M A R K P IN T H E R M IN F R A - Air heater
M A R K P IN T H E R M IN F R A - Air heater
M A R K P IN T H E R M IN F R A - Air heater
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
MARK P<strong>IN</strong> THERM <strong>IN</strong>FRA<br />
06 64 001<br />
0<br />
I<br />
II<br />
MA<br />
1K<br />
08:01 18°C<br />
DAG X:060<br />
OK<br />
RESET ESC<br />
Technical manual EN<br />
Technisches handbuch DE<br />
Livret technique FR<br />
Technisch boek NL<br />
Instrukcja techniczna PL<br />
Manual tehnic RO<br />
Technická dokumentácia SK<br />
Technická dokumentace CS<br />
Pin Therm Infra<br />
06.29.088<br />
06 29 088<br />
II<br />
1
EN Select the right drawing! Drawing Page<br />
DE der richtigen schaltplan Wählen! Schaltplan Seite<br />
FR Choisir schema electrique! Schematique Page<br />
NL Kies het juiste elektrische schema! Schema Pagina<br />
PL Wybierz schemat Schemat Strona<br />
RO Selectati schema corecta! Schema Pagina<br />
SK Vyberte spravne ovladanie Schema Strana<br />
CS Vyberte spravne ovladanie<br />
Schema Strana<br />
Pin Therm Infra<br />
06.29.088<br />
MON 08:01 18°C<br />
1K DAY X:060<br />
0<br />
I<br />
II<br />
RESET<br />
OK<br />
ESC<br />
II<br />
Infra<br />
12 / 22 / 38<br />
a/u<br />
Infra<br />
12 / 22 / 38<br />
h/l<br />
Infra<br />
50<br />
a/u<br />
Infra<br />
50<br />
h/l<br />
Infra<br />
HT(eco)<br />
a/u<br />
Infra<br />
HT(eco)<br />
h/l<br />
Infra-Line<br />
a/u<br />
Infra-Line<br />
h/l<br />
Infra-Line<br />
a/u / h/l<br />
4x<br />
[1]<br />
[2]<br />
[3]<br />
[4]<br />
[5]<br />
[6]<br />
[7]<br />
[8]<br />
[9]<br />
[10]<br />
[11]<br />
[12]<br />
[13]<br />
[14]<br />
87<br />
88<br />
89<br />
90<br />
91<br />
92<br />
93<br />
[x] not possible<br />
[15]<br />
94<br />
3<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
Read through this document before you<br />
begin installation and commissioning.<br />
Warning!<br />
Faulty installation, modification or repair can lead to material damage or injury. All<br />
work must be carried out by recognised, qualified experts. If the PinTherm Infra is not<br />
assembled and installed according to the instructions, the guarantee shall cease to<br />
apply.<br />
1.0 Contents<br />
1.0 Contents ..............................................................................................................page 5<br />
2.0 General<br />
2.1 Subject to modifications............................................................................page 6<br />
2.2 General warnings........................................................................................page 6<br />
3.0 Technical details<br />
3.1 PinTherm Infra technical details .............................................................page 6<br />
3.2 Technical details for external globe sensor.........................................page 6<br />
3.3 External globe sensor resistance table .................................................page 7<br />
3.4 PinTherm Infra factory settings ..............................................................page 7<br />
4.0 Installation<br />
4.1 General..........................................................................................................page 7<br />
4.2 PinTherm Infra assembly...........................................................................page 7<br />
4.3 External globe sensor assembly..............................................................page 7<br />
5.0 Service manual<br />
5.1 Explanation of buttons and LEDs...........................................................page 8<br />
5.2 Explanation of display ................................................................................page 9<br />
5.3 Initial commissioning of the PinTherm Infra........................................page 9<br />
5.4 Activating the user menu..........................................................................page 10<br />
5.5 Entering or changing switching times....................................................page 10<br />
5.6 Changing day/night-time temperatures.................................................page 11<br />
5.7 Changing time and date.............................................................................page 11<br />
5.8 Changing menu code .................................................................................page 11<br />
5.9 Changing language selection ....................................................................page 12<br />
5.10 Calibration ....................................................................................................page 12<br />
5.11 Changing high/low setting.........................................................................page 12<br />
5.12 Switching overtime timer on/off.............................................................page 13<br />
5.13 Replacing PinTherm Infra factory settings ...........................................page 13<br />
6.0 Discarding PinTherm Infra........................................................................page 13<br />
7.0 PinTherm Infra wiring possibilities .......................................................page 14<br />
Appendix 1 Wiring diagrams............................................................................page 86<br />
5<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
2.0 General<br />
2.1 Subject to modification.<br />
The manufacturer is continuously striving to improve its products and reserves the<br />
right to make changes in the specifications without prior notice. The technical details<br />
are assumed to be correct, but do not form the basis for a contract or guarantee. All<br />
orders are accepted on the standard terms of our general conditions of sale and<br />
delivery (available on request).<br />
2.2 General warnings.<br />
Installation must meet the current local and/or national regulations. The PinTherm<br />
Infra must therefore be installed by a competent and qualified fitter, in compliance<br />
with the national and international legislation. In the event of faulty installation,<br />
calibration, modification, maintenance or repair, the guarantee shall cease to apply.<br />
3.0 Technical details<br />
3.1 PinTherm Infra technical details.<br />
● Type name : PinTherm Infra<br />
● Item number : 06 29 088<br />
● PinTherm Infra power supply : 230Vac/50Hz<br />
● Clock : 24-hour clock with automatic summer/winter-time<br />
change-over<br />
● Connection difference : 1°C<br />
● Dimensions : 166 x 160 x 106mm (lxbxh)<br />
● Weight : 880 gram<br />
● Degree of protection : IP-54<br />
● Ambient temperature : 0-40°C<br />
● Circuit contact(s) : 230Vac/10(4)A<br />
● Temperature setting : 0 to 39°C per 1°C adjustable<br />
● Overtime timer : adjustable to 1, 2 or 3hours (060, 120, 180)<br />
● Calibration : adjustable from -3.5°C to +3.5°C<br />
● High/low switching : At temperature 1K, 2K, 3K or manual<br />
The PinTherm Infra always starts 1min at high when<br />
heat is requested.<br />
● Sensor : external globe (06 29 087)<br />
● Language options : NL/EN/DE/FR/IT/PL/RO/LT<br />
3.2 Technical details for external globe sensor:<br />
● Type name : RSTF NTC4,7K<br />
● Item number : 06 29 087<br />
● Resistance : NTC 4K7<br />
● Dimensions : 79 x 81 x 26mm (lxbxh)<br />
● Weight : 46 gram<br />
● Electrical connection : 0.75-1.5mm²<br />
● Degree of protection : IP-30<br />
6
3.3 External globe sensor resistance table.<br />
-15°C -10°C -5°C 0°C 5°C 10°C 15°C<br />
32.937kΩ 25.217kΩ 19.392kΩ 15.040kΩ 11.743kΩ 9.241kΩ 7.330kΩ<br />
20°C 25°C 30°C 35°C 40°C 45°C 50°C<br />
5.855kΩ 4.700kΩ 3.777kΩ 3.071kΩ 2.512kΩ 2.066kΩ 1.709kΩ<br />
3.4 PinTherm Infra factory settings.<br />
● Menu code : 1000<br />
● Switching times : MON, TUE, WED, THUR, FRI 07:30-17:30hrs<br />
SAT, SUN 00:00-00:00 hrs<br />
● Room temperature : Day-time temperature 18°C<br />
Night-time temperature 08°C<br />
● Calibration : +0.0<br />
● High/low adjustment : Manual<br />
● High/low switching : PinTherm Infra always starts 1min. at high when<br />
heat is requested<br />
4.0 Installation<br />
4.1 General.<br />
Check for damage after unpacking the PinTherm Infra and external sensors supplied<br />
with it. Check that the type/ model and electrical voltage are correct.<br />
4.2 PinTherm Infra assembly.<br />
Decide on an appropriate site for assembling the PinTherm Infra. It is recommended<br />
that the PinTherm Infra be placed at a distance of ±1.5m off the floor.<br />
Check before connecting the cabling that the voltage is switched off. If this is not the<br />
case, the voltage should first be switched off before proceeding any further. If the<br />
voltage is switched off from the appliance to be connected, the appliance’s technical<br />
manual/service manual should also be consulted at this juncture.<br />
Connect the PinTherm Infra according to one of the electrical diagrams provided at<br />
the back of this technical manual. To select the correct wiring diagram, you need to<br />
know to which type of appliance you will be connecting the PinTherm Infra. See also<br />
Appendix I for a selection.<br />
4.3 Assembly of external globe sensor.<br />
Place the external globe sensor draught-free within view of the appliance at a height of<br />
approx.1.5m off the floor and connect the sensor to the terminals identified for this<br />
purpose in the PinTherm Infra. See table below for the correct cable diameter.<br />
It is recommended that a protected cable be used here.<br />
Diameter Length<br />
0.8mm² 80 metres<br />
1.0mm² 100 metres<br />
1.5mm² 150 metres<br />
7<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
5.0 Service Manual<br />
5.1 Explanation of buttons and LEDs.<br />
8<br />
H<br />
B<br />
D<br />
F<br />
C<br />
E<br />
G<br />
MON 08:01<br />
1K DAY<br />
0<br />
I<br />
II<br />
I<br />
A<br />
OK<br />
RESET ESC<br />
A - Illuminated display (see also 5.2)<br />
Pin Therm Infra<br />
06.29.088<br />
18°C<br />
X:060<br />
J K L<br />
B - Button for switching heating position on or off.<br />
C - LED lights up when the heating function is switched on.<br />
D - Button for switching high position on or off.<br />
E - LED lights up when the function is switched on to high.<br />
F - Button for unlocking the appliance in the event of a (gas burner) fault.<br />
G - LED fire in the event of (gas burner) fault.<br />
H - Button for activating the user menu or going to the next number.<br />
I - Button for confirming a selection/modification made or for going to the next<br />
menu item.<br />
J - Button for leaving the menu or the setting without making a modification.<br />
K - Button for switching the overtime timer on or off.<br />
L - Button + - for modifying a setting.<br />
M - LED lights up when heat requested in the heating position (gas burner on).<br />
N - LED lights up whenever the appliance is operating in the high position.<br />
O - LED lights up when the overtime timer function is switched on.<br />
II<br />
M<br />
N<br />
O
5.2 Explanation of display.<br />
A<br />
F<br />
MON 08:01<br />
1K DAY<br />
A - Displays the day of the week.<br />
B - The actual clock time is displayed here.<br />
C - Indicates the temperature (°C) measured.<br />
B<br />
E<br />
16°C<br />
X:060<br />
D - Indicates the number of minutes before the overtime timer function is<br />
switched off again and the PinTherm Infra adjusts to the night-time<br />
temperature.<br />
E - Indicates whether the PinTherm Infra is in the day-time (DAY) or night-time<br />
position (NIGHT) and is adjusted based on the day or night-time<br />
temperature.<br />
F - Whenever the high/low function is set to automatic in the menu, this is<br />
displayed here (1K, 2K of 3K).<br />
5.3 Initial commissioning of the PinTherm Infra.<br />
When you set the voltage on the PinTherm Infra for the first time, you will be asked<br />
to select the language required and then to set the time and date. The PinTherm Infra<br />
then goes back to the main screen and the “heating” and “high” function is switched<br />
on.<br />
SELECT LANGUAGE SAT 01-01-2006<br />
ENGLISH<br />
00:00:00<br />
select the desired<br />
language<br />
OK OK<br />
changes the<br />
flashing digit<br />
to go one digit up<br />
MON 08:00 16°C<br />
DAY<br />
Language options: NL, EN, DE, FR, IT, PL, RO, LT.<br />
C<br />
D<br />
9<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
5.4 Activating the user menu.<br />
10<br />
MON 08:01<br />
DAY<br />
Default setting Menu<br />
code<br />
1000<br />
°C<br />
ENTER MENU CODE<br />
0000<br />
OK OK<br />
ESC<br />
changes the flashing<br />
digit<br />
to go one digit up<br />
SET/CHANGE<br />
PROGRAM<br />
make your menu choice<br />
with these buttons<br />
leave them menu and go back<br />
to the main screen<br />
You can change the following settings on the menu:<br />
- Enter/change switching times<br />
- Change day and night-time temperature<br />
- Change time/date<br />
- Change menu code<br />
- Change language selection<br />
- Calibration<br />
- High/low setting<br />
5.5 Enter or change switching times.<br />
SET/CHANGE<br />
PROGRAM<br />
TUESDAY<br />
07:30-->17:00<br />
changes the<br />
flashing digit<br />
to go one digit up<br />
enz...<br />
MONDAY<br />
07:30-->17:00<br />
OK OK<br />
changes the<br />
flashing digit<br />
to go one digit up<br />
SUNDAY<br />
07:30-->17:00<br />
OK<br />
back to the<br />
menu
5.6 Change day/night-time temperature.<br />
select<br />
SET/CHANGE<br />
TEMPERATURE<br />
5.7 Change time and date.<br />
select<br />
CHANGE<br />
TIME/DATE<br />
5.8 Change menu code.<br />
select<br />
CHANGE MENU CODE<br />
DAY SETT<strong>IN</strong>G<br />
18°C<br />
OK OK<br />
changes the<br />
flashing digit<br />
to go one digit up<br />
NIGHT SETT<strong>IN</strong>G<br />
08°C<br />
changes the<br />
flashing digit<br />
to go one digit up<br />
MON 23-03-2009<br />
09:10:00<br />
OK<br />
back to the<br />
menu<br />
OK OK<br />
changes the<br />
flashing digit<br />
to go one digit up<br />
SELECT NEW CODE<br />
1000<br />
back to the<br />
menu<br />
OK OK<br />
changes the<br />
flashing digit<br />
to go one digit up<br />
New menu code<br />
back to the<br />
menu<br />
11<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
5.9 Change language selection.<br />
12<br />
select<br />
CHANGE LANGUAGE<br />
Language options: NL, EN, DE, FR, IT, PL, RO, LT.<br />
SELECT LANGUAGE<br />
ENGLISH<br />
OK OK<br />
select the desired<br />
language<br />
back to the<br />
menu<br />
5.10 Calibration<br />
If the assembly site is not suitable for the external sensor, a defect may occur in the<br />
temperature actually measured by the PinTherm Infra. This temperature difference can<br />
be compensated by setting a correction value with this calibration function.<br />
Example: the temperature measured amounts to 18°C, the screen on the<br />
PinTherm Infra indicates 20°C. The difference in this example therefore<br />
amounts to 2°C too high the correction value must therefore be set to<br />
-2°C.<br />
select<br />
CALIB. TEMP. CALIB. TEMP.<br />
+ 0.0°C<br />
5.11 Changing high/low setting.<br />
select<br />
SETT<strong>IN</strong>G<br />
HIGH/LOW<br />
High/low setting can be adjusted to<br />
- High/low manual<br />
- High/low automatic 1K<br />
- High/low automatic 2K<br />
- High/low automatic 3K<br />
OK OK<br />
OK<br />
changes the<br />
flashing digit<br />
to go one digit up<br />
Correctionvalue is adjustable<br />
from -3,5°C to +3,5°C<br />
HIGH/LOW<br />
MANUAL<br />
change setting<br />
back to the<br />
menu<br />
OK<br />
back to the<br />
menu<br />
In the automatic position, the Infra will automatically go 1.2 or 3K under the<br />
required temperature to operating position low.
5.12 Switching overtime timer on /off.<br />
It is possible with this function to switch 1, 2 or 3 hours manually to the day-time<br />
temperature outside the set switching times.<br />
The yellow LED with the symbol will light up indicating that the function is<br />
switched on. It will also be indicated on the display immediately beneath the remaining<br />
time in minutes before the function switches off again and the PinTherm Infra operates<br />
again at the night-time temperature. In the meantime, the function can also be<br />
switched off again by pressing the button until the yellow LED goes out and the<br />
number of minutes is no longer indicated on the display. See image below.<br />
MON 17:01 18 °C MON 17:01 18°C<br />
NIGHT<br />
DAY X:060<br />
MON 17:01<br />
DAY<br />
18 °C<br />
X:120<br />
MON 17:01 18°C<br />
DAY X:180<br />
5.13 Replacing PinTherm Infra factory settings.<br />
If you use this function, all the factory settings will be re-set again. This function can be<br />
performed at any time. See image below.<br />
keep pressed for<br />
±12 secs.<br />
RESET TO DEFAULT<br />
SETT<strong>IN</strong>GS?<br />
OK OK<br />
ESC<br />
This will return you to the<br />
screen from which you<br />
selected this function and<br />
default settings will not be<br />
restored.<br />
DEFAULT SETT<strong>IN</strong>GS<br />
RESTORED!<br />
SELECT LANGUAGE<br />
ENGLISH<br />
MON 08:01 16°C<br />
DAY<br />
6.0 Discarding PinTherm Infra.<br />
Whenever the PinTherm Infra is replaced or removed, it should be recycled or<br />
scrapped in accordance with national regulations and/or local by-laws.<br />
13<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
7.0 PinTherm Infra Wiring Possibilities<br />
14<br />
1 2<br />
PE N L<br />
A B C<br />
D E F<br />
3 4<br />
1 2<br />
MON 08:01 18°C<br />
1K DAY X:060<br />
0<br />
I<br />
II<br />
RESET<br />
OK<br />
ESC<br />
Pin Therm Infra<br />
06.29.088<br />
PE N L A B C D E F 3 4<br />
- Connection terminals for the external globe sensor.<br />
- Power supply terminals for the PinTherm Infra.<br />
(230Vac/50Hz)<br />
- Terminals for the heating and high contacts.<br />
A - Common<br />
B - High contact<br />
C - Heating contact<br />
- Reset and fault signalling.<br />
D - Fault lamp<br />
E - Reset contact<br />
F - Common<br />
II<br />
- (Making) external contact, which simultaneously switches with<br />
the request for heat. In order to switch on extraction, for<br />
example.<br />
Maximum contact load 10(4)A
Lesen Sie dieses Dokument sorgfältig<br />
durch, bevor Sie das Gerät installieren<br />
und in Betrieb nehmen.<br />
Warnhinweis<br />
Fehlerhaft durchgeführte Installationen, Änderungen oder Reparaturen können zu<br />
Sachschäden und Verletzungen führen. Alle Arbeiten müssen von geprüften,<br />
qualifizierten Fachleuten durchgeführt werden. Falls der PinTherm Infra nicht<br />
vorschriftsgemäß aufgestellt und installiert wird, verfällt die Garantie.<br />
1.0 Inhaltsangabe<br />
1.0 Inhaltsangabe ....................................................................................................Seite 15<br />
2.0 Allgemein<br />
2.1 Änderungen vorbehalten ..........................................................................Seite 16<br />
2.2 Allgemeine Warnhinweise........................................................................Seite 16<br />
3.0 Technische Daten<br />
3.1 Technische Daten PinTherm Infra .........................................................Seite 16<br />
3.2 Technische Daten Fühler externe schwarze Kugel...........................Seite 16<br />
3.3 Widerstandstabelle Fühler externe schwarze Kugel ........................Seite 17<br />
3.4 Werkseinstellungen PinTherm Infra......................................................Seite 17<br />
4.0 Installation<br />
4.1 Allgemein.......................................................................................................Seite 17<br />
4.2 Montage PinTherm Infra...........................................................................Seite 17<br />
4.3 Montage Fühler externe schwarze Kugel ............................................Seite 17<br />
5.0 Bedienungsanleitung<br />
5.1 Erklärung Druckknöpfe und LEDs .........................................................Seite 18<br />
5.2 Erklärung Anzeige.......................................................................................Seite 19<br />
5.3 Erste Inbetriebnahme des PinTherm Infra...........................................Seite 19<br />
5.4 Aktivieren des Benutzermenüs...............................................................Seite 20<br />
5.5 Schaltzeiten eingeben oder ändern........................................................Seite 20<br />
5.6 Tages-/Nachttemperatur ändern............................................................Seite 21<br />
5.7 Uhrzeit und Datum ändern......................................................................Seite 21<br />
5.8 Menücode ändern.......................................................................................Seite 21<br />
5.9 Sprachauswahl ändern ...............................................................................Seite 22<br />
5.10 Justierung.......................................................................................................Seite 22<br />
5.11 Hoch/niedrig-Einstellung ändern.............................................................Seite 22<br />
5.1 Überstundenzähler ein-/ausschalten ....................................................Seite 23<br />
5.13 Auf Werkseinstellungen PinTherm Infra zurücksetzen....................Seite 23<br />
6.0 Ausrangieren des PinTherm Infra.........................................................Seite 23<br />
7.0 Anschlussmöglichkeiten PinTherm Infra...........................................Seite 24<br />
Anlage 1 Anschlussschemata..........................................................................Seite 86<br />
15<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
2.0 Allgemein<br />
2.1 Änderungen vorbehalten.<br />
Der Hersteller strebt eine kontinuierliche Verbesserung der Produkte an und behält<br />
sich das Recht vor, ohne vorherige Mitteilung Änderungen an den technischen Daten<br />
vorzunehmen. Die technischen Angaben werden als korrekt angenommen, bilden aber<br />
keine Grundlage für einen Vertrag oder Gewährleistungsansprüche. Sämtliche<br />
Bestellungen werden unter den Standardbedingungen unserer allgemeinen Verkaufs-<br />
und Lieferbedingungen (auf Anfrage erhältlich) entgegengenommen.<br />
2.2 Allgemeine Warnhinweise:<br />
Die Installation muss den geltenden landesweiten und örtlichen Bestimmungen<br />
entsprechen. Lassen Sie den PinTherm Infra daher nur von fachkundigen und<br />
qualifizierten Installateuren unter Berücksichtigung der nationalen und internationalen<br />
Vorschriften installieren. Im Falle einer unsachgemäßen Installation, Feinabstimmung,<br />
Änderung, Wartung oder Instandsetzung erlischt die Gewährleistung.<br />
3.0 Technische Daten<br />
3.1 Technische Daten PinTherm Infra<br />
● Kennzeichnungstyp : PinTherm Infra<br />
● Artikelnummer : 06 29 088<br />
● Speisung PinTherm Infra : 230 V Wechselstrom/ 50 Hz<br />
● Uhr : Uhr mit 24-Stunden-Anzeige und automatischer<br />
Umstellung von Sommer- und Winterzeit<br />
● Schaltdifferenz : 1° C<br />
● Abmessungen : 166 x 160 x 106 mm (L x B x H)<br />
● Gewicht : 880 Gramm<br />
● Schutzgrad : IP-54<br />
● Raumtemperatur : 0-40° C<br />
● Schaltkontakt(e) : 230 V Wechselstrom / 10(4) A<br />
● Temperatureinstellung : von 0 bis 39° C um je 1° C einstellbar<br />
● Überstundenzähler : einstellbar auf 1, 2 oder 3 Stunden (060, 120, 180)<br />
● Justierung : einstellbar von -3,5° C bis +3,5°C<br />
● Hoch/niedrig-Schaltung : Auf Temperatur 1K, 2K, 3K oder handbedient<br />
Der PinTherm Infra startet bei Wärmebedarf stets<br />
1 Minute auf höchster Stufe<br />
● Sensor : externe Schwarze Kugel (06 29 087)<br />
● Einstellbare Sprachen : NL/EN/DE/FR/IT/PL/RO/LT<br />
3.2 Technische Daten Fühler externe schwarze Kugel<br />
● Kennzeichnungstyp : RSTF NTC4, 7K<br />
● Artikelnummer : 06 29 087<br />
● Widerstand : NTC 4K7<br />
● Abmessungen : 79 x 81 x 26 mm (L x B x H)<br />
● Gewicht : 46 Gramm<br />
● Elektrischer Anschluss : 0,75-1,5 mm²<br />
● Schutzgrad : IP-30<br />
16
3.3 Widerstandstabelle Fühler externe schwarze Kugel<br />
-15 °C -10 °C -5 °C 0 °C 5 °C 10 °C 15 °C<br />
32.937 kΩ 25.217 kΩ 19.392 kΩ 15.040 kΩ 11.743 kΩ 9.241 kΩ 7.330 kΩ<br />
20 °C 25 °C 30 °C 35 °C 40 °C 45 °C 50 °C<br />
5.855 kΩ 4.700 kΩ 3.777 kΩ 3.071 kΩ 2.512 kΩ 2.066 kΩ 1.709 kΩ<br />
3.4 Werkseinstellungen PinTherm Infra<br />
● Menücode : 1000<br />
● Schaltzeiten : MO, DI, MI, DO, FR 07.30-17.30 Uhr<br />
SA, SO 00.00-00.00 Uhr<br />
● Raumtemperatur : Tagestemperatur 18 °C<br />
Nachttemperatur 8 °C<br />
● Justierung : +0.0<br />
● Hoch/niedrig-Einstellung : Handbedient<br />
● Hoch/niedrig-Schaltung : Der PinTherm Infra startet bei Wärmebedarf stets<br />
1 Minute auf höchster Stufe<br />
4.0 Installation<br />
4.1 Allgemein:<br />
Überprüfen Sie den PinTherm Infra und den im Lieferumfang enthaltenen Fühler nach<br />
dem Entpacken auf Beschädigung. Überprüfen Sie die Richtigkeit des gelieferten<br />
Typs/Models sowie die elektrische Spannung.<br />
4.2 Montage PinTherm Infra<br />
Ermitteln Sie einen geeigneten Ort für die Montage des PinTherm Infra. Es wird<br />
empfohlen, den PinTherm Infra in einem Abstand von ±1,5 m über dem Boden<br />
anzubringen.<br />
Überprüfen Sie vor dem Anschließen der Verkabelung, ob die Spannung ausgeschaltet<br />
ist. Sollte dies nicht der Fall sein, ist vor allen weiteren Schritten zuerst die Spannung<br />
auszuschalten. Beim Ausschalten der Spannung, des anzuschließenden Geräts, ist<br />
hierbei ebenfalls das technische Handbuch / die Bedienungsanleitung des Geräts zu<br />
beachten.<br />
Schließen Sie den PinTherm Infra nach einem der im Lieferumfang enthaltenen<br />
elektrischen Schematas, die am Ende dieses technischen Handbuchs aufgeführt sind, an.<br />
Zur Auswahl des passenden Anschlussschemas müssen Sie wissen, an welchen<br />
Gerätetyp Sie den PinTherm Infra anschließen werden. Eine weitere Auswahlhilfe<br />
bietet Ihnen Anlage I.<br />
4.3 Montage Fühler externe schwarze Kugel<br />
Bringen Sie den Fühler der externen schwarzen Kugel zugfrei und in Sichtweite des<br />
Geräts in einer Höhe von ca. 1,5 m vom Boden gemessen an. Schließen Sie<br />
anschließend den Fühler an den hierfür vorgesehenen Klemmen im PinTherm Infra an.<br />
Siehe unten stehende Tabelle für den passenden Kabeldurchmesser.<br />
Es wird empfohlen, hierfür ein abgeschirmtes Kabel zu verwenden.<br />
Durchmesser Länge<br />
0,8 mm² 80 Meter<br />
1,0 mm² 100 Meter<br />
1,5 mm² 150 Meter<br />
17<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
5.0 Bedienungsanleitung<br />
5.1 Erklärung Druckknöpfe und LEDs<br />
18<br />
H<br />
B<br />
D<br />
F<br />
C<br />
E<br />
G<br />
MO<br />
1K<br />
0<br />
I<br />
II<br />
I<br />
A<br />
08:01<br />
TAG<br />
RESET ESC<br />
A - Beleuchtete Anzeige (siehe auch 5.2)<br />
OK<br />
Pin Therm Infra<br />
06.29.088<br />
18°C<br />
X:060<br />
J K L<br />
B - Druckknopf zum Ein- oder Ausschalten der Erwärmungsstufe<br />
C - LED leuchtet auf, wenn die Funktion Erwärmen eingeschaltet ist.<br />
D - Druckknopf zum Ein- oder Ausschalten der höchsten Stufe<br />
E - LED leuchtet auf, wenn die Funktion hoch eingeschaltet ist.<br />
F - Druckknopf, um das Gerät im Fall einer (Brenner)Störung zu entriegeln<br />
G - LED leuchtet im Fall einer (Brenner)Störung<br />
H - Druckknopf, um das Benutzermenü zu aktivieren oder zur folgenden Ziffer<br />
zu wechseln<br />
I - Druckknopf, um eine getroffene Auswahl/durchgeführte Änderung zu<br />
bestätigen oder zum folgenden Menüpunkt zu wechseln<br />
J - Druckknopf, um das Menü oder die Einstellung zu verlassen, ohne eine<br />
Änderung vorzunehmen.<br />
K - Druckknopf zum Ein- oder Ausschalten des Überstundenzählers<br />
L - Druckknopf + -, um eine Einstellung zu ändern<br />
M - LED leuchtet bei Wärmebedarf in der Stufe Erwärmen (Brenner ein) auf<br />
N - LED leuchtet auf, wenn das Gerät auf der höchsten Stufe in Betrieb ist.<br />
O - LED leuchtet auf, wenn die Funktion Überstundenzähler eingeschaltet ist.<br />
II<br />
M<br />
N<br />
O
5.2 Erklärung Anzeige<br />
A<br />
F<br />
MO<br />
1K<br />
08:01<br />
TAG<br />
A - Gibt den Wochentag wieder.<br />
B - Gibt die aktuelle Uhrzeit wieder.<br />
C - Gibt die gemessene Temperatur (°C) an.<br />
B<br />
E<br />
16°C<br />
X:060<br />
D - Gibt die Anzahl der Minuten an, bevor die Funktion Überstundenzähler<br />
wieder ausgeschaltet und der PinTherm Infra wieder auf die<br />
Nachttemperatur eingestellt wird.<br />
E - Gibt an, ob der PinTherm Infra auf der Tagposition (TAG) oder auf der<br />
Nachtposition (NACHT) steht und die Temperatur auf Grundlage der<br />
Tages- oder Nachttemperatur regelt.<br />
F - Wenn im Menü die hoch/niedrig-Funktion auf automatisch eingestellt ist,<br />
wird dies hier wiedergegeben (1K, 2K oder 3K).<br />
5.3 Erste Inbetriebnahme des PinTherm Infra<br />
Wenn Sie dem PinTherm Infra zum ersten Mal Strom zuführen, werden Sie<br />
aufgefordert, die gewünschte Sprache auszuwählen und anschließend Uhrzeit und<br />
Datum einzustellen. Hiernach kehrt der PinTherm Infra zum Hauptbildschirm zurück<br />
und die Funktionen „Erwärmen” und „hoch” werden eingeschaltet.<br />
SELECT LANGUAGE SA 01-01-2006<br />
ENGLISH<br />
00:00:00<br />
Gewünschte<br />
Sprache uswählen<br />
OK OK<br />
MO<br />
Ändert die<br />
blinkende Ziffer<br />
Zur folgende Ziffer<br />
gehen<br />
08:00 16°C<br />
TAG<br />
Einstellbare Sprachen: NL, EN, DE, FR, IT, PL, RO, LT.<br />
C<br />
D<br />
19<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
5.4 Aktivieren des Benutzermenüs<br />
20<br />
MO<br />
08:01<br />
TAG<br />
Menücode<br />
werkeinstellung<br />
1000<br />
°C<br />
CODE E<strong>IN</strong>GEBEN<br />
0000<br />
OK OK<br />
Ändert die blinkende<br />
Ziffer<br />
Zur folgende Ziffer<br />
gehen<br />
PROGRAMM<br />
E<strong>IN</strong>GEBEN/ANDERN<br />
ESC<br />
Hiermit treffen Sie die<br />
gewünschte Wahl in Menü.<br />
das Menü verlassen und zum<br />
Hauptbildschirm zurückkehren<br />
Im Menü können die folgenden Einstellungen vorgenommen werden:<br />
- Schaltzeiten eingeben/ändern<br />
- Tages-/Nachttemperatur ändern<br />
- Uhrzeit/Datum ändern<br />
- Menücode ändern<br />
- Sprachauswahl ändern<br />
- Justierung<br />
- Einstellung hoch/niedrig<br />
5.5 Schaltzeiten eingeben oder ändern<br />
PROGRAMM<br />
E<strong>IN</strong>GEBEN/ANDERN<br />
DIENSTAG<br />
07:30-->17:00<br />
Ändert die<br />
blinkende Ziffer<br />
Zur folgende Ziffer<br />
gehen<br />
enz...<br />
MONTAG<br />
07:30-->17:00<br />
OK OK<br />
Ändert die<br />
blinkende Ziffer<br />
Zur folgende Ziffer<br />
gehen<br />
SONNTAG<br />
07:30-->17:00<br />
OK<br />
zurück zum<br />
Menü
5.6 Tages-/Nachttemperatur ändern<br />
auswählen<br />
SOLLTEMPERATUR<br />
5.7 Uhrzeit und Datum ändern<br />
auswählen<br />
DATUM/ZEIT<br />
ANDERN<br />
5.8 Menücode ändern<br />
auswählen<br />
CODE ANDERN<br />
TAGESTEMPERATUR<br />
18°C<br />
OK OK<br />
Ändert die<br />
blinkende Ziffer<br />
Zur folgende Ziffer<br />
gehen<br />
NACHTTEMPERATUR<br />
08°C<br />
Ändert die<br />
blinkende Ziffer<br />
Zur folgende Ziffer<br />
gehen<br />
MO 23-03-2009<br />
09:10:00<br />
OK<br />
zurück zum<br />
Menü<br />
OK OK<br />
Ändert die<br />
blinkende Ziffer<br />
Zur folgende Ziffer<br />
gehen<br />
KODE NEU WAHLEN<br />
1000<br />
zurück zum<br />
Menü<br />
OK OK<br />
Ändert die<br />
blinkende Ziffer<br />
Zur folgende Ziffer<br />
gehen<br />
Neuer Menükode<br />
zurück zum<br />
Menü<br />
21<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
5.9 Sprachauswahl ändern<br />
22<br />
auswählen<br />
SPRACHE ANDERN<br />
Einstellbare Sprachen: NL, EN, DE, FR, IT, PL, RO, LT.<br />
SPRACHE WAHLEN<br />
DEUTCH<br />
OK OK<br />
Gewünschte<br />
Sprache uswählen<br />
zurück zum<br />
Menü<br />
5.10 Justierung<br />
Im Fall eines ungünstigen Montageorts für den externen Fühler, kann es zu<br />
Abweichungen von der vom PinTherm Infra tatsächlich gemessenen Temperatur<br />
kommen. Dieser Temperaturunterschied kann mithilfe dieser Justierfunktion durch die<br />
Eingabe eines Korrekturwerts kompensiert werden.<br />
Beispiel: Die gemessene Temperatur beträgt 18 °C, auf dem Bildschirm des PinTherm<br />
Infra werden jedoch 20 °C angezeigt. Der Unterschied beträgt in diesem<br />
Beispiel folglich 2 °C zu hoch der Korrekturwert ist also auf -2 °C einzustellen.<br />
auswählen<br />
KALIB. TEMP. KALIB. TEMP.<br />
+ 0.0°C<br />
5.11 Hoch/niedrig-Einstellung ändern<br />
auswählen<br />
E<strong>IN</strong>STELLUNG<br />
HOCH/TIEF<br />
Hoch/niedrig-Einstellung kann eingestellt werden auf<br />
- Hoch/niedrig handbedient<br />
- Hoch/niedrig automatisch 1K<br />
- Hoch/niedrig automatisch 2K<br />
- Hoch/niedrig automatisch 3K<br />
OK OK<br />
OK<br />
Ändert die<br />
blinkende Ziffer<br />
Zur folgende Ziffer<br />
gehen<br />
Korrekturwert ist einstellbar<br />
von -3,5°C bis +3,5°C<br />
HOCH/TIEF<br />
HANDREGELUNG<br />
Einstellung ändern<br />
zurück zum<br />
Menü<br />
OK<br />
zurück zum<br />
Menü<br />
In der Position automatisch wird der Infra automatisch 1K, 2K oder 3K unter der<br />
gewünschten Temperatur auf Betriebsposition herunterschalten.
5.12 Überstundenzähler ein-/ausschalten<br />
Mit dieser Funktion kann man, ungeachtet der eingestellten Schaltzeiten, manuell 1, 2<br />
oder 3 Stunden auf die Tagestemperatur umschalten.<br />
Die gelbe LED mit dem Symbol leuchtet auf, wenn diese Funktion eingeschaltet<br />
ist. Gleichzeitig wird unten rechts auf dem Bildschirm die verbleibende Zeit in Minuten<br />
wiedergegeben, bevor die Funktion wieder ausgeschaltet wird und der PinTherm Infra<br />
wieder auf Nachttemperatur läuft. In der Zwischenzeit kann die Funktion jedoch auch<br />
über Betätigen des Druckknopfes ausgeschaltet werden, wodurch die gelbe LED<br />
erlischt und die Anzahl der Minuten nicht mehr auf dem Bildschirm angezeigt wird.<br />
Siehe folgende Abbildung.<br />
MO 17:01 18 °C MO 17:01 18°C<br />
NACHT<br />
TAG X:060<br />
MO<br />
17:01<br />
TAG<br />
18<br />
X:120<br />
17:01 18°C<br />
TAG X:180<br />
5.13 Auf Werkseinstellungen PinTherm Infra zurücksetzen<br />
Durch diese Funktion wird alles auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Diese<br />
Funktion kann jederzeit ausgeführt werden. Siehe folgende Abbildung.<br />
± 12 sek. Gedrückt<br />
halten<br />
WERKE<strong>IN</strong>STELLUNG<br />
HERSTELLEN?<br />
OK OK<br />
ESC<br />
Hiermit kehren Sie zum<br />
Hauptbildschirm zurück.<br />
Und es wird nicht auf die<br />
Werkeinstellungen<br />
zurückgesetzt!<br />
MO<br />
WERKE<strong>IN</strong>STELLUNG<br />
HERGESTELLT<br />
SELECT LANGUAGE<br />
ENGLISH<br />
MO<br />
08:01<br />
TAG<br />
6.0 Ausrangieren des PinTherm Infra<br />
Wenn der PinTherm Infra ersetzt oder entfernt wird, ist dieser gemäß den nationalen<br />
und/oder lokalen Verordnungen zu recyceln oder zu entsorgen.<br />
°C<br />
23<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
7.0 Anschlussmöglichkeiten PinTherm Infra<br />
24<br />
1 2<br />
PE N L<br />
A B C<br />
D E F<br />
3 4<br />
1 2<br />
MO 08:01 18°C<br />
1K TAG X:060<br />
0<br />
I<br />
II<br />
RESET<br />
OK<br />
ESC<br />
Pin Therm Infra<br />
06.29.088<br />
PE N L A B C D E F 3 4<br />
- Anschlussklemmen für den Fühler der externen schwarzen<br />
Kugel<br />
- Stromklemmen für den PinTherm Infra<br />
230 V Wechselstrom / 50 Hz<br />
- Anschlussklemmen für die Kontakte Erwärmen und Hoch.<br />
A - Common<br />
B - Kontakt Hoch<br />
C - Kontakt Erwärmen<br />
- Rücksetzen und Störungssignale<br />
D - Störungsleuchte<br />
E - Kontakt zurücksetzen<br />
F - Common<br />
-<br />
Externer Kontakt, der gleichzeitig mit dem Wärmebedarf<br />
schaltet. Beispielsweise zum Einschalten der Abluft.<br />
Maximale Kontaktbelastung 10(4) A<br />
II
Lire attentivement cette notice avant<br />
d'installer et de mettre l'appareil en<br />
service.<br />
Avertissement !<br />
Toute erreur d'installation, modification ou réparation peut entraîner une<br />
détérioration de l'appareil ou un risque d'accident. Toute intervention doit être<br />
confiée à des experts qualifiés et agréés. Si le PinTherm Infra n'est pas monté et installé<br />
conformément aux instructions, la garantie sera automatiquement annulée.<br />
1.0 Sommaire<br />
1.0 Sommaire............................................................................................................page 25<br />
2.0 Informations générales<br />
2.1 Objet de modifications..............................................................................page 26<br />
2.2 Avertissement général...............................................................................page 26<br />
3.0 Caractéristiques techniques<br />
3.1 Caractéristiques techniques du PinTherm Infra.................................page 26<br />
3.2 Caractéristiques techniques du capteur externe...............................page 26<br />
3.3 Tableau de résistance du capteur externe ..........................................page 27<br />
3.4 Réglages du PinTherm Infra effectués en usine ..................................page 27<br />
4.0 Installation<br />
4.1 Informations générales ..............................................................................page 27<br />
4.2 Montage du PinTherm Infra.....................................................................page 27<br />
4.3 Capteur externe .........................................................................................page 27<br />
5.0 Manuel d'entretien<br />
5.1 Description des boutons et voyants .....................................................page 28<br />
5.2 Description de l'afficheur .........................................................................page 29<br />
5.3 Première mise en service du PinTherm Infra .....................................page 29<br />
5.4 Activer le menu utilisateur.......................................................................page 30<br />
5.5 Paramétrer ou modifier les temps de commutation ........................page 30<br />
5.6 Modifier les températures de jour/nuit ................................................page 31<br />
5.7 Changer l'heure et la date........................................................................page 31<br />
5.8 Changer le code du menu ........................................................................page 31<br />
5.9 Changer la langue........................................................................................page 32<br />
5.10 Etalonnage.....................................................................................................page 32<br />
5.11 Modifier les valeurs de réglage Fort/Faible..........................................page 32<br />
5.12 Activer/Désactiver la temporisation ....................................................page 33<br />
5.13 Modifier les paramètres du PinTherm Infra réglés en usine...........page 33<br />
6.0 Mise au rebut du PinTherm Infra...........................................................page 33<br />
7.0 Possibilités de câblage du PinTherm Infra........................................page 34<br />
Annexe 1 – Schémas de câblage ......................................................................Page 86<br />
25<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
2.0 Informations générales<br />
2.1 Objet de modifications<br />
Le fabricant s'emploie constamment à améliorer ses produits et se réserve en<br />
conséquence le droit d'apporter des modifications à ces spécifications sans préavis. Les<br />
caractéristiques techniques sont supposées être correctes mais ne sauraient<br />
constituer la base des termes d'un contrat ou de la garantie. Toutes les commandes<br />
sont acceptées sur la base des termes standard de nos conditions générales de vente<br />
et de livraison (disponibles sur demande).<br />
2.2 Avertissement général<br />
L'installation doit être réalisée conformément aux réglementations locales et/ou<br />
nationales en vigueur. Le PinTherm Infra doit en conséquence être installé par un<br />
technicien compétent et qualifié, conformément à la législation nationale et<br />
internationale applicable. En cas de défaut d'installation, d'étalonnage, de modification,<br />
de maintenance ou de réparation, la garantie ne sera plus applicable.<br />
3.0 Caractéristiques techniques<br />
3.1 Caractéristiques techniques du PinTherm Infra<br />
● Nom du type : PinTherm Infra<br />
● Numéro de référence : 06 29 088<br />
● Alimentation : 230 V CA /50Hz<br />
● Horloge : Horloge 24 heures avec changement automatique<br />
à l'heure d'été/d'hiver<br />
● Différence de connexion : 1°C<br />
● Dimensions : 166 x 160 x 106 mm (L x l x h)<br />
● Poids : 880 grammes<br />
● Classe de protection : IP-54<br />
● Température ambiante : 0-40°C<br />
● Contacts des circuits : 230 V CA/10(4)A<br />
● Réglage de la température : 0 à 39°C, réglable par incrément de 1°C<br />
● Temporisation de dépassement : Réglable à 1, 2 ou 3 heures (060, 120, 180)<br />
● Etalonnage : Réglable de -3,5°C à +3,5°C<br />
● Commutation Fort/faible : A la température 1 K, 2 K, 3 K ou manuel<br />
Le PinTherm Infra démarre toujours pendant 1<br />
mn au réglage fort lorsque l'on veut de la chaleur.<br />
● Capteur : A boule, externe (06 29 087)<br />
● Langues disponibles : NL/EN/DE/FR/IT/PL/RO/LT<br />
3.2 Caractéristiques techniques du capteur externe :<br />
● Nom du type : RSTF NTC4,7K<br />
● Numéro de référence : 06 29 087<br />
● Résistance : NTC 4K7<br />
● Dimensions : 79 x 81 x 26mm (L x l x h)<br />
● Poids : 46 grammes<br />
● Raccordement électrique : 0,75-1,5mm²<br />
● Classe de protection : IP-30<br />
26
3.3 Tableau de résistance du capteur externe<br />
-15°C -10°C -5°C 0°C 5°C 10°C 15°C<br />
32,93 7kΩ 25,217 kΩ 19,392 kΩ 15,040 kΩ 11,743 kΩ 9,241 kΩ 7,330 kΩ<br />
20°C 25°C 30°C 35°C 40°C 45°C 50°C<br />
5,855 kΩ 4,700 kΩ 3,777 kΩ 3,071 kΩ 2.512 kΩ 2.066 kΩ 1.709 kΩ<br />
3.4 Réglages du PinTherm Infra effectués en usine<br />
● Code du menu : 1000<br />
● Heures de commutation : Lun, Mar, Mer, Jeu, Ven 07:30-17:30 h<br />
Sam, Dim 00:00-00:00 h<br />
● Température ambiante : Température pendant la journée : 18°C<br />
Température pendant la nuit : 08°C<br />
● Etalonnage : +0.0<br />
● Réglage Fort/faible : Manuel<br />
● Commutation Fort/faible : Le PinTherm Infra démarre toujours pendant 1<br />
mn au réglage fort lorsque l'on veut de la chaleur.<br />
4.0 Installation<br />
4.1 Informations générales<br />
Après avoir déballé le PinTherm Infra, vérifiez que l'appareil et les capteurs externes<br />
sont en bon état et n'ont pas été abîmés pendant le transport. Vérifiez que le type/le<br />
modèle et la tension électrique sont corrects.<br />
4.2 Montage du PinTherm Infra<br />
Choisir un endroit adapté pour monter le PinTherm Infra. Il est recommandé de<br />
placer le PinTherm Infra à une distance d'environ 1,5 m du sol.<br />
Avant de brancher l'appareil, vérifiez que l'alimentation est coupée. Si ce n'est pas le<br />
cas, commencez par couper la tension avant de poursuivre l'installation. Si<br />
l'alimentation est coupée sur l'appareil que vous souhaitez brancher, consultez<br />
également la notice technique ou le manuel d'entretien de l'appareil.<br />
Branchez le PinTherm Infra en vous référant à l'un des schémas de câblage, figurant au<br />
dos de cette notice technique. Pour choisir le schéma de câblage correspondant à<br />
votre appareil, vous devez en connaître le type d'appareil auquel vous allez raccorder<br />
le PinTherm Infra. Voir également l'Annexe 1, pour plus de détails sur ce point.<br />
4.3 Montage du capteur externe<br />
Placez le capteur externe à l'abri des courants d'air, dans l'axe de l'appareil à une<br />
hauteur d'environ 1,5 m du sol et branchez le capteur aux bornes destinées à cet effet<br />
sur le PinTherm Infra. Voir le tableau ci-dessous, pour la section du câble.<br />
Il est recommandé d'utiliser un câble protégé.<br />
Diamètre Longueur<br />
0,8mm² 80 mètres<br />
1,0mm² 100 mètres<br />
1,5mm² 150 mètres<br />
27<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
5.0 Manuel d'entretien<br />
5.1 Description des boutons et voyants<br />
28<br />
H<br />
B<br />
D<br />
F<br />
C<br />
E<br />
G<br />
LU<br />
1K<br />
0<br />
I<br />
II<br />
I<br />
A<br />
08:01<br />
JOUR<br />
OK<br />
RESET ESC<br />
Pin Therm Infra<br />
06.29.088<br />
J K L<br />
A - Affichage lumineux (voir également § 5.2)<br />
18°C<br />
X:060<br />
B - Bouton de Mise en marche/Arrêt du chauffage.<br />
C - Le voyant s'allume lorsque la fonction de chauffage est allumée.<br />
D - Bouton de sélection de la position Forte.<br />
E - Le voyant s'allume lorsque cette fonction est allumée sur Fort.<br />
F - Bouton de déverrouillage de l'appareil en cas de défaut (brûleur).<br />
G - Ce voyant s'allume en cas de défaut (brûleur)<br />
H - Bouton pour activer le menu utilisateur ou pour passer au chiffre suivant<br />
I - Bouton de confirmation d'une sélection/modification ou permettant de passer<br />
à l'élément de menu suivant.<br />
J - Bouton pour quitter le menu ou le réglage sans apporter de modification.<br />
K - Bouton de sélection de la temporisation de dépassement.<br />
L - Bouton + - de modification d'un réglage.<br />
M - Ce voyant s'allume pour obtenir de la chaleur en position de chauffage<br />
(radiateur actif).<br />
N - Ce voyant s'allume lorsque l'appareil fonctionne en position Fort.<br />
O - Ce voyant s'allume lorsque la fonction de la temporisation est activée.<br />
II<br />
M<br />
N<br />
O
5.2 Description de l'afficheur<br />
A<br />
F<br />
LU<br />
1K<br />
A - Affiche le jour de la semaine.<br />
B - L'heure réelle est affichée ici<br />
08:01<br />
JOUR<br />
C - Indique la température (°C) enregistrée.<br />
B<br />
E<br />
16°C<br />
X:060<br />
D - Indique le nombre de minutes avant que la temporisation ne s'arrête à<br />
nouveau et que le PinTherm ne se règle sur la température de nuit.<br />
E - Indique si le PinTherm Infra est en position de jour (DAY) ou de nuit<br />
(NIGHT) et est réglé sur la température de jour ou de nuit.<br />
F - Lorsque la fonction Fort/Faible est réglée sur automatique, dans le menu,<br />
cette indication apparaît ici (1K, 2K, 3K)<br />
5.3 Première mise en service du PinTherm Infra<br />
Lorsque vous réglez la tension du PinTherm Infra pour la première fois, le système<br />
vous demande de sélectionner la langue désirée et de régler l'heure et la date. Le<br />
PinTherm Infra affiche alors l'écran principal et la fonction "chauffage" et "fort"<br />
s'allume.<br />
SELECT LANGUAGE SA 01-01-2006<br />
ENGLISH<br />
00:00:00<br />
sélectionnez la<br />
langue désirée<br />
OK OK<br />
LU<br />
modifier la valeur<br />
qui clignote<br />
passer au chiffre<br />
suivant<br />
08:00 16°C<br />
JOUR<br />
Langues disponibles: NL, EN, DE, FR, IT, PL, RO, LT.<br />
C<br />
D<br />
29<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
5.4 Activer le menu utilisateur<br />
30<br />
LU<br />
08:01 16°C<br />
JOUR<br />
Le code de menu est<br />
réglé par défaut sur<br />
1000<br />
<strong>IN</strong>TRODUIRE CODE<br />
0000<br />
OK OK<br />
ESC<br />
modifier la valeur qui<br />
clignote<br />
passer au chiffre<br />
suivant<br />
RENTRER/CHANCER<br />
HEURES COMMUNAT<br />
sélectionner le menu<br />
correspondant<br />
quitter le menu et revenir à<br />
l'écran principal<br />
Vous pouvez modifier les paramètres suivants du menu :<br />
- Saisir/modifier les heures de commutation<br />
- Modifier les températures de jour/nuit<br />
- Changer l'heure et la date<br />
- Changer le code du menu<br />
- Changer la langue<br />
- Etalonnage<br />
- Réglage Fort/Faible<br />
5.5 Paramétrer ou modifier les temps de commutation<br />
RENTRER/CHANCER<br />
HEURES COMMUNAT<br />
MARDI<br />
07:30-->17:00<br />
modifier la valeur<br />
qui clignote<br />
passer au chiffre<br />
suivant<br />
enz...<br />
LUNDI<br />
07:30-->17:00<br />
OK OK<br />
modifier la valeur<br />
qui clignote<br />
passer au chiffre<br />
suivant<br />
DIMANCHE<br />
07:30-->17:00<br />
OK<br />
revenir au<br />
menu
5.6 Modifier les températures de jour/nuit<br />
sélectionner<br />
TEMPERATURE<br />
SOUHAITEE<br />
5.7 Changer l'heure et la date<br />
sélectionner<br />
MODIFIER<br />
HEURE/DATE<br />
5.8 Changer le code du menu<br />
sélectionner<br />
MODIFIER<br />
CODE MENU<br />
TEMPERATURE JOUR<br />
18°C<br />
OK OK<br />
modifier la valeur<br />
qui clignote<br />
passer au chiffre<br />
suivant<br />
TEMPERATURE NUIT<br />
08°C<br />
modifier la valeur<br />
qui clignote<br />
passer au chiffre<br />
suivant<br />
LU 23-03-2009<br />
09:10:00<br />
OK<br />
revenir au<br />
menu<br />
OK OK<br />
modifier la valeur<br />
qui clignote<br />
passer au chiffre<br />
suivant<br />
CHOISIR CODE<br />
1000<br />
revenir au<br />
menu<br />
OK OK<br />
modifier la valeur<br />
qui clignote<br />
passer au chiffre<br />
suivant<br />
Nouveau code de menu<br />
revenir au<br />
menu<br />
31<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
5.9 Changer la langue<br />
32<br />
sélectionner<br />
MODIFIER LANGUE<br />
Langues disponibles: NL, EN, DE, FR, IT, PL, RO, LT.<br />
CHOIX LANGUE<br />
FRANCAIS<br />
OK OK<br />
sélectionnez la<br />
langue désirée<br />
revenir au<br />
menu<br />
5.10 Etalonnage<br />
Si l'endroit choisi pour installer le capteur externe ne convient pas, il peut arriver que<br />
la température effectivement mesurée par le PinTherm Infra ne soit pas correcte. Il<br />
est possible de compenser cette différence de température en paramétrant une valeur<br />
de correction à l'aide de cette fonction d'étalonnage.<br />
Exemple : La température mesurée est de 18°C, l'écran du PinTherm Infra indique<br />
une valeur de 20°C. La différence, dans cet exemple, est donc de 2°C<br />
supérieure à la température réelle la valeur de correction devra en<br />
conséquence être réglée sur-2°C.<br />
sélectionner<br />
CALIBRAGE TEMP. CALIBRAGE TEMP.<br />
+ 0.0°C<br />
5.11 Changer la valeur du réglage Fort/Faible<br />
sélectionner<br />
MISE AU PO<strong>IN</strong>T<br />
HAUT/BAS<br />
OK OK<br />
OK<br />
modifier la valeur<br />
qui clignote<br />
passer au chiffre<br />
suivant<br />
Valeur de correction est réglable<br />
de -3,5°C jusqu'à +3,5°C<br />
HAUT/BAS<br />
REGLAGE MANUEL<br />
modifier ce<br />
paramètre<br />
Cette valeur Fort/Faible peut être réglée de la façon suivante :<br />
- Fort/Faible manuel<br />
- Fort/Faible automatique 1K<br />
- Fort/Faible automatique 2K<br />
- Fort/Faible automatique 3K<br />
revenir au<br />
menu<br />
OK<br />
revenir au<br />
menu<br />
En position automatique, l'Infra se mettra automatiquement sur 1,2 ou 3K endessous<br />
de la température de la position faible.
5.12 Activer/Désactiver la temporisation<br />
Cette fonction permet de changer manuellement d'1, de 2 ou de 3 heures l'heure de<br />
passage à la température de jour, sans tenir compte de l'heure de commutation<br />
programmée.<br />
Le voyant jaune portent le symbole s'allume indique que cette fonction est<br />
activée. Cette information apparaît également sur l'afficheur juste au-dessous du temps<br />
restant, indiqué en minutes, avant que cette fonction ne se désactive à nouveau et que<br />
le PinTherm fonctionne à nouveau à la température de nuit. Entretemps, cette<br />
fonction peut également être désactivée ; il suffit pour cela d'appuyer sur le bouton,<br />
jusqu'à ce que le voyant jaune s'éteigne et que le nombre de minutes ne soit plus<br />
indiqué sur l'afficheur. Voir la photo ci-dessous.<br />
LU 17:01 18 °C LU 17:01 18°C<br />
NUIT<br />
JOUR X:060<br />
LU<br />
17:01<br />
JOUR<br />
18 °C<br />
X:120<br />
17:01 18°C<br />
JOUR X:180<br />
5.13 Modifier les paramètres du PinTherm Infra réglés en usine<br />
Si vous utilisez cette fonction, tous les paramètres définis en usine, seront réinitialisés.<br />
Cette fonction peut être utilisée à tout moment. Voir la photo ci-dessous.<br />
maintenez ce<br />
bouton enfoncé<br />
pendant environ<br />
12 s.<br />
RETOUR EN<br />
REGLAGES US<strong>IN</strong>E?<br />
OK OK<br />
ESC<br />
cette opération vous permet<br />
de revenir à l'écran principal<br />
Les valeurs définies en usine<br />
ne seront pas modifiées !<br />
LU<br />
REGLAGES US<strong>IN</strong>E<br />
RESTAURES!<br />
SELECT LANGUAGE<br />
ENGLISH<br />
LU<br />
08:01 16°C<br />
JOUR<br />
6.0 Mise au rebut du PinTherm Infra<br />
Si vous devez remplacer ou démonter le PinTherm Infra, celui-ci doit être recyclé ou<br />
détruit en respectant la réglementation nationale et/ou les décrets locaux.<br />
33<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
7.0 Possibilités de câblage du PinTherm Infra<br />
34<br />
1 2<br />
PE N L<br />
A B C<br />
D E F<br />
3 4<br />
1 2<br />
LU 08:01 18°C<br />
1K JOUR X:060<br />
0<br />
I<br />
II<br />
RESET<br />
OK<br />
ESC<br />
Pin Therm Infra<br />
06.29.088<br />
PE N L A B C D E F 3 4<br />
- Bornes de raccordement du capteur externe.<br />
- Bornes d'alimentation du PinTherm Infra.<br />
(230 V CA /50Hz)<br />
- Bornes de chauffage et des contacts Haut<br />
A - Commun<br />
B - Contact Haut<br />
C - Contact de chauffage<br />
- Réinitialisation et signalisation de défaut<br />
D - Voyant de défaut<br />
E - Contact de réinitialisation<br />
F - Commun<br />
-<br />
II<br />
Contact externe, qui commute en même temps que la<br />
demande de chaleur Pour activer l'extraction, par exemple.<br />
Charge maxi du contact 10(4)A
Lees dit document door voordat u begint<br />
met de installatie en ingebruikname.<br />
Waarschuwing !<br />
Een foutief uitgevoerde installatie, wijziging of reparatie kan leiden tot materiële schade<br />
of verwondingen. Alle werkzaamheden moeten door erkende, gekwalificeerde<br />
vakmensen worden uitgevoerd. Indien de PinTherm Infra niet volgens voorschrift<br />
wordt geplaatst en geïnstalleerd vervalt de garantie.<br />
1.0 Inhoudsopgave<br />
1.0 Inhoudsopgave..................................................................................................pag. 35<br />
2.0 Algemeen<br />
2.1 Wijzigingen voorbehouden ......................................................................pag. 36<br />
2.2 Algemene waarschuwingen......................................................................pag. 36<br />
3.0 Technische gegevens<br />
3.1 Technische gegevens PinTherm Infra....................................................pag. 36<br />
3.2 Technische gegevens externe zwarte bol voeler...............................pag. 36<br />
3.3 Weerstandstabel externe zwarte bol voeler......................................pag. 37<br />
3.4 Fabrieksinstellingen PinTherm Infra.......................................................pag. 37<br />
4.0 Installatie<br />
4.1 Algemeen ......................................................................................................pag. 37<br />
4.2 Montage PinTherm Infra...........................................................................pag. 37<br />
4.3 Montage externe zwarte bol voeler......................................................pag 37<br />
5.0 Bedieningshandleiding<br />
5.1 Verklaring drukknoppen en led`s...........................................................pag. 38<br />
5.2 Verklaring display........................................................................................pag. 39<br />
5.3 Eerste ingebruikname van de PinTherm Infra.....................................pag. 39<br />
5.4 Activeren van het gebruikersmenu........................................................pag. 40<br />
5.5 Schakeltijden ingeven of wijzigen............................................................pag. 40<br />
5.6 Dag-/nachttemperatuur wijzigen ............................................................pag. 41<br />
5.7 Tijd en datum wijzigen...............................................................................pag. 41<br />
5.8 Menu code wijzigen....................................................................................pag. 41<br />
5.9 Taalkeuze wijzigen......................................................................................pag. 42<br />
5.10 IJking ...............................................................................................................pag. 42<br />
5.11 Hoog/laag instelling wijzigen ....................................................................pag. 42<br />
5.12 Overwerktimer in-/uitschakelen ............................................................pag. 43<br />
5.13 Terugplaatsen fabrieksinstellingen PinTherm Infra............................pag. 43<br />
6.0 Afdanken PinTherm Infra ..........................................................................pag 43<br />
7.0 Aansluitmogelijkheden PinTherm Infra.............................................pag 44<br />
Bijlage 1 Aansluitschema`s ..............................................................................pag 86<br />
35<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
2.0 Algemeen<br />
2.1 Wijzigingen voorbehouden.<br />
De fabrikant streeft continu naar verbetering van haar producten, en behoudt zich het<br />
recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving veranderingen in de specificaties aan<br />
te brengen. De technische details worden als correct verondersteld maar vormen<br />
geen basis voor een contract of garantie. Alle orders worden geaccepteerd onder de<br />
standaard condities van onze algemene verkoop- en leveringsvoorwaarden (op<br />
aanvraag leverbaar).<br />
2.2 Algemene waarschuwingen.<br />
De installatie moet voldoen aan de geldende plaatselijke en/of landelijke voorschriften.<br />
Laat daarom de PinTherm Infra door een vakbekwaam en gekwalificeerd installateur<br />
installeren met inachtneming van de nationale en internationale regelgeving. Bij een<br />
foutieve installatie, afregeling, wijziging, onderhoudsafhandeling of herstelling vervalt de<br />
garantie.<br />
3.0 Technisch gegevens<br />
3.1 Technische gegevens PinTherm Infra.<br />
● Type aanduiding : PinTherm Infra<br />
● Artikelnummer : 06 29 088<br />
● Voeding PinTherm Infra : 230Vac / 50Hz<br />
● Klok : 24uurs klok met automatische<br />
zomer/wintertijd omschakeling<br />
● Schakeldifferentie : 1°C<br />
● Afmeting : 166 x 160 x 106mm (lxbxh)<br />
● Gewicht : 880 gram<br />
● Beschermingsgraad : IP-54<br />
● Omgevingstemperatuur : 0-40°C<br />
● Schakelcontact(en) : 230Vac/10(4)A<br />
● Temperatuurinstelling : 0 tot 39°C per 1°C instelbaar<br />
● Overwerktimer : instelbaar 1, 2 of 3uur (060, 120, 180)<br />
● IJking : instelbaar van -3.5°C tot +3.5°C<br />
● Hoog/laag schakeling : Op temperatuur 1K, 2K, 3K of handbediend<br />
De PinTherm Infra start altijd 1min op hoog bij<br />
warmtevraag<br />
● Sensor : extern Zwarte bol (06 29 087)<br />
● Instelbare talen : NL/EN/DE/FR/IT/PL/RO/LT<br />
3.2 Technische gegevens externe zwarte bol voeler:<br />
● Type aanduiding : RSTF NTC4,7K<br />
● Artikelnummer : 06 29 087<br />
● Weerstand : NTC 4K7<br />
● Afmeting : 79 x 81 x 26mm (lxbxh)<br />
● Gewicht : 46 gram<br />
● Elektrische aansluiting : 0.75-1.5mm²<br />
● Beschermingsgraad : IP-30<br />
36
3.3 Weerstandstabel externe zwarte bol voeler.<br />
-15°C -10°C -5°C 0°C 5°C 10°C 15°C<br />
32.937kΩ 25.217kΩ 19.392kΩ 15.040kΩ 11.743kΩ 9.241kΩ 7.330kΩ<br />
20°C 25°C 30°C 35°C 40°C 45°C 50°C<br />
5.855kΩ 4.700kΩ 3.777kΩ 3.071kΩ 2.512kΩ 2.066kΩ 1.709kΩ<br />
3.4 Fabrieksinstellingen PinTherm Infra.<br />
● Menu code : 1000<br />
● Schakeltijden : MA, DI, WO, DO, VR 07:30-17:30uur<br />
ZA, ZO 00:00-00:00uur<br />
● Ruimtetemperatuur : Dagtemperatuur 18°C<br />
Nachttemperatuur 08°C<br />
● IJking : +0.0<br />
● Hoog/laag instelling : Handbediend<br />
● Hoog/laag schakeling : PinTherm Infra start altijd 1min op hoog bij<br />
warmtevraag<br />
4.0 Installatie<br />
4.1 Algemeen.<br />
Controleer na het uitpakken de PinTherm Infra en meegeleverde externe voeler op<br />
beschadiging. Controleer op juistheid van het type/model en de elektrische spanning.<br />
4.2 Montage PinTherm Infra.<br />
Bepaal een geschikte plaats om de PinTherm Infra te monteren. Geadviseerd wordt<br />
om de PinTherm Infra op een afstand van ±1.5m vanaf de vloer te plaatsen.<br />
Controleer voor het aansluiten van de bekabeling of de spanning is uitgeschakeld.<br />
Indien dit niet het geval is dient eerst de spanning te worden uitgeschakeld voordat u<br />
verder gaat. Bij het uitschakelen van de spanning, van het aan te sluiten toestel, dient<br />
hierbij ook het technisch boek/bedieningshandleiding van het toestel in acht te worden<br />
genomen.<br />
Sluit de PinTherm Infra aan volgens een van de meegeleverde elektrische schema`s<br />
welke achterin dit technisch boek staan. Om het juiste aansluitschema te selecteren<br />
moet u weten op welk type toestel u de PinTherm Infra gaat aansluiten. Voor een<br />
selectie zie ook bijlage I.<br />
4.3 Montage externe zwarte bol voeler.<br />
Plaats de externe zwarte bol voeler tochtvrij, in het zicht van het toestel op een<br />
hoogte van ca. 1.5m vanaf de vloer. En sluit de voeler aan op de daarvoor bestemde<br />
klemmen in de PinTherm Infra. Zie onderstaande tabel voor de juiste kabeldiameter.<br />
Geadviseerd wordt om hiervoor een afgeschermde kabel te gebruiken.<br />
Diameter Lengte<br />
0.8mm² 80 meter<br />
1.0mm² 100 meter<br />
1.5mm² 150 meter<br />
37<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
5.0 Bedieningshandleiding<br />
5.1 Verklaring drukknoppen en led`s.<br />
38<br />
H<br />
B<br />
D<br />
F<br />
C<br />
E<br />
G<br />
MA<br />
1K<br />
0<br />
I<br />
II<br />
A - Verlichte display (zie ook 5.2)<br />
I<br />
A<br />
08:01<br />
DAG<br />
OK<br />
RESET ESC<br />
Pin Therm Infra<br />
06.29.088<br />
18°C<br />
X:060<br />
J K L<br />
B - Drukknop om de stand verwarmen in of uit te schakelen.<br />
C - Led licht op als de functie verwarmen is ingeschakeld.<br />
D - Drukknop om de hoogstand in of uit te schakelen.<br />
E - Led licht op als de functie hoog is ingeschakeld.<br />
F - Drukknop om in geval van een (brander)storing het toestel te<br />
ontgrendelen.<br />
G - Led brand ingeval van (brander)storing.<br />
H - Drukknop om het gebruikersmenu te activeren of om naar het<br />
volgende cijfer te gaan.<br />
I - Drukknop om een gemaakte keuze/wijziging te bevestigen of om naar<br />
het volgende menu item te gaan.<br />
J - Drukknop om het menu of de instelling te verlaten zonder een wijziging<br />
uit te voeren.<br />
K - Drukknop om de overwerktimer in of uit te schakelen.<br />
L - Drukknop + - om een instelling te wijzigen.<br />
M - Led licht op bij warmtevraag in de stand verwarmen (brander in).<br />
N - Led licht op wanneer het toestel in de hoogstand in bedrijf is.<br />
O - Led licht op als de functie overwerktimer is ingeschakeld.<br />
II<br />
M<br />
N<br />
O
5.2 Verklaring display.<br />
A<br />
F<br />
MA<br />
1K<br />
B<br />
08:01<br />
DAG<br />
A - Geeft de dag van de week weer.<br />
E<br />
16°C<br />
X:060<br />
B - De actuele kloktijd wordt hier weergegeven.<br />
C - Geeft de gemeten temperatuur (°C) aan.<br />
D - Geeft het aantal minuten aan voordat de functie overwerktimer weer<br />
wordt uitgeschakeld en de PinTherm Infra weer op de nachttemperatuur<br />
gaat regelen.<br />
E - Geeft aan of de PinTherm Infra in de dagstand (DAG) of in de nachtstand<br />
(NACHT) staat en regelt op basis van de dag- of nachttemperatuur.<br />
F - Wanneer in het menu de hoog/laag functie op automatisch is ingesteld<br />
wordt dit hier weergegeven (1K, 2K of 3K).<br />
5.3 Eerste ingebruikname van de PinTherm Infra.<br />
Wanneer u voor de eerste keer spanning op de PinTherm Infra zet zal u worden<br />
gevraagd om de gewenste taal te selecteren, (instelbare talen: NL, EN, DE, FR, IT, PL,<br />
CS, SK, RO), en vervolgens de tijd en datum in te stellen. Hierna keert de PinTherm<br />
Infra terug naar het hoofdscherm en wordt de functie “verwarmen” en “hoog”<br />
ingeschakeld.<br />
SELECT LANGUAGE ZA 01-01-2006<br />
ENGLISH<br />
00:00:00<br />
gewenste taal<br />
selecteren<br />
OK OK<br />
MA<br />
wijzigt het<br />
knipperende cijfer<br />
naar het volgende<br />
cijfer gaan<br />
Instelbare talen: NL, EN, DE, FR, IT, PL, RO, LT.<br />
08:00 16°C<br />
DAG<br />
C<br />
D<br />
39<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
5.4 Activeren van het gebruikersmenu.<br />
40<br />
MA<br />
08:01 16°C<br />
DAG<br />
Fabrieksinstelling<br />
menu code<br />
1000<br />
VOER CODE <strong>IN</strong><br />
0000<br />
OK OK<br />
ESC<br />
wijzigt het<br />
knipperende cijfer<br />
naar het volgende<br />
cijfer gaan<br />
SCHAKELTIJDEN<br />
<strong>IN</strong>GEVEN/WIJZIGEN<br />
maak de gewenste<br />
menukeuze<br />
verlaat het menu en keer<br />
terug naar het hoofdscherm<br />
In het menu kunt u de volgende instellingen wijzigen:<br />
- Schakeltijden ingeven/wijzigen<br />
- Dag- Nachttemperatuur wijzigen<br />
- Tijd/datum wijzigen<br />
- Menu code wijzigen<br />
- Taalkeuze wijzigen<br />
- IJking<br />
- Instelling hoog/laag<br />
5.5 Schakeltijden ingeven of wijzigen.<br />
SCHAKELTIJDEN<br />
<strong>IN</strong>GEVEN/WIJZIGEN<br />
D<strong>IN</strong>SDAG<br />
07:30-->17:00<br />
wijzigt het<br />
knipperende cijfer<br />
naar het volgende<br />
cijfer gaan<br />
enz...<br />
MAANDAG<br />
07:30-->17:00<br />
OK OK<br />
wijzigt het<br />
knipperende cijfer<br />
naar het volgende<br />
cijfer gaan<br />
ZONDAG<br />
07:30-->17:00<br />
OK<br />
terug naar<br />
het menu
5.6 Dag-/nachttemperatuur wijzigen.<br />
selecteer<br />
GEWENSTE<br />
TEMPERATUUR<br />
5.7 Tijd en datum wijzigen.<br />
selecteer<br />
TIJD/DATUM<br />
WIJZIGEN<br />
5.8 Menu code wijzigen.<br />
selecteer<br />
MENU CODE<br />
WIJZIGEN<br />
DAGTEMPERATUUR<br />
18°C<br />
OK OK<br />
wijzigt het<br />
knipperende cijfer<br />
naar het volgende<br />
cijfer gaan<br />
NACHTTEMPERATUUR<br />
08°C<br />
wijzigt het<br />
knipperende cijfer<br />
naar het volgende<br />
cijfer gaan<br />
MA 23-03-2009<br />
09:10:00<br />
OK<br />
terug naar<br />
het menu<br />
OK OK<br />
wijzigt het<br />
knipperende cijfer<br />
naar het volgende<br />
cijfer gaan<br />
KIES NIEUWE CODE<br />
1000<br />
terug naar<br />
het menu<br />
OK OK<br />
wijzigt het<br />
knipperende cijfer<br />
naar het volgende<br />
cijfer gaan<br />
Nieuwe menu code<br />
terug naar<br />
het menu<br />
41<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
5.9 Taalkeuze wijzigen.<br />
42<br />
selecteer<br />
TAALKEUZE<br />
WIJZIGEN<br />
Instelbare talen: NL, EN, DE, FR, IT, PL, RO, LT.<br />
TAALKEUZE<br />
NEDERLANDS<br />
OK OK<br />
gewenste taal<br />
selecteren<br />
terug naar<br />
het menu<br />
5.10 IJking<br />
In geval van een ongunstige montageplaats van de externe voeler, kan er een afwijking<br />
optreden van de werkelijk gemeten temperatuur door de PinTherm Infra. Dit<br />
temperatuurverschil kan met deze ijk functie worden gecompenseerd door het<br />
instellen van een correctiewaarde.<br />
Voorbeeld: De gemeten temperatuur bedraagt 18°C, het beeldscherm op de<br />
PinTherm Infra geeft 20°C aan. Het verschil bedraagt in<br />
dit voorbeeld dus 2°C te hoog de correctiewaarde<br />
moet dan ingesteld worden op -2°C.<br />
selecteer<br />
IJK<strong>IN</strong>G IJK<strong>IN</strong>G<br />
+ 0.0°C<br />
5.11 Hoog/laag instelling wijzigen.<br />
selecteer<br />
<strong>IN</strong>STELL<strong>IN</strong>G<br />
HOOG/LAAG<br />
Hoog/laag instelling kan ingesteld worden op<br />
- Hoog/laag handbediend<br />
- Hoog/laag automatisch 1K<br />
- Hoog/laag automatisch 2K<br />
- Hoog/laag automatisch 3K<br />
OK OK<br />
OK<br />
wijzigt het<br />
knipperende cijfer<br />
naar het volgende<br />
cijfer gaan<br />
Correctiewaarde is instelbaar<br />
van -3,5°C tot +3,5°C<br />
HOOG/LAAG<br />
HANDBEDIEND<br />
instelling wijzigen<br />
terug naar<br />
het menu<br />
OK<br />
terug naar<br />
het menu<br />
In de stand automatisch zal de Infra automatisch 1,2 of 3K onder de gewenste<br />
temperatuur naar bedrijfsstand laag gaan.
5.12 Overwerktimer in- /uitschakelen.<br />
Met deze functie bestaat de mogelijkheid om, buiten de ingestelde schakeltijden,<br />
handmatig 1, 2 of 3 uur naar de dagtemperatuur te schakelen.<br />
De gele led met het symbool gaat branden ten teken dat de functie is<br />
ingeschakeld. Tevens zal op het display rechtsonder de resterende tijd in minuten<br />
worden weergegeven voordat de functie weer uitschakelt en de PinTherm Infra weer<br />
functioneert op de nachttemperatuur. Tussentijds kan de functie ook weer worden<br />
uitgeschakeld door de drukknop in te drukken totdat de gele led uitgaat en het aantal<br />
minuten niet meer in het display wordt weergegeven. Zie onderstaande afbeelding.<br />
MA 17:01<br />
NACHT<br />
MA<br />
17:01<br />
DAG<br />
18 °C<br />
18 °C<br />
X:120<br />
MA<br />
MA<br />
17:01 18<br />
DAG X:060<br />
17:01 18<br />
DAG X:180<br />
5.13 Terugplaatsen fabrieksinstellingen PinTherm Infra.<br />
Als u deze functie uitvoert worden alle fabrieksinstellingen weer teruggezet. Deze<br />
functie kan altijd worden uitgevoerd. Zie onderstaande afbeelding.<br />
±12sec. Ingedrukt<br />
houden<br />
HERSTELLEN<br />
FABRIEKSWAARDEN?<br />
OK OK<br />
ESC<br />
Hiermee keert u terug naar<br />
het hoofdscherm en zullen<br />
de fabriekswaarden niet<br />
worden teruggeplaatst!<br />
FABRIEKSWAARDEN<br />
HERSTELD!<br />
SELECT LANGUAGE<br />
ENGLISH<br />
MA<br />
08:01 16°C<br />
DAG<br />
6.0 Afdanken PinTherm Infra.<br />
Wanneer de PinTherm Infra wordt vervangen of verwijdert dient deze conform<br />
landelijke en/of plaatselijke verordeningen te worden gerecycled of vernietigd.<br />
43<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
7.0 Aansluitmogelijkheden PinTherm Infra<br />
44<br />
1 2<br />
PE N L<br />
A B C<br />
D E F<br />
3 4<br />
1 2<br />
RESET<br />
OK<br />
Pin Therm Infra<br />
06.29.088<br />
MA 08:01 18°C<br />
1K DAG X:060<br />
0<br />
I<br />
II<br />
ESC<br />
PE N L A B C D E F 3 4<br />
- Aansluitklemmen t.b.v. de externe zwarte bol voeler.<br />
- Voedingsklemmen t.b.v. de PinTherm Infra.<br />
(230Vac/50Hz)<br />
- Aansluitklemmen voor de contacten verwarmen en hoog.<br />
A - Common<br />
B - Contact hoog<br />
C - Contact verwarmen<br />
- Reset en storingssignalering.<br />
D - Storingslamp<br />
E - Reset contact<br />
F - Common<br />
-<br />
II<br />
Extern (maak)contact welke tegelijk schakelt met de<br />
warmtevraag. Bijvoorbeeld om een afzuiging in te schakelen.<br />
Maximale contactbelasting 10(4)A
Przeczytaj ten dokument przed<br />
przystąpieniem do montaŜu i<br />
przekazaniem do uŜytku<br />
LEEG<br />
OstrzeŜenie!<br />
Niewłaściwy montaŜ, modyfikowanie lub naprawy mogą prowadzić do szkód<br />
materialnych lub obraŜeń ciała. Wszelkie prace muszą być wykonywane przez<br />
upowaŜnionych, wykwalifikowanych specjalistów. Jeśli urządzenie PinTherm Infra nie<br />
zostanie złoŜone i zamontowane zgodnie z instrukcjami, gwarancja na nie przestanie<br />
obowiązywać.<br />
1.0 Spis treści<br />
1.0 Spis treści ................................................................................................................ strona 45<br />
2.0 Informacje ogólne<br />
2.1 Poddawanie modyfikacjom........................................................................... strona 46<br />
2.2 OstrzeŜenia ogólne ........................................................................................ strona 46<br />
3.0 Szczegółowe informacje techniczne<br />
3.1 Szczegółowe informacje techniczne o urządzeniu PinTherm Infra... strona 46<br />
3.2 Szczegóły techniczne dla zewnętrznego czujnika<br />
temperatury, tzw czarna kula ........................................................................ strona 46<br />
3.3 Tabela rezystancji zewnętrznego czujnika<br />
temperatury, tzw czarna kula ........................................................................ strona 47<br />
3.4 Ustawienia fabryczne urządzenia PinTherm Infra.................................. strona 47<br />
4.0 MontaŜ<br />
4.1 Informacje ogólne........................................................................................... strona 47<br />
4.2 MontaŜ urządzenia PinTherm Infra............................................................ strona 47<br />
4.3 MontaŜ zewnętrznego czujnika temperatury, tzw czarna kula ............. strona 47<br />
5.0 Instrukcja obsługi<br />
5.1 Objaśnienia przycisków i diod LED........................................................... strona 48<br />
5.2 Objaśnienie wyświetlacza ............................................................................. strona 49<br />
5.3 Pierwsze przekazanie urządzenia PinTherm Infra do eksploatacji .... strona 49<br />
5.4 Włączanie menu uŜytkownika..................................................................... strona 50<br />
5.5 Wprowadzanie lub zmiana czasów przełączania.................................... strona 50<br />
5.6 Zmiana temperatur w ciągu dnia/w nocy................................................. strona 51<br />
5.7 Zmiana czasu i daty ........................................................................................ strona 51<br />
5.8 Zmiana kodu menu ........................................................................................ strona 51<br />
5.9 Zmiana wybranego języka ............................................................................ strona 52<br />
5.10 Kalibracja........................................................................................................... strona 52<br />
5.11 Zmiana ustawienia wysoki/niski.................................................................. strona 52<br />
5.12 Włączanie i wyłączanie timera nadgodzin................................................ strona 53<br />
5.13 Zmiana ustawień fabrycznych urządzenia PinTherm Infra .................. strona 53<br />
6.0 Usuwanie urządzenia PinTherm Infra..................................................... strona 53<br />
7.0 MoŜliwości okablowania urządzenia PinTherm Infra ..................... strona 54<br />
Załącznik 1 Schematy okablowania .................................................................. strona 86<br />
45<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
2.0 Informacje ogólne<br />
2.1 Poddawanie modyfikacjom.<br />
Producent nieustannie dąŜy do ulepszania swoich produktów i zastrzega sobie prawo<br />
do dokonywania zmian w specyfikacjach bez wcześniejszego powiadomienia. Przyjmuje<br />
się, Ŝe szczegółowe dane techniczne są prawidłowe, lecz nie stanowią podstawy<br />
umowy ani gwarancji. Wszelkie zamówienia są przyjmowane na standardowych<br />
warunkach sprzedaŜy i dostawy (dostępnych na Ŝądanie).<br />
2.2 OstrzeŜenia ogólne.<br />
MontaŜ musi odbywać się zgodnie z aktualnymi przepisami lokalnymi i krajowymi.<br />
Dlatego urządzenie PinTherm Infra musi być montowane przez kompetentnego i<br />
wykwalifikowanego instalatora, zgodnie z krajowymi i międzynarodowymi przepisami.<br />
W przypadku nieprawidłowego montaŜu, kalibracji, modyfikacji, konserwacji lub<br />
naprawy, gwarancja przestaje obowiązywać.<br />
3.0 Szczegółowe informacje techniczne<br />
3.1 Szczegółowe informacje techniczne o urządzeniu PinTherm Infra.<br />
● Nazwa typu : PinTherm Infra<br />
● Numer katalogowy : 06 29 088<br />
● Zasilanie urządzenia PinTherm Infra : 230 VAC / 50 Hz<br />
● Zegar : Zegar 24-godzinny z automatycznym<br />
przechodzeniem na czas letni i zimowy<br />
● RóŜnica połączenia : 1°C<br />
● Wymiary : 166 x 160 x 106 mm (dł. x szer. x wys.)<br />
● Masa : 880 g<br />
● Stopień ochrony : IP54<br />
● Temperatura otoczenia : 0–40°C<br />
● Zaciski obwodu : 230 VAC / 10(4) A<br />
● Ustawienie temperatury : regulowane od 0 do 39°C w krokach co 1°C<br />
● Timer nadgodzin : ustawiany na 1, 2 lub 3 godziny<br />
(060,120,180)<br />
● Kalibracja : regulowana w zakresie od –3,5°C do +3,5°C<br />
● Przełączanie wysoki/niski : przy temperaturze 1K, 2K, 3K lub ręcznie<br />
Urządzenie PinTherm Infra zawsze<br />
uruchamia się w stanie wysokim trwającym 1<br />
minutę, jeśli wymagane jest ciepło<br />
● Czujnik : czarna kula (06 29 087)<br />
● Opcje językowe : NL/EN/DE/FR/IT/PL/RO/LT<br />
3.2 Szczegóły techniczne dla zewnętrznego czujnika temperatury, tzw czarna kula:<br />
● Nazwa typu : RSTF NTC4,7K<br />
● Numer katalogowy : 06 29 087<br />
● Rezystancja : NTC 4k7<br />
● Wymiary : 79 x 81 x 26mm (dł. x szer. x wys.)<br />
● Masa : 46 g<br />
● Połączenia elektryczne : 0,75–1,5 mm²<br />
● Stopień ochrony : IP30<br />
46
3.3 Tabela rezystancji zewnętrznego czujnika temperatury, tzw czarna kula.<br />
-15°C -10°C -5°C 0°C 5°C 10°C 15°C<br />
32,937 kΩ 25,217 kΩ 19,392 kΩ 15,040 kΩ 11,743 kΩ 9,241 kΩ 7,330 kΩ<br />
20°C 25°C 30°C 35°C 40°C 45°C 50°C<br />
5,855 kΩ 4,700 kΩ 3,777 kΩ 3,071 kΩ 2,512 kΩ 2,066 kΩ 1,709 kΩ<br />
3.4 Ustawienia fabryczne urządzenia PinTherm Infra.<br />
● Kod menu : 1000<br />
● Czasy przełączania : PON, WTO, ŚRO, CZWA, PIĄ) 07:30–17:30<br />
SOB, NIE 00:00–00:00<br />
● Temperatura pokojowa : Temperatura w ciągu dnia 18°C<br />
Temperatura w nocy 8°C<br />
● Kalibracja : +0.0<br />
● Regulacja wysoki/niski : ręczna<br />
● Przełączanie wysoki/niski : Urządzenie PinTherm Infra zawsze uruchamia<br />
się w stanie wysokim trwającym 1 minutę, jeśli<br />
wymagane jest ciepło<br />
4.0 MontaŜ<br />
4.1 Informacje ogólne.<br />
Po rozpakowaniu urządzenia PinTherm Infra sprawdź urządzenie oraz dostarczone z<br />
nim czujniki pod kątem obecności uszkodzeń. Sprawdź, czy typ, model i napięcie<br />
elektryczne są prawidłowe.<br />
4.2 MontaŜ urządzenia PinTherm Infra.<br />
Do montaŜu urządzenia PinTherm Infra naleŜy wybrać właściwe miejsce. Zaleca się<br />
umieścić urządzenie w odległości ok. 1,5 m od podłogi.<br />
Przed podłączeniem okablowania upewnij się, Ŝe napięcie jest wyłączone. Jeśli tak nie<br />
jest, naleŜy najpierw odłączyć zasilanie przed podjęciem dalszych czynności. Jeśli<br />
napięcie jest odłączone od podłączanego urządzenia, to wykonując połączenia naleŜy<br />
równieŜ zajrzeć do instrukcji technicznej lub serwisowej danego urządzenia.<br />
Podłącz urządzenie PinTherm Infra zgodnie z jednym ze schematów elektrycznych<br />
znajdujących się z tyłu niniejszej instrukcji technicznej. Aby wybrać właściwy schemat,<br />
naleŜy wiedzieć, do jakiego typu urządzenia będzie dołączane urządzenie PinTherm<br />
Infra. Opcje wyboru są dostępne równieŜ w Załączniku I.<br />
4.3 MontaŜ zewnętrznego czujnika temperatury, tzw czarna kula.<br />
Umieść zewnętrzny czujnik w miejscu wolnym od przeciągów, w zasięgu widoczności<br />
urządzenia na wysokości ok. 1,5 m nad podłogą i podłącz czujnik do przeznaczonych<br />
do tego celu zacisków urządzenia PinTherm. Właściwe średnice kabli przedstawia<br />
poniŜsza tabela.<br />
Zaleca się uŜycie w tym miejscu zabezpieczonego kabla.<br />
Przekrój Długość<br />
0,8 mm² 80 metrów<br />
1,0 mm² 100 metrów<br />
1,5 mm² 150 metrów<br />
47<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
5.0 Instrukcja obsługi<br />
5.1 Objaśnienia przycisków i diod LED.<br />
48<br />
H<br />
B<br />
D<br />
F<br />
C<br />
E<br />
G<br />
PN<br />
1K<br />
0<br />
I<br />
II<br />
I<br />
A<br />
08:01<br />
DZIEN<br />
OK<br />
RESET ESC<br />
Pin Therm Infra<br />
06.29.088<br />
18°C<br />
X:060<br />
J K L<br />
A - Podświetlany wyświetlacz (patrz takŜe 5.2)<br />
B - Przycisk włączania i wyłączania pozycji ogrzewania.<br />
C - Dioda LED zaświeca się przy włączeniu funkcji ogrzewania.<br />
D - Przycisk włączania i wyłączania połoŜenia wysokiego.<br />
E - Dioda LED zaświeca się przy przełączeniu funkcji w połoŜenie wysokie.<br />
F - Przycisk odblokowania urządzenia w przypadku awarii (palnika gazowego).<br />
G - Dioda LED świeci w przypadku awarii (palnika gazowego).<br />
H - Przycisk włączania menu uŜytkownika lub przejścia do kolejnego numeru.<br />
I - Przycisk zatwierdzania wyboru/wprowadzonej zmiany lub przejścia do<br />
kolejnej pozycji menu.<br />
J - Przycisk wyjścia z menu lub ustawienia bez dokonywania zmiany.<br />
K - Przycisk włączania i wyłączania timera nadgodzin.<br />
L - Przyciski zmiany ustawienia +/–.<br />
M - Dioda LED zaświeca się, gdy jest wymagane ogrzewanie w połoŜeniu<br />
ogrzewania (palnik gazowy włączony).<br />
N - Dioda LED zaświeca się przy pracy urządzenia w połoŜeniu wysokim.<br />
O - Dioda LED zaświeca się przy włączonej funkcji timera.<br />
II<br />
M<br />
N<br />
O
5.2 Objaśnienie wyświetlacza.<br />
A<br />
F<br />
PN<br />
1K<br />
A - Wyświetlanie dnia tygodnia<br />
B<br />
08:01<br />
DZIEN<br />
E<br />
16°C<br />
X:060<br />
B - W tym miejscu wyświetlany jest bieŜący czas zegarowy<br />
C - Wskazanie zmierzonej temperatury (°C)<br />
D - Wskazanie liczby minut przed ponownym wyłączeniem funkcji nadgodzin i<br />
ustawieniu urządzenia PinTherm Infra na temperaturę nocną.<br />
E - Wskazuje, czy urządzenie PinTherm Infra znajduje się w połoŜeniu pory<br />
dziennej (DZIEŃ) czy nocnej (NOC) i czy jest regulowane w oparciu o<br />
temperaturę dzienną czy nocną.<br />
F - Gdy funkcja stanu wysokiego/niskiego jest ustawiona w menu na<br />
automatyczną, jest to wyświetlane w tym miejscu (1K, 2K lub 3K).<br />
5.3 Pierwsze przekazanie urządzenia PinTherm Infra do eksploatacji.<br />
Przy załączeniu napięcia do urządzenia PinTherm Infra po raz pierwszy, uŜytkownik<br />
jest proszony o wybranie Ŝądanego języka, a następnie ustawienie czasu i daty.<br />
Urządzenie PinTherm Infra jest następnie przełączane z powrotem na główne okno, a<br />
funkcje ogrzewania i wysokiej pozycji są włączone.<br />
Opcje językowe: NL, EN, DE, FR, IT, PL, RO, LT.<br />
C<br />
D<br />
49<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
5.4 Włączanie menu uŜytkownika.<br />
MoŜesz zmienić następujące ustawienia menu:<br />
- Wprowadzenie lub zmiana czasów przełączania<br />
- Zmiana temperatury dziennej i nocnej<br />
- Zmiana czasu i daty<br />
- Zmiana kodu menu<br />
- Zmiana wybranego języka<br />
- Kalibracja<br />
- Ustawienie wysoki/niski<br />
5.5 Wprowadzanie lub zmiana czasów przełączania.<br />
50
5.6 Zmiana temperatur w ciągu dnia/w nocy.<br />
5.7 Zmiana czasu i daty.<br />
5.8 Zmiana kodu menu.<br />
51<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
5.9 Zmiana wybranego języka.<br />
Opcje językowe: NL, EN, DE, FR, IT, PL, RO, LT.<br />
5.10 Kalibracja<br />
Jeśli miejsce montaŜu nie jest odpowiednie dla czujnika zewnętrznego, moŜe nastąpić<br />
wadliwy pomiar rzeczywistej temperatury mierzonej przez urządzenie PinTherm Infra.<br />
Tę róŜnicę temperatur moŜna skompensować ustawiając wartość korygującą za<br />
pomocą niniejszej funkcji kalibracji.<br />
Przykład: mierzona temperatura wynosi 18°C, na ekranie urządzenia PinTherm Infra<br />
wskazywane jest 20°C. Stąd róŜnica na tym przykładzie wynosi o 2°C za<br />
duŜo stąd wartość korygującą moŜna ustawić na -2°C.<br />
5.11 Zmiana ustawienia wysoki/niski.<br />
52<br />
Ustawienie Wysoki/niski moŜna ustawić na:<br />
- Wysoki/niski ręczne,<br />
- Wysoki/niski automatyczne 1K,<br />
- Wysoki/niski automatyczne 2K,<br />
- Wysoki/niski automatyczne 3K.<br />
W połoŜeniu automatycznym urządzenie Infra automatycznie jest przełączane w<br />
połoŜenie 1, 2 lub 3K w wymaganej temperaturze w połoŜenie pracy niskiej.
5.12 Włączanie i wyłączanie timera nadgodzin.<br />
Funkcja ta umoŜliwia ręczne przełączanie na temperaturę dzienną po upływie 1, 2 lub 3<br />
godzin poza ustawionymi czasami przełączania.<br />
śółta dioda LED z symbolem zaświeci się, wskazując włączenie tej funkcji. TuŜ<br />
poniŜej zostanie równieŜ wskazany pozostały czas w minutach przed ponownym<br />
wyłączeniem tej funkcji i ponowną pracą urządzenia PinTherm Infra w temperaturze<br />
nocnej. Funkcję tę moŜna tymczasem ponownie wyłączyć naciskając odpowiedni<br />
przycisk, aŜ zgaśnie Ŝółta dioda LED, a na wyświetlaczu przestanie być wyświetlana<br />
liczba minut. Patrz rysunek poniŜej.<br />
5.13 Zmiana ustawień fabrycznych urządzenia PinTherm Infra.<br />
W przypadku uŜycia tej funkcji zostaną ponownie ustawione wszystkie ustawienia<br />
fabryczne. Funkcję tę moŜna wykonać w dowolnej chwili. Patrz rysunek poniŜej.<br />
6.0 Usuwanie urządzenia PinTherm Infra.<br />
Gdy urządzenie PinTherm Infra podlega wymianie lub usunięciu, naleŜy je poddać<br />
recyklingowi lub złomowaniu zgodnie z krajowymi i lokalnymi przepisami i<br />
rozporządzeniami.<br />
53<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
7.0 MoŜliwości okablowania urządzenia PinTherm<br />
Infra.<br />
54<br />
1 2<br />
PE N L<br />
A B C<br />
D E F<br />
3 4<br />
1 2<br />
0<br />
I<br />
II<br />
RESET<br />
OK<br />
ESC<br />
Pin Therm Infra<br />
06.29.088<br />
PN 08:01 18°C<br />
1K DZIEN X:060<br />
PE N L A B C D E F 3 4<br />
- Złącza do podłączenia zewnętrznego czujnika temperatury,<br />
tzw czarnej kuli.<br />
- Złącza zasilania urządzenia PinTherm Infra.<br />
(230 VAC / 50 Hz)<br />
- Zaciski ogrzewania i styków stanu wysokiego.<br />
A - Zacisk wspólny<br />
B - Styk stanu wysokiego<br />
C - Styk ogrzewania<br />
- Reset i sygnalizacja usterek<br />
D - Wskaźnik usterki<br />
E - Styk resetowania<br />
F - Zacisk wspólny<br />
-<br />
II<br />
Styk zewnętrzny (zwierny), przełączany równocześnie z<br />
sygnałem Ŝądania ogrzewania. MoŜe on przykładowo słuŜyć do<br />
włączenia wyciągu powietrza.<br />
Maksymalne obciąŜenie styku 10(4) A
CitiŃi acest document înainte de<br />
a începe instalarea și operarea.<br />
Avertisment!<br />
Instalarea, modificarea sau repararea incorectă poate duce la daune materiale sau<br />
răniri. Toate activităŃile trebuie efectuate de către personal calificat, aprobat. În cazul în<br />
care the PinTherm Infra nu este instalat conform instrucŃiunilor, garanŃia va fi anulată.<br />
1.0 Cuprins<br />
1.0 Cuprins .................................................................................................................pagina 55<br />
2.0 InformaŃii generale<br />
2.1 Modificări ......................................................................................................pagina 56<br />
2.2 AtenŃionări generale ..................................................................................pagina 56<br />
3.0 Detalii tehnice<br />
3.1 Detalii tehnice PinTherm Infra................................................................pagina 56<br />
3.2 Detalii tehnice pentru senzorul glob extern .......................................pagina 56<br />
3.3 Tabel rezistenŃă senzor glob extern......................................................pagina 57<br />
3.4 Setările din fabrică pentru PinTherm Infra ..........................................pagina 57<br />
4.0 Instalarea<br />
4.1 InformaŃii generale......................................................................................pagina 57<br />
4.2 Asamblarea PinTherm Infra .....................................................................pagina 57<br />
4.3 Asamblarea senzorului glob extern .......................................................pagina 57<br />
5.0 Manual depanare<br />
5.1 ExplicaŃii privind butoanele și LED-urile ..............................................pagina 58<br />
5.2 Explicarea afișajului.....................................................................................pagina 59<br />
5.3 Operarea iniŃială a PinTherm Infra ........................................................pagina 59<br />
5.4 Activarea meniului utilizatorului.............................................................pagina 60<br />
5.5 Introducerea sau schimbarea orelor.....................................................pagina 60<br />
5.6 Schimbarea temperaturilor pentru zi/noapte......................................pagina 61<br />
5.7 Schimbarea orei și datei............................................................................pagina 61<br />
5.8 Schimbarea codului de meniu..................................................................pagina 61<br />
5.9 Schimbarea limbii ........................................................................................pagina 62<br />
5.10 Calibrare........................................................................................................pagina 62<br />
5.11 Schimbarea setării temp. mare/mică......................................................pagina 62<br />
5.12 Pornire/oprire timp suplimentar ............................................................pagina 63<br />
5.13 Setările din fabrică pentru PinTherm Infra ..........................................pagina 63<br />
6.0 Aruncarea PinTherm Infra........................................................................pagina 63<br />
7.0 PosibilităŃi cablaj pentru PinTherm Infra..........................................pagina 64<br />
Anexa 1 SchiŃă cablaj............................................................................................pagina 86<br />
55<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
2.0 InformaŃii generale<br />
2.1 Modificări.<br />
Producătorul se angajează să-și îmbunătăŃească constant produsele și își rezervă<br />
dreptul de a aduce modificări în specificaŃii fără notificare prealabilă. Detaliile tehnice<br />
se presupun a fi corecte, însă nu stau la baza unui contract sau a unei garanŃii. Toate<br />
comenzile sunt acceptate în conformitate cu termenii standard ai condiŃiilor noastre<br />
de vânzare și livrare (disponibile la cerere).<br />
2.2 AtenŃionări generale.<br />
Instalarea trebuie să fie conformă reglementărilor locale și/sau naŃionale. PinTherm<br />
Infra trebuie așadar instalat de către un instalator competent și calificat, conform<br />
legislaŃiei naŃionale și internaŃionale. În eventualitatea unei instalări, calibrări, modificări,<br />
întreŃineri sau reparări incorecte, garanŃia va fi anulată.<br />
3.0 Detalii tehnice<br />
3.1 Detalii tehnice PinTherm Infra.<br />
● Nume tip : PinTherm Infra<br />
● Număr articol : 06 29 088<br />
● Alimentare electrică PinTherm Infra : 230Vac/50Hz<br />
● Ceas : 24 ore cu schimbare automată oră de<br />
vară/iarnă<br />
● DiferenŃă conexiune : 1°C<br />
● Dimensiuni : 166 x 160 x 106mm (Lxlxî)<br />
● Greutate : 880 grame<br />
● Grad de protecŃie : IP-54<br />
● Temperatură ambiantă : 0-40°C<br />
● Contact(e) circuit : 230Vac/10(4)A<br />
● Setare temperatură : 0 - 39°C per 1°C ajustabil<br />
● Temporizator ore suplimentare : adjustablil la 1, 2 sau 3 ore (060, 120, 180)<br />
● Calibrare : adjustablil de la -3.5°C la +3.5°C<br />
● Comutare temp. mare/mică : La temperatura 1K, 2K, 3K sau manuală<br />
PinTherm Infra pornește întodeauna 1 min.<br />
la temperatură mare atunci când este<br />
necesară căldură<br />
● Senzor : glob extern (06 29 087)<br />
● OpŃiuni limbă : NL/EN/DE/FR/IT/PL/RO/LT<br />
3.2 Detalii tehnice pentru senzorul glob extern:<br />
● Nume tip : RSTF NTC4,7K<br />
● Număr articol : 06 29 087<br />
● RezistenŃă : NTC 4K7<br />
● Dimensiuni : 79 x 81 x 26mm (Lxlxî)<br />
● Greutate : 46 grame<br />
● Racord electric : 0,75-1,5mm²<br />
● Grad de protecŃie : IP-30<br />
56
3.3 Tabel rezistenŃă senzor glob extern.<br />
-15°C -10°C -5°C 0°C 5°C 10°C 15°C<br />
32,937kΩ 25,217kΩ 19,392kΩ 15,040kΩ 11,743kΩ 9,241kΩ 7,330kΩ<br />
20°C 25°C 30°C 35°C 40°C 45°C 50°C<br />
5,855kΩ 4,700kΩ 3,777kΩ 3,071kΩ 2,512kΩ 2,066kΩ 1,709kΩ<br />
3.4 Setările din fabrică pentru PinTherm Infra.<br />
● Cod meniu : 1000<br />
● Schimbarea orelor : MON, TUE, WED, THUR, FRI (LU, MA, MI,<br />
JOI, VI) orele 07:30-17:30<br />
SAT, SUN (SÂM, DUM) orele 00:00-00:00<br />
● Temperatura camerei : Temperatură zi 18°C<br />
Temperatură noapte 08°C<br />
● Calibrare : +0.0<br />
● Ajustare mare/mică : Manual<br />
● Comutare mare/mică : PinTherm Infra pornește întotdeauna 1 min.<br />
la temperatură mare atunci când este<br />
necesară căldură<br />
4.0 Instalarea<br />
4.1 InformaŃii generale.<br />
Înainte de a despacheta PinTherm Infra, verificaŃi dacă nu este deteriorat, aparatul și<br />
senzorii furnizaŃi împreună cu acesta. AsiguraŃi-vă că tipul/modelul și voltajul sunt<br />
corecte.<br />
4.2 Asamblarea PinTherm Infra.<br />
StabiliŃi un loc corespunzător pentru asamblarea PinTherm Infra. Este recomandabil ca<br />
PinTherm Infra să fie plasat la o distanŃă de ±1,5m de podea.<br />
Înainte de a efectua cablajul, verificaŃi dacă alimentarea este oprită. În caz contrar,<br />
opriŃi alimentarea înainte de a continua. Dacă alimentarea este oprită pentru aparatul<br />
care urmează a fi conectat, trebuie să consultaŃi manualul tehnic/de depanare al<br />
dispozitivului.<br />
ConectaŃi PinTherm Infra conform uneia dintre schiŃele electrice furnizate la finalul<br />
acestui manual tehnic. Pentru a selecta schema de cablaj corectă, trebuie să cunoașteŃi<br />
tipul aparatului la care veŃi conecta PinTherm Infra. Vezi de asemenea Anexa I pentru<br />
o selecŃie.<br />
4.3 Asamblarea senzorului glob extern.<br />
PlasaŃi senzorul glob extern într-un loc ferit de curent, lângă dispozitiv, la o înălŃime de<br />
aprox. 1,5 m de podea și conectaŃi senzorul la terminalele identificate în acest scop în<br />
PinTherm Infra. Vezi tabelul de mai jos pentru a afla diametrul corect al cablului.<br />
Este recomandată folosirea unui cablu protejat.<br />
Diametru Lungime<br />
0,8mm² 80 metri<br />
1,0mm² 100 metri<br />
1,5mm² 150 metri<br />
57<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
5.0 Manual depanare<br />
5.1 Explicarea butoanelor și LED-urilor.<br />
58<br />
H<br />
B<br />
D<br />
F<br />
C<br />
E<br />
G<br />
A - Afișaj iluminat (vezi și 5.2)<br />
LU<br />
1K<br />
0<br />
I<br />
II<br />
I<br />
A<br />
08:01<br />
ZI<br />
OK<br />
RESET ESC<br />
Pin Therm Infra<br />
06.29.088<br />
J K L<br />
B - Buton pentru pornirea sau oprirea căldurii.<br />
18°C<br />
X:060<br />
C - LED-ul se aprinde când funcŃia de încălzire este pornită.<br />
D - Buton pentru pornirea sau oprirea poziŃiei mare.<br />
E - LED-ul se aprinde când funcŃia este setată pe mare.<br />
F - Buton pentru deblocarea instalaŃiei în eventualitatea unei erori (de arzător<br />
de gaz).<br />
G - LED-ul se aprinde în eventualitatea unei erori (de arzător de gaz).<br />
H - Buton pentru activarea meniului utilizatorului sau pentru comutarea la<br />
numărul următor.<br />
I - Buton pentru confirmarea unei selecŃii/modificări făcute sau pentru<br />
comutarea la următorul articol din meniu.<br />
J - Buton pentru părăsirea meniului sau setare fără a efectua vreo modificare.<br />
K - Buton pentru pornirea sau oprirea temporizatorului pentru ore suplimentare.<br />
L - Buton + - pentru modificarea unei setări.<br />
M - LED-ul se aprinde când căldura necesară este în poziŃia încălzire (arzător de<br />
gaz pornit).<br />
N - LED-ul se aprinde de fiecare dată când dispozitivul funcŃionează în poziŃie<br />
mare.<br />
O - LED-ul se aprinde când funcŃia temporizator pentru ore suplimentare este<br />
pornită.<br />
II<br />
M<br />
N<br />
O
5.2 Explicarea afișajului.<br />
A<br />
F<br />
LU<br />
1K<br />
A - Afișează ziua din săptămână.<br />
B - Aici este afișată ora exactă.<br />
08:01<br />
ZI<br />
C - Indică temperatura (°C) măsurată.<br />
B<br />
E<br />
16°C<br />
X:060<br />
D - Indică numărul de minute înainte ca funcŃia temporizator ore suplimentare să<br />
fie oprită din nou, iar PinTherm Infra se ajustează la temperatura de noapte.<br />
E - Indică faptul că PinTherm Infra este în poziŃia zi (DAY) sau noapte (NIGHT)<br />
și este ajustat în funcŃie de temperatura de zi sau de noapte.<br />
F - De fiecare dată când funcŃia mare/mică este setată automată în meniu,<br />
aceasta este afișatăn aici (1K, 2K din 3K).<br />
5.3 Operarea iniŃială a PinTherm Infra.<br />
Când setaŃi voltajul pentru PinTherm Infra pentru prima oară, vi se va cere să selectaŃi<br />
limba necesară, iar apoi setaŃi ora și data. Apoi PinTherm Infra se va întoarce la<br />
ecranul principal, iar funcŃia ”încălzire” și ”temperatură mare” va fi activată.<br />
SELECT LANGUAGE SA 01-01-2006<br />
ENGLISH<br />
00:00:00<br />
selectati limba<br />
necesara<br />
OK OK<br />
LU<br />
merge la numarul<br />
semnalului luminos<br />
schimba numarul<br />
urmator<br />
OpŃiuni limbă: NL, EN, DE, FR, IT, PL, RO, LT.<br />
08:00 16°C<br />
ZI<br />
C<br />
D<br />
59<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
5.4 Activarea meniului utilizatorului.<br />
60<br />
LU<br />
08:01 16°C<br />
ZI<br />
Cod meniu setare din<br />
fabrica<br />
1000<br />
CODUL<br />
0000<br />
OK OK<br />
ESC<br />
PuteŃi schimba următoarele setări din meniu:<br />
- Introduce/schimbă orele<br />
- SchimbaŃi temperatură zi/noapte<br />
- SchimbaŃi ora/data<br />
- SchimbaŃi codul de meniu<br />
- SchimbaŃi limba<br />
- Calibrare<br />
- Setare temp. înaltă/joasă<br />
5.5 Introducere/schimbare oră.<br />
SETEAZA/SCHIMBA<br />
PROGRAMUL<br />
MARTI<br />
07:30-->17:00<br />
merge la numarul<br />
semnalului luminos<br />
schimba numarul<br />
urmator<br />
merge la numarul<br />
semnalului luminos<br />
schimba numarul<br />
urmator<br />
SETEAZA/SCHIMBA<br />
PROGRAMUL<br />
selectati meniul necesar<br />
parasiti meniul si întoarceti-va<br />
la ecranul principal<br />
enz...<br />
LUNI<br />
07:30-->17:00<br />
OK OK<br />
merge la numarul<br />
semnalului luminos<br />
schimba numarul<br />
urmator<br />
DUM<strong>IN</strong>ICA<br />
07:30-->17:00<br />
OK<br />
înapoi la<br />
meniu
5.6 Schimbarea temperaturilor pentru zi/noapte.<br />
selectati<br />
SETEAZA/SCHIMBA<br />
TEMPERATURA<br />
5.7 Schimbarea orei și datei.<br />
selectati<br />
MODIFICA<br />
ORA/DATA<br />
5.8 SchimbaŃi codul de meniu.<br />
selectati<br />
MODIFICA CODUL<br />
TEMP. ZIUA<br />
18°C<br />
OK OK<br />
merge la numarul<br />
semnalului luminos<br />
schimba numarul<br />
urmator<br />
TEMP. NOAPTE<br />
08°C<br />
merge la numarul<br />
semnalului luminos<br />
schimba numarul<br />
urmator<br />
LU 23-03-2009<br />
09:10:00<br />
OK<br />
înapoi la<br />
meniu<br />
OK OK<br />
merge la numarul<br />
semnalului luminos<br />
schimba numarul<br />
urmator<br />
SELECTATI COD<br />
1000<br />
înapoi la<br />
meniu<br />
OK OK<br />
merge la numarul<br />
semnalului luminos<br />
schimba numarul<br />
urmator<br />
noul cod de meniu<br />
înapoi la<br />
meniu<br />
61<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
5.9 Schimbare limbă.<br />
62<br />
selectati<br />
MODIFICA LIMBA<br />
OpŃiuni limbă: NL, EN, DE, FR, IT, PL, RO, LT.<br />
SELECTATI LIMBA<br />
ROMAN<br />
OK OK<br />
selectati limba<br />
necesara<br />
înapoi la<br />
meniu<br />
5.10 Calibrare<br />
Dacă locul asamblării nu este corespunzător pentru senzorul extern, este posibil ca<br />
temperatura măsurată de PinTherm Infra să nu fie corectă. Această diferenŃă de<br />
temperatură poate fi compensată prin setarea unei valori de corecŃie cu această<br />
funcŃie de calibrare.<br />
Exemplu: temperatura măsurată este de 18°C, ecranul de pe PinTherm Infra indică<br />
20°C. Așadar diferenŃa din acest exemplu este de 2°C mai mare <br />
valoarea de corecŃie trebuie să fie așadar setată la -2°C.<br />
selectati<br />
CALIBREAZA TEMP CALIBREAZA TEMP<br />
+ 0.0°C<br />
5.11 Schimbarea setării temp. mare/mică<br />
selectati<br />
SETEAZA<br />
HIGH/LOW<br />
Setarea temp. mare/mică poate fi ajustată la<br />
- Temp. mare/mică manuală<br />
- Temp. mare/mică automată 1K<br />
- Temp. mare/mică automată 2K<br />
- Temp. mare/mică automată 3K<br />
OK OK<br />
OK<br />
merge la numarul<br />
semnalului luminos<br />
schimba numarul<br />
urmator<br />
Valorea de corectie poate fi ajustata de<br />
la -3,5°C la + 3,5°C<br />
HIGH/LOW<br />
MANUAL<br />
schimbare setari<br />
înapoi la<br />
meniu<br />
OK<br />
înapoi la<br />
meniu<br />
În poziŃie automată, Infra va merge automat la 1,2 sau 3K sub temperatura necesară,<br />
pentru a ajunge în poziŃia de funcŃionare la temp. mică.
5.12 Pornire/oprire timp suplimentar.<br />
Cu această funcŃie, este posibil să comutaŃi manual 1, 2 sau 3 ore la temperatura pe<br />
timp de zi în afara timpilor de schimbare setaŃi.<br />
LED-ul galben cu simbolul se va aprinde, indicând faptul că funcŃia este pornită.<br />
Va fi de asemenea indicat pe afișajul de sub timpul rămas în minute înainte ca funcŃia să<br />
se dezactiveze din nou, iar PinTherm Infra va opera din nou la temperatură pe timp de<br />
noapte. Între timp, funcŃia poate fi de asemenea dezactivată din nou apăsând butonul<br />
până când LED-ul galben se stinge, iar numărul de minute nu mai este indicat pe afișaj.<br />
Vezi imaginea de mai jos.<br />
LU 17:01 18 °C LU 17:01 18°C<br />
NOAPTE<br />
ZI X:060<br />
LU<br />
17:01<br />
ZI<br />
18 °C<br />
X:120<br />
17:01 18°C<br />
ZI X:180<br />
5.13 Setările din fabrică pentru PinTherm Infra.<br />
Dacă folosiŃi această funcŃie, toate setările din fabrică vor fi re-setate. Această funcŃie<br />
poate fi activată oricând. Vezi imaginea de mai jos.<br />
tineti apasat timp<br />
de ± 12 secunde<br />
REVENITI LA<br />
IMPLICITE<br />
OK OK<br />
ESC<br />
prin eceasta, va întoarceti la<br />
principal. Lar valorile din<br />
fabrica nu vor fi re-setate!<br />
LU<br />
SETARI IMPLICITE<br />
SETATE!<br />
SELECT LANGUAGE<br />
ENGLISH<br />
LU<br />
08:01 16°C<br />
ZI<br />
6.0 Aruncarea PinTherm Infra.<br />
De fiecare dată când PinTherm Infra este înlocuit sau îndepărtat, trebuie reciclat sau<br />
casat conform reglementărilor naŃionale și/sau locale în vigoare.<br />
63<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
7.0 PosibilităŃi de cablaj pentru PinTherm Infra<br />
64<br />
1 2<br />
PE N L<br />
A B C<br />
D E F<br />
3 4<br />
1 2<br />
LU 08:01 18°C<br />
1K ZI X:060<br />
0<br />
I<br />
II<br />
RESET<br />
OK<br />
ESC<br />
Pin Therm Infra<br />
06.29.088<br />
PE N L A B C D E F 3 4<br />
- Terminalele de conectare pentru senzorul glob extern.<br />
- Terminalele alimentare electrică pentru PinTherm Infra.<br />
(230Vac/50Hz)<br />
- Terminalele pentru contactele de încălzire și temperaturi<br />
mari.<br />
A - Comun<br />
B - Contact temp. mari<br />
C - Contact încălzire<br />
- Resetare și semnalare eroare.<br />
D - Lampă indicatoare de eroare<br />
-<br />
E - Contact resetare<br />
F - Comun<br />
II<br />
(Efectuarea unui) contact extern, ce se adaptează simultan cu<br />
cererea pentru încălzire. Pentru a comuta pe extracŃie, spre<br />
exemplu.<br />
Sarcină contact maxim 10(4)A
Tento dokument si prečítajte skôr, ako<br />
začnete s inštaláciou a uvedením do<br />
prevádzky.<br />
Výstraha!<br />
Chybná inštalácia, úprava alebo oprava môže mať za následok materiálne škody alebo<br />
poranenia. Všetky tieto činnosti musia vykonávať uznávaní, kvalifikovaní odborníci.<br />
Pokiaľ zariadenie PinTherm Infra nebude zmontované podľa pokynov, na zariadenie sa<br />
nebude vzťahovať záruka.<br />
1.0 Obsah<br />
1.0 Obsah.....................................................................................................................strana 65<br />
2.0 Všeobecné<br />
2.1 Predmet úprav.............................................................................................strana 66<br />
2.2 Všeobecné výstrahy ...................................................................................strana 66<br />
3.0 Technické detaily<br />
3.1 Technické detaily zariadenia PinTherm Infra ......................................strana 66<br />
3.2 Technické detaily externého guľového snímača ................................strana 66<br />
3.3 Tabuľka odporov externého guľového snímača ................................strana 67<br />
3.4 Výrobné nastavenia zariadenia PinTherm Infra ..................................strana 67<br />
4.0 Inštalácia<br />
4.1 Všeobecné.....................................................................................................strana 67<br />
4.2 Montáž zariadenia PinTherm Infra .........................................................strana 67<br />
4.3 Montáž externého guľového snímača...................................................strana 67<br />
5.0 Návod na obsluhu<br />
5.1 Vysvetlenie funkcií tlačidiel a LED indikátorov...................................strana 68<br />
5.2 Vysvetlenie funkcií displeja .......................................................................strana 69<br />
5.3 Počiatočné uvedenie zariadenia PinTherm Infra do prevádzky .....strana 69<br />
5.4 Aktivácia ponuky používateľa ..................................................................strana 70<br />
5.5 Zadanie alebo zmena časov zapnutia.....................................................strana 70<br />
5.6 Zmena dennej/nočnej teploty .................................................................strana 71<br />
5.7 Zmena dátumu a času................................................................................strana 71<br />
5.8 Zmena kódu ponuky..................................................................................strana 71<br />
5.9 Zmena jazykovej voľby..............................................................................strana 72<br />
5.10 Kalibrácia.......................................................................................................strana 72<br />
5.11 Zmena maximálneho/minimálneho nastavenia ...................................strana 72<br />
5.12 Zapnutie/vypnutie nadčasových hodín..................................................strana 73<br />
5.13 Zmena výrobných nastavení zariadenia PinTherm Infra ..................strana 73<br />
6.0 Zneškodnenie zariadenia PinTherm Infra.........................................strana 73<br />
7.0 Možnosti zapojenia zariadenia PinTherm Infra .............................strana 74<br />
Príloha 1 Schémy zapojenia ..............................................................................strana 86<br />
65<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
2.0 Všeobecné<br />
2.1 Predmet úpravy.<br />
Výrobca sa neustále snaží vylepšovať svoje výrobky a preto si vyhradzuje právo na<br />
vykonanie zmien v rámci technických špecifikácií, a to bez predchádzajúceho<br />
upozornenia. Technické detaily sú považované za správne, ale nepredstavujú základ pre<br />
uzatvorenie dohody alebo poskytnutie záruky. Všetky objednávky sú prijímané na<br />
základe štandardných požiadaviek našich všeobecných podmienok predaja a dodávky (k<br />
dispozícii na požiadanie).<br />
2.2 Všeobecné výstrahy.<br />
Inštalácia musí spĺňať aktuálne miestne a/alebo národné nariadenia. Zariadenie<br />
PinTherm Infra musí preto nainštalovať kompetentný a kvalifikovaný pracovník, a to v<br />
súlade s národnou a medzinárodnou legislatívou. V prípade chybnej inštalácie,<br />
kalibrácie, úpravy, údržby alebo opravy sa na zariadenie nebude vzťahovať žiadna<br />
záruka.<br />
3.0 Technické detaily<br />
3.1 Technické detaily zariadenia PinTherm Infra.<br />
● Názov typu : PinTherm Infra<br />
● Číslo položky : 06 29 088<br />
● Nap. zar. PinTherm Infra : 230 V AC / 50 Hz<br />
● Hodiny : 24 hodinové hodiny s automatickou zmenou na<br />
letný/zimný čas<br />
● Rozdiel v pripojení : 1 °C<br />
● Rozmery : 166 x 160 x 106 mm (d x h x v)<br />
● Hmotnosť : 880 gramov<br />
● Stupeň ochrany : IP -54<br />
● Teplota okolia : 0-40 °C<br />
● Prívodný pásik(y) : 230 V AC/10(4) A<br />
● Nastavenie teploty : 0 až 39 °C nastaviteľné po 1 °C<br />
● Nadčasové hodiny : nastaviteľné na 1, 2 alebo 3 hodiny (060, 120,<br />
180)<br />
● Kalibrácia : nastaviteľná od -3,5 °C do +3,5 °C<br />
● Max/min. hodnota zap. : Pri teplote 1K, 2K, 3K alebo ručne<br />
Zariadenie PinTherm Infra sa vždy spustí<br />
maximálne do 1 minúty pri požiadavke na<br />
prívod tepla<br />
● Snímač : externý guľový (06 29 087)<br />
● Možnosti jazykov : NL/EN/DE/FR/IT/PL/RO/LT<br />
3.2 Technické detaily externého guľového snímača:<br />
● Názov typu : RSTF NTC4,7K<br />
● Číslo položky : 06 29 087<br />
● Odpor : NTC 4K7<br />
● Rozmery : 79 x 81 x 26 mm (d x h x v)<br />
● Hmotnosť : 46 gramov<br />
● Elektrické pripojenie : 0,75 – 1,5 mm²<br />
● Stupeň ochrany : IP -30<br />
66
3.3 Tabuľka odporov externého guľového snímača.<br />
-15 °C -10 °C -5 °C 0 °C 5 °C 10 °C 15 °C<br />
32,937 kΩ 25,217 kΩ 19,392 kΩ 15,040 kΩ 11,743 kΩ 9,241 kΩ 7,330 kΩ<br />
20 °C 25 °C 30 °C 35 °C 40 °C 45 °C 50 °C<br />
5,855 kΩ 4,700 kΩ 3,777 kΩ 3,071 kΩ 2,512 kΩ 2,066 kΩ 1,709 kΩ<br />
3.4 Výrobné nastavenia zariadenia PinTherm Infra.<br />
● Kód ponuky : 1000<br />
● Časy zapnutia : PON, UTO, STR, ŠTV, PIA 07:30 - 17:30 hod.<br />
SOB, NED 00:00 - 00:00 hod.<br />
● Izbová teplota : Denná teplota 18 °C<br />
Nočná teplota 08 °C<br />
● Kalibrácia : +0,0<br />
● Nast. max./min. hodn. : Manuálne<br />
● Max/min. hodnota zap. : Zariadenie PinTherm Infra sa vždy spustí<br />
maximálne o 1 min pri požiadavke na prívod<br />
tepla<br />
4.0 Inštalácia<br />
4.1 Všeobecne.<br />
Po rozbalení zariadenia PinTherm Infra a externých snímačov s ním dodávaných<br />
skontrolujte všetky položky z pohľadu poškodenia. Skontrolujte správnosť typu /<br />
modelu a elektrického napätia.<br />
4.2 Montáž zariadenia PinTherm Infra.<br />
Pre montáž zariadenia PinTherm Infra vyberte správne miesto. Odporúča sa zariadenie<br />
PinTherm Infra osadiť do vzdialenosti ±1,5 m od podlahy.<br />
Pred pripojením káblov skontrolujte, že prívod napätia je vypnutý. V opačnom prípade<br />
najprv vypnite prívod napätia a až následne vykonávajte ďalšie činnosti. Ak sa bude<br />
prívod napätia vypínať z prístroja, ktorý sa bude pripájať, v tomto štádiu si pozrite<br />
technickú dokumentáciu pre prístroj a/alebo návod na obsluhu prístroja.<br />
Zariadenie PinTherm Infra pripojte podľa jednej z elektrických schém uvedených na<br />
zadnej strane tejto technickej dokumentácie. Pre voľbu správnej schémy zapojenia je<br />
potrebné poznať, ku akému typu prístroja budete zariadenie PinTherm Infra pripájať.<br />
Kvôli správnej voľbe si pozrite Prílohu I.<br />
4.3 Montáž externého guľového snímača.<br />
Externý guľový snímač umiestnite na miesto bez výskytu prievanu a v rámci dosahu<br />
zariadenia vo výške približne 1,5 m od podlahy a snímač pripojte ku koncovkám na<br />
zariadení PinTherm Infra označeným pre tento účel. Na voľbu správneho priemeru<br />
kábla slúži dolu uvedená tabuľka.<br />
V tomto prípade sa odporúča použiť chránený kábel.<br />
Priemer Dĺžka<br />
0,8 mm² 80 metrov<br />
1,0 mm² 100 metrov<br />
1,5 mm² 150 metrov<br />
67<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
5.0 Servisná príručka<br />
5.1 Vysvetlenie funkcií tlačidiel a LED indikátorov.<br />
68<br />
H<br />
B<br />
D<br />
F<br />
C<br />
E<br />
G<br />
MON 08:01<br />
1K DAY<br />
0<br />
I<br />
II<br />
I<br />
A<br />
OK<br />
RESET ESC<br />
A - Osvetlený displej (pozrite si aj 5.2)<br />
Pin Therm Infra<br />
06.29.088<br />
18°C<br />
X:060<br />
J K L<br />
B - Tlačidlo pre zapnutie alebo vypnutie polohy ohrevu.<br />
C - LED indikátor sa rozsvieti pri zapnutí funkcie ohrevu.<br />
D - Tlačidlo pre zapnutie alebo vypnutie maximálnej polohy.<br />
E - LED indikátor sa rozsvieti pri zapnutí funkcie na maximálnej hodnote.<br />
F - Tlačidlo na odblokovanie prístroja v prípade chyby (plynového horáka).<br />
G - LED indikátor sa rozsvieti v prípade chyby (plynového horáka).<br />
H - Tlačidlo na aktivovanie užívateľskej ponuky alebo na prechod na ďalšie číslo.<br />
I - Tlačidlo na potvrdenie zrealizovanej voľby/úpravy alebo na prechod na<br />
nasledujúcu položku ponuky.<br />
J - Tlačidlo na opustenie ponuky alebo nastavenie bez vykonania úpravy.<br />
K - Tlačidlo pre zapnutie alebo vypnutie nadčasových hodín.<br />
L - Tlačidlo + - na úpravu nastavenia.<br />
M - LED indikátor sa rozsvieti keď sa požaduje prívod tepla v polohe ohrevu<br />
(plynový horák je zapnutý).<br />
N - LED indikátor sa rozsvieti vždy, keď prístroj pracuje na maximálnej hodnote.<br />
O - LED indikátor sa rozsvieti pri zapnutí funkcie nadčasových hodín.<br />
II<br />
M<br />
N<br />
O
5.2 Vysvetlenie funkcií displeja.<br />
A - Zobrazuje deň týždňa.<br />
A<br />
F<br />
MON 08:01<br />
1K DAY<br />
B - Tu sa zobrazuje aktuálny čas na hodinách.<br />
C - Označuje meranú teplotu (°C).<br />
B<br />
E<br />
16°C<br />
X:060<br />
D - Označuje počet minút pred tým, ako dôjde k opätovnému vypnutiu funkcie<br />
nadčasových hodín a zariadenie PinTherm Infra nastaví nočnú teplotu.<br />
E - Označuje, či je zariadenie PinTherm Infra v dennom režime (DEŇ) alebo<br />
nočnom režime (NOC) a dôjde k nastaveniu na základe dennej alebo nočnej<br />
teploty.<br />
F - Pri každom nastavení funkcie max./min. hodnoty v rámci ponuky na<br />
automatický režim sa zobrazí (1K, 2K z 3K).<br />
5.3 Počiatočné uvedenie zariadenia PinTherm Infra do prevádzky.<br />
Pri prvom nastavení napätia na zariadení PinTherm Infra sa bude od vás požadovať<br />
zvoliť požadovaný jazyk a následne nastavenie dátumu a času. Zariadenie PinTherm<br />
Infra sa vráti na hlavnú obrazovku a dôjde k zapnutiu funkcie „ohrev“ a „max.“.<br />
SELECT LANGUAGE SAT01-01-2006<br />
ENGLISH<br />
00:00:00<br />
zvol`te požadovaný<br />
jazyk<br />
OK OK<br />
zmente blikajúce<br />
císlo<br />
prejdite na<br />
nasledujúce císlo<br />
MON 08:00 16°C<br />
DAY<br />
Možnosti jazykov: NL, EN, DE, FR, IT, PL, RO, LT.<br />
C<br />
D<br />
69<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
5.4 Aktivácia ponuky používateľa.<br />
70<br />
MON 08:01 16°C<br />
DAY<br />
Kód ponuky výrobného<br />
nastavenia<br />
1000<br />
ENTER MENU CODE<br />
0000<br />
OK OK<br />
ESC<br />
zmente blikajúce císlo<br />
prejdite na<br />
nasledujúce císlo<br />
SET/CHANGE<br />
PROGRAM<br />
zvol`te požadovanú ponuku<br />
opustite ponuku a vrát`te sa<br />
naspät' na hlavnú obrazovku<br />
V rámci ponuky môžete zmeniť nasledujúce nastavenia:<br />
- Zadanie/zmena časov zapnutia<br />
- Zmena dennej a nočnej teploty<br />
- Zmena času/dátumu<br />
- Zmena kódu ponuky<br />
- Zmena jazykovej voľby<br />
- Kalibrácia<br />
- Maximálne/minimálne nastavenie<br />
5.5 Zadanie alebo zmena časov zapnutia.<br />
SET/CHANGE<br />
PROGRAM<br />
TUESDAY<br />
07:30-->17:00<br />
zmente blikajúce<br />
císlo<br />
prejdite na<br />
nasledujúce císlo<br />
enz...<br />
MONDAY<br />
07:30-->17:00<br />
OK OK<br />
zmente blikajúce<br />
císlo<br />
prejdite na<br />
nasledujúce císlo<br />
SUNDAY<br />
07:30-->17:00<br />
OK<br />
naspät'do<br />
ponuky
5.6 Zmena dennej/nočnej teploty.<br />
zvol`te<br />
SET/CHANGE<br />
TEMPERATURE<br />
5.7 Zmena času a dátumu.<br />
zvol`te<br />
CHANGE<br />
TIME/DATE<br />
5.8 Zmena kódu ponuky.<br />
zvol`te<br />
CHANGE MENU CODE<br />
DAY SETT<strong>IN</strong>G<br />
18°C<br />
OK OK<br />
zmente blikajúce<br />
císlo<br />
prejdite na<br />
nasledujúce císlo<br />
NIGHT SETT<strong>IN</strong>G<br />
08°C<br />
zmente blikajúce<br />
císlo<br />
prejdite na<br />
nasledujúce císlo<br />
MON 23-03-2009<br />
09:10:00<br />
OK<br />
naspät'do<br />
ponuky<br />
OK OK<br />
zmente blikajúce<br />
císlo<br />
prejdite na<br />
nasledujúce císlo<br />
SELECT NEW CODE<br />
1000<br />
naspät'do<br />
ponuky<br />
OK OK<br />
zmente blikajúce<br />
císlo<br />
prejdite na<br />
nasledujúce císlo<br />
nový kód ponuky<br />
naspät'do<br />
ponuky<br />
71<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
5.9 Zmena jazykovej voľby.<br />
72<br />
zvol`te<br />
CHANGE LANGUAGE<br />
Možnosti jazykov: NL, EN, DE, FR, IT, PL, RO, LT.<br />
SELECT LANGUAGE<br />
ENGLISH<br />
OK OK<br />
zvol`te požadovaný<br />
jazyk<br />
naspät'do<br />
ponuky<br />
5.10 Kalibrácia<br />
Pokiaľ nie je miesto montáže vhodné pre externý snímač, môže dôjsť ku chybe v rámci<br />
aktuálne, zariadením PinTherm Infra nameranej teploty. Tento teplotný rozdiel je<br />
možné kompenzovať nastavením správnej hodnoty, a to pomocou funkcie kalibrácie.<br />
Príklad: nameraná teplota dosahuje hodnotu 18 °C, obrazovka na zariadení<br />
PinTherm Infra ukazuje 20 °C. Rozdiel v tomto prípade dosahuje 2 °C, čo je<br />
veľmi veľa korekčná hodnota musí byť preto nastavená na hodnotu -2 °C.<br />
zvol`te<br />
CALIB. TEMP. CALIB. TEMP.<br />
+ 0.0°C<br />
5.11 Zmena maximálneho/minimálneho nastavenia.<br />
zvol`te<br />
SETT<strong>IN</strong>G<br />
HIGH/LOW<br />
Max./min. nastavenie možno zmeniť na<br />
- Max./min. manuálne<br />
- Max./min. automaticky 1K<br />
- Max./min. automaticky 2K<br />
- Max./min. automaticky 3K<br />
OK OK<br />
OK<br />
zmente blikajúce<br />
císlo<br />
prejdite na<br />
nasledujúce císlo<br />
Korekcnú hodnotu možno nastavit’<br />
v rozsahu -3,5°C až +3,5°C<br />
zmente nastavenie<br />
naspät'do<br />
ponuky<br />
HIGH/LOW<br />
MANUAL OK<br />
naspät'do<br />
ponuky<br />
V prípade automatickej polohy zariadenia Infra automaticky prejde o 1, 2 alebo 3 K<br />
pod požadovanú teplotu na min. prevádzkovú polohu.
5.12 Zapnutie/vypnutie nadčasových hodín.<br />
Pomocou tejto funkcie je možné manuálne zapnúť 1, 2 alebo 3 hodiny pre dennú<br />
teplotu mimo nastavených časov zapnutia.<br />
Zapnutie funkcie označuje žltý LED indikátor so symbolom . Taktiež sa okamžite<br />
zobrazí na displeji pod zostávajúcim časom uvedeným v minútach do opätovného<br />
vypnutia funkcie, pričom zariadenie PinTherm Infra bude opäť fungovať pri nočnej<br />
teplote. Funkciu je možné taktiež opätovne vypnúť stlačením tlačidla dokiaľ žltý LED<br />
indikátor nezhasne a na displeji nebude naďalej svietiť počet minút. Pozrite si obrázok<br />
nižšie.<br />
MON 17:01 18 °C MON 17:01 18°C<br />
NIGHT<br />
DAY X:060<br />
MON 17:01<br />
DAY<br />
18 °C<br />
X:120<br />
MON 17:01 18°C<br />
DAY X:180<br />
5.13 Zmena výrobných nastavení zariadenia PinTherm Infra.<br />
Pokiaľ použijete túto funkciu, dôjde k obnoveniu všetkých výrobných nastavení. Túto<br />
funkciu môžete použiť kedykoľvek. Pozrite si obrázok nižšie.<br />
stlacte na ± 12 sek.<br />
RESET TO DEFAULT<br />
SETT<strong>IN</strong>GS?<br />
OK OK<br />
ESC<br />
týmto sa vrátite naspät' na<br />
hlavnú obrazovku. Výrobné<br />
hodnoty nebudú nahradené!<br />
DEFAULT SETT<strong>IN</strong>GS<br />
RESTORED!<br />
SELECT LANGUAGE<br />
ENGLISH<br />
MON 08:01 16°C<br />
DAY<br />
6.0 Zneškodnenie zariadenia PinTherm Infra.<br />
Pri každej výmene alebo demontáži zariadenia PinTherm Infra by malo byť toto<br />
zariadenie recyklované alebo zneškodnené podľa národných nariadení a/alebo<br />
miestnych zákonov.<br />
73<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
7.0 Možnosti zapojenia zariadenia PinTherm Infra<br />
74<br />
1 2<br />
PE N L<br />
A B C<br />
D E F<br />
3 4<br />
1 2<br />
MON 08:01 18°C<br />
1K DAY X:060<br />
0<br />
I<br />
II<br />
RESET<br />
OK<br />
ESC<br />
Pin Therm Infra<br />
06.29.088<br />
PE N L A B C D E F 3 4<br />
- Koncovky pre pripojenie externého guľového snímača.<br />
- Koncovky pre prívod napájania zariadenia PinTherm Infra.<br />
(230 V AC/50 Hz)<br />
- Koncovky pre ohrev a horné kontakty.<br />
A - Bežný<br />
B - Horný kontakt<br />
C - Kontakt ohrevu<br />
- Resetovanie a signalizácia chyby.<br />
D - Kontrolka porúch<br />
E - Kontakt resetovania<br />
F - Bežný<br />
-<br />
II<br />
(Vytvorenie) externého kontaktu, ktorý zapína simultánne s<br />
požiadavkou na teplo. Napríklad pre zapnutie odberu.<br />
Maximálne zaťaženie kontaktu 10 (4) A.
Než začnete s instalací a uvedením do<br />
provozu, pročtěte si tento dokument.<br />
Upozornění!<br />
Nesprávná instalace, úprava nebo oprava mohou způsobit zranění nebo poškození<br />
materiálu. Všechny práce musí provést osvědčená a odborně kvalifikovaná osoba.<br />
Pokud nebude montáž a instalace zařízení PinTherm Infra provedena dle uvedených<br />
postupů, zanikají veškeré záruční nároky.<br />
1.0 Obsah<br />
1.0 Obsah.....................................................................................................................strana 75<br />
2.0 Všeobecné informace<br />
2.1 Předmět úprav.............................................................................................strana 76<br />
2.2 Všeobecná upozornění..............................................................................strana 76<br />
3.0 Technické údaje<br />
3.1 Technické údaje zařízení PinTherm Infra.............................................strana 76<br />
3.2 Technické údaje o externím kulatém čidle:.........................................strana 76<br />
3.3 Tabulka odporu externího kulatého čidla............................................strana 77<br />
3.4 Výrobní nastavení zařízení PinTherm Infra..........................................strana 77<br />
4.0 Instalace<br />
4.1 Všeobecné informace ................................................................................strana 77<br />
4.2 Montáž zařízení PinTherm Infra..............................................................strana 77<br />
4.3 Montáž externího kulatého čidla............................................................strana 77<br />
5.0 Servisní příručka<br />
5.1 Vysvětlivky k tlačítkům a kontrolkám LED..........................................strana 78<br />
5.2 Vysvětlivky k obrazovce............................................................................strana 79<br />
5.3 První uvedení zařízení PinTherm Infra do provozu...........................strana 79<br />
5.4 Aktivace uživatelské nabídky ...................................................................strana 80<br />
5.5 Zadání nebo úprava časů spínání............................................................strana 80<br />
5.6 Změna teploty pro denní/noční dobu...................................................strana 81<br />
5.7 Změna data a času......................................................................................strana 81<br />
5.8 Změna kódu nabídky .................................................................................strana 81<br />
5.9 Změna jazykové volby ...............................................................................strana 82<br />
5.10 Kalibrace........................................................................................................strana 82<br />
5.11 Změna nastavení vysoký/nízký příkon...................................................strana 82<br />
5.12 Zapínání/vypínání časovače přesčasu.....................................................strana 83<br />
5.13 Zpětné přepnutí na výrobní nastavení ..................................................strana 83<br />
6.0 Vyřazení zařízení PinTherm Infra z provozu ..................................strana 83<br />
7.0 Možnosti připojení kabelových rozvodů.............................................strana 84<br />
Dodatek 1 Schémata kabelového zapojení ................................................strana 86<br />
75<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
2.0 Všeobecné informace<br />
2.1 Předmět úprav<br />
Výrobce neustále vynakládá úsilí k zdokonalování svých produktů a vyhrazuje si právo<br />
provést změny ohledně specifikace produktu bez předchozího oznámení. Technické<br />
údaje se považují za správné, ale netvoří podstatu smlouvy nebo záruky. Všechny<br />
objednávky se přijímají dle základních ustanovení našich všeobecných obchodních a<br />
dodacích podmínek (k dispozici na vyžádání).<br />
2.2 Všeobecná upozornění<br />
Instalace zařízení musí splňovat aktuální místní a/nebo národní předpisy. Instalaci<br />
zařízení PinTherm Infra musí proto provést kompetentní a kvalifikovaný montážní<br />
pracovník v souladu s národní a mezinárodní legislativou. V případě nesprávné<br />
instalace, kalibrace, úpravy, údržby nebo opravy zařízení zanikají veškeré záruční<br />
nároky.<br />
3.0 Technické údaje<br />
3.1 Technické údaje zařízení PinTherm Infra<br />
● Název typu : PinTherm Infra<br />
● Výrobní číslo : 06 29 088<br />
● Napájení zařízení : 230Vac/50Hz<br />
● Hodiny : 24hodinový ukazatel s automatickým<br />
přepínáním na letní/zimní čas<br />
● Rozdíl připojení : 1°C<br />
● Rozměry : 166 x 160 x 106mm (dxšxv)<br />
● Hmotnost : 880 g<br />
● Stupeň ochrany : IP-54<br />
● Okolní teplota : 0-40°C<br />
● Přívodní pásek(s) : 230Vac/10(4)A<br />
● Nastavení teploty : Od 0 do 39°C, nastavitelné v krocích po 1°C<br />
● Časovač přesčasu : Nastavitelný na 1, 2 nebo 3 hodiny (060,<br />
120, 180)<br />
● Kalibrace : Nastavitelná od -3.5°C do +3.5°C<br />
● Přepínání na vysoký/nízký příkon : Při teplotách 1K, 2K, 3K nebo manuálně<br />
Zařízení PinTherm Infra se vždy spouští na<br />
1min při vysokém příkonu, pokud je<br />
požadován příkon tepla<br />
● Čidlo : Externí kulaté (06 29 087)<br />
● Jazyková nastavení : NL/EN/DE/FR/IT/PL/RO/LT<br />
3.2 Technické údaje o externím kulatém čidle:<br />
● Název typu : RSTF NTC4,7K<br />
● Výrobní číslo : 06 29 087<br />
● Odpor : NTC 4K7<br />
● Rozměry : 79 x 81 x 26mm (dxšxv)<br />
● Hmotnost : 46 g<br />
● Elektrické připojeni : 0.75-1.5mm²<br />
● Stupeň ochrany : IP-30<br />
76
3.3 Tabulka odporu externího kulatého čidla<br />
-15°C -10°C -5°C 0°C 5°C 10°C 15°C<br />
32.937kΩ 25.217kΩ 19.392kΩ 15.040kΩ 11.743kΩ 9.241kΩ 7.330kΩ<br />
20°C 25°C 30°C 35°C 40°C 45°C 50°C<br />
5.855kΩ 4.700kΩ 3.777kΩ 3.071kΩ 2.512kΩ 2.066kΩ 1.709kΩ<br />
3.4 Výrobní nastavení zařízení PinTherm Infra<br />
● Kód nabídky : 1000<br />
● Doby přepínání : PO, UT, ST, CT, PA 07:30-17:30hrs<br />
SO, NE 00:00-00:00hrs<br />
● Pokojová teplota : Teplota během dne 18 °C<br />
Teplota během noci 08°C<br />
● Kalibrace : +0.0<br />
● Přepínání na vysoký/nízký příkon : manuálně<br />
● Přepínání na vysoký/nízký příkon : Zařízení PinTherm Infra se vždy spouští na<br />
1min při vysokém příkonu, pokud je požadován<br />
příkon tepla<br />
4.0 Instalace<br />
4.1 Všeobecné informace<br />
Po vybalení zařízení PinTherm a jakýchkoli společně s ním dodaných čidel proveďte<br />
příslušnou kontrolu na výskyt poškození. Zkontrolujte správnost typu/modelu a<br />
elektrického napájení napětím.<br />
4.2 Montáž zařízení PinTherm Infra<br />
Dohodněte si vhodné místo pro montáž zařízení PinTherm Infra. Doporučujeme<br />
umístění zařízení PinTherm Infra ± 1,5m nad podlahou.<br />
Před provedením připojení kabeláže se přesvědčte, že napájení napětím je vypnuto.<br />
Pokud tomu tak není, je nutné napájení napětím nejprve vypnout, než budete<br />
v montáži pokračovat. Zdali je napájení napětím odpojeno od zařízení, které si přejete<br />
připojit, je nutné si ohledně tohoto kritického momentu přečíst příslušné informace v<br />
technické montážní/servisní příručce.<br />
Zařízení PinTherm Infra připojte dle schématu připojení elektrických rozvodů,<br />
uvedeného v zadní části technické příručky. Správné schéma připojení elektrických<br />
rozvodů lze zvolit poté, co je zřejmé, na jaký typ zařízení budete připojovat zařízení<br />
PinTherm Infra. Ohledně volby schématu viz také Dodatek I.<br />
4.3 Montáž externího kulového čidla.<br />
Externí čidlo umístěte bez zajištění v mezích pohledu na zařízení, ve výšce přibližně<br />
1,5m nad podlahou a čidlo připojte k terminálu za tímto účelem identifikovaného v<br />
zařízení PinTherm. V tabulce níže je uveden kabel se správným průměrem.<br />
V takovém případě doporučujeme používat odstíněný kabel.<br />
Průměr Délka<br />
0,8mm² 80 m<br />
1,0mm² 100 m<br />
1,5mm² 150 m<br />
77<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
5.0 Servisní příručka<br />
5.1 Vysvětlivky k tlačítkům a kontrolkám LED<br />
78<br />
H<br />
B<br />
D<br />
F<br />
C<br />
E<br />
G<br />
MON 08:01<br />
1K DAY<br />
0<br />
I<br />
II<br />
I<br />
A<br />
OK<br />
RESET ESC<br />
A - Osvětlená obrazovka (viz také 5.2)<br />
Pin Therm Infra<br />
06.29.088<br />
18°C<br />
X:060<br />
J K L<br />
B - Tlačítko pro spuštění nebo odstavení polohy topení.<br />
C - Kontrolka LED se rozsvítí, jestliže je funkce topení spuštěná.<br />
D - Tlačítko pro spuštění nebo odstavení polohy vysokého příkonu.<br />
E - Kontrolka LED se rozsvítí, jestliže je funkce přepnutá na vysoký příkon.<br />
F - Tlačítko pro odblokování zařízení v případě poruchy (plynového hořáku).<br />
G - Rozsvítí se kontrolka LED v případě poruchy (plynového hořáku).<br />
H - Tlačítko pro aktivaci uživatelské nabídky nebo pro přepnutí na další číslo.<br />
I - Tlačítko pro potvrzení provedené volby/úpravy provedené nebo pro přepnutí<br />
na další položku nabídky.<br />
J - Tlačítko pro ukončení nabídky nebo nastavení bez provedení úpravy.<br />
K - Tlačítko pro zapnutí nebo vypnutí časovače přesčasu.<br />
L - Tlačítko + - pro úpravu nastavení.<br />
M - Kontrolka LED se rozsvítí, jestliže je požadován příkon tepla v poloze ohřevu<br />
(zapnutý plynový hořák).<br />
N - Kontrolka LED se rozsvítí kdykoliv se zařízení nachází v provozu vysokého<br />
příkonu.<br />
O - Kontrolka LED se rozsvítí, jestliže je funkce časovač přesčasu zapnutá.<br />
II<br />
M<br />
N<br />
O
5.2 Vysvětlivky k obrazovce<br />
A - Zobrazí den v týdnu<br />
A<br />
MON 08:01<br />
1K DAY<br />
B - Zde se zobrazí aktuální čas.<br />
F<br />
C - Zobrazí naměřenou teplotu (°C).<br />
B<br />
E<br />
16°C<br />
X:060<br />
D - Zobrazí počet minut před opětovným vypnutím funkce časovače přesčasu a<br />
seřízením zařízení PinTherm Infra na noční teploty.<br />
E - Zobrazuje, zdali se zařízení PinTherm Infra nachází v denním (DEN) nebo<br />
nočním (NOC) režimu a seřizuje se na základě denní nebo noční teploty.<br />
F - Kdykoliv je funkce vysoký/nízký příkon nastavena v nabídce na automatiku,<br />
zobrazuje se zde (1K, 2K ze 3K).<br />
5.3 První uvedení zařízení PinTherm Infra do provozu<br />
Při prvním zapnutí zařízení PinTherm Infra se po uživateli požaduje provést jazyková<br />
nastavení a nastavení času a data. Zařízení PinTherm se přepne zpět na hlavní okno a<br />
zapne se “topení” a funkce “vysoký” příkon.<br />
SELECT LANGUAGE SAT 01-01-2006<br />
ENGLISH<br />
00:00:00<br />
zvolte požadované<br />
jazykové nastavení<br />
OK OK<br />
upravte blikající<br />
císlo<br />
prepnete na další<br />
císlo<br />
MON 08:00 16°C<br />
DAY<br />
Jazyková nastavení: NL, EN, DE, FR, IT, PL, RO, LT.<br />
C<br />
D<br />
79<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
5.4 Aktivace uživatelské nabídky<br />
80<br />
MON 08:01<br />
DAY<br />
Kód nabídky<br />
provýrobní nastavení<br />
1000<br />
°C<br />
ENTER MENU CODE<br />
0000<br />
OK OK<br />
ESC<br />
V nabídce lze upravit následující nastavení:<br />
- Zadat/upravit časy přepnutí<br />
- Upravit denní a noční teploty<br />
- Upravit čas/datum<br />
- Upravit kód nabídky<br />
- Upravit jazyková nastavení<br />
- Kalibrace<br />
- Nastavení vysoký/nízký příkon<br />
5.5 Zadání nebo úprava časů spínání<br />
SET/CHANGE<br />
PROGRAM<br />
TUESDAY<br />
07:30-->17:00<br />
upravte blikající<br />
císlo<br />
prepnete na další<br />
císlo<br />
upravte blikající císlo<br />
prepnete na další císlo<br />
SET/CHANGE<br />
PROGRAM<br />
zvolte požadovanou<br />
položku nabídky<br />
ukoncete nabídku a vrat'te se<br />
zpet do hlavního okna<br />
enz...<br />
MONDAY<br />
07:30-->17:00<br />
OK OK<br />
upravte blikající<br />
císlo<br />
prepnete na další<br />
císlo<br />
SUNDAY<br />
07:30-->17:00<br />
OK<br />
zpet k<br />
nabídce
5.6 Změna teploty pro denní/noční dobu<br />
zvolte<br />
SET/CHANGE<br />
TEMPERATURE<br />
5.7 Úprava data a času<br />
zvolte<br />
CHANGE<br />
TIME/DATE<br />
5.8 Upravit kód nabídky<br />
zvolte<br />
CHANGE MENU<br />
CODE<br />
DAY SETT<strong>IN</strong>G<br />
18°C<br />
OK OK<br />
upravte blikající<br />
císlo<br />
prepnete na další<br />
císlo<br />
NIGHT SETT<strong>IN</strong>G<br />
08°C<br />
upravte blikající<br />
císlo<br />
prepnete na další<br />
císlo<br />
MON 23-03-2009<br />
09:10:00<br />
OK<br />
zpet k<br />
nabídce<br />
OK OK<br />
upravte blikající<br />
císlo<br />
prepnete na další<br />
císlo<br />
SELECT NEW CODE<br />
1000<br />
zpet k<br />
nabídce<br />
OK OK<br />
upravte blikající<br />
císlo<br />
prepnete na další<br />
císlo<br />
Nový kód nabídky<br />
zpet k<br />
nabídce<br />
81<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
5.9 Upravit jazyková nastavení<br />
82<br />
zvolte<br />
CHANGE<br />
LANGUAGE<br />
Jazyková nastavení: NL, EN, DE, FR, IT, PL, RO, LT.<br />
SELECT LANGUAGE<br />
ENGLISH<br />
OK OK<br />
zvolte požadované<br />
jazykové nastavení<br />
zpet k<br />
nabídce<br />
5.10 Kalibrace<br />
Pokud je místo montáže nevhodné k umístění externího čidla, může docházet k<br />
poruchám během měření aktuální teploty zařízením PinTherm Infra. Takový teplotní<br />
rozdíl lze kompenzovat nastavením správné hodnoty pomocí funkce Kalibrace.<br />
Příklad: Naměřená teplota obnáší 18°C, na obrazovce zařízení se zobrazí hodnota<br />
20°C. Rozdíl v takovém případě obnáší 2°C příliš vysokou teplotu <br />
korekturní hodnotu je proto nutné nastavit na -2°C.<br />
zvolte<br />
CALIB. TEMP. CALIB. TEMP.<br />
+ 0.0°C<br />
5.11 Změna nastavení vysoký/nízký příkon<br />
zvolte<br />
SETT<strong>IN</strong>G<br />
HIGH/LOW<br />
Nastavení vysoký/nízký příkon lze seřídit na<br />
- Manuálně vysoký/nízký příkon<br />
- Automaticky vysoký/nízký 1K<br />
- Automaticky vysoký/nízký 2K<br />
- Automaticky vysoký/nízký 3K<br />
OK OK<br />
upravte blikající<br />
císlo<br />
prepnete na další<br />
císlo<br />
Korekturní hodnotu lze nastavit v rozmezí<br />
OK<br />
od -3,5°C do +3,5°C<br />
uživatelská nabídka<br />
zpet k<br />
nabídce<br />
HIGH/LOW<br />
MANUAL OK<br />
zpet k<br />
nabídce<br />
V automatickém režimu se zařízení Infra automaticky přepne na hodnotu o 1,2 nebo<br />
3 K nižší, než je požadovaná teplota při provozu na nízký příkon.
5.12 Zapínání/vypínání časovače přesčasu<br />
Pomocí této funkce lze manuálně přepínat po dobu 1, 2 nebo 3 hodin na denní teplotu<br />
mimo rámec stanovených přepínacích časů.<br />
Rozsvítí se žlutá kontrolka LED se symbolem a informuje o spuštění této funkce.<br />
Což se také okamžitě zobrazí na obrazovce v podobě zbytkové doby, zadané v<br />
minutách, než dojde opět k vypnutí funkce a zařízení PinTherm Infra se opět přepne na<br />
noční teplotu. Mezitím lze funkci také znovu vypnout stisknutím na tlačítko, až žlutá<br />
kontrolka LED zhasne a počet minut zbytkové doby se na obrazovce nebude více<br />
zobrazovat. Viz schéma níže.<br />
MON 17:01<br />
NIGHT<br />
MON 17:01<br />
DAY<br />
18 °C MON 17:01 18<br />
DAY X:060<br />
18 °C<br />
X:120<br />
MON 17:01 18<br />
DAY X:180<br />
5.13 Zpětné přepnutí na výrobní nastavení<br />
Pokud tuto funkci použijete, dojde k opětovnému přepnutí všech výrobních nastavení.<br />
Tuto funkce lze spustit kdykoliv. Viz schéma níže.<br />
stisknete a pridržte<br />
po dobu ±12<br />
sekund<br />
RESET TO DEFAULT<br />
SETT<strong>IN</strong>GS?<br />
OK OK<br />
ESC<br />
Pokud tak uciníte, vrátíte se<br />
zpet do hlavního okna. A<br />
nastavení, provedená pri<br />
výrobe zustanou beze zmeny!<br />
DEFAULT SETT<strong>IN</strong>GS<br />
RESTORED!<br />
SELECT LANGUAGE<br />
ENGLISH<br />
MON 08:01 16°C<br />
DAY<br />
6.0 Vyřazení zařízení PinTherm Infra z provozu<br />
V případě výměny nebo odstranění zařízení PinTherm do odpadu, by se mělo zařízení<br />
odevzdat k recyklaci v souladu s národními předpisy a místními zákony.<br />
83<br />
EN<br />
DE<br />
FR<br />
NL<br />
PL<br />
RO<br />
SK<br />
CS
7.0 Možnosti připojení kabelových rozvodů<br />
84<br />
1 2<br />
PE N L<br />
A B C<br />
D E F<br />
3 4<br />
1 2<br />
MON 08:01 18°C<br />
1K DAY X:060<br />
0<br />
I<br />
II<br />
RESET<br />
OK<br />
ESC<br />
Pin Therm Infra<br />
06.29.088<br />
PE N L A B C D E F 3 4<br />
- Přípojkový terminál pro externí kulaté čidlo.<br />
- Napájecí terminál pro zařízení PinTherm Infra<br />
(230Vac/50Hz)<br />
- Terminál pro topení a kontakty s vysokým příkonem<br />
A - Běžný kontakt<br />
B - Kontakt s vysokým příkonem<br />
C - Kontakt pro topení<br />
- Resetování a signalizace poruch<br />
D - Kontrolka pro hlášení poruch<br />
E - Reset kontaktů<br />
F - Běžný kontakt<br />
-<br />
II<br />
(Provedení) externích kontaktů, které se současně spínají s<br />
požadavkem na příkon tepla. Například, za účelem přepnutí na<br />
odběr<br />
Maximální zátěž kontaktu 10(4)A
1<br />
EN Select the right drawing! Drawing Page<br />
DE der richtigen schaltplan Wählen! Schaltplan Seite<br />
FR Choisir schema electrique! Schematique Page<br />
NL Kies het juiste elektrische schema! Schema Pagina<br />
PL Wybierz schemat Schemat Strona<br />
RO Selectati schema corecta! Schema Pagina<br />
SK Vyberte spravne ovladanie Schema Strana<br />
CS Vyberte spravne ovladanie<br />
Schema Strana<br />
86<br />
Pin Therm Infra<br />
06.29.088<br />
MON 08:01 18°C<br />
1K DAY X:060<br />
0<br />
I<br />
II<br />
RESET<br />
OK<br />
ESC<br />
II<br />
Infra<br />
12 / 22 / 38<br />
a/u<br />
Infra<br />
12 / 22 / 38<br />
h/l<br />
Infra<br />
50<br />
a/u<br />
Infra<br />
50<br />
h/l<br />
Infra<br />
HT(eco)<br />
a/u<br />
Infra<br />
HT(eco)<br />
h/l<br />
Infra-Line<br />
a/u<br />
Infra-Line<br />
h/l<br />
Infra-Line<br />
a/u / h/l<br />
4x<br />
[1]<br />
[2]<br />
[3]<br />
[4]<br />
[5]<br />
[6]<br />
[7]<br />
[8]<br />
[9]<br />
[10]<br />
[11]<br />
[12]<br />
[13]<br />
[14]<br />
87<br />
88<br />
89<br />
90<br />
91<br />
92<br />
93<br />
[x] not possible<br />
[15]<br />
94
[1]<br />
[2]<br />
MARK PinTherm Infra 06 29 088<br />
TT<br />
1 2<br />
1 2<br />
0629088 / 10 / V11<br />
1 2<br />
Rx<br />
1<br />
2<br />
06 29 087<br />
WS<br />
PE N L A B C D E F 3 4<br />
2<br />
1<br />
6A<br />
N L PE<br />
230Vac / 50Hz<br />
MARK PinTherm Infra 06 29 088<br />
TT<br />
1 2<br />
Rx<br />
0629088 / 150 / V11<br />
1<br />
2<br />
06 29 087<br />
WS<br />
4<br />
3<br />
FUSE<br />
1A L PE N 1 N 2 3 6<br />
<strong>IN</strong>FRA (MONO) 13/22/38 a/u<br />
230Vac<br />
PE N L A B C D E F 3 4<br />
2<br />
1<br />
6A<br />
N L PE<br />
230Vac / 50Hz<br />
4<br />
3<br />
FUSE<br />
1A L PE N 1 N 2 3 6<br />
<strong>IN</strong>FRA (MONO) 13/22/38 a/u<br />
Infra 1 Infra 2<br />
WS TT a/u<br />
EN Isolator switch Black bulb sensor On/off<br />
DE Reparatur schalter Schwarze kugel fühler An/aus<br />
FR L’interrupteur de proximité Capteur globe noir Marge/arret<br />
NL Werkschakelaar Zwarte bol voeler Aan/uit<br />
PL Wyłącznik serwisowy Czujnik Czarna kula włącz/wyłącz<br />
RO Switch pentru izolare Senzor glob Pornit/oprit<br />
SK Montážny vypínac Gul’ový snímac Zapnuté/vypnuté<br />
CS Montážní vypínac Kulaté cidlo Zapnute/vypnute<br />
Max. 10<br />
Infra<br />
FUSE<br />
1A L PE N 1 N 2 3 6<br />
87
MARK PinTherm Infra 06 29 088<br />
TT<br />
1 2<br />
1 2<br />
0629088 / 20 / V11<br />
Rx<br />
1<br />
2<br />
06 29 087<br />
WS<br />
PE N L A B C D E F 3 4<br />
2<br />
1<br />
6A<br />
N L PE<br />
230Vac / 50Hz<br />
MARK PinTherm Infra 06 29 088<br />
TT<br />
1 2<br />
1 2<br />
Rx<br />
0629088 / 155 / V11<br />
1<br />
2<br />
06 29 087<br />
WS<br />
2<br />
1<br />
N L PE<br />
230Vac / 50Hz<br />
4<br />
3<br />
4<br />
3<br />
FUSE<br />
1A L PE N 1 N 2 3 6<br />
<strong>IN</strong>FRA (MONO) 13/22/38 h/l<br />
230Vac<br />
PE N L A B C D E F 3 4<br />
6A<br />
FUSE<br />
1A L PE N 1 N 2 3 6<br />
<strong>IN</strong>FRA (MONO) 13/22/38 h/l<br />
230Vac<br />
Infra 1 Infra 2<br />
WS TT h/l<br />
EN Isolator switch Black bulb sensor High/low<br />
DE Reparatur schalter Schwarze kugel fühler Hoch/tief<br />
FR L’interrupteur de proximité Capteur globe noir Haut/bas<br />
NL Werkschakelaar Zwarte bol voeler Hoog/laag<br />
PL Wyłącznik serwisowy Czujnik Czarna kula Wysoko/nisko<br />
RO Switch pentru izolare Senzor glob Înalt/grav<br />
SK Montážny vypínac Gul’ový snímac Vysoka/nizka<br />
CS Montážní vypínac<br />
88<br />
Kulaté cidlo Vysoko/ni’zka’<br />
Max. 10<br />
Infra<br />
FUSE<br />
1A L PE N 1 N 2 3 6
[5]<br />
[6]<br />
MARK PinTherm Infra 06 29 088<br />
TT<br />
1 2<br />
1 2<br />
0629088 / 50 / V11<br />
Rx<br />
1<br />
2<br />
06 29 087<br />
WS<br />
PE N L A B C D E F 3 4<br />
2<br />
1<br />
6A<br />
N L PE<br />
230Vac / 50Hz<br />
MARK PinTherm Infra 06 29 088<br />
TT<br />
1 2<br />
1 2<br />
Rx<br />
0629088 / 170 / V11<br />
1<br />
2<br />
06 29 087<br />
WS<br />
2<br />
1<br />
6A<br />
N L PE<br />
230Vac / 50Hz<br />
4<br />
3<br />
4<br />
3<br />
FUSE<br />
1A L PE N 1 N 2 3 4 5 6<br />
<strong>IN</strong>FRA 50 a/u<br />
230Vac<br />
PE N L A B C D E F 3 4<br />
FUSE<br />
1A L PE N 1 N 2 3 4 5 6<br />
<strong>IN</strong>FRA 50 a/u<br />
230Vac<br />
Infra 1 Infra 2<br />
WS TT a/u<br />
EN Isolator switch Black bulb sensor On/off<br />
DE Reparatur schalter Schwarze kugel fühler An/aus<br />
FR L’interrupteur de proximité Capteur globe noir Marge/arret<br />
NL Werkschakelaar Zwarte bol voeler Aan/uit<br />
PL Wyłącznik serwisowy Czujnik Czarna kula włącz/wyłącz<br />
RO Switch pentru izolare Senzor glob Pornit/oprit<br />
SK Montážny vypínac Gul’ový snímac Zapnuté/vypnuté<br />
CS Montážní vypínac Kulaté cidlo Zapnute/vypnute<br />
Max. 10<br />
Infra<br />
FUSE<br />
1A L PE N 1 N 2 3 4 5 6<br />
89
[7]<br />
[8]<br />
MARK PinTherm Infra 06 29 088<br />
TT<br />
1 2<br />
1 2<br />
0629088 / 60 / V11<br />
Rx<br />
1<br />
2<br />
06 29 087<br />
WS<br />
PE N L A B C D E F 3 4<br />
2<br />
1<br />
6A<br />
N L PE<br />
230Vac / 50Hz<br />
MARK PinTherm Infra 06 29 088<br />
TT<br />
1 2<br />
1 2<br />
Rx<br />
0629088 / 175 / V11<br />
1<br />
2<br />
06 29 087<br />
WS<br />
2<br />
1<br />
4<br />
3<br />
4<br />
3<br />
FUSE<br />
1A L PE N 1 N 2 3 4 5 6<br />
<strong>IN</strong>FRA 50 h/l<br />
230Vac<br />
PE N L A B C D E F 3 4<br />
6A<br />
N L PE<br />
230Vac / 50Hz<br />
FUSE<br />
1A L PE N 1 N 2 3 4 5 6<br />
<strong>IN</strong>FRA 50 h/l<br />
230Vac<br />
Infra 1 Infra 2<br />
WS TT h/l<br />
EN Isolator switch Black bulb sensor High/low<br />
DE Reparatur schalter Schwarze kugel fühler Hoch/tief<br />
FR L’interrupteur de proximité Capteur globe noir Haut/bas<br />
NL Werkschakelaar Zwarte bol voeler Hoog/laag<br />
PL Wyłącznik serwisowy Czujnik Czarna kula Wysoko/nisko<br />
RO Switch pentru izolare Senzor glob Înalt/grav<br />
SK Montážny vypínac Gul’ový snímac Vysoka/nizka<br />
CS Montážní vypínac<br />
90<br />
Kulaté cidlo Vysoko/ni’zka’<br />
Max. 10<br />
Infra<br />
FUSE<br />
1A L PE N 1 N 2 3 4 5<br />
6
[9]<br />
[10]<br />
MARK PinTherm Infra 06 29 088<br />
TT<br />
1 2<br />
1 2<br />
0629088 / 90 / V11<br />
Rx<br />
1<br />
2<br />
06 29 087<br />
WS<br />
PE N L A B C D E F 3 4<br />
2<br />
1<br />
6A<br />
N L PE<br />
230Vac / 50Hz<br />
MARK PinTherm Infra 06 29 088<br />
TT<br />
1 2<br />
1 2<br />
Rx<br />
0629088 / 190 / V11<br />
1<br />
2<br />
06 29 087<br />
WS<br />
4<br />
3<br />
L3 N L2 L1<br />
L3 N L2 L1<br />
<strong>IN</strong>FRA HT a/u<br />
230Vac<br />
PE N L A B C D E F 3 4<br />
2<br />
1<br />
6A<br />
N L PE<br />
230Vac / 50Hz<br />
4<br />
3<br />
L3 N L2 L1<br />
L3 N L2 L1<br />
<strong>IN</strong>FRA HT a/u<br />
230Vac<br />
Infra 1 Infra 2<br />
L3 N L2 L1<br />
L3 N L2 L1<br />
CS Montážní vypínac Kulaté cidlo Ventilátor pro odber Zapnute/vypnute<br />
91<br />
M1<br />
M1<br />
Max. 10<br />
Infra<br />
WS TT M1 a/u<br />
EN Isolator switch Black bulb sensor Extraction fan On/off<br />
DE Reparatur schalter Schwarze kugel fühler Abluft ventilator An/aus<br />
FR L’interrupteur de proximité Capteur globe noir Ventilateur de Marge/arret<br />
NL Werkschakelaar Zwarte bol voeler Afzuigventilator Aan/uit<br />
PL Wyłącznik serwisowy Czujnik Czarna kula Wentilator wyciagowy włącz/wyłącz<br />
RO Switch pentru izolare Senzor glob Ventilator extractie Pornit/oprit<br />
SK Montážny vypínac Gul’ový snímac Odsávací ventílator Zapnuté/vypnuté
[11]<br />
[12]<br />
MARK PinTherm Infra 06 29 088<br />
TT<br />
1 2<br />
1 2<br />
Rx<br />
0629088 / 100 / V11<br />
1<br />
2<br />
06 29 087<br />
WS<br />
PE N L A B C D E F 3 4<br />
2<br />
1<br />
6A<br />
N L PE<br />
230Vac / 50Hz<br />
MARK PinTherm Infra 06 29 088<br />
TT<br />
1 2<br />
1 2<br />
Rx<br />
0629088 / 195 / V11<br />
1<br />
2<br />
06 29 087<br />
WS<br />
4<br />
3<br />
L3 N L2 L1<br />
L3 N L2 L1<br />
<strong>IN</strong>FRA HT h/l<br />
230Vac<br />
PE N L A B C D E F 3 4<br />
2<br />
1<br />
6A<br />
N L PE<br />
230Vac / 50Hz<br />
4<br />
3<br />
L3 N L2 L1<br />
L3 N L2 L1<br />
<strong>IN</strong>FRA HT h/l<br />
230Vac<br />
Infra 1 Infra 2<br />
L3 N L2 L1<br />
L3 N L2 L1<br />
CS Montážní vypínac<br />
92<br />
Kulaté cidlo Ventilátor pro odber Vysoko/ni’zka’<br />
M1<br />
M1<br />
Max. 10<br />
Infra<br />
WS TT M1 h/l<br />
EN Isolator switch Black bulb sensor Extraction fan High/low<br />
DE Reparatur schalter Schwarze kugel fühler Abluft ventilator Hoch/tief<br />
FR L’interrupteur de proximité Capteur globe noir Ventilateur de Haut/bas<br />
NL Werkschakelaar Zwarte bol voeler Afzuigventilator Hoog/laag<br />
PL Wyłącznik serwisowy Czujnik Czarna kula Wentilator wyciągowy Wysoko/nisko<br />
RO Switch pentru izolare Senzor glob Ventilator extractie Înalt/grav<br />
SK Montážny vypínac Gul’ový snímac Odsávací ventílator Vysoka/nizka
[13]<br />
[14]<br />
MARK PinTherm Infra 06 29 088<br />
TT<br />
1 2<br />
1 2<br />
Rx<br />
0629088 / 110 / V11<br />
1<br />
2<br />
06 29 087<br />
PE N L A B C D E F 3 4<br />
MARK PinTherm Infra 06 29 088<br />
TT<br />
1 2<br />
1 2<br />
Rx<br />
0629088 / 120 / V11<br />
1<br />
2<br />
06 29 087<br />
1 2 3 4 5 L N<br />
<strong>IN</strong>FRA L<strong>IN</strong>E a/u<br />
230Vac<br />
PE N L A B C D E F 3 4<br />
L N PE<br />
230Vac / 50Hz<br />
CS Montážní vypínac Kulaté cidlo Zapnute/vypnute Vysoko/ni’zka’<br />
93<br />
PE<br />
1 2 3 4 5 6 7 L N<br />
<strong>IN</strong>FRA L<strong>IN</strong>E h/l<br />
230Vac<br />
PE<br />
WS<br />
WS<br />
2<br />
1<br />
2<br />
1<br />
L N PE<br />
230Vac / 50Hz<br />
WS TT a/u h/l<br />
EN Isolator switch Black bulb sensor On/off High/low<br />
DE Reparatur schalter Schwarze kugel fühler An/aus Hoch/tief<br />
FR L’interrupteur de proximité Capteur globe noir Marge/arret Haut/bas<br />
NL Werkschakelaar Zwarte bol voeler Aan/uit Hoog/laag<br />
PL Wyłącznik serwisowy Czujnik Czarna kula włącz/wyłącz Wysoko/nisko<br />
RO Switch pentru izolare Senzor glob Pornit/oprit Înalt/grav<br />
SK Montážny vypínac Gul’ový snímac Zapnuté/vypnuté Vysoka/nizka<br />
4<br />
3<br />
4<br />
3
[15]<br />
94<br />
0629088 / 200 / V11<br />
TT<br />
EN Black bulb sensor<br />
DE Schwarze kugel fühler<br />
FR Capteur globe noir<br />
NL Zwarte bol voeler<br />
PL Czujnik Czarna kula<br />
RO Senzor glob<br />
SK Gul’ový snímac<br />
CS Kulaté cidlo<br />
MARK PinTherm Infra 06 29 088<br />
1 2<br />
TT<br />
Rx<br />
PE N L A B C D E F 3 4<br />
06 29 087<br />
1<br />
2<br />
TT<br />
2 1<br />
1 2<br />
Rx<br />
1<br />
2<br />
06 29 087<br />
TT<br />
Rx<br />
06 29 087<br />
1<br />
2<br />
TT<br />
2 1<br />
1 2<br />
Rx<br />
1<br />
2<br />
06 29 087
MARK BV MARK POLSKA Sp. z o.o<br />
BENEDEN VERLAAT 87-89 UL. KAWIA 4/16<br />
VEENDAM (NEDERLAND) 42-200 CZĘSTOCHOWA (POLSKA)<br />
POSTBUS 13, 9640 AA VEENDAM PHONE +48 34 3683443<br />
TELEFOON +31(0)598 656600 FAX +48 34 3683553<br />
FAX +31(0)598 624584 info@markpolska.pl<br />
info@mark.nl www.markpolska.pl<br />
www.mark.nl<br />
MARK EIRE BV S.C. MARK ROMANIA S.R.L.<br />
COOLEA, MACROOM STR. LIBERTĂTII Nr. 117<br />
CO. CORK (IRELAND) TÂRGU MURES, 540190<br />
PHONE +353 (0)26 45334 (ROMANIA)<br />
FAX +353 (0)26 45383 TEL.: +40 (0) 751 154 880<br />
sales@markeire.com FAX +40 (0)265 266 332<br />
www.markeire.com info@markromania.ro<br />
www.markromania.ro<br />
MARK BELGIUM b.v.b.a. MARK BALTIC SIA<br />
ENERGIELAAN 12 STARTA IELA SIA<br />
2950 KAPELLEN RIGA, LV-1026<br />
(BELGIË/BELGIQUE) (LATVIA)<br />
TELEFOON +32 (0)3 6669254 TEL +371 6737 8416<br />
FAX +32 (0)3 6666578 FAX +371 6737 8417<br />
Info@markbelgium.be Info@markbaltic.eu<br />
www.markbelgium.be www.markbaltic.eu<br />
MARK DEUTSCHLAND GmbH<br />
MAX-PLANCK-STRASSE 16<br />
46446 EMMERICH AM RHE<strong>IN</strong><br />
(DEUTSCHLAND)<br />
TELEFON +49 (0)2822 97728-0<br />
TELEFAX +49 )0)2822 97728-10<br />
info@mark.de<br />
www.mark.de