dachstein-Gare<br />

www.garantia.fr • info@garantia.fr<br />

B<br />

<strong>ECO</strong>-<strong>King</strong> – Clever kompostieren<br />

• Rapido-Click-System: Montage ohne<br />

Werkzeug<br />

• Bequemes Befüllen durch 2 große<br />

Einfüllklappen<br />

• Schnelle Kompostierung<br />

• Windstabile Deckelsicherung<br />

• Praktische Kompostentnahme<br />

• Ganzjahreskomposter<br />

<strong>ECO</strong>-<strong>King</strong> – The clever solution for<br />

composting<br />

• Rapido-click-system: Assembly without<br />

tools<br />

• Easy filling through two big flaps<br />

• Fast composting<br />

• Wind-fix adjustment for the lid<br />

• Easy and convenient withdrawal of compost<br />

• Useable all year round<br />

<strong>ECO</strong>-<strong>King</strong> – El compostaje inteligente<br />

• Montaje rápido sin herramientas con el<br />

sistema Rapido-Clic<br />

• Fácil rellenado a través de las 2 tapas<br />

superiores<br />

• Rápido proceso de compostaje<br />

• Tapa superior segura ante golpes de viento<br />

• Práctica extracción del compost una vez<br />

terminado<br />

• Funciona todo el año<br />

<strong>ECO</strong>-<strong>King</strong> – έξυπνη κομποστοποίηση<br />

• Σύστημα Rapido-Click:<br />

Συναρμολόγηση χωρίς εργαλείο<br />

• Άνετο γέμισμα χάρη σε 2 μεγάλες θυρίδες<br />

• Γρήγορη κομποστοποίηση<br />

• Ασφάλεια καπακιού ανθεκτική στον άνεμο<br />

• Πρακτική αφαίρεση του κοπροχώματος<br />

• Κομποστοποιηση όλο το χρόνο<br />

<strong>ECO</strong>-<strong>King</strong> – Chytré kompostování<br />

• Rapido-Click-Systém: montáž bez nářadí<br />

• Pohodlné plnění, dva velké plnící otvory<br />

• Rychlé kompostování<br />

• Stabilní poklop odolávající větru<br />

• Praktické odebírání kompostu<br />

• Celoroční využití<br />

<strong>ECO</strong>-<strong>King</strong> – Praktikus komposztálás<br />

• Rapido-Click-Rendszer: Szerszám nélküli<br />

összeszerelés<br />

• Kényelmes betöltés a két nagy betöltőnyílás<br />

révén<br />

• Gyors komposztálás<br />

• Szélnek ellenálló fedélrögzítés<br />

• Az elkészült komposztanyag praktikus<br />

kiszedése<br />

• Komposztálás egész éven át<br />

<strong>ECO</strong>-<strong>King</strong> – Smart kompostering<br />

• Rapido-Click-system: montage uden<br />

brug af værktøj<br />

• Bekvem påfyldning via 2 store<br />

påfyldningsklapper<br />

• Hurtig kompostering<br />

• Vindstabil dækselsikring<br />

• Praktisk udtagning af kompost<br />

• Kompostering året rundt<br />

<strong>ECO</strong>-<strong>King</strong> – kompostbehållare<br />

• Rapido klikk system, montering utan verktyg<br />

• Det uppstår snabb kompost genom ett<br />

optimalt luftsystem<br />

• Praktisk påfyllning genom 2 stora<br />

öppningar med luckor<br />

• Ny vind-säkring<br />

• Kompost hela året, och det med ett<br />

snabbt resultat<br />

<strong>ECO</strong>-<strong>King</strong> – Компостировать с умом – Ваши<br />

преимущества<br />

• Система Rapido-Click: сборка без<br />

нструментов<br />

• Удобное заполнение через два больших<br />

отверстия<br />

• Быстрый процесс компостирования<br />

• Покрытие, устойчивое к ветру<br />

• Удобное изьятие компоста<br />

• Круглогодичное компостирование<br />

<strong>ECO</strong>-<strong>King</strong> – arukas kompostimine<br />

• Rapido-click süsteem: monteerimine ilma<br />

tööriistata<br />

• Peal 2 suurt luuki mugavaks täitmiseks<br />

• Kiire kompostimine<br />

• Hea stabiilsusega kaanekinnitus tuule<br />

suhtes<br />

• Praktiline komposti väljavõtmine<br />

• Aastaringne jäätmete kompostimine<br />

GRAF IBERICA<br />

Tecnología del Plástico S.L.<br />

Marquès Caldes de Montbui 114 • ES-17003 Girona<br />

www.grafiberica.com • info@grafiberica.com<br />

<strong>ECO</strong>-<strong>King</strong> : Composter malin<br />

• Système de montage facile et rapide par<br />

clip et sans outillage<br />

• Apport des déchets facilité grâce à 2<br />

grandes ouvertures<br />

• Compostage rapide<br />

• Sécurité vent fort maintenant le couvercle<br />

dans son emplacement<br />

• Retrait du compost facilité grâce à une trappe<br />

• Composteur utilisable toute l’année<br />

<strong>ECO</strong>-<strong>King</strong> – Compostaggio furbo<br />

• Rapido-Click-System: Montaggio senza<br />

attrezzi<br />

• Coperchio rapido 2 ante grandi per<br />

riempimento facile<br />

• Compostaggio veloce<br />

• Coperchio con chiusura anti vento<br />

• Prelievo pratico del compost<br />

• Si utilizza in tutte le stagioni<br />

<strong>ECO</strong>-<strong>King</strong> – Compostagem inteligente<br />

• Sistema Rapido-Click:<br />

Montagem sem ferramentas<br />

• Enchimento fácil através de 2 grandes<br />

aberturas de enchimento<br />

• Compostagem rápida<br />

• Protecção da tampa à prova de vento<br />

• Remoção prática do composto<br />

• Compostor para todo o ano<br />

<strong>ECO</strong>-<strong>King</strong> – pomysłowe kompostowanie<br />

• Rapido-Click-System: łatwy montaż bez<br />

użycia narzędzi<br />

• Wygodne napełnianie przez 2 duże pokrywy<br />

• Szybkie kompostowanie<br />

• Stabilne zamknięcie odporne na podmuchy<br />

wiatru<br />

• Praktyczne wyjmowanie kompostu<br />

• Całoroczne użytkowanie<br />

<strong>ECO</strong>-<strong>King</strong> – Pametno kompostiranje<br />

• Rapido-Click-System: montaža brez orodja<br />

• Enostavno polnjenje skozi dve veliki odprtini<br />

z pokrovo<br />

• Hitro kompostiranje<br />

• Pokrov z varovalom za veter<br />

• Enostaven odvzem kompostae<br />

• Kompostiranje skozi celo leto<br />

<strong>ECO</strong>-<strong>King</strong> – Slim Composteren<br />

• Rapido-klik-systeem: Montage zonder gereedschap<br />

• Gemakkelijk vullen door 2 grote vuldeksels<br />

• Snelle Compostering<br />

• Windvaste dekselbeveiliging<br />

• Eenvoudig Compost wegnemen<br />

• Het hele jaar door Composteren<br />

<strong>ECO</strong>-<strong>King</strong> – smart kompostbeholder<br />

• Rapido klikk system: montering uten<br />

verktøy<br />

• Det oppstår rask kompost gjennom et<br />

optimalt luftsystem<br />

• Praktisk påfylling gjennom 2 store åpninger<br />

• Lokket har vindsikring<br />

• Helårskomposterr<br />

<strong>ECO</strong>-<strong>King</strong> – järkevää kompostointia<br />

• Nopea kosketus toiminto: Käytettävissä<br />

ilman työkaluja<br />

• Helppo täyttää kahden ison venttiilin kautta<br />

• Nopea kompostointi<br />

• Ilmankierron säätö venttiilin avulla<br />

• Helppo ja yksinkertainen kompostin tyhjennys<br />

• Käyttö kelpoinen läpivuoden<br />

<strong>ECO</strong>-<strong>King</strong> – Compostati inteligent<br />

• Montaj fara unelte<br />

• Umplere comodă prin două clapete de<br />

umplere<br />

• Compostare rapidă<br />

• Siguranţă de deschidere a capacului<br />

• Mod practic de scoatere a compostului<br />

• Se poate folosi pe toată perioada anului<br />

Kompostavimo konteineris <strong>ECO</strong>-<strong>King</strong><br />

• Greito valdymo mygtukų sistema:<br />

Sumontavimas be įrankių<br />

• Patogus- dviejų vožtuvų- užpildymas degalais<br />

• Greitas kompostavimas<br />

• Sandarus bei atsparus vėjui uždangtis<br />

• Patogus pūdinio išėmimas iš konteinerio<br />

• Kompostavimas ištisus metus<br />

<strong>ECO</strong>-<strong>King</strong> – moderna kompostēšana<br />

• Sistēma ar ātro klikšķi<br />

Montāža bez instrumentiem<br />

• Ērta ventilācija caur 2 lielām iepildīšanas<br />

atverēm (ar vākiem)<br />

• Ātra kompostēšana<br />

• Pret vēju drošs pārsega stiprinājums<br />

• Praktiska komposta izņemšana<br />

• Vissezonas kompostēšana<br />

Produktplakat_Komposter_<strong>ECO</strong>_<strong>King</strong>_2010.indd 1 20.07.2010 16:22:00


1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Bitte beachten Sie:<br />

• Stellen Sie den Komposter auf eine ebene Fläche<br />

• Bodenkontakt ist wichtig (Kleinstlebewesen)<br />

Boden vorher auflockern<br />

TIPP: Stellen Sie den Komposter auf das<br />

<strong>ECO</strong>-<strong>King</strong>-Bodengitter (Zubehör)<br />

• Nicht auf Asphalt oder Betonboden stellen<br />

• Sonniger bis halbschattiger Platz<br />

• Windgeschützter aber nicht windstiller Platz<br />

Pregasi attenzione:<br />

• Montate il Termo-Composter a terreno piano<br />

• Il contatto con il terreno dissodato è necessario<br />

(microrganismi)<br />

CONSIGLIO: posizionate il Composter<br />

sul “<strong>ECO</strong>-<strong>King</strong>-Traliccio” (accessorio)<br />

• Non posizionarlo su pavimenti asfaltati o<br />

cementati<br />

• Cercate un posta soleggiato, semi ombroso<br />

• Cercate un posto riparato ma non calmo al vento<br />

Upozornění:<br />

• Komposter musí být postaven na rovnou plochu<br />

• Kontakt s půdou je velice důležitý (pro přístup<br />

mikroorganismů), proto půdu předem nakypřete<br />

TIP: postavte komposter na „<strong>ECO</strong>-<strong>King</strong>“ půdní<br />

mřížku (příslušenství)<br />

• Nikdy komposter nestavte na asfaltovou nebo<br />

betonovou plochu<br />

• Komposter umístěte na přímé slunce případně do<br />

polostínu<br />

• Komposter chraňte před přímým větrem<br />

(nedoporučuje se však úplné bezvětří)<br />

Let op:<br />

• Stel de composter op een vlakke ondergrond<br />

• Bodemcontact is belangrijk (micro-organisme)<br />

Bodem van te voren loswerken<br />

TIP: Plaats de composter op het <strong>ECO</strong>-<strong>King</strong>-Bodemrooster<br />

(toebehoor)<br />

• Niet op asfalt of beton bodem plaatsen<br />

• Op zonnige tot halfschaduw plaats zetten<br />

• Op windbeschutte, maar niet windstille plaats zetten<br />

Var uppmärksam på:<br />

• Sätt kompostbehållaren på jämt underlag<br />

• Det är viktigt att kompostbehållaren har kontakt<br />

med jorden (små organismer), luckra upp jorden<br />

lite före användning<br />

TIPS: Sätt kompostbehållaren på <strong>ECO</strong>-<strong>King</strong>-gallret<br />

• Sätt inte kompostbeållaren på asfalt eller betonggolv<br />

• Sätt kompostbehållaren på en plats som får sol<br />

och skugga<br />

• Sätt kompostbehållaren på en plats som är<br />

skyddad mot vind, men inte helt vindstilla<br />

Tenha em atenção:<br />

• Coloque o compostor numa superfície plana<br />

• É importante que este esteja em contacto com o<br />

chão (organismos vivos mais pequenos)<br />

DICA: coloque o compostor sobre a grelha de<br />

chão <strong>ECO</strong>-<strong>King</strong> (acessório)<br />

• Soltar a terra antecipadamente<br />

• Não colocar sobre asfalto ou um solo de cimento<br />

• Posição ao sol ou com um pouco de sombra<br />

• Local protegido do vento mas não sem vento<br />

Palun pöörake tähelepanu järgmistele asjaoludele:<br />

• Paigutage komposter tasasele pinnale<br />

• Oluline on kokkupuude maapinnaga (mikroorganismid),<br />

maapind tuleb enne kobestada<br />

• Mitte paigutada asfalt- või betoonpindadele<br />

• Asukoht peab olema kas päikese käes või<br />

poolvarjus<br />

• Asukoht peab olema kaitstud tugeva tuule eest,<br />

kuid ei tohi olla tuulevaikne<br />

Consignes à respecter:<br />

• Le composteur doit être posé sur un sol plan<br />

• Le contact avec la terre ferme est obligatoire<br />

pour le passage de la biomasse animale<br />

CONSEIL : Pour éviter l’intrusion des nuisibles dans<br />

le composteur, utilisez de préférence une grille de<br />

fond <strong>ECO</strong>-<strong>King</strong> (accessoire vendu séparément)<br />

• Ne jamais poser l’appareil sur la pierre ou le béton<br />

• Positionnez-le à un endroit légèrement ensoleillé<br />

et à l’abri des rafales de vent<br />

Por favor siguen las instrucciones siguientes:<br />

• Pongan el compostador en una superficie plana<br />

• El contacto con el suelo es importante<br />

(para facilitar acceso a los microorganismos)<br />

Primero aflojen la tierra<br />

CONSEJO: Pongan el compostador en la rejilla<br />

de tierra del <strong>ECO</strong>-<strong>King</strong> (accesorio)<br />

• No se debe colocar en asfalto o en fondo de<br />

hormigón<br />

• El puesto preferito está soleado o medio<br />

sombreado, protegido de viento pero no en calma<br />

Prosimo upostevajte:<br />

• Postavite komposter na ravno povrsino<br />

• Kontakt s tlemi je pomemben (mikroorganizmi)<br />

tla je potrebno najprej razrahljati<br />

PREDLOG: postavite komposter na <strong>ECO</strong>-<strong>King</strong><br />

talno resetko (pribor)<br />

• Ne postavljajte komposterja na asfaltno ali<br />

betonsko podlago<br />

• Najboljsa je soncna ali polsencna lega<br />

• Postavite komposter na zavetrno, vendar<br />

ne na brezvetrno mesto<br />

Vær venligst opmærksom på følgende:<br />

• Stil kompostbeholderen på jævn overflade<br />

• Jordkontakt er vigtigt (mikroorganismer)<br />

Jorden løsnes før beholderen sættes<br />

TIP: Opstil kompostbeholderen på et <strong>ECO</strong>-<strong>King</strong><br />

jordgitter (tilbehør)<br />

• Opstil ikke kompostbeholderen på asfalt- eller<br />

betonunderlag<br />

• Opstilles på et sted, som både får sol og skygge<br />

• Opstilles beskyttet mod direkte vindpåvirkning,<br />

men ikke på et helt vindstille sted<br />

Huomioi:<br />

• Aseta kompostori tasaiselle alustalle<br />

vaakasuoraan<br />

• Tärkeää, että kompostori on maata<br />

vasten (pieneliötoiminta)<br />

• Älä aseta kompostoria asfaltti tai<br />

betonipinnalle<br />

• Valitse paikka joka on sekä auringossa<br />

että varjossa<br />

Παρακαλούμε προσέξτε:<br />

• Τοποθετείστε τον κάδο<br />

• κομποστοποίησης επάνω σε μια επίπεδη<br />

επιφάνεια<br />

• Η επαφή του με το έδαφος έχει σημαντική<br />

σημασία (μικρόζωα)<br />

ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Τοποθετήστε τον κάδο<br />

κομποστοποίησης επάνω στο πλέγμα εδάφους<br />

<strong>ECO</strong>-<strong>King</strong> (ειδικό εξάρτημα)<br />

• Σκαλίστε λίγο προηγουμένως το έδαφος<br />

• Μην τον τοποθετήσετε επάνω σε άσφαλτο ή<br />

μπετόν<br />

• Ηλιόφωτη έως μισοσκιερή θέση<br />

• Θέση απάνεμη αλλά ευάερη<br />

Dėmesio!<br />

• Komposterį statykite ant lygaus paviršiaus<br />

• Svarbu, kad liestųsi su žeme (mikroorganizmais);<br />

prieš tai žemę išpurenkite<br />

• Nestatykite ant asfalto arba betoninio pagrindo<br />

• Laikykite saulėtoje vietoje arba pusiau šešėlyje<br />

• Laikykite nevėjuotoje, bet ir ne visiškai izoliuotoje<br />

nuo vėjo vietoje<br />

Please observe:<br />

• Put the composter on a flat surface<br />

• Contact with the ground is important<br />

(microorganisms). We recommend to<br />

loosen the soil first<br />

HINT: Place the composter on the <strong>ECO</strong>-<strong>King</strong><br />

soil fence (accessory)<br />

• Do not put the composter on asphalt or<br />

concrete surfaces<br />

• Sunny or partly shadow position<br />

• Wind-protected, but not windless position<br />

Ważne wskazówki:<br />

• Kompostownik należy ustawić na równej<br />

powierzchni<br />

• Ważny jest bezpośredni kontakt z uprzednio<br />

spulchnioną glebą (ze względu na konieczność<br />

dostępu organizmów<br />

uczestniczących w procesach rozkładu)<br />

DOBRA RADA: najłatwiej osiągniemy to ustawiając<br />

kompostownik na perforowanej podstawce <strong>ECO</strong>-<br />

<strong>King</strong> (akcesoria dodatkowe)<br />

• Kompostownika nie należy ustawiać na asfalcie<br />

ani podłożu betonowym<br />

• Miejsce ustawienia powinno być lekko<br />

nasłonecznione lub półcieniste, nie narażone na<br />

silny wiatr – jednak nie całkowicie bezwietrzne<br />

Kérem, figyeljen az alábbiakra:<br />

• A komposztálót sík területen állítsa fel<br />

• Fontos, hogy a talajjal közvetlen érintkezzen<br />

(mikroorganizmusok keletkezése) Célszerű előtte<br />

a talajt fellazítani<br />

TIPP: A komposztálót a tartozékként adott<br />

<strong>ECO</strong>-<strong>King</strong>-talajrácsra állítsa fel<br />

• Ne állítsa fel aszfaltra, vagy betonozott területre<br />

• Napos, félárnyékos területre helyezze<br />

• Szélvédett, de nem szélcsendes területre kerüljön<br />

Vær oppmerksom på:<br />

• Sett kompostbeholderen på en jevn overflate<br />

• Viktig er at kompostbeholderen har kontakt<br />

med jorden (små organismer), løsne litt på<br />

jorden før bruk<br />

TIPS: Sett kompostbeholderen på <strong>ECO</strong>-<strong>King</strong>-gitteret<br />

• Ikke sett kompostbeholderen på asfalt eller<br />

betonggulv<br />

• Sett kompostbeholderen på et sted som får<br />

sol og skygge<br />

• Kompostbeholderen på et sted som er<br />

beskyttet mot vind, men ikke helt vindstille<br />

Внимание!<br />

• Установите компостер на ровную поверхность.<br />

• Контакт с землей имеет важное значение<br />

(микроорганизмы)<br />

Землю предварительно разрыхлите<br />

СОВЕТ: установите компостер на грунтовую<br />

решетку <strong>ECO</strong>-<strong>King</strong> (вспомогательное<br />

оборудование)<br />

• Запрещается устанавливать на асфальт или<br />

бетонное основание.<br />

• Место должно быть солнечным или<br />

полузатемненным<br />

• Место должно быть защищено от ветра, но<br />

не должно быть совершенно непродуваемым<br />

De reţinut!<br />

• Aşezaţi composterul pe o suprafaţă plană<br />

• Contactul cu solul este important (insecte, răme)<br />

pentru aerisirea solului<br />

Indicaţie: Plasaţi compostorul peste grilajul-<br />

podea <strong>ECO</strong>-<strong>King</strong> (accesoriu)<br />

• Nu folosiţi composterul pe asfalt sau beton<br />

• Asezaţi-l sub soare – semiumbra<br />

• Ferit de vănturi puternicez<br />

Lūdzu ievērojiet turpmāk minēto!<br />

• Novietojiet kompostētāju uz līdzenas virsmas<br />

• Svarīgs ir kontakts ar augsni (mazajām dzīvajām<br />

būtnēm augsnē). Pirms tam augsne ir jāuzirdina<br />

• Nenovietojiet uz asfalta vai betona pamatnes<br />

• Nepieciešama saulaina vai daļēji noēnota vieta<br />

• Nepieciešama no vēja aizsargāta, bet ne<br />

bezvēja vieta<br />

Produktplakat_Komposter_<strong>ECO</strong>_<strong>King</strong>_2010.indd 2 20.07.2010 16:22:33<br />

© 2010 GRAF/970166

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!