www.sparco.it
www.sparco.it
www.sparco.it
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
© Photos: Mario Chiarappa/Studio Mazzi - Allrace/Renato Gaggio<br />
HEADQUARTER<br />
SPARCO S.p.A.<br />
Via Leinì, 524<br />
10088 Volpiano (TO) - Italy<br />
Tel. +39 011 22.40.911 - Fax +39 011 22.40.900<br />
e-mail: info@<strong>sparco</strong>.<strong>it</strong> - <strong>www</strong>.<strong>sparco</strong>.<strong>it</strong><br />
BRANCHES<br />
SPARCO MOTOR SPORTS, INC. U.S.A.<br />
1852 Kaiser Ave. - Irvine, CA 92614<br />
Tel. (+1)-949-797-1750 - Fax (+1)-949-797-1755<br />
<strong>www</strong>.<strong>sparco</strong>usa.com<br />
SPARCO LATIN AMERICA LTDA<br />
Av. Interlagos, 6392 - Interlagos - Sao Paulo - SP Brasil<br />
Tel. 00551156605200 - Fax 00551156663147<br />
<strong>www</strong>.<strong>sparco</strong>.com.br<br />
SPARCO TUNISIE SARL<br />
Semmech Touta Km 32,7 GP1 - Grombalia 8030<br />
Tél. 00216 72215187<br />
<strong>www</strong>.<strong>sparco</strong>.<strong>it</strong>
Prezzi IVA esclusa<br />
VAT not included<br />
Precios sin IVA<br />
2010
Prezzi IVA esclusa<br />
VAT not included<br />
Precios sin IVA<br />
04 Tute<br />
Su<strong>it</strong>s<br />
Monos<br />
14<br />
Underwear<br />
Underwear<br />
Ropa interior<br />
18<br />
Scarpe<br />
Shoes<br />
Calzados<br />
22<br />
Guanti<br />
Gloves<br />
Guantes<br />
29<br />
Articoli per kart noleggio<br />
Articles for renting kart<br />
Artículos para<br />
alquiler de karts<br />
28<br />
Articoli per bimbo<br />
Kids articles<br />
Artículos infantiles<br />
30<br />
Caschi<br />
Helmets<br />
Cascos<br />
44<br />
Volanti<br />
Steering wheels<br />
Volantes<br />
46<br />
Meccanici<br />
Mechanics<br />
Mecánicos<br />
54<br />
Accessori<br />
Accessories<br />
Accesorios<br />
56<br />
Teamwear<br />
70<br />
Condizioni vend<strong>it</strong>a<br />
Sales cond<strong>it</strong>ions<br />
Condiciones de venta<br />
€
Sparco Headquarter - Italy<br />
Sparco Seat Compos<strong>it</strong>e division - Italy<br />
2010<br />
Sparco Motor Sport - U.S.A.<br />
ACCESSORI ORIGINALI SPARCO: benvenuti nel mondo del Motorsport<br />
Sparco raccomanda l’acquisto dei soli prodotti originali, diffi dando dalle im<strong>it</strong>azioni presenti sul mercato. L’acquisto di un<br />
prodotto originale Sparco è garanzia di qual<strong>it</strong>à e tecnologia e consente di usufruire in ogni momento del servizio tecnico<br />
post-vend<strong>it</strong>a.<br />
ORIGINAL SPARCO ACCESSORIES: welcome to the world of Motorsport<br />
Sparco recommends you buy only original parts and avoid the im<strong>it</strong>ations often available on the market. The purchase<br />
of original Sparco products is a guarantee of qual<strong>it</strong>y and technology and perm<strong>it</strong>s use of the post-sales service at any<br />
moment.<br />
ACCESORIOS SPARCO ORIGINALES: bienvenidos en el mundo del Motorsport<br />
Sparco aconseja adquirir sólo material original y desconfi ar de las im<strong>it</strong>aciones, a menudo presentes en el mercado. La<br />
compra de productos originales Sparco es sinónimo garantía de calidad y tecnología y perm<strong>it</strong>e gozar en cada momento<br />
del servicio técnico después de la venta.<br />
Sparco si riserva di apportare in qualsiasi momento modifi che ai prodotti<br />
descr<strong>it</strong>ti in questo catalogo per ragioni di natura tecnica e commerciale.<br />
In the interest of product development, Sparco reserves the right to make changes<br />
to the construction and design of <strong>it</strong>s products w<strong>it</strong>hout prior notifi cation.<br />
Sparco se reserva el derecho de introducir, en cualquier momento, modifi caciones<br />
de los productos de este catálogo por razones técnicas y comerciales.<br />
Sparco Latin America - Brasil
OFFICIAL<br />
Supplier<br />
OEM<br />
Supplier
Vincenti dal primo giorno, e dopo un centinaio di t<strong>it</strong>oli mondiali non siamo ancora sazi<br />
Winners since day one. One hundred world t<strong>it</strong>les and still going strong<br />
Campeones desde el km 0, cien victorias ganadas y las que quedan por vivir..<br />
2<br />
David Coulthard<br />
Mc Laren Mercedes<br />
David Coulthard<br />
Mc Laren Mercedes<br />
David Coulthard<br />
Mc Laren Mercedes<br />
David Coulthard<br />
Mc Laren Mercedes<br />
David Coulthard<br />
Mc Laren Mercedes<br />
David Coulthard<br />
Mc Laren Mercedes<br />
David Coulthard<br />
Mc Laren Mercedes<br />
David Coulthard<br />
Mc Laren Mercedes
David Coulthard<br />
Mc Laren Mercedes<br />
David Coulthard<br />
Mc Laren Mercedes<br />
David Coulthard<br />
Mc Laren Mercedes<br />
David Coulthard<br />
Mc Laren Mercedes<br />
David Coulthard<br />
Mc Laren Mercedes<br />
David Coulthard<br />
Mc Laren Mercedes<br />
David Coulthard<br />
Mc Laren Mercedes<br />
David Coulthard<br />
Mc Laren Mercedes<br />
3
NEW<br />
6<br />
€ 279,00
La tuta più leggera e traspirante<br />
The lightest and breathable su<strong>it</strong><br />
El mono más ligero y transpirable<br />
X-Light K 7.0<br />
X-Light K 7.0<br />
Tessuto idrorepellente con spalmatura traspirante. Resistente all’abrasione<br />
Gom<strong>it</strong>o preformato<br />
Nuovo design per gli areatori posizionati su spalline, gom<strong>it</strong>i e gambe per un<br />
migliore fl usso d’aria<br />
Inserti elastici su gom<strong>it</strong>i, ginocchia e schiena per un maggiore comfort<br />
Water resistant fabric w<strong>it</strong>h a breathable layer. Abrasion resistant<br />
Preformed elbow<br />
New design for the air vents at epaulettes, elbows and legs to allow extra<br />
cooling<br />
Elasticated inserts at elbows, knees and back for a better comfort<br />
Tejido impermeabile con recubrimiento transpirante. Resistente a la abrasión<br />
Codo moldeado<br />
Nuevo diseño para los sistemas de ventilación colocados en los hombros,<br />
codos y piernas para un mejor fl ujo del aire<br />
Inserciones elásticas en los codos, rodillas y espalda para una major comodidad.<br />
€ 289,00<br />
7
NEW<br />
8<br />
€ 225,00<br />
Saetta X-5<br />
Design aggressivo<br />
Tessuto lucido e idrorepellente<br />
Giromanica e interno collo in<br />
maglia per un maggiore comfort<br />
Aggressive look<br />
Shiny and water resistant fabric<br />
Fully fl oating sleeves and soft kn<strong>it</strong><br />
collar for increased mobil<strong>it</strong>y<br />
Diseño agresivo<br />
Tejido brillante e impermeabile<br />
Sisa e interno del cuello e malla<br />
para una mayor comodidad
Jarno<br />
€ 179,00<br />
Kids: € 169,00<br />
100% poliestere<br />
Pannelli laterali in tessuto stretch<br />
Imbott<strong>it</strong>ure su spalle e fi anchi<br />
Tessuto resistente all’acqua,<br />
all’abrasione e al taglio<br />
100% polyester<br />
Lateral inserts in stretch fabric<br />
Padding on shoulders and hips<br />
Water repellent fabric, abrasion<br />
and cut resistant<br />
100% poliéster<br />
Paneles laterales elásticos<br />
Refuerzo sobre los hombros y<br />
costados<br />
Tejido resistente al agua, a la<br />
abrasión y a las cortaduras<br />
9
10<br />
Jesolo<br />
€ 149,00<br />
Kids: € 139,00<br />
100% poliestere<br />
Peso: 500 gr/mq<br />
Sandwich 4 strati<br />
Tessuto resistente all’acqua,<br />
all’abrasione e al taglio<br />
Speciali aeratori sotto ascelle e<br />
spalle<br />
Interno collo in tessuto<br />
100% polyester<br />
Weight: 500 g/m2<br />
4 layers sandwich<br />
Water repellent fabric, abrasion<br />
and cut resistant<br />
Special air-intakes on armp<strong>it</strong>s and<br />
shoulders<br />
Inner collar in soft fabric<br />
100% poliéster<br />
Peso: 500 gr/m2<br />
Sandwich de 4 capas<br />
Tejido resistente al agua, a la<br />
abrasión y a las cortaduras<br />
Paneles especiales de ventilación<br />
debajo de las axilas y sobre los<br />
hombros<br />
Interior del cuello fabricado en<br />
tejido suave
Rookie Rook<br />
€ 115,00<br />
Kids: € 105,00<br />
Tuta entry level price<br />
Tessuto 3 strati antistrappo ad alta<br />
resistenza<br />
Aeratori su spalle e tasche<br />
mantengono fresca la temperatura<br />
interna<br />
Giromanica in maglia<br />
Entry-price level su<strong>it</strong><br />
3 layers fabric, high strength and<br />
tear-resistant<br />
Air-intakes on shoulders and<br />
pockets to keep cool the inner<br />
temperature<br />
Kn<strong>it</strong>ted armhole<br />
Mono barato Tejido de tres capas<br />
muy resistente<br />
El sistema de ventilación en los<br />
hombros y en los bolsillos ayudan<br />
a mantener fresca la temperatura<br />
interior<br />
Axilas realisada en malla<br />
11
Indoor Evo<br />
12<br />
Indoor Evo T-1<br />
Tuta studiata per i noleggi<br />
Imbott<strong>it</strong>ure trapuntate su gom<strong>it</strong>i e<br />
ginocchia<br />
Abbottonatura a poussoire per<br />
indossarla e toglierla rapidamente<br />
Ai lati della spalla è ricamato un<br />
numero che indica la taglia<br />
Su<strong>it</strong> designed for hire<br />
Quilted padding on elbows and<br />
knees<br />
Press-stud fastening to easily<br />
wear the su<strong>it</strong><br />
A number on sides shoulders<br />
to indicate the size<br />
Desarrollado para alquiler<br />
Refuerzo acolchados para codos<br />
y rodillas<br />
Abotonadura de poussoire para<br />
ponerlo y qu<strong>it</strong>arlo con rapidez<br />
En los lados del hombros un<br />
número que indica la talla<br />
T-1<br />
Sovratuta in speciale materiale<br />
trasparente che non ingiallisce nel<br />
tempo<br />
Tuta antipioggia<br />
Made of special transparent<br />
material that doesn’t become yellow<br />
Wetsu<strong>it</strong><br />
Material transparente que no se<br />
amarillea con el pasar del tiempo<br />
para este mono Antillluvia<br />
00239T..<br />
XS » XXL<br />
€ 63,00 € 39,00<br />
Tuta antipioggia<br />
Karting rainwear<br />
Mono antilluvia
Corpetto paracostole Rib protection vest Chaleco de protección<br />
€ 64,00 € 42,00 € 89,00<br />
Il nuovo corpetto paracostole Sparco<br />
è stato studiato e realizzato in collaborazione<br />
con Davide Foré, più volte<br />
campione del mondo kart. Il progetto,<br />
completo ed evoluto, ha come obiettivo<br />
la protezione assoluta del pilota nelle<br />
zone più cr<strong>it</strong>iche. Troviamo così un’imbott<strong>it</strong>ura<br />
rigida per le costole, una protezione<br />
elastica sulle spalle, un rinforzo<br />
amovibile per lo sterno ed una copertura<br />
in poliuretano ad alto assorbimento<br />
00241P.. XXS » XL<br />
degli urti per la spina dorsale. Per ottenere il miglior risultato sono state realizzate ben<br />
sei taglie: due da bambino e quattro per gli adulti.<br />
The new rib protection vest Sparco was created and made in collaboration w<strong>it</strong>h Davide<br />
Foré, karting world champion. The aim is the maximum protection on the crucial<br />
areas. Stiff protection for ribs and soft protection for the shoulders, removable chest<br />
protection and backbone padding made from shockproof polyurethane. Six sizes are<br />
available for an optimum result: two for kids and four for adults.<br />
El nuevo chaleco de protección de Sparco ha sido estudiado y creado en colaboración<br />
con Davide Foré, multicampeón del mundo de kart. El objetivo del proyecto,<br />
fi nalizado y desarrollado, es conseguir la total protección de las zonas más delicadas<br />
del piloto. De este modo, encontramos un relleno rígido para las costillas, una protección<br />
elástica en los hombros, un refuerzo extraíble en el esternón y una cubierta de<br />
poliuretano de gran amortiguación de los impactos para la columna vertebral. Para<br />
lograr el mejor resultado existen seis tallas: dos para niños y cuatro para adultos.<br />
Speciale imbott<strong>it</strong>ura ad altissimo coeffi<br />
ciente d’assorbimento e steccature<br />
inser<strong>it</strong>e nei punti più cr<strong>it</strong>ici.<br />
Highly shock absorbent wadding and<br />
support in the crucial zones.<br />
Relleno especial con un elevado grado<br />
de amortiguación y ballenas insertadas<br />
en los puntos más delicados.<br />
Sovrascarpe<br />
Shoe covers<br />
Cubrezapatos<br />
In gomma naturale, sono resistenti a olii e<br />
benzine. Suola speciale antiscivolo.<br />
Made of natural rubber, oil and benzene resistant.<br />
Special non-slip sole.<br />
Realizadas en caucho natural, son resistentes<br />
a los ace<strong>it</strong>es y los carburantes. Suela especial<br />
antideslizante.<br />
00243<br />
XS » XL<br />
00241NEW..R<br />
00241NEW..A<br />
00241NEW..N<br />
Taglie - Sizes - Tallas<br />
0 » 1 » 2 » 3<br />
€ 17,00<br />
Caratteristiche importanti di questo<br />
corpetto paracostole sono le protezioni<br />
rigide in vetroresina posizionate sui lati.<br />
This rib protection vest has protections<br />
made from glass reinforced plastics<br />
located at the sides.<br />
Las características más importantes<br />
de este chaleco de protección son las<br />
protecciones rígidas de fi bra de vidrio<br />
colocadas a los lados.<br />
Manicotto anticalore<br />
Aluminized sleeves<br />
Mangu<strong>it</strong>o anticalor<br />
In materiale alluminizzato, ev<strong>it</strong>a possibili bruciature<br />
in caso di contatto con la testa del motore.<br />
Applicabile su qualsiasi tuta.<br />
Made from aluminized material to avoid<br />
burns in case of contact w<strong>it</strong>h the engine head.<br />
Su<strong>it</strong>able for any karting su<strong>it</strong>.<br />
Realizado en material aluminizado, ev<strong>it</strong>a posibles<br />
quemaduras en caso de entrar en contacto<br />
con la cabeza del motor. Aplicable con<br />
cualquier mono.<br />
00240<br />
00241VS..<br />
Taglie - Sizes - Tallas<br />
0 (XS) » 1 (S)» 2 (M) » 3 (L)<br />
€ 16,00<br />
13
Coolmax<br />
14<br />
Maglieria in Coolmax ® antisudore.<br />
La nuova linea di capi sottotuta appos<strong>it</strong>amente creata per il kart, con<br />
trattamento antistatico. Realizzata in Coolmax ® , la più avanzata e rivoluzionaria<br />
fi bra (non ignifuga) che assicura un eccezionale controllo termico della<br />
traspirazione, favorendo il passaggio del sudore dal corpo verso l’esterno.<br />
Per il massimo confort, anche nelle condizioni più impegnative, i capi devono<br />
vestire in modo aderente.<br />
002231BICE<br />
Taglia unica. Single size.<br />
Talla unica.<br />
Cuc<strong>it</strong>ure extra piatte<br />
Extra fl at seams.<br />
Costuras extra planas.<br />
00224BICE..<br />
XS » XL<br />
Kn<strong>it</strong>wear in Coolmax ® perspiration control.<br />
Cooling System<br />
This is the new karting underwear line w<strong>it</strong>h antistatic treatment. Made from<br />
Coolmax ® , the most developed and revolutionary fi bre (non-fi reproofi ng)<br />
that assures a special perspiration control and ease the transpiration natural<br />
process. For the maximum comfort, underwear always must stretch to fi t also<br />
in the most demanding s<strong>it</strong>uations.<br />
00226BICE..<br />
€ 20,00 € 49,00 € 39,00<br />
XS » XL<br />
Tejido Coolmax ® ant<strong>it</strong>ranspirable<br />
Se trata de la nueva línea de forros para el mono especialmente creada<br />
para kart, con tratamiento antiestático. Realizada en Coolmax ® , la fi bra más<br />
avanzada y revolucionaria (no ignífuga) que garantiza un control térmico de<br />
la transpiración excepcional, que favorece el paso del sudor del cuerpo al<br />
exterior. Para obtener el máximo confort, incluso en las condiciones más<br />
extremas, debe ajustarse perfectamente al cuerpo.<br />
00227BICE..<br />
M » XL<br />
€ 7,50<br />
X-COOL RECHARGE<br />
La ricarica X-Cool permette il prolungamento del<br />
trattamento rinfrescante sulla tuta e sull’underwear<br />
(maglia, pantalone e calze)<br />
L’applicazione può essere effettuata con un<br />
semplice lavaggio in lavatrice<br />
Simply add to your washing machine before washing<br />
overalls or underwear and the original X-Cool<br />
treatment is recharged.<br />
Treats one racesu<strong>it</strong> or 1 set of underwear (pant,<br />
top and socks).<br />
La recarga de X-Cool perm<strong>it</strong>e la extensión del<br />
tratamiento refrescante en el mono y en la ropa<br />
interior (camiseta, pantalón y calcetines)<br />
La aplicación puede realizarse con un simple<br />
lavado en la lavadora<br />
001157RECHARGE<br />
€ 29,00
Tessuto piquè bi-stretch da 140 g/m2 Basic;<br />
77% poliestere all’esterno e 23 % polipropilene microfi bra a<br />
contatto con la pelle;<br />
Polipropilene: il più basso peso specifi co tra le fi bre tessili.<br />
Effetto asciutto: il polipropilene, idrofobo, allontana il sudore dalla<br />
pelle e fa scorrere l’umid<strong>it</strong>à all’esterno; la costruzione alveolare<br />
della maglia permette una veloce evaporazione;<br />
Trattamento antibatterico permanente:inibisce la proliferazione<br />
batterica, causa dei cattivi odori;<br />
Easy care: non stirare!<br />
Kn<strong>it</strong> 4-ways stretch 115 g/m 2<br />
Outside 77% polyester; 23% polypropylene microfi ber in contact<br />
w<strong>it</strong>h skin<br />
Polypropylene: the lowest specifi c weight among the textile fi bres<br />
Dry fast: polypropylene is hydrophobic and keeps the moisture<br />
away from the skin; the special structure of the kn<strong>it</strong> allows fast<br />
evaporation<br />
Anti-bacterial permanent treatment: inhib<strong>it</strong>s the growth of odorcausing<br />
bacteria<br />
Easy care: do not iron!<br />
Tejido piqué bi-stretch de 140 g/m 2 ;<br />
77% poliéster en la parte exterior y 23% de microfi bra de<br />
polipropileno en contacto con la piel;<br />
Polipropileno: el peso específi co más bajo de las fi bras textiles;<br />
Efecto seco: el polipropileno, hidrófobo, aleja el sudor de la piel<br />
y hace correr la humedad hacia el exterior; la elaboración alveolar<br />
della camiseta perm<strong>it</strong>e una evaporación rápida;<br />
Tratamiento antibactérico permanente: impide la proliferación<br />
bactérica causante de la aparición de malos olores;<br />
Easy care: no plachar!<br />
00144B<br />
Sottocasco in Nomex ® leggero,<br />
monostrato. NON OMOLOGATO FIA.<br />
Taglia unica.<br />
Balaclava in Nomex ® light, one layer.<br />
NOT FIA APPROVED. Single size.<br />
Pasamontañas realizado en Nomex ®<br />
ligero de una capa. NO HOMOLOGADO<br />
POR LA FIA. Talla única.<br />
€ 19,90<br />
002231B<br />
002231N<br />
Taglia unica. Single size.<br />
Talla unica.<br />
€ 8,50<br />
00224B<br />
00224N<br />
XS » XL<br />
€ 25,00<br />
00154KN<br />
Coppia ginocchiere.<br />
Knee Pads.<br />
Rodilleras (par).<br />
€ 19,00<br />
00226B<br />
00226N<br />
XS » XL<br />
€ 19,50<br />
00155EN<br />
Coppia gom<strong>it</strong>iere.<br />
Elbow Pads.<br />
Coderas (par).<br />
€ 17,00<br />
15
16<br />
X-Light K 7.0<br />
X-Light K 7.0<br />
Saetta X-5<br />
Jarno<br />
Omologazione<br />
Homologation<br />
Homologado<br />
CIK<br />
FIA<br />
LEVEL<br />
2<br />
CIK<br />
FIA<br />
LEVEL<br />
2<br />
CIK<br />
FIA<br />
LEVEL<br />
2<br />
CIK<br />
FIA<br />
LEVEL<br />
2<br />
Taglie<br />
Sizes<br />
Tallas<br />
Taglie bimbo<br />
Kid sizes<br />
Tallas niño<br />
46<br />
---<br />
64<br />
46<br />
---<br />
64<br />
46<br />
---<br />
64<br />
S<br />
---<br />
XXL<br />
Tessuto lucido<br />
Shiny fabric<br />
Tejido brillante<br />
- -<br />
- -<br />
- -<br />
120<br />
---<br />
150<br />
002378..GR 002378..R 002378..A 002378..N<br />
002378X..NGRL 002378X..RSBI 002378X..AGRL<br />
002380..NR 002380..RS 002380..AZ 002380..GR<br />
002321GRGN.. 002321RBN.. 002321AGGR.. 002321NRGR..
Jesolo<br />
Rookie<br />
Omologazione<br />
Homologation<br />
Homologado<br />
CIK<br />
FIA<br />
LEVEL<br />
2<br />
CIK<br />
FIA<br />
LEVEL<br />
2<br />
Indoor Evo -<br />
Taglie<br />
Sizes<br />
Tallas<br />
Taglie bimbo<br />
Kid sizes<br />
Tallas niño<br />
S<br />
---<br />
XXXL<br />
S<br />
---<br />
XXL<br />
S<br />
---<br />
XXL<br />
120<br />
---<br />
150<br />
120<br />
---<br />
150<br />
Tessuto lucido<br />
Shiny fabric<br />
Tejido brillante<br />
-<br />
-<br />
- -<br />
00232XJ..GRNR 00232XJ..RSNR 00232XJ..AZNR 00232XJ..GRSGR<br />
00232GR.. 00232RS.. 00232AZ.. 00232NR..<br />
002331AZ.. 002331RS..<br />
17
Stivaletto alto in pelle scamosciata<br />
Inserti in rete traforata per favorire<br />
la traspirabil<strong>it</strong>à<br />
Doppio cinturino a velcro per<br />
fasciare e fi ssare la caviglia<br />
Soletta interna ergonomica e<br />
rimovibile<br />
Suola resistente all’olio e agli<br />
idrocarburi<br />
K-Pro<br />
High boot made of suede<br />
Net fabric inserts on sides for a<br />
better breathabil<strong>it</strong>y<br />
Double velcro strap to wrap and<br />
fi x the ankle, avoiding lateral fl exion<br />
Ergonomic and removable insole<br />
Oil and fuel resistant sole<br />
K-Pro<br />
€ 65,00<br />
Botín alto en piel de ante<br />
Inserciones de tejido en malla<br />
perforada para favorecer la<br />
transpiración<br />
Doble cierre de velcro para sujetar<br />
y fi jar los tobillos<br />
Plantilla interna ergonómica y<br />
removible<br />
Suela resistente a los lubricantes e<br />
hidrocarburos<br />
19
20<br />
NEW<br />
K-Mid L3 K-Light<br />
Nuovo design per lo stivaletto<br />
basso prodotto in pelle scamosciata<br />
Inserti laterali in rete traforata per<br />
favorisce la traspirabil<strong>it</strong>à<br />
Cinghietto a velcro per fasciare<br />
e fi ssare la caviglia, impedendole<br />
fl essioni laterali<br />
Suola resistente all’olio e agli<br />
idrocarburi<br />
K-Mid 3.0<br />
€ 59,00 € 70,00<br />
New design for the mid boot<br />
produced in suede<br />
Lateral inserts in cut-work net to<br />
improve breathabil<strong>it</strong>y<br />
Velcro strap to wrap and fi x the<br />
ankle, avoiding lateral fl exion<br />
Oil and fuel resistant sole<br />
Nuevo diseño para el botín bajo<br />
producido en piel de ante<br />
Inserciones de tejido en malla<br />
perforada para favorecer la<br />
transpiración<br />
Cierre de velcro para sujetar y fi jar<br />
los tobillos impidiendo las fl exiones<br />
laterales<br />
Suela resistente a los lubricantes e<br />
hidrocarburos.<br />
Stivaletto mid in pelle scamosciata<br />
Inserti in rete metallica<br />
Suola resistente all’olio e agli<br />
idrocarburi<br />
K-Light<br />
Low cut boot in suede leather<br />
Metal net lateral inserts<br />
Oil and fuel resistant sole<br />
Botín medio en piel de ante<br />
Inserciones de tejido en malla<br />
metálica<br />
Suela resistente a los lubricantes e<br />
hidrocarburos.<br />
FINO AD ESAURIMENTO SCORTE<br />
UNTIL STOCK LAST<br />
HASTA QUE EL STOCK ACABE
K-Run K-Mid<br />
Stivaletto mid in pelle scamosciata<br />
Mono e bicolore<br />
La suola è resistente all’olio e agli<br />
idrocarburi<br />
K-Run<br />
Mid height boot in suede leather<br />
One and two colour<br />
The high grip sole is oil and fuel<br />
resistant<br />
Zapato medio en piel<br />
Disponible en color ùnico y en dos<br />
colores<br />
La suela es resistente a los ace<strong>it</strong>es<br />
y hidrocarburos<br />
€ 55,00 Kids: € 50,00 € 50,00<br />
Kids: € 45,00<br />
FINO AD ESAURIMENTO SCORTE<br />
UNTIL STOCK LAST<br />
HASTA QUE EL STOCK ACABE<br />
Stivaletto mid prodotto in pelle<br />
scamosciata<br />
Design anatomico<br />
Inserti in rete traforata per favorire<br />
la traspirabil<strong>it</strong>à<br />
La suola è resistente all’olio e agli<br />
idrocarburi<br />
K-Mid<br />
Mid cut boot in suede leather<br />
Anatomical design<br />
Mesh panel for an highly<br />
breathabil<strong>it</strong>y<br />
The high grip sole is oil and fuel<br />
resistant<br />
FINO AD ESAURIMENTO SCORTE<br />
UNTIL STOCK LAST<br />
HASTA QUE EL STOCK ACABE<br />
Zapato medio en piel<br />
Design anatómicos<br />
Aplicaciones en malla perforadas<br />
para mejorar la transpiración<br />
La suela es resistente a los ace<strong>it</strong>es<br />
y hidrocarburos<br />
21
WO2008/113816<br />
International<br />
Patent Pending<br />
NUOVI GUANTI CON HTX<br />
HTX è la nuova resina ignifuga naturale ad alto grip, esclusiva per i guanti Sparco. Il materiale<br />
iniettato a caldo nelle fi bre del tessuto è resistente all’abrasione ed allo strappo. La superfi cie<br />
composta da microfessure garantisce un grip ineguagliabile e consente al pilota una presa sempre<br />
perfetta sul volante. La spalmatura Flat del guanto Storm è stata sagomata con tagli trasversali<br />
che agevolano la naturale piega della mano. Sulla parte inferiore delle d<strong>it</strong>a sono stati ricavati tagli<br />
corrispondenti alle falangi per migliorare la piega delle d<strong>it</strong>a e la presa sul volante.<br />
La lavorazione dell’HTX con sagoma a “vulcano” è stata studiata per anni come sistema shockabsorber<br />
e antivibrante. La sagoma cava dei microvulcani ne facil<strong>it</strong>a la deformazione che<br />
progressivamente diminuisce creando l’effetto cuscinetto che protegge le mani del pilota. La<br />
disposizione degli inserti è ergonomia e non interferisce con la piega della mano. La dimensione<br />
dei microvulcani è variabile a seconda delle zone di usura: sono più alti e più grandi nel centro<br />
dove si concentra lo sforzo del pilota per degradare alla periferia dei rinforzi, meno sollec<strong>it</strong>ata.<br />
La costruzione del guanto è mirata a sfruttare al massimo le potenzial<strong>it</strong>à dell’HTX ed, allo stesso<br />
tempo, cost<strong>it</strong>uisce, da sola, motivo di nov<strong>it</strong>à. Le cuc<strong>it</strong>ure esterne sono utilizzate solo nella parte<br />
inferiore del guanto (lato palmo) dove realmente il guanto rimane compresso fra mano e volante<br />
ed eventuali spessori all’interno possono dare fastidio. Nella parte superiore sono state utilizzate<br />
cuc<strong>it</strong>ure interne che consentono al guanto una migliore vestibil<strong>it</strong>à ed aderenza alle d<strong>it</strong>a.<br />
NEW GLOVES WITH HTX<br />
HTX is the new, high-grip natural fi re-resistant resin, exclusive to Sparco gloves. The material<br />
is injected hot into the fi bres of the fabric, and is resistant to abrasion and tearing. The surface,<br />
made up of micro sl<strong>it</strong>s, guarantees unequalled grip and enables the pilot to maintain perfect<br />
contact w<strong>it</strong>h the steering wheel at all times. The Flat spread of the Storm glove is shaped w<strong>it</strong>h<br />
transversal incisions, which facil<strong>it</strong>ate the natural bending of the hand. On the underside of the<br />
fi ngers, incisions corresponding w<strong>it</strong>h the phalanges have been made to facil<strong>it</strong>ate bending and<br />
consequently the grip on the steering wheel. The HTX material crafted w<strong>it</strong>h a “volcano” shape<br />
is the result of years of study to create a shock absorbing and anti-vibration system. The hollow<br />
shape of the micro volcanoes facil<strong>it</strong>ates deformation, which gradually diminishes, creating a<br />
cushioning effect to protect the driver’s hands. The arrangement of the inserts is ergonomic and<br />
does not interfere w<strong>it</strong>h the bending of the hand. The size of the micro volcanoes varies depending<br />
on the wear and tear to which the area is subject: they are higher in the middle, where the driver’s<br />
strength is concentrated, becoming lower towards the outside of the reinforcement, subject to less<br />
stress. The construction of the glove is aimed at fully explo<strong>it</strong>ing the potential of the HTX and, at the<br />
same time, is brand new. The outer st<strong>it</strong>ching characterises the palm of the glove only, where the<br />
gloves is compressed between hand and steering wheel and any ridges on the inside could cause<br />
a problem. On the upper side, the st<strong>it</strong>ching is on the inside, so the glove fi ts better and clings to<br />
the fi ngers.<br />
NUEVOS GUANTES CON HTX<br />
HTX es la nueva resina ingnífuga de elevado gripe, exclusiva para los guantes Sparco. El material<br />
inyectado en caliente en las fi bras del tejido es resistente contra la abrasión y la rotura. La<br />
superfi cie compuesta por microhendiduras garantiza un gripe inigualable y perm<strong>it</strong>e que el piloto<br />
agarre siempre y perfectamente el volante. La cubertura Flat del guante Storm se ha perfi lado<br />
con cortes transversales que facil<strong>it</strong>an la natural fl exión de la mano. En la parte inferior de los<br />
dedos se han obtenido unos cortes correspondientes a las falanges para mejorar la fl exión de los<br />
dedos y el agarre sobre el volante. El trabajo del HTX con perfi l de “vulcán” se ha estudiado por<br />
años cual sistema shock-absorber y antivibración. El perfi l hueco de los microvulcanos facil<strong>it</strong>a su<br />
deformación que disminuye progresivamente creando el efecto cojinete que protege las manos<br />
del piloto. La dimensión de los microvulcanos varía según las zonas de desgaste: son más altos y<br />
más grandes en el centro donde se concentra el esfuerzo del piloto para disminuir a la periferia de<br />
los refuerzos, menos sometida a solic<strong>it</strong>aciones.<br />
La construcción del guante tiende a aprovechar al máximo las potencialidades del HTX y, al<br />
mismo tiempo, const<strong>it</strong>uye, ella sola, razón de novedad. Las costuras exteriores se utilizan sólo en<br />
la parte inferior del guante (lado palmo) donde realmente el guante queda comprimido entre mano<br />
y volante y eventuales espesores en el interior pueden causar molestia. En la parte superior se han<br />
utilizado costuras interiores que perm<strong>it</strong>en al guante una mejor caída y adherencia a los dedos.
Nuovo tessuto con trattamento<br />
idrorepellente<br />
Materiale HTX applicato in 3D<br />
con speciale sagoma a vulcano per<br />
ammortizzare le vibrazioni del volante<br />
La dimensione dei vulcani è variabile<br />
a seconda dell’area, è più alta in quella<br />
di usura<br />
Rinforzo imbott<strong>it</strong>o sulle nocche<br />
Ottimo grip<br />
Nuovo livello di performance e<br />
confort onfort<br />
Loghi Sparco in HTX<br />
24<br />
Tide-K1 Storm-K1<br />
New water resistant fabric<br />
HTX material applied in 3D w<strong>it</strong>h a<br />
special volcano shape to absorb the<br />
steering wheel’s vibration<br />
The dimension of the volcanoes is<br />
variable depending on the areas, is<br />
higher on the wear and tear one<br />
Knuckle padding reinforcement<br />
Greater grip<br />
Tide-K<br />
€ 74,00 € 64,00<br />
New levels of performance and<br />
comfort<br />
Sparco logos in HTX<br />
Nuevo tejido repelente al agua<br />
Material HTX aplicado en 3D con<br />
un especial perfi le de“ volcano “para<br />
amortiguar las vibraciones del volante<br />
La dimensión de los “volcanos” varía<br />
según el área y es mas larga en las de<br />
mayor desgaste<br />
Refuerzo alcolchado en los nudillos<br />
Optimo gripe<br />
Nuevo nivel de rendimiento y<br />
comodidad<br />
logos Sparco en HTX<br />
Nuovo tessuto con trattamento<br />
idrorepellente<br />
Il trattamento “Flat” garantisce rigid<strong>it</strong>à<br />
e grip al palmo del guanto<br />
I tagli assecondano al massimo il<br />
naturale movimento delle mani<br />
Rinforzo imbott<strong>it</strong>o sulle nocche<br />
Loghi Sparco in HTX<br />
New water resistant fabric<br />
The “Flat” treatment guarantee<br />
rigid<strong>it</strong>y and grip on palm<br />
The cuts support the natural<br />
movement of the hands<br />
Knuckle padding reinforcement<br />
Sparco logos in HTX<br />
Storm-K<br />
Nuevo tejido repelente al agua<br />
El tratamiento “Flat” garantís la<br />
rigidez y la adherencia al palmo del<br />
guante<br />
Los cortes siguen el natural<br />
movimiento de las manos<br />
Refuerzo alcolchado en los nudillos<br />
logos Sparco en HTX
K-F1 K-100<br />
Tessuto elastico con sagoma<br />
preformante<br />
Rinforzo nocche imbott<strong>it</strong>o in pelle<br />
scamosciata<br />
Palmo imbott<strong>it</strong>o<br />
Cuc<strong>it</strong>ure interne<br />
Chiusura elastica con cinturino a<br />
velcro<br />
K-F1<br />
€ 39,00 € 29,00<br />
Elastic fabric w<strong>it</strong>h pre-formed<br />
shape<br />
Reinforced padded suede knuckle<br />
Padded palm<br />
Internal seams<br />
Elastic closure w<strong>it</strong>h velcro strap<br />
on wrist<br />
Tejido elástico con moldura<br />
preformada<br />
Revestimiento en los nudillos<br />
hecho de piel de ante<br />
Palma acolchada<br />
Costuras internas<br />
Cierre elástico en correa de velcro<br />
Tessuto elastico<br />
Imbott<strong>it</strong>ura del palmo in pelle<br />
scamosciata<br />
Cuc<strong>it</strong>ure interne<br />
Elastic fabric<br />
Padded suede palm<br />
Internal seams<br />
K-100<br />
Tejido elástico<br />
Revestimiento palma de la mano<br />
en piel de ante<br />
Costuras internas<br />
25
26<br />
*<br />
FINO AD ESAURIMENTO<br />
SCORTE<br />
UNTIL STOCK LAST<br />
HASTA QUE EL STOCK<br />
ACABE<br />
K-Pro<br />
K-Mid L3<br />
K-Light<br />
K-Run<br />
K-Run<br />
K-Mid<br />
Taglie<br />
Sizes<br />
Tallas<br />
Taglie bimbo<br />
Kid sizes<br />
Tallas niño<br />
36<br />
---<br />
48<br />
36<br />
---<br />
47<br />
*<br />
36<br />
---<br />
46<br />
*<br />
36<br />
---<br />
46<br />
*<br />
36<br />
---<br />
46<br />
*<br />
36<br />
---<br />
47<br />
-<br />
28<br />
30<br />
32<br />
34<br />
-<br />
Trattamento idrorepellente<br />
Water resistant leather treatment<br />
Tratamiento repelente al agua<br />
Suola resistente ad oli e idrocarburi<br />
Oil and fuel resistant sole<br />
Suela resistente a ace<strong>it</strong>es e hidrocarburos<br />
00120KP..RS 00120KP..AZ 00120KP..NR<br />
001291M..RS 001291M..AZ 001291M..NR<br />
00120KX..RS 00120KX..AZ 00120KX..NR<br />
*<br />
28<br />
30<br />
32<br />
34<br />
*<br />
28<br />
30<br />
32<br />
00120KR..RS 00120KR..AZ 00120KR..NR 00120KR..BM<br />
34<br />
*<br />
28<br />
30<br />
32<br />
00120KR..RSBI 00120KR..AZBI 00120KR..NRBI 00120KR..BMBI<br />
34 00129M..R 00129M..A 00129M..N
Tide-K1<br />
Storm-K1<br />
K-F1<br />
K-100<br />
cm size<br />
14 7<br />
16 8<br />
18 9<br />
20 10<br />
22 11<br />
24 12<br />
26 13<br />
Taglie<br />
Sizes<br />
Tallas<br />
Taglie bimbo<br />
Kid sizes<br />
Tallas niño<br />
Preformati<br />
Preformed<br />
Conformado previamente<br />
7<br />
---<br />
12<br />
7<br />
---<br />
12<br />
7<br />
---<br />
13<br />
XS<br />
---<br />
XL<br />
-<br />
-<br />
Cuc<strong>it</strong>ure esterne<br />
Outer seams<br />
Costuras exteriores<br />
- - -<br />
XXXS<br />
XXS<br />
XS<br />
- -<br />
002521..R 002521..A 002521..N 002521..B<br />
002531..R 002531..A 002531..N 002531..B<br />
002491..R 002491..A 002491..N 002491..GR 002491..G 002491..V<br />
002481..R 002481..A 002481..N<br />
27
Articoli bimbo - Kids articles<br />
Artículos infantiles<br />
28<br />
Jarno<br />
Pag. 9<br />
Jesolo<br />
Pag. 10<br />
K-Mid L3<br />
Pag. 20<br />
Rookie<br />
Pag. 11<br />
K-Run<br />
Pag. 21<br />
K-100<br />
Pag. 25<br />
Pag. 13<br />
Pag. 37
Articoli per kart noleggio<br />
Articles for renting kart<br />
Artículos para alquiler de karts<br />
Indoor Evo<br />
Pag. 12<br />
Voyager Evo<br />
Pag. 38<br />
Meca 2<br />
Pag. 50<br />
00222ZBSIX<br />
Sottocasco 100% cotone.<br />
Balaclava 100% cotton.<br />
Forro de 100% algodón.<br />
€ 20,00 (6 pcs)<br />
29
Frutto della tecnologia più avanzata i caschi Sparco sono<br />
realizzati con i materiali più innovativi, testati e messi a punto<br />
nella galleria del vento del Centro Ricerche Fiat.<br />
I caschi Sparco hanno vinto moltissime gare tra cui il Mondiale<br />
WRC e sono utilizzati dai piloti Ford, Prodrive etc…<br />
Una gamma completa di caschi, integrali e jet, specifi ci per pista,<br />
GT, Turismo, Rally e Kart, sono il frutto di un lavoro di ricerca e<br />
sviluppo maturato sui campi gara, seguendo suggerimenti ed<br />
esigenze dei più grandi piloti professionisti.<br />
Nell’ottica di un continuo miglioramento del livello di sicurezza<br />
del pilota la FIA ha introdotto una normativa più severa, la FIA<br />
8860 2004 (nata inizialmente per la F1 e successivamente<br />
adottata anche in molte altre discipline). Sparco è l’unico<br />
produttore di caschi che calcola, progetta e produce nella<br />
propria divisione Compos<strong>it</strong>i, insieme con le parti in carbonio<br />
per aeroplani, F1 e Supercar, le speciali calotte in carbonio che<br />
rispondono alla norma 8860.<br />
Sparco. Caschi dal 1977<br />
Sparco. Helmets since 1977<br />
Sparco. Cascos desde 1977<br />
Caschi Helmets Cascos<br />
As a result of technology available to Sparco, our helmets are made<br />
w<strong>it</strong>h innovative materials, tested and developed in the wind tunnel of<br />
the Fiat Research Center.<br />
Sparco Helmets have won many compet<strong>it</strong>ions including the World<br />
WRC and are used by drivers such as Ford, Prodrive etc ...<br />
A full range of helmets, full face and jet, specifi c for track, GT, Touring<br />
Cars, Rally, Open Wheel and Kart, are the result of a research and<br />
development acquired during races and following the suggestions<br />
and needs of the greatest professional drivers.<br />
In order to continuously improve the level of driver safety, the FIA has<br />
introduced stricter regulations, the FIA 8860 2004 (originally created<br />
for the F1 and later adopted in many other disciplines). Sparco<br />
is the only manufacturer of helmets that calculates, designs and<br />
manufactures in <strong>it</strong>s Compos<strong>it</strong>es Un<strong>it</strong>, together w<strong>it</strong>h the carbon fi ber<br />
parts for airplanes, F1 and Super cars.<br />
Los cascos Sparco, resultado de la tecnología más avanzada, se<br />
fabrican con los materiales más avanzados e innovadores, probados<br />
y puestos a punto en la galería de viento del Centro Investigación<br />
Fiat.<br />
Los cascos Sparco han ganado un número considerable de carreras,<br />
entre ellas, el Mundial WRC, además son utilizados por pilotos de<br />
Ford, Prodrive, entre otros.<br />
Una gama completa de cascos: integrales y jet, especiales para<br />
pista, GT, Turismo, Rally y Karting, que son el resultado de un<br />
trabajo de investigación y desarrollo perfeccionado en las pistas de<br />
carrera con las sugerencias y exigencias de los más grandes pilotos<br />
profesionales.<br />
En la perspectiva de una continua mejora del nivel de seguridad del<br />
piloto, la FIA ha introducido una normativa más rigurosa, la FIA 8860<br />
2004 (nacida originalmente para la F1 y luego adoptada en muchas<br />
otras disciplinas). Sparco es el único productor de cascos que<br />
calcula, proyecta y produce en su propia área de compuestos, junto<br />
con las partes de carbono para los aeroplanos, F1 y Supercar, las<br />
calotas especiales de carbono que cumplen con la norma 8860.<br />
31
32<br />
a<br />
Il piu’ leggero snell SA2005<br />
The lighter Snell SA2005<br />
Snell SA2005 mas legero<br />
T<strong>it</strong>an ADV<br />
Calotta prodotta in carbonio e<br />
Kevlar<br />
Omologazione FIA 8858-2002<br />
Omologazione Snell - SA2005<br />
Peso: 1370<br />
(+/- 50 gr) incluse Hans clips<br />
Formula, GT, Turismo, Kart<br />
Shell made of carbon and Kevlar<br />
FIA 8858-2002 approved<br />
Snell - SA2005 approved<br />
Weight: 1370<br />
(+/- 50 gr) Hans clips included<br />
Formula, GT, Tourism<br />
Carcasa producida en carbón y<br />
Kevlar<br />
Homologación FIA 8858-2002<br />
Homologación Snell - SA2005<br />
Peso: 1370<br />
(+/- 50 gr) clips incluidos<br />
Formula, GT, Turismo, Kart<br />
€ 990,00<br />
€ 990,00<br />
Calotta doppia misura.<br />
Two outer shell sizes.<br />
Calota doble medida.<br />
Visiera anti-fog.<br />
Anti-fog visor.<br />
Visera antiniebla.
Ccu CCCCCCCCC cu<br />
Circu<strong>it</strong> ADV<br />
Calotta in vetroresina<br />
Omologazione FIA 8858-2002<br />
Omologazione Snell - SA2005<br />
Peso: 1600<br />
(+/- 50 gr) incluse Hans clips<br />
Interno smontabile<br />
Predisposto per cavi microfono e<br />
tubo da bere<br />
Formula, GT, Turismo, Kart<br />
Fibreglass shell<br />
FIA 8858-2002 approved<br />
Snell - SA2005 approved<br />
Weight: 1600<br />
(+/- 50 gr) Hans clips included<br />
Removable inner lining<br />
Pre-formed for microphone and<br />
pipe to drink<br />
Formula, GT, Tourism, Kart<br />
Carcasa en fi bra de vidrio<br />
Homologación FIA 8858-2002<br />
Homologación Snell – SA2005<br />
Peso: 1600<br />
(+/- 50 gr) clips incluidos<br />
Interior extraíble<br />
Preparado para el uso de cables<br />
de micrófono y tubo para beber<br />
Formula, GT, Turismo, Kart<br />
Calotta doppia misura.<br />
Two outer shell sizes.<br />
Calota doble medida.<br />
Visiera anti-fog.<br />
Anti-fog visor.<br />
Visera antiniebla.<br />
€ 590,00<br />
33 3
34<br />
ADV-K<br />
Calotta in vetroresina<br />
Omologazione Snell KA2005<br />
Peso: 1520 +/- 50gr<br />
Interno smontabile<br />
Predisposto per cavi microfono<br />
Kart<br />
Fibreglass shell<br />
Snell – KA2005 approved<br />
Weight: 1520 (+/- 50gr)<br />
Removable inner lining<br />
Pre-formed for microphone<br />
Kart<br />
Carcasa en fi bra de vidrio<br />
Homologación Snell - KA2005<br />
Peso: 1520 (+/- 50gr)<br />
Interior extraíble<br />
Preparado para el uso de cables<br />
de micrófono y tubo para beber<br />
Kart<br />
€ 390,00<br />
Calotta doppia misura.<br />
Two outer shell sizes.<br />
Calota doble medida.<br />
Visiera anti-fog.<br />
Anti-fog visor.<br />
Visera antiniebla.
de<br />
Wider<br />
Calotta in vetroresina e kevlar<br />
Omologazione FIA 8858-2002<br />
Omologazione Snell - SA2005<br />
Peso: 1650<br />
(+/- 50 gr) incluse Hans clips<br />
Formula, GT , Turismo, Kart<br />
Shell made of fi berglass and<br />
Kevlar<br />
FIA 8858-2002 approved<br />
Snell - SA2005 approved<br />
Weight: 1650<br />
(+/- 50 gr) Hans clips included<br />
Formula, GT, Tourism, Kart<br />
Carcasa en fi bra de vidrio y Kevlar<br />
Homologación FIA 8858-2002<br />
Homologación Snell - SA2005<br />
Peso: 1650<br />
(+/- 50 gr) clips incluidos<br />
Formula, GT, Turismo, Kart<br />
Calotta doppia misura.<br />
Two outer shell sizes.<br />
Calota doble medida.<br />
Visiera anti-fog.<br />
Anti-fog visor.<br />
Visera antiniebla.<br />
€ 600,00<br />
35 3
36<br />
Caege<br />
Challenger<br />
Calotta in multi fi bra<br />
Omologazione FIA 8858-2002<br />
Omologazione<br />
BSI 6658-85 Type A / FR<br />
Peso: 1450<br />
(+/- 50 gr) incluse Hans clips<br />
Formula, GT , Turismo, Kart<br />
Multi fi bre shell<br />
FIA 8858-2002 approved<br />
BSI 6658-85 and Type A / FR<br />
approved<br />
Weight: 1450<br />
(+/- 50 gr) Hans clips included<br />
Formula, GT, Tourism, Kart<br />
Carcasa en multi fi bra<br />
Homologación FIA 8858-2002<br />
Homologación BSI 6658-85 y<br />
Type A / FR<br />
Peso: 1450<br />
(+/- 50 gr) clips incluidos<br />
Formula, GT, Turismo, Kart<br />
Challenger-H<br />
Con clips hans<br />
W<strong>it</strong>h hans clips.<br />
Con clipes hans<br />
€ 520,00<br />
Challenger<br />
Senza clips hans<br />
W<strong>it</strong>hout hans clips.<br />
Sin clipes hans<br />
€ 420,00<br />
Visiera anti-fog.<br />
Anti-fog visor.<br />
Visera antiniebla.
ooooooooo ua<br />
ua<br />
Formula<br />
Calotta in multi fi bra<br />
Omologazione FIA 8858-2002<br />
Omologazione<br />
BSI 6658-85 Type A / FR<br />
Peso: 1450<br />
(+/- 50 gr) incluse Hans clips<br />
Formula, GT , Turismo, Kart<br />
Multi fi bre shell<br />
FIA 8858-2002 approved<br />
BSI 6658-85 and Type A / FR<br />
approved<br />
Formula-H<br />
Con clips hans<br />
W<strong>it</strong>h hans clips.<br />
Con clipes hans<br />
Visiera anti-fog.<br />
Anti-fog visor.<br />
Visera antiniebla.<br />
Weight: 1450<br />
(+/- 50 gr) Hans clips included<br />
Formula, GT, Tourism, Kart<br />
Carcasa en multi fi bra<br />
Homologación FIA 8858-2002<br />
Homologación BSI 6658-85 y<br />
Type A / FR<br />
Peso: 1450<br />
(+/- 50 gr) clips incluidos<br />
Formula, GT, Turismo, Kart<br />
Formula<br />
Senza clips hans<br />
W<strong>it</strong>hout hans clips.<br />
Sin clipes hans<br />
€ 475,00 € 375,00<br />
37 3
38<br />
NEW<br />
Calotta in ATM (advance thermo<br />
€ 85,00<br />
material)<br />
Omologazione ECE<br />
Interno completamente estraibile<br />
e lavabile<br />
Noleggio Kart. Eventi su pista non<br />
regolamentati<br />
Non ignifugo<br />
Voyager Evo<br />
Voyager Evo Club<br />
ATM (Advance Thermo Material)<br />
shell<br />
ECE approved<br />
Removable and washable inner<br />
lining<br />
Kart indoor. Not regulated races<br />
on track<br />
Not fi reproof<br />
Carcasa en ATM (Advance<br />
Thermo Material)<br />
Homologacíon ECE<br />
Interior extraíble y lavable<br />
Alguiler Kart. No autorizados para<br />
eventos FIA<br />
No ignífugo<br />
Calotta in ABS<br />
Omologazione<br />
BSI 6658-85 Type A<br />
Casco non ignifugo<br />
Eventi su pista non regolamentati<br />
Club<br />
ABS shell<br />
BSI 6658-85 Type A approved<br />
Not fi reproof helmet<br />
Not regulated for FIA races on<br />
track<br />
Carcasa en ABS<br />
Homologacíon BSI 6658-85<br />
y Tipo A / FR<br />
Cascos no ignifugo<br />
No autorizados para eventos FIA<br />
€ 105,00
Collari supporto casco<br />
Neck support collars<br />
Collarín soporte casco<br />
€ 50,00<br />
Caratterizzato dalla particolare forma anatomica posteriore e dall’imbott<strong>it</strong>ura a dens<strong>it</strong>à<br />
differenziata (più consistente nelle zone di appoggio del casco e più morbida sotto il mento<br />
e nello spoiler) per attenuare il peso del casco sulla schiena.<br />
It features a special rear anatomic shape and variable dens<strong>it</strong>y padding (more consistent<br />
in the helmet support area and softer under the chin and in the spoiler in order to reduce<br />
the weight of the helmet on the back.<br />
Caracterizado por su particular forma anatómica de la parte de atrás y por el mullido de<br />
densidad diferenciada (más consistente en las zonas de apoyo del casco y más suave en<br />
la parte del mentón y en el spoiler) para atenuar el peso del casco en la espalda.<br />
€ 30,00<br />
00162R<br />
00162A<br />
00162N<br />
00164R<br />
00164A<br />
00164N<br />
Proteggono il collo dai danni, causati in curva dalla forza centrifuga e,<br />
in caso di incidente, dai colpi di frusta.<br />
Protect the neck from harm caused by high G forces on bends and whiplash<br />
in the case of accident.<br />
Protegen el cuello de los daños causados por la fuerza centrífuga en las curvas y,<br />
en caso de accidente, contra las distorsiones cervicales.<br />
Borse porta casco<br />
Helmet bags<br />
Bolsas porta cascos<br />
Professionale con molte tasche<br />
per le visiere, i ricambi e gli<br />
accessori.<br />
Professional, w<strong>it</strong>h lots of pockets<br />
for visors, spares and accessories.<br />
Profesional, con muchos<br />
compartimentos, para la visera y<br />
todo lo necesario. Fabricada en<br />
material resistente.<br />
003122NN<br />
€ 50,00<br />
003112NGR<br />
€ 30,00<br />
01642977NR<br />
€ 49,00<br />
HANS bag<br />
Nuova borsa porta casco con rinforzo interno morbido.<br />
Uno spazio specifi co è dedicato al collare hans.<br />
New helmet bag w<strong>it</strong>h space for Hans device,<br />
connected to the helmet too, and visor or other accessories.<br />
El nuevo bolso porta casco se ha proyectado para alojar en el mismo lugar<br />
tanto el casco como el collar, incluso enganchados, más un espacio lateral<br />
para las viseras de repuesto.<br />
39
40<br />
= Standard<br />
= Ricambio - Spare - Repuestos<br />
= Optional - Options - Extras<br />
T<strong>it</strong>an-ADV<br />
T<strong>it</strong>an-ADV<br />
Circu<strong>it</strong>-ADV<br />
ADV-K<br />
Challenger<br />
Challenger<br />
Formula<br />
Wider<br />
Voyager Evo<br />
Club<br />
Omologazione<br />
Homologation<br />
Homologado<br />
FIA<br />
8858<br />
SNELL<br />
SA 2005<br />
FIA<br />
8858<br />
SNELL<br />
SA 2005<br />
FIA<br />
8858<br />
SNELL<br />
SA 2005<br />
SNELL<br />
K 2005<br />
FIA<br />
BSI<br />
FIA<br />
BSI<br />
FIA<br />
BSI<br />
FIA<br />
8858<br />
SNELL<br />
SA 2005<br />
ECE<br />
22-04<br />
BSI<br />
Type A<br />
Taglie<br />
Sizes<br />
Tallas<br />
XS - PP (53-54)<br />
S - P (55-56)<br />
M - M (57-58)<br />
L - G (59-60)<br />
XL - GG (61-62)<br />
XS - PP (53-54)<br />
S - P (55-56)<br />
M - M (57-58)<br />
L - G (59-60)<br />
XL - GG (61-62)<br />
XS - PP (53-54)<br />
S - P (55-56)<br />
M - M (57-58)<br />
L - G (59-60)<br />
XL - GG (61-62)<br />
XS - PP (53-54)<br />
S - P (55-56)<br />
M - M (57-58)<br />
L - G (59-60)<br />
XL - GG (61-62)<br />
XS - PP (53-54)<br />
S - P (55-56)<br />
M - M (57-58)<br />
L - G (59-60)<br />
XL - GG (61-62)<br />
XS - PP (53-54)<br />
S - P (55-56)<br />
M - M (57-58)<br />
L - G (59-60)<br />
XL - GG (61-62)<br />
XS - PP (53-54)<br />
S - P (55-56)<br />
M - M (57-58)<br />
L - G (59-60)<br />
XL - GG (61-62)<br />
XS - PP (53-54)<br />
S - P (55-56)<br />
M - M (57-58)<br />
L - G (59-60)<br />
XL - GG (61-62)<br />
XXS<br />
XS - PP (53-54)<br />
S - P (55-56)<br />
M - M (57-58)<br />
L - G (59-60)<br />
XL - GG (61-62)<br />
XXL<br />
XXXL<br />
S - P (55-56)<br />
M - M (57-58)<br />
L - G (59-60)<br />
XL - GG (61-62)<br />
CON clips Hans<br />
WITH Hans clips<br />
CON clipes Hans<br />
0 0358ADVHB0XS<br />
00358ADVHB1S<br />
00358ADVHB2M<br />
00358ADVHB3L<br />
00358ADVHB4XL<br />
0 0358ADVHN0XS<br />
00358ADVHN1S<br />
00358ADVHN2M<br />
00358ADVHN3L<br />
00358ADVHN4XL<br />
0 0358CADVH0XS<br />
00358CADVH1S<br />
00358CADVH2M<br />
00358CADVH3L<br />
00358CADVH4XL<br />
0 0359ADVK0XS<br />
0 0359ADVK1S<br />
0 0359ADVK2M<br />
0 0359ADVK3L<br />
0 0359ADVK4XL<br />
0 0331HAZ1XS<br />
00331HAZ2S<br />
00331HAZ3M<br />
00331HAZ4L<br />
00331HAZ5XL<br />
0 0331HRS1XS<br />
00331HRS2S<br />
00331HRS3M<br />
00331HRS4L<br />
00331HRS5XL<br />
0 0331HB1XS<br />
00331HB2S<br />
00331HB3M<br />
00331HB4L<br />
00331HB5XL<br />
0 03380HSP0XS<br />
003380HSP1S<br />
003380HSP2M<br />
003380HSP3L<br />
003380HSP4XL<br />
0030114B0XXS<br />
0030114B0XS<br />
0030114B1S<br />
0030114B2M<br />
0030114B3L<br />
0030114BXL<br />
0030114B5XXL<br />
0030114B6XXXL<br />
-<br />
SENZA clips Hans<br />
WITHOUT Hans clips<br />
SIN clipes Hans<br />
0 0331AZ1XS<br />
00331AZ2S<br />
00331AZ3M<br />
00331AZ4L<br />
00331AZ5XL<br />
0 0331RS1XS<br />
00331RS2S<br />
00331RS3M<br />
00331RS4L<br />
00331RS5XL<br />
0 0331B1XS<br />
00331B2S<br />
00331B3M<br />
00331B4L<br />
00331B5XL<br />
0 0358B2S<br />
0 0358B3M<br />
0 0358B4L<br />
0 0358B5XL<br />
Interno smontabile<br />
Fully removable lining<br />
Interior desmontable<br />
Visiera trasparente<br />
Clear visor<br />
Visera transparente<br />
Visiera fumè<br />
Smoked visor<br />
Visera ahumada<br />
Visiera scura<br />
Dark visor<br />
Visera oscura<br />
Visiera iridio silver<br />
Silver iridium visor<br />
Visera Silver iridio<br />
Visiera iridio oro/blu<br />
Gold/blue iridium visor<br />
Visera iridio dorado/<br />
azul<br />
- 0032ADV 0032ADV3O 0032ADV3D 0032ADV3IIS 0032ADV3IGO<br />
- 0032ADV 0032ADV3O 0032ADV3D 0032ADV3IIS 0032ADV3IGO<br />
- 0032ADV 0032ADV3O 0032ADV3D 0032ADV3IIS 0032ADV3IGO<br />
0032ADV 0032ADV3O 0032ADV3D 0032ADV3IIS 0032ADV3IGO<br />
- 00322B 00322F 00322D 00322IS 00322IGA<br />
- 00322B 00322F 00322D 00322IS 00322IGA<br />
- 00322B 00322F 00322D 00322IS 00322IGA<br />
- - 00322B 00322F 00322D 00322IS 00322IGA<br />
- - - - - -<br />
- - - - - -
Visiera iridio blu<br />
Blue iridium visor<br />
Visera azul iridio<br />
Set prese d’aria<br />
Set of air intakes<br />
Juego de tomas de aire<br />
K<strong>it</strong> fi ssaggio visiera<br />
Visor fastener k<strong>it</strong><br />
Juego fi jación<br />
de la visera<br />
Set di 5 tear-offs<br />
Set of 5 tear-offs<br />
Juego de 5 tear-off<br />
Adesivi parasole per visiera<br />
Antiglare stickers for visor<br />
Adhesivo parasol para visera<br />
Set di spoiler bianchi<br />
Set of wh<strong>it</strong>e spoilers.<br />
Juego de spoilers blancos.<br />
Set di spoiler trasparenti<br />
Set of clear spoilers<br />
Juego de spoilers transpar.<br />
Visiera fumè<br />
Light smoky visor<br />
Visera pequeña<br />
ahumada<br />
0032ADV3IAZ 0032ADVR001 0032ADVKV 0032WTT05 00320A - - -<br />
0032ADV3IAZ 0032ADVR001 0032ADVKV 0032WTT05 00320A - - -<br />
0032ADV3IAZ 0032ADVR001 0032ADVKV 0032WTT05 00320A - - -<br />
0032ADV3IAZ 0032ADVR001 0032ADVKV 0032WTT05 00320A - - -<br />
00322IAZ - 0032KVFC 00320TO5 00320A 00326B 00326T -<br />
00322IAZ - 0032KVFC 00320TO5 00320A 00326B 00326T -<br />
00322IAZ - 0032KVFC 00320TO5 00320A 00326B 00326T -<br />
00322IAZ - 0032KVFC 00320TO5 00320A 00326B 00326T -<br />
- - - - - - - -<br />
- - - - - - -<br />
00329<br />
Visiera antipioggia universale da<br />
applicare al casco.<br />
Wind-operatedhelmet attachment.<br />
For universal use, provides maximum<br />
visibil<strong>it</strong>y in case of rain.<br />
Visera antilluvia. Acoplar al casco.<br />
€ 59,00<br />
41
BRUX ® : MIGLIORA LA TUA PERFORMANCE<br />
E LA SICUREZZA<br />
Quando si corre con un’auto da competizione il pilota, in una postura non corretta<br />
e impegnato nella massima concentrazione, è sottoposto a innumerevoli stress<br />
fi sici come: vibrazioni, forze grav<strong>it</strong>azionali, il peso del casco e la resistenza all’aria.<br />
Per compensare queste interferenze, al fi ne di reclutare la massima forza oltre<br />
l’80% dei piloti tendono inconsapevolmente a serrare le mascelle. Questa<br />
contrattura comporta affaticamento muscolare: localizzato principalmente alla<br />
mandibola, al collo, alla cervicale e soprattutto alle braccia.<br />
Per eliminare questi sintomi, e soprattutto aumentare lo stato di attenzione<br />
e resistenza fi sica viene in aiuto BRUX ® . Questo<br />
innovativo dispos<strong>it</strong>ivo medico aiuta il pilota a reclutare<br />
la massima forza, a rilassare la muscolatura e il<br />
sistema neuromuscolare, prevenendo inoltre l’usura<br />
dei denti e le micro-fratture dello smalto causate dalle<br />
vibrazioni.<br />
Adattare BRUX ® alla propria dentatura risulta<br />
estremamente semplice: immergere il prodotto in<br />
acqua bollente e dopo pochi secondi si otterrà un<br />
dispos<strong>it</strong>ivo stabile, confortevole. BRUX ® si adatta<br />
all’arcata dentale inferiore. BRUX ® non è un paradenti.<br />
PREVIENE LE CONTRATTURE MUSCOLARI<br />
ASSORBE LE VIBRAZIONI<br />
MIGLIORA LA CONCENTRAZIONE<br />
AUMENTA LA RESISTENZA<br />
BRUX ® : INCREASES PERFORMANCE<br />
AND SAFETY<br />
When driving a racing car, s<strong>it</strong>ting in an unnatural pos<strong>it</strong>ion and comm<strong>it</strong>ted to<br />
the highest concentration, the driver is subjected to numerous physical stress<br />
factors such as vibration, grav<strong>it</strong>ational forces, helmet weight and air resistance.<br />
To compensate for this and to aid concentration, 80% of drivers involuntarily<br />
grind their teeth, causing muscular fatigue in the jaws, neck, cervix and arms.<br />
An aid to avoid these symptoms and to assist concentration and physical<br />
resistance comes is in the form of the handy BRUX ® . This innovative medical<br />
device helps the driver to get a maximum strength, to relax the muscles and<br />
the neuromuscular system, preventing wear and tear<br />
of teeth and micro-cracking of the enamel caused by<br />
vibration.<br />
BRUX® is easy to use – drop the product into boiling<br />
water for few seconds then fi t <strong>it</strong> on the lower dental<br />
arch to increase the level of comfort. BRUX ® is not a<br />
mouthpiece.<br />
PREVENTS MUSCLES CONTRACTIONS<br />
ABSORBS VIBRATION<br />
IMPROVES CONCENTRATION<br />
INCREASES RESISTANCE<br />
00585BITERS<br />
00585BITEGL<br />
00585BITEAZ<br />
00585BITE<br />
€ 69,00<br />
BRUX ® : MEJORA EL RENDIMIENTO<br />
Y LA SEGURIDAD<br />
Al manejar un auto de carreras, el piloto, adoptando una postura incorrecta<br />
y debiendo mantener un nivel de máxima concentración, se ve sometido a<br />
innumerables factores de estrés físico como las vibraciones, las fuerzas<br />
grav<strong>it</strong>acionales, el peso del casco y la resistencia al aire.<br />
Para compensar estas interferencias, y con el objetivo de reservar la mayor<br />
fuerza posible, más del 80% de los pilotos tienden, sin darse cuenta, a apretar<br />
las mandíbulas. Esta contractura produce un agotamiento muscular que se<br />
localiza principalmente en la mandíbula, el cuello, las cervicales y, sobre todo,<br />
en los brazos.<br />
Para eliminar estos síntomas y, sobretodo, aumentar el estado de concentración<br />
y resistencia física, ahora existe BRUX ® . Este dispos<strong>it</strong>ivo médico innovador<br />
ayuda al piloto a reservar la máxima fuerza posible, relajar la musculatura y el<br />
sistema neuromuscular, previniendo además el desgaste de los dientes y las<br />
micro-fracturas en el esmalte dental causadas por las vibraciones.<br />
Adaptar BRUX ® a su dentadura es muy sencillo: debe sumergir el producto en<br />
agua hirviendo y, al cabo de pocos segundos, obtendrá un dispos<strong>it</strong>ivo cómodo<br />
y estable. BRUX ® se adapta al arco dental inferior. BRUX ® no es un protector<br />
bucal.<br />
PREVIENE LAS CONTRACTURAS MUSCULARES<br />
ABSORBE LAS VIBRACIONES<br />
MEJORA LA CONCENTRACIÓN<br />
AUMENTA LA RESISTENCIA<br />
43
g<br />
Inserti elastici<br />
Elasticated<br />
panelling<br />
Tejido elástico<br />
100% COTTON<br />
100% cotone<br />
Gom<strong>it</strong>i e ginocchia protetti con<br />
tessuto elastico imbott<strong>it</strong>o<br />
Pannello elasticizzato su schiena<br />
Tasche porta attrezzi su braccia,<br />
gambe e torace<br />
100% cotton<br />
Elbow and knees protected w<strong>it</strong>h a<br />
padded stretch fabric<br />
Stretch panel on back<br />
Tools multi pockets on sleeves,<br />
legs and chest<br />
100% algodón<br />
Codos y rodillas protegidos por<br />
tejido elástico acolchado<br />
Pánel elástico sobre la espalda<br />
Cómodos bolsillos sobre brazos y<br />
pecho para llevar las herramientas<br />
TAGLIE SIZES MEDIDAS<br />
S...XXL<br />
NEW<br />
002062NRSL...<br />
002062BMSL...<br />
X-Light M<br />
€ 105,00<br />
47
Evolution<br />
TAGLIE SIZES MEDIDAS<br />
S...XXL<br />
48<br />
00206RS..<br />
Tessuto cotone e poliestere<br />
Fodera interna con retina<br />
Ginocchio imbott<strong>it</strong>o impermeabile<br />
all’acqua<br />
Tasche applicate, passanti porta<br />
radio su schiena<br />
Pantalone con chiusura a velcro<br />
Made of cotton and polyester<br />
Inner net lining<br />
Padded knee w<strong>it</strong>h water resistant<br />
fabric<br />
Patch pockets, radio clips on back<br />
Pants w<strong>it</strong>h Velcro closure<br />
00206AZ..<br />
Evolution Top-Tech<br />
00206NR..<br />
Mono en algodón y poliéster<br />
Recubrimiento interno con retina<br />
Resistente al agua con<br />
protecciones laterales acolchadas<br />
en el interior de las rodillas<br />
Bolsillos, radio clips<br />
Pantalones con cierre en velcro<br />
Top-Tech<br />
Tessuto cotone e poliestere<br />
Nuovo modello di manica per<br />
agevolare il movimento<br />
Pantalone con chiusura a velcro<br />
€ 90,00 € 70,00<br />
Made of cotton and polyester<br />
New sleeve model for a better<br />
movement<br />
Pants w<strong>it</strong>h Velcro closure<br />
TAGLIE SIZES MEDIDAS<br />
S...XXL<br />
00202RS..<br />
Mono en algodón y poliéster<br />
Nuevo modello de mangas para<br />
facil<strong>it</strong>ar el movimiento<br />
Pantalones con cierre en velcro<br />
00202GR.. 00202NR..<br />
00202AZ..
Sop<br />
P<strong>it</strong> Stop<br />
Tessuto cotone e poliestere<br />
leggero<br />
Polsini in maglia nella versione<br />
bicolore<br />
Usata anche nei circu<strong>it</strong>i kart indoor<br />
Made of cotton and light polyester<br />
Kn<strong>it</strong>ted wrists for the two color<br />
version<br />
Used for indoor and kart circu<strong>it</strong>s<br />
Mono en algodón y poliéster ligero<br />
Muñecas en malla en la versión<br />
bicolor<br />
Ideal para los circu<strong>it</strong>os kart indoor<br />
TAGLIE SIZES MEDIDAS<br />
S...XXL<br />
002002RS..<br />
002002AZ.. 002002XRSGR..<br />
002002NR..<br />
002002XAZGR..<br />
€ 51,00<br />
002002XNRRS..<br />
€ 60,00<br />
49
Salopette<br />
Dungarees<br />
Mono de trabajo<br />
Tuta da meccanico con tasche sul<br />
davanti e sui lati.<br />
Mechanic overall w<strong>it</strong>h pockets on front<br />
and sides.<br />
Mono de mecánico con bolsillos en la<br />
parte delantera y a los lados.<br />
50<br />
002001RS<br />
002001AZ<br />
002001NR<br />
TAGLIE SIZES MEDIDAS<br />
S...XXL<br />
€ 41,00<br />
Grembiule da lavoro<br />
Work apron<br />
Delantal de trabajo<br />
00215A<br />
00215N<br />
Taglia unica. Single size. Talla unica.<br />
€ 17,00<br />
Tappi antirumore in schiuma speciale.<br />
20 pezzi per scatola.<br />
Hear plugs made of special foam.<br />
Box of 20 pieces.<br />
Hechos con espuma especial.<br />
Caja con 20 piezas.<br />
00585BASIC/20<br />
Nomex ® (non ignifughi).<br />
Palmo gommato antiscivolo.<br />
Taglia unica.<br />
Nomex ® (not fi reproof).<br />
Rubber grip on palms. Single size.<br />
Nomex ® (no ignífugo). Revestimiento<br />
de goma antideslizante en la palma.<br />
Talla unica.<br />
00210LNX<br />
Guanti da lavoro<br />
Work gloves<br />
Guantes de trabajo<br />
Guanti protettivi in Kevlar.<br />
Taglia unica.<br />
Protective Kevlar glove.<br />
Single size.<br />
Guante protector en Kevlar.<br />
Talla única.<br />
00205<br />
€ 52,00<br />
€ 12,00 € 7,00<br />
Palmo gommato antiscivolo.<br />
Cotone. Taglia unica.<br />
Rubber grip on palms. Cotton.<br />
Single size.<br />
Revestimiento de goma antideslizante<br />
en la palma. Algodón. Talla unica.<br />
00207<br />
00207<br />
€ 20,00<br />
Tessuto resistente ed ant<strong>it</strong>aglio.<br />
Cut-resistant fabric, very strong.<br />
Tejido resistente y antirrotura.<br />
002092R<br />
002092A<br />
002092N<br />
TAGLIE SIZES MEDIDAS<br />
S...XL
00120D…NR<br />
Outdoor Mec Line<br />
Scarpa studiata appos<strong>it</strong>amente<br />
per i meccanici ,nuova nello stile e<br />
nei materiali.<br />
Resistente all’acqua e al fango.<br />
Puntale rinforzato in metallo per<br />
una maggior protezione tecnica<br />
e sicura<br />
La suola è alta con il fondo<br />
tassellato per un maggior grip,<br />
adatta a tutte le superfi ci<br />
Outdoor<br />
€ 65,00 € 76,00<br />
Designed for race team<br />
mechanics, new style and materials<br />
Water and mud resistant<br />
Toe protection in metal reinforcement<br />
Rugged outer sole for a better<br />
grip, su<strong>it</strong>able for every surface<br />
Diseñados para los equipos de<br />
mecánicos de competiciones,<br />
nuevo estilo y materiales<br />
Impermeables y resistentes al barro<br />
Refuerzo metálico para proteger<br />
los dedos del pie<br />
Zapatos técnicos y seguros<br />
Suela externa agresiva para una<br />
mejor adherencia en todo tipo de<br />
superfi cie<br />
TAGLIE SIZES MEDIDAS<br />
36...48<br />
00120MC..RS<br />
00120MC..AZ<br />
00120MC..NR<br />
Design aggressivo<br />
Pianta larga e suola con<br />
imbott<strong>it</strong>ura extra<br />
Suola interna supplementare per<br />
ammortizzare lo shock e ridurre le<br />
vibrazioni<br />
Mec Line<br />
Aggressive design<br />
Wider toe box and a sole w<strong>it</strong>h<br />
extra cushioning<br />
Added inner cell to reduce shock<br />
and vibration<br />
Design mas agresivo<br />
Parte delantera mas amplia, suela<br />
con extra almohadillas<br />
Camara adicional para reducir el<br />
shock y las vibraciones<br />
TAGLIE SIZES MEDIDAS<br />
39...47<br />
51
Kalahari<br />
Pantalone estivo. Tessuto 97%<br />
cotone e 3% elastene, grammatura<br />
220 gr<br />
L’elastene anche se in piccola<br />
percentuale rende il capo più<br />
confortevole e meno stropicciato<br />
dopo il lavaggio<br />
Cerniera collocata sopra il<br />
ginocchio per rimuovere la parte<br />
52<br />
inferiore trasformando il pantalone in<br />
short durante i periodi caldi<br />
Mult<strong>it</strong>asche<br />
Summer trouser. 97% cotton and<br />
3% elastene, 220 g<br />
Elastane added for increased<br />
comfort and easier wear and to<br />
make the shirt look smoother and<br />
bright after washing<br />
Zip above the knee to detach<br />
the lower part of the trousers and<br />
transform them into a comfortable<br />
pair of shorts<br />
Multi pockets<br />
Pantalón de verano. Tejido 97%<br />
algodón y 3% elastán, gramaje<br />
220gr.<br />
Pese a su pequeña porcentual, el<br />
elastán hace que la prenda sea más<br />
confortable y esté menos arrugada<br />
después del lavado<br />
Cierre de cremallera arriba de la<br />
rodilla para retirar la parte inferior<br />
transformando el pantalón en short<br />
en los períodos más calurosos.<br />
Varios bolsillos<br />
011491K...<br />
TAGLIE SIZES MEDIDAS<br />
XS...XXXL<br />
Dakar<br />
€ 48,00 € 42,00<br />
Pantalone invernale. Tessuto 97%<br />
cotone e 3% elastene, grammatura<br />
280 gr<br />
L’elastene anche se in piccola<br />
percentuale rende il capo più<br />
confortevole e meno stropicciato<br />
dopo il lavaggio<br />
Mult<strong>it</strong>asche<br />
Winter trouser. 97% cotton and<br />
3% elastene, 280 g<br />
Elastane added for increased<br />
comfort and easier wear and to<br />
make the shirt look smoother and<br />
bright after washing<br />
Multi pockets<br />
Pantalón invernal. Tejido 97%<br />
algodón y 3% elastán, gramaje<br />
280gr.<br />
Pese a su pequeña porcentual, el<br />
elastán hace que la prenda sea más<br />
confortable y esté menos arrugada<br />
después del lavado<br />
Varios bolsillos<br />
011481D...<br />
TAGLIE SIZES MEDIDAS<br />
XS...XXXL Trip2<br />
h.35 cm x l. 77 cm x p. 39 cm<br />
016521NRGR<br />
€ 30,00
Borsa portautensili professionale<br />
Professional tool bag<br />
Bolso porta utensilios profesional<br />
Tessuto 100% poliammide,<br />
idrorepellente<br />
Pratico scomparto multi tasche<br />
Custodia porta attrezzi apribile<br />
interna<br />
Divisori componibili<br />
100% polyamide, water resistant<br />
Practical compartment multi<br />
pockets<br />
Internal tool holder<br />
Set of dividers<br />
100% poliamida, resistente al<br />
agua<br />
Muchos bolsillos<br />
Funda interior para llevar<br />
herramientas<br />
Serie de divisorios componibles<br />
01645NGR<br />
€ 63,00<br />
Borsa portautensili<br />
Tool bag<br />
Mochila porta herramientas<br />
Zainetto dotato di custodia interna<br />
porta attrezzi<br />
Comode tasche esterne<br />
Backpack w<strong>it</strong>h internal tool holder<br />
Pratical outside pockets<br />
Prática, provista de funda interior<br />
porta herramientas<br />
Bolsillos exteriores<br />
01644NGR<br />
€ 43,00<br />
Cintura mult<strong>it</strong>asche<br />
Multipocket belt<br />
Cinturon multi bolsillos<br />
01645NR<br />
€ 20,00<br />
53
00542PMR3<br />
LITE-COM III<br />
Cuffi e radio PMR<br />
8 canali (8 sub-canali per ogni canale)<br />
Comunicazione senza fi li a stretto/medio raggio<br />
Posizione ergonomia dei controlli<br />
Controlli ad istruzione vocale<br />
Microfono ad attenuazione di rumore<br />
54<br />
€ 635,00<br />
PMR radio headset<br />
8 channels (8 sub-channels for every channel )<br />
Wireless communication at close/medium range<br />
Controls in ergonomic pos<strong>it</strong>ions<br />
Help voice controls<br />
Microphone w<strong>it</strong>h noise compensation<br />
Auriculares para radio PMR<br />
8 canales (8 sub-canales para cada canal)<br />
Comunicación inalámbrica de corta/media<br />
frecuencia<br />
Controles en posición ergonómica Controles<br />
vocales<br />
Micrófono con disminución de ruido<br />
Accessori Accessories<br />
Accesorios<br />
00549FL6S (FL6S)<br />
Cavo per collegamento telefono<br />
cellulare a L<strong>it</strong>ecom II. Necess<strong>it</strong>a di<br />
adattatore specifi co 00548TAH.<br />
Connection cable from (L<strong>it</strong>ecom II<br />
to mobile phone). Needs specifi c<br />
adapter 00548TAH.<br />
Cable para conexión de teléfono<br />
móvil a L<strong>it</strong>ecom II. Es necesario el<br />
adaptador específi co 00548TAH.<br />
00548TAH11<br />
Ericsson T-20,<br />
T-28, T-39,<br />
R310, R320<br />
00548TAH01<br />
Nokia<br />
5110, 6110<br />
00548TAH10<br />
Ericsson<br />
6/7/8/00<br />
00548TAH20<br />
Siemens<br />
00548TAH02<br />
Nokia 3210,<br />
3310, 8210<br />
SC-505<br />
5 memorie<br />
Funzione tempo sul giro o parziale<br />
Precisione di 1/1000 sec fi no a<br />
24 ore<br />
Conteggio automatico dei giri<br />
fi no a 99<br />
Possibil<strong>it</strong>à di memorizzare i tempi<br />
dei primi 5 concorrenti<br />
Segnale acustico di conferma<br />
dell’azionamento pulsanti<br />
5 memory<br />
lap or spl<strong>it</strong> timing modes<br />
1/1000 sec precision for 24 hours<br />
automatic lap counter to 99<br />
1st-5th places<br />
button confi rm beep<br />
memoria de hasta 5 tiempos<br />
Función de tiempo en vuelta o<br />
parcial<br />
Precisión de 1/1000 hasta 24<br />
horas<br />
Contador automático de vueltas<br />
hasta 99<br />
1° y 5° lugares<br />
Señal sonora de confi rmación al<br />
pulsar un botón<br />
00551505Y<br />
€ 50,00<br />
SC-554<br />
30 memorie<br />
Funzione velco<strong>it</strong>à media sul giro<br />
Conteggio numero giri fi no a 999<br />
Inserimento lunghezza pista<br />
Richiamo tempo giro migliore<br />
e medio<br />
Precisione di 1/100 sec fi no<br />
a 24 ore<br />
30 memory<br />
speed time<br />
lap counter to 999<br />
entry distance<br />
fastest and average lap time<br />
1/100 sec precision for 24 hours<br />
memoria de hasta 30 tiempos<br />
Tiempo de velocidad media<br />
Cuenta de número de vueltas<br />
hasta 999<br />
Inserción de largo de pista<br />
Mejor tiempo por vuelta y tiempo<br />
promedio<br />
Precisión de 1/100 hasta 24 horas<br />
00551554GR<br />
€ 70,00
Coprikart - Kart cover<br />
Funda cubrekart<br />
02798<br />
€ 42,00<br />
Borsa porta gomme - Tire bag<br />
Bolsa para neumáticos<br />
€ 25,00<br />
Protezioni adesive per sedili<br />
Adhesive protection for seats<br />
Protecciones adhesivas<br />
para los asientos<br />
Adattabili a tutti i tipi di sedili.<br />
NUOVA DENSITÀ più morbida. Colore: nero.<br />
Adaptable to any type of seat.<br />
NEW DENSITY, softer. Color: black.<br />
Se adaptan a todos los tipos de asientos.<br />
NUEVA DENSIDAD más suave. Color: negro.<br />
02712R<br />
02712A<br />
Professionale, molto ampio per<br />
ogni tipo di kart, con sagomatura<br />
per il volante, completo di custodia.<br />
Bicolore argento/azzurro<br />
e argento/rosso.<br />
Professional, very wide to su<strong>it</strong><br />
any type of kart, w<strong>it</strong>h outline for the<br />
steering wheel, case included. Two<br />
colors, silver/blue and silver/red.<br />
Profesional, muy amplia para todo<br />
tipo de kart, con forma para<br />
el volante y bolsa. Disponible<br />
en dos combinaciones bicolor:<br />
plata/azul y plata/rojo.<br />
02719AZ<br />
Leggera e molto resistente.<br />
Colore: azzurro.<br />
Light and strong. Color: blue.<br />
Ligera y muy resistente.<br />
Color: azul.<br />
€ 35,00<br />
Racers tape<br />
01691<br />
Nastro telato per tutti gli usi. Rotoli da<br />
50 m, larghezza 50 mm. Disponibile nei 7<br />
colori illustrati<br />
All-purpose heavy duty racer tape. Roll<br />
50 mm wide x 50 metres. Seven different<br />
colours (see picture)<br />
Cinta de tela para todos los usos.<br />
Rollos de 50 m, anchura 50 mm. En los 7<br />
colores ilustrados.<br />
01692<br />
Nastro telato alluminizzato. Rotoli da 50<br />
m, larghezza 50 mm.<br />
Aluminised tape. Roll 50 mm wide x 50<br />
metres.<br />
Cinta de tela con aluminio. Rollos de 50<br />
m, anchura 50 mm.<br />
0169550<br />
Nastro adesivo trasparente antigraffi o,<br />
protegge musetti, pance ed altro, senza<br />
alterare l’estetica del kart e senza coprire<br />
gli sponsor. Rotolo da 50 m, larghezza<br />
50 mm<br />
Manometro<br />
Manometer<br />
Manómetro<br />
29422100K<br />
Specifi co per kart. 0-2,5 bar.<br />
A bagno di glicerina, ad alta precisione.<br />
Specifi c for karting. 0-2,5 bar.<br />
Glycerin bath, high precision.<br />
Específi co para kart. 0-2,5 bares. Con<br />
baño de glicerina para una precisión<br />
elevada.<br />
€ 96,00<br />
€ 16,00<br />
Transparent, scratchproof adhesive<br />
tape to protect your car body w<strong>it</strong>hout<br />
changing the aesthetics and not covering<br />
your sponsor stickers. Roll 50 mm wide<br />
x 50 metres.<br />
Cinta adhesiva transparente antiarañazo,<br />
protege sin alterar la estética del<br />
coche y sin cubrir los nombres de los<br />
patrocinadores. Rollo de 50m, anchura<br />
50 mm.<br />
01691..<br />
Manometro dig<strong>it</strong>ale<br />
Dig<strong>it</strong>al gauge<br />
Manómetro dig<strong>it</strong>al<br />
29422KC<br />
Doppia gradazione (Bar/PSI) utilizzabile<br />
nello stesso momento premendo un<br />
bottone, regolatore valvola di pressione,<br />
forn<strong>it</strong>o come k<strong>it</strong> completo, con marchio<br />
Sparco sul display.<br />
Double measurements (Bar/PSI) available<br />
at the same time by pushing one<br />
button, regulator of the pressure valve,<br />
delivered as complete k<strong>it</strong>, w<strong>it</strong>h Sparco<br />
logo on the screen.<br />
01692<br />
Doble graduación (Bar/PSI) que se<br />
puede utilizar al mismo tiempo con solo<br />
pulsar un botón. Incluye válvula reguladora<br />
de presión. Se presenta como lote<br />
completo, con el distintivo de Sparco en<br />
la pantalla.<br />
€ 120,00<br />
0169550<br />
55
56<br />
Respira con Sparco-Tex<br />
Finalmente Sparco-Tex, l’ennesima innovazione proposta da Sparco nel mercato Motorsport.<br />
Ma cos’è Sparco-Tex? Si tratta di un trattamento applicato ai tessuti per renderli perfettamente<br />
impermeabili ma, allo stesso tempo, traspiranti. Il risultato è ottenuto con una speciale<br />
spalmatura di materiale poliuretanico brevettato, realizzata sul tessuto. Il comportamento di tipo<br />
meccanico assicura l’immediato avvio del procedimento. Il tessuto Sparco-Tex è utilizzato sui<br />
giacconi Alaska e sulle giacche leggere Madeira, entrambe completamente waterproof, grazie<br />
anche alle cuc<strong>it</strong>ure termonastrate.<br />
Breathe w<strong>it</strong>h Sparco-Tex<br />
Finally Sparco-Tex, another innovation in Motorsport from Sparco. What is <strong>it</strong>? It’s a new<br />
waterproof treatment for garments which maintains exceptional breathabil<strong>it</strong>y. It is the result of<br />
the special treatment w<strong>it</strong>h a patented polyurethane material applied directly on the fabric. The<br />
mechanical process of breathabil<strong>it</strong>y differs from the most common chemical ones allowing an<br />
almost immediate transfer of air inside and moisture outside granting maximum comfort and<br />
thermal stabil<strong>it</strong>y. The top technical winter jacket (ALASKA ) and the lightweight jacket ( MADEIRA<br />
) are w<strong>it</strong>h Sparco-Tex, both completely waterproof w<strong>it</strong>h thermo-sealed st<strong>it</strong>ching and fully<br />
breathable.<br />
Respira con Sparco-Tex<br />
Por fi n Sparco-Tex, la enésima novedad propuesta por Sparco en el mercado Motorsport.<br />
Pero, ¿Qué es Sparco-Tex? Se trata de un tratamiento aplicado a los tejidos para que resulten<br />
perfectamente impermeables, pero, al mismo tiempo, transpirantes. El resultado se obtiene<br />
cubriendo el tejido con un material poliuretánico patentado. El comportamiento de tipo<br />
mecánico asegura el comienzo inmediato del proceso. El tejido Sparco-Tex se utiliza en los<br />
chaquetones mod. Alaska y en las chaquetas ligeras mod. Madeira, los dos completamente<br />
impermeables, incluso gracias a las costuras herméticamente termocerradas.
Giaccone<br />
€ 135,00<br />
Giaccone Tessuto<br />
tecnico, 100%<br />
poliammide, impermeabile con<br />
cuc<strong>it</strong>ure e tagli termo nastrati<br />
Speciale spalmatura Sparco Tex<br />
impermeabile e traspirante<br />
Interno imbott<strong>it</strong>o, 140 gr/m2<br />
Tasche foderate in pile<br />
Cerniera interna per agevolare la<br />
personalizzazione a capo fi n<strong>it</strong>o<br />
Functional fabric, 100%<br />
poliammyde, water repellent<br />
Special Sparco Tex breathable<br />
coating<br />
Padded lining, 140 gr/m2<br />
Fleece pocket bags<br />
Inner zip for easy customized<br />
embroidery<br />
Tejido técnico, 100% poliamida,<br />
impermeable con costuras y fi letes<br />
térmicos en las aperturas<br />
Capa especial Sparco Tex<br />
impermeable y transpirable<br />
Interno acolchado, 140gr/m2<br />
Revestimiento de lana en los<br />
bolsillos<br />
Cierre cremallera interno para<br />
personalizar la chaqueta<br />
TAGLIE SIZES MEDIDAS<br />
XS...XXXL<br />
NEW<br />
011292RS... 011292BM..<br />
011292NR...<br />
57
58 58<br />
Giubbotto<br />
€ 89,00<br />
Giubbotto Giacca<br />
tecnica stagione<br />
intermedia<br />
Tessuto in 100% poliammide<br />
Speciale trattamento Sparco Tex<br />
impermeabile e traspirante<br />
Fodera interna in rete<br />
Technical jacket for rainy days<br />
100% poliammyde fabric<br />
Special Sparco Tex breathable<br />
coating<br />
Mesh lining<br />
Chaqueta técnica de media<br />
estación<br />
Tejido 100% poliamida<br />
Capa especial Sparco Tex<br />
impermeable y transpirable<br />
Forro intero en malla<br />
TAGLIE SIZES MEDIDAS<br />
XS...XXXL<br />
NEW<br />
011382RS... 011382BM..<br />
011382NR...
NEW NEW<br />
Gilet Pile<br />
100% poliammide<br />
Speciale trattamento Sparco Tex<br />
impermeabile e traspirante<br />
Interno imbott<strong>it</strong>o, 50 gr/m2<br />
€ 72,00<br />
Mult<strong>it</strong>asche<br />
€ 62,00<br />
Gilet Tessuto<br />
100% poliammyde fabric<br />
Special Sparco Tex breathable<br />
coating<br />
Padded lining,, 50 gr/m2<br />
Multi pockets<br />
Tejido 100% poliamida<br />
Capa especial Sparco Tex<br />
impermeable y transpirable<br />
Interno acolchado, 50gr/m2<br />
Varios bolsillos<br />
TAGLIE SIZES MEDIDAS DIDAS<br />
XS...XXXL<br />
Pile 100%<br />
poliestere, 280 gr/m2,<br />
mono garzato, full zip<br />
Trattamento anti peeling<br />
Due tasche frontali<br />
100% polyester, 280 gr/m2,<br />
1-side brushed, full zip<br />
Anti-peeling fi nishing<br />
Front pockets<br />
Tejido 100% poliéster, 280gr/m2,<br />
mono compacto, full zip<br />
Tratamiento anti-escamas<br />
Dos bolsillos frontales con cierre<br />
TAGLIE SIZES MEDIDAS<br />
XS...XXXL<br />
011312RS.. 01167RS..<br />
011312BM.. 01167BM..<br />
011312NR.. 01167NR..<br />
59
60<br />
60<br />
NEW NEW<br />
Felpa Polo<br />
in 100% cotone, peso 310<br />
gr.<br />
Tessuto esterno smerigliato<br />
garzato internamente<br />
€ 59,00<br />
Costina tubolare in cotone<br />
€ 28,00<br />
Felpa Felpa<br />
100% cotton terry, 310 gr/m2<br />
Emerized outside, brushed inside<br />
Cotton rib cuffs, 100% cotton<br />
Sudadera 100% algodón, peso<br />
310gr<br />
Tejido externo esmerilado cardado<br />
internamente<br />
Costilla tubular en algodón<br />
TAGLIE SIZES MEDIDAS<br />
XS...XXXL<br />
011741RS..<br />
011741BM..<br />
Tessuto piqué 100% cotone, peso<br />
210 gr/m2<br />
Collo in costina di cotone<br />
Spacchi laterali al fondo<br />
Cuc<strong>it</strong>ure decorative<br />
Polo<br />
Piqué 100% cotton, 210 gr/m2<br />
Collar in cotton rib<br />
Side plackets<br />
Overlock decorative st<strong>it</strong>ching<br />
Tejido en piqué 100% algodón, peso<br />
210 gr/m2<br />
Cuello en costilla de algodón<br />
Rasgaduras laterales en la parte<br />
inferior<br />
Costuras decorativas<br />
Tessuto piqué 100% cotone, peso<br />
210 gr/m2<br />
TAGLIE TA T SIZES MEDIDAS<br />
XS...XXXL X<br />
011882C…BI<br />
011882C…RS<br />
011882C…BM<br />
011741NR.. 011882C…NR
Camicia<br />
€ 32,00<br />
NEW<br />
Camicia Tessuto<br />
in 97% cotone e 3%<br />
elastene che rende il capo più<br />
confortevole e meno stropicciato<br />
dopo il lavaggio;<br />
Peso tessuto 115 gr/m2<br />
Tasca su torace con cuc<strong>it</strong>ura porta<br />
penna<br />
97% cotton, 3% spandex fabric,<br />
easy-care<br />
Fabric weight 115 gr/m2<br />
Chest pocket<br />
Tejido 97% algodón y 3% elastán<br />
que hace que la prenda más<br />
confortable y menos arrugada<br />
después del lavado.<br />
Peso del tejido 115gr/m2<br />
Bolsillo sobre el torax con costura<br />
portapluma<br />
TAGLIE SIZES MEDIDAS<br />
XS...XXXL<br />
011772H…BI<br />
€ 65,00 (6 pcs.)<br />
Utah<br />
cappellino 100% cotone disponibili nella versione blu e nera<br />
monocolore<br />
Baseball cap, 100% cotton, available in blue and black<br />
single colour options<br />
Gorra de béisbol, 100% algodón, disponible en las versiones<br />
monocromáticas azul y negra<br />
011501SIXBM<br />
011501SIXNR<br />
€ 85,00 (6 pcs.)<br />
Dakota<br />
cappellino 100% cotone nella versione bicolore con profi li in<br />
contrasto<br />
Baseball cap, 100% cotton, available in two-colour version w<strong>it</strong>h<br />
contrast piping<br />
Gorra de béisbol, 100% algodón, disponible en versión bicolor<br />
con remates contrastantes<br />
011502SIXBMGR<br />
011502SIXNRGR<br />
€ 55,00 (6 pcs.)<br />
0115077SIXNR<br />
61
62<br />
62<br />
Warm-Up<br />
€ 22,00<br />
Warm Up Collezione<br />
t-shirt 100 % cotone<br />
con grammatura da 180 gr.,<br />
disponibili in due colori,con le<br />
stampe dei principali circu<strong>it</strong>i di F1.<br />
T-shirt collection. 100% cotton,<br />
180gr. Available in two colours,<br />
blue and wh<strong>it</strong>e. Different countries<br />
fl ags printed on front (Italy, France,<br />
England, Japan, Brazil, Australia,<br />
Spain and Turkey) and main F1 race<br />
tracks printed on back.<br />
Colección de camisetas. 100%<br />
algodón, 180gr. Disponible en dos<br />
colores, azul y blanco. Impresión en<br />
la pechera de banderas de distintos<br />
países (Italia, Francia, Inglaterra,<br />
Japón, Brasil, Australia, España<br />
y Turquía) y, en la espalda, los<br />
principales circu<strong>it</strong>os de F1.<br />
TAGLIE SIZES MEDIDAS<br />
XS...XXL<br />
011901FRA...BI<br />
011901SUZ...BM
011901MEL...BI<br />
011901SIL...BI<br />
011901BRA...BM<br />
011901MON...BM<br />
011901BAR...BM 011901TUR...BI<br />
63
64<br />
64<br />
€ 69,00<br />
Scarpa Logo dal look accattivante<br />
e dalla linea sportiva,ideale per il<br />
tempo libero.<br />
leggera e confortevole .Realizzata<br />
in tessuto canvas con rinforzi laterali<br />
in pelle scamosciata<br />
soletta interna ergonomia<br />
rimovibile e confortevole per una<br />
maggior vestibil<strong>it</strong>à e traspirabil<strong>it</strong>à.<br />
Ricamo SPARCO in outline sul lato<br />
esterno della calzatura<br />
Logo<br />
Logo<br />
Logo shoe w<strong>it</strong>h a stylish look and<br />
sporty shape, ideal for leisure time<br />
Lightweight and comfortable,<br />
made from canvas material w<strong>it</strong>h<br />
suede side re-inforcement<br />
Ergonomic, removable insole for<br />
greater comfort and breathabil<strong>it</strong>y<br />
SPARCO outline embroidery all<br />
along the external side of the shoe<br />
Zapato Logo de apariencia<br />
elegante y forma deportiva, ideal<br />
para el tiempo libre<br />
Liviano y cómodo Fabricado en<br />
tela de lona con refuerzos laterales<br />
en piel de ante<br />
Suela interna ergonómica,<br />
removible, más transpirable y<br />
adaptable<br />
Perfi l de SPARCO bordado en los<br />
lados externos del zapato<br />
TAGLIE SIZES MEDIDAS<br />
36...48<br />
00120LOGO..RS<br />
00120LOGO..AZ<br />
00120LOGO..NR
Estiva: in tessuto e pelle<br />
scamosciata.<br />
Summer version made of fabric<br />
and suede.<br />
Veraniega: de tejido y cuero<br />
gamuzado.<br />
P<strong>it</strong> lane<br />
€ 57,00<br />
TAGLIE SIZES MEDIDAS<br />
36...46<br />
00120PLBC...AZBI<br />
€ 57,00<br />
CHILDREN SIZES<br />
€ 47,00 28-30-32-34<br />
€ 47,00<br />
00120PLBC...ROBI<br />
00120PLBC...BEBE<br />
Invernale: interamente in pelle<br />
scamosciata.<br />
Winter version completely in<br />
suede.<br />
Invernal: toda de cuero<br />
gamuzado.<br />
TAGLIE SIZES MEDIDAS<br />
36...46<br />
CHILDREN SIZES<br />
28-30-32-34<br />
P<strong>it</strong> lane<br />
P<strong>it</strong> lane Summer P<strong>it</strong> lane Winter<br />
00120PLBC...BINE<br />
00120PLBC...NEBI<br />
00120PLBW...MAAR<br />
00120PLBW...BMBI<br />
00120PLBW...BMBM<br />
00120PLBW...NENE<br />
65
66<br />
66<br />
Metropolis Travel<br />
Borsone trolley grande<br />
Padded helmet compartment<br />
(H.40 x L. 91 x P. 37)<br />
Shoe compartment<br />
Tessuto polyestere 600<br />
Internal pockets made of mesh<br />
€ 120,00<br />
Base in pavé per una maggiore<br />
resistenza all’usura<br />
fabric w<strong>it</strong>h zip closure<br />
Vertical refl ective stripes<br />
€ 69,00<br />
Doppio fondo con chiusura zip Nickel accessories<br />
per una migliore organizzazione del Anatomical rubber handle<br />
bagaglio<br />
Fabric handle w<strong>it</strong>h velcro padded<br />
Vano porta casco imbott<strong>it</strong>o<br />
Vano porta scarpe<br />
closure<br />
Tasche interne porta oggetti in rete Maleta grande con ruedas (A.40 x<br />
con chiusura zip<br />
L.91 x P. 37)<br />
Bande verticali catarifrangenti<br />
Material: Poliéster 600<br />
Accessori in nichel opaco<br />
Base entramada para mayor<br />
Maniglia gommata con presa resistencia al uso<br />
anatomica<br />
Compartimiento acolchado para<br />
Manici in tessuto con chiusura casco<br />
velcro imbott<strong>it</strong>a<br />
Compartimiento para zapatos<br />
Bolsillos internos en tejido de<br />
Large trolley (H.40xL91xD37) redecilla con cierre a cremallera<br />
Material: Polyester 600<br />
Rayas refl ectantes verticales<br />
Re-inforced base for a increased Accesorios de níquel<br />
wear resistance<br />
Manija anatómica de caucho<br />
Manija de tela con cierre a Velcro<br />
acolchado<br />
Metropolis<br />
01642177NR<br />
Borsone trolley medio<br />
(H.33 x L.67 x P.30)<br />
Tessuto polyestere 600<br />
Base in pavé per una maggiore<br />
resistenza all’usura<br />
Manico trolley a scomparsa<br />
Tasche interne porta oggetti in rete<br />
con chiusura zip<br />
Bande verticali catarifrangenti<br />
Accessori in nichel opaco<br />
Maniglia gommata con presa<br />
anatomica<br />
Manici in tessuto con chiusura<br />
velcro imbott<strong>it</strong>a<br />
Travel<br />
Medium trolley (H33xL67xD30)<br />
Material: Polyester 600<br />
Re-inforced base for a increased<br />
wear resistance<br />
Recessed trolley handle<br />
Internal pockets made of mesh<br />
fabric w<strong>it</strong>h zip closure<br />
Vertical refl ective stripes<br />
Nickel accessories<br />
Anatomical rubber handle<br />
Fabric handle w<strong>it</strong>h padded Velcro<br />
fastening<br />
Maleta mediana con ruedas<br />
(A.33 x L.67 x P.30)<br />
Material: Poliéster 600<br />
Base entramada para mayor<br />
resistencia al uso<br />
Manija retráctil<br />
Bolsillos internos en tejido de<br />
redecilla con cierre a cremallera<br />
Rayas refl ectantes verticales<br />
Accesorios de níquel<br />
Manija anatómica de caucho<br />
Manija de tela con cierre Velcro<br />
acolchado<br />
01640277NR
Roundtrip One way<br />
Borsone piccolo<br />
Small bag (H31xL63xD30)<br />
(H.31 x L. 63 x P. 30)<br />
Material: Polyester 600<br />
Tessuto polyestere 600<br />
Re-inforced base for a better wear<br />
€ 55,00<br />
Base in pavé per una maggiore<br />
resistenza all’usura<br />
resistance<br />
Internal pockets made of mesh<br />
€ 48,00<br />
Tasca interna porta oggetti in rete fabric w<strong>it</strong>h zip closure<br />
con chiusura zip<br />
Vertical refl ective stripes<br />
Bande verticali catarifrangenti<br />
Front external pocket<br />
Taschino esterno frontale<br />
Nickel accessories<br />
Accessori in nichel opaco<br />
Shoulder strap<br />
Fascia tracolla<br />
Fabric handle w<strong>it</strong>h padded velcro<br />
Manici in tessuto con chiusura<br />
velcro imbott<strong>it</strong>a<br />
closure<br />
Bolso pequeño (A.31xL.63xP.30)<br />
Material: Poliéster 600<br />
Base entramada para mayor<br />
resistencia al uso<br />
Bolsillos internos en tejido de<br />
redecilla con cierre a cremallera<br />
Rayas refl ectantes verticales<br />
Bolsillo frontal externo<br />
Accesorios de níquel<br />
Tirante<br />
Manija de tela con cierre a Velcro<br />
acolchado<br />
Roundtrip<br />
01642277NR One<br />
Borsone medio semplice ma<br />
pratico (H.35 x L.73 x P. 39)<br />
Tessuto polyestere 600<br />
Base in pavé per una maggiore<br />
resistenza all’usura<br />
Vano singolo<br />
Bande verticali catarifrangenti<br />
Accessori in nichel opaco<br />
Fascia tracolla<br />
Manici in tessuto con chiusura<br />
velcro imbott<strong>it</strong>a<br />
way<br />
Medium practical bag<br />
(H35xL73xD39)<br />
Material: Polyester 600<br />
Re-inforced base for a better wear<br />
resistance<br />
Single compartment<br />
Vertical refl ective stripes<br />
Nickel accessories<br />
Shoulder strap<br />
Fabric handle w<strong>it</strong>h padded velcro<br />
closure<br />
Práctico bolso mediano (A.35 x<br />
L.73 x P.39)<br />
Material: Poliéster 600<br />
Base entramada para mayor<br />
resistencia al uso<br />
Compartimiento único<br />
Rayas refl ectantes verticales<br />
Accesorios de níquel<br />
Tirante<br />
Manija de tela con cierre a Velcro<br />
acolchado<br />
01652377NR<br />
67
Promenade Street<br />
68<br />
(H.51 x L.39 x P.18)<br />
Tessuto polyestere 600<br />
Dimensioni bagaglio a mano<br />
Espandibile<br />
€ 65,00<br />
Tasca esterna frontale<br />
€ 42,00<br />
Tasche esterne posteriori<br />
Bande verticali catarifrangenti<br />
Promenade Trolley<br />
Wheeled su<strong>it</strong>case travel bag<br />
(H51xL39xD18)<br />
Material: Polyester 600<br />
Aircraft Hand luggage sized<br />
External front pocket and back<br />
pockets<br />
Vertical refl ective stripes<br />
Valija con ruedas<br />
(A.51 x L.39 x P.18)<br />
Material: Poliéster 600<br />
Equipaje de mano<br />
Expansible<br />
Bolsillo frontal externo<br />
Bolsillos posteriores externos<br />
Rayas refl ectantes verticales<br />
01640477NR<br />
Zaino (H.48 x L.31 x P.13)<br />
Tessuto polyestere 600<br />
Base pavé per una maggiore<br />
resistenza all’usura<br />
Rete traspirante su retro<br />
Bretelle imbott<strong>it</strong>e<br />
Tascone frontale porta oggetti<br />
Ampio vano centrale contenente<br />
una busta separata imbott<strong>it</strong>a che<br />
avvolge pc di tutte le dimensioni<br />
Maniglia gommata con presa<br />
anatomica<br />
Bande verticali catarifrangenti<br />
Accessori in nichel opaco<br />
Street<br />
Ruck sack (H48xL31xD13)<br />
Material: Polyester 600<br />
Re-inforced base for a better wear<br />
resistance<br />
Breathable mesh fabric on back<br />
Padded carry handles<br />
Front pocket and large central<br />
compartment w<strong>it</strong>h separate padded<br />
laptop case<br />
Anatomical rubber handle<br />
Vertical refl ective stripes<br />
Nickel accessories<br />
Mochila (A.48 x L.31 x P.13)<br />
Material: Poliéster 600<br />
Base entramada para mayor<br />
resistencia al uso<br />
Tejido de redecilla transpirable en<br />
la parte posterior<br />
Manijas acolchadas<br />
Bolsillo frontal<br />
Compartimiento central amplio<br />
con casilla acolchada para<br />
ordenador portátil<br />
Manija anatómica de caucho<br />
Rayas refl ectantes verticales<br />
Accesorios de níquel<br />
01642377NR
Codriver77 Daily<br />
Codriver77<br />
Pratica borsa navigatore<br />
(H.32 x L.40 x P.8)<br />
Tessuto polyestere 600<br />
Ampio vano centrale per agevolare<br />
l’estrazione del quaderno leggi note<br />
Agganci velcrati per fi ssaggio al<br />
roll bar<br />
Tasca laterale porta penne<br />
Taschino esterno frontale porta<br />
oggetti<br />
Useful co-driver bag<br />
(H32xL40xD8)<br />
Material: Polyester 600 fabric<br />
Large central compartment for<br />
pacenote book<br />
Velcro straps on the back to fi x the<br />
bag to the roll cage<br />
side pocket for pens<br />
Front external pocket<br />
Práctico bolso de copiloto (A.32 x<br />
L.40 x P.8)<br />
Material: Tejido Poliéster 600<br />
Grande compartimiento central<br />
para fácil extracción del ordenador<br />
portátil<br />
Velcro en la parte posterior<br />
para sujetar el bolso a la jaula de<br />
seguridad<br />
Bolsillo lateral para bolígrafos<br />
Bolsillo frontal externo<br />
01642877NR<br />
Daily<br />
24 ore (H. 31 x L.40 x P. 20)<br />
Tessuto polyestere 600<br />
Base e fasce laterali in pavé per<br />
una maggiore resistenza all’usura<br />
Ampio vano frontale porta oggetti<br />
Vano centrale imbott<strong>it</strong>o porta pc<br />
Vano porta documenti<br />
Fascia tracolla<br />
Fasce catarifrangenti<br />
Taschino esterno frontale<br />
Accessori in nichel opaco<br />
Manici in tessuto con chiusura<br />
velcro imbott<strong>it</strong>a<br />
Re-inforced base and sides for<br />
better wear resistance<br />
Large front compartment<br />
Central padded laptop<br />
compartment<br />
Document compartment<br />
Shoulder strap<br />
Refl ective vertical stripes<br />
Front external pocket<br />
Nickel accessories<br />
Fabric handle w<strong>it</strong>h padded velcro<br />
closure<br />
Base entramada para mayor<br />
resistencia al uso<br />
Compartimiento frontal amplio<br />
Compartimiento central acolchado<br />
para el ordenador portátil<br />
Compartimiento para documentos<br />
Tirante<br />
Rayas refl ectantes verticales<br />
Bolsillo frontal externo<br />
Accesorios de níquel<br />
Manija de tela con cierre a Velcro<br />
acolchado<br />
01642477NR<br />
Hans bag77<br />
Hans bag77<br />
€ 25,00 € 45,00 € 45,00<br />
Borsa porta casco e collare hans<br />
(H.38 x L.42 x P.32,5)<br />
Tessuto polyestere 600<br />
Base pavé per una maggiore<br />
resistenza all’usura<br />
Un vano porta casco<br />
Vano porta collare hans imbott<strong>it</strong>o<br />
Tasca esterna<br />
Bande verticali catarifrangenti<br />
Manici in tessuto con chiusura<br />
velcro imbott<strong>it</strong>a<br />
Helmet and Hans device bag<br />
Material: Polyester 600 fabric<br />
Re-inforcement for greater wear<br />
resistance<br />
Padded helmet compartment<br />
Padded Hans device<br />
compartment<br />
External pocket<br />
Vertical refl ective strips<br />
Fabric handle w<strong>it</strong>h padded Velcro<br />
closure<br />
Bolso portacasco y Hans<br />
Material: Tejido Poliéster 600<br />
Base entramada para una mayor<br />
resistencia al uso<br />
Compartimiento acolchado para<br />
casco<br />
Compartimiento acolchado para<br />
collar Hans<br />
Bolsillo frontal externo<br />
Rayas refl ectantes verticales<br />
Manija de tela con cierre a Velcro<br />
acolchado<br />
01642977NR<br />
69
Prezzi IVA esclusa<br />
Condizioni Generali di Vend<strong>it</strong>a<br />
Le seguenti “Condizioni Generali di Vend<strong>it</strong>a” sono rifer<strong>it</strong>e a tutti i contratti di vend<strong>it</strong>a e di forn<strong>it</strong>ura aventi per oggetto prodotti<br />
SPARCO o prodotti di altro marchio inclusi nei cataloghi SPARCO, laddove SPARCO S.p.A. è forn<strong>it</strong>ore del Compratore,<br />
senza alcun dir<strong>it</strong>to di esclusiv<strong>it</strong>à terr<strong>it</strong>oriale che può essere oggetto di uno specifi co contratto scr<strong>it</strong>to.<br />
Eventuali modifi che scr<strong>it</strong>te alle seguenti condizioni generali di vend<strong>it</strong>a, concordate ed accettate solo in forma scr<strong>it</strong>ta tra<br />
SPARCO S.p.A. ed il Compratore, saranno valide in caso di confl <strong>it</strong>to.<br />
1. TRASMISSIONE ORDINE<br />
1.1. Gli ordini devono essere trasmessi per scr<strong>it</strong>to al Servizio Clienti SPARCO (accettati fax e posta elettronica), salvo<br />
se direttamente inser<strong>it</strong>i tram<strong>it</strong>e connessione Internet con il sistema SPARCO. Eccezionalmente gli ordini possono<br />
essere accettati verbalmente ma devono essere confermati per scr<strong>it</strong>to entro le successive 24 ore. In mancanza di<br />
conferma scr<strong>it</strong>ta, SPARCO non accetterà reclami per errori o incomprensioni.<br />
1.2. L’ordine è confermato in forma scr<strong>it</strong>ta da SPARCO solo se espressamente richiesto dal Compratore al momento<br />
dell’ordine o se registrato dal Compratore direttamente tram<strong>it</strong>e connessione Internet. In mancanza di specifi che<br />
istruzioni del Compratore, l’ordine è considerato accettato da SPARCO, salvo diversa comunicazione da parte di<br />
SPARCO.<br />
1.3. Gli ordini per articoli speciali sono accettati sono se completi di dettagli per la produzione e devono fare riferimento<br />
a precedente offerta uffi ciale. Il Compratore è responsabile per eventuali produzioni errate o non conformi causate<br />
da errate informazioni forn<strong>it</strong>e per la produzione; il Compratore dovrà pagarne prezzi pattu<strong>it</strong>i e relative fatture anche<br />
in caso di errata produzione causata da errate informazioni forn<strong>it</strong>e. Per ordini di articoli speciali, SPARCO si riserva il<br />
dir<strong>it</strong>to di richiedere il pagamento anticipato della forn<strong>it</strong>ura.<br />
2. TERMINI DI CONSEGNA<br />
2.1 La consegna della merce è da intendersi “franco stabilimento SPARCO” anche nel caso in cui la merce sia sped<strong>it</strong>a in<br />
“porto franco”: con la spedizione della merce si trasferiscono al Compratore tutti i rischi inerenti ai prodotti acquistati.<br />
2.2 Nel caso in cui un termine di consegna sia dato, questo è da considerarsi indicativo ed è esclusa la facoltà del<br />
Compratore di domandare somme a t<strong>it</strong>olo di risarcimento del danno derivante da r<strong>it</strong>ardata consegna dei prodotti.<br />
3. GAMMA DI PRODOTTI, PREZZI E PAGAMENTI<br />
3.1. I prodotti illustrati sui cataloghi e/o i listini prezzi SPARCO sono indicativi in quanto SPARCO si riserva il dir<strong>it</strong>to<br />
di modifi care la gamma, le specifi che ed i prezzi dei prodotti in qualsiasi momento. Qualora modifi che siano<br />
implementate dopo la conferma d’ordine, SPARCO ne darà tempestiva comunicazione al Compratore. In tal caso<br />
le parti si impegnano sin d’ora a rinegoziare l’ordine per raggiungere una reciproca soddisfazione. Reclami su<br />
prezzi e/o sconti non saranno presi in considerazione se non comunicati entro 15 giorni dalla data della fattura.<br />
Salvo esplic<strong>it</strong>a dichiarazione, i listini prezzi non includono I.V.A., trasporto, tasse e dazi che rimangono a carico del<br />
Compratore.<br />
3.2. E’ responsabil<strong>it</strong>à del Compratore assicurarsi che i prodotti acquistati siano conformi alle regolamentazioni locali per<br />
l’uso stradale, il commercio e le usanze religiose.<br />
3.3. Il pagamento è sempre da considerarsi anticipato prima della consegna, salvo specifi co accordo scr<strong>it</strong>to tra<br />
il Compratore e SPARCO. La proprietà dei prodotti SPARCO si trasferisce al Compratore con il buon fi ne del<br />
pagamento. In caso di r<strong>it</strong>ardato pagamento, il Compratore pagherà a SPARCO interessi di mora al tasso uffi ciale<br />
di sconto BCE maggiorato di sette punti percentuali, ferma restando la possibil<strong>it</strong>à di SPARCO di richiedere la<br />
risoluzione del contratto ed il risarcimento del danno.<br />
3.4. Una fattura non pagata causerà l’immediata richiesta del pagamento anticipato delle forn<strong>it</strong>ure in corso, il blocco delle<br />
spedizioni e l’accettazione di nuovi oridini.<br />
70<br />
4. GARANZIA E PROCEDURE DI RESO<br />
4.1. I prodotti SPARCO sono garant<strong>it</strong>i contro i difetti di fabbricazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto.<br />
Ogni modifi ca o uso e manutenzione impropria come indicato sul libretto di Uso e Manutenzione (quando forn<strong>it</strong>o)<br />
causerà l’annullamento della garanzia. La garanzia SPARCO esclude tutti i costi di manodopera e di trasporto.<br />
Il Compratore deve correttamente informare il consumatore delle condizioni di garanzia SPARCO e dell’uso e<br />
manutenzione dei prodotti SPARCO; SPARCO non può essere r<strong>it</strong>enuta responsabile per garanzia concessa dal<br />
Compratore ai suoi Clienti, per uso scorretto, errata installazione o manutenzione dei prodotti SPARCO da parte del<br />
consumatore.<br />
4.2. Reclami per spedizioni danneggiate o furti devono essere comunicati allo spedizioniere prima dell’accettazione della<br />
merce presso il Compratore. Richieste di accred<strong>it</strong>i per danni e/o furti non saranno considerate in mancanza di riserva<br />
emessa sui documenti di trasporto nei conforti del trasportatore.<br />
4.3. Difetti di fabbricazione devono essere notifi cati a SPARCO entro 40 giorni dalla data di spedizione. Per i difetti di<br />
materiale o fabbricazione, per qualsiasi ragione o conseguenza essi abbiano, SPARCO è tenuta alla sola sost<strong>it</strong>uzione,<br />
riparazione o accred<strong>it</strong>o dell’articolo difettoso, ad esclusiva scelta di SPARCO.<br />
4.4. Tutti i reclami ed i resi in garanzia devono essere autorizzati in forma scr<strong>it</strong>ta da SPARCO prima del rientro;<br />
l’autorizzazione sarà concessa o rifi utata sulla base della descrizione del difetto/reclamo e/o in considerazione di<br />
fotografi e dig<strong>it</strong>ali forn<strong>it</strong>e dal Compratore. L’autorizzazione data al reso non è da considerarsi quale accettazione<br />
del reclamo o motivo di sost<strong>it</strong>uzione. Nessun reso di merce sarà accettato per articoli fuori produzione o con<br />
omologazione scaduta, salvo per riconosciuti difetti di fabbricazione.<br />
4.5. Tutti i resi di materiale devono pervenire a SPARCO “franco destino” e devono essere accompagnati da documenti<br />
di trasporto completi e corretti in tutti i dettagli (quant<strong>it</strong>à/codice articolo/descrizione); il riferimento di Autorizzazione al<br />
Reso dato dal Servizio Clienti SPARCO deve essere c<strong>it</strong>ato sui documenti di trasporto ed affi sso in maniera evidente<br />
all’esterno dei colli contenenti i prodotti resi. Copia dei documenti di spedizione deve essere trasmessa via fax a<br />
SPARCO come pre-avviso della spedizione in arrivo. Documenti incompleti o insuffi cienti causeranno l’immediato<br />
rifi uto dell’invio ed i relativi costi saranno a carico del Compratore. Tutti gli articoli di abbigliamento, incluse tute ed<br />
abbigliamento sportivo devono essere lavati prima di essere resi per riparazione.<br />
4.6. Tutti gli articoli resi che saranno ispezionati o riparati al di fuori della garanzia (es.: riparazione di sedili, ricariche<br />
estintori, ecc.) saranno resi al Compratore in “porto assegnato”.<br />
5. USO DEL MARCHIO SPARCO<br />
5.1. SPARCO S.p.A. è proprietaria del marchio SPARCO (parola o dispos<strong>it</strong>ivo) ed ogni uso del marchio deve essere<br />
autorizzato in forma scr<strong>it</strong>ta da SPARCO S.P.A.<br />
5.2. L’uso e la posizione del marchio SPARCO su pubblic<strong>it</strong>à, s<strong>it</strong>i web, articoli promozionali, stand espos<strong>it</strong>ivi, vetrine,<br />
insegne, cataloghi, etc. deve sempre essere preventivamente sottoposto ad approvazione della Direzione Brand<br />
SPARCO e deve sempre rispettare le linee guida approvate da SPARCO S.P.A.<br />
5.3. La registrazione di ogni nome a dominio Internet contenente la parola SPARCO deve essere in proprietà di SPARCO<br />
S.P.A. ed il suo uso deve essere oggetto di specifi co accordo di licenza d’uso.<br />
5.4. L’uso del marchio SPARCO su prodotti terzi (licensing) è sotto la responsabil<strong>it</strong>à della Direzione Brand SPARCO e<br />
sarà regolamentata da specifi ci contratti sottoscr<strong>it</strong>ti tra SPARCO S.P.A. e la parte terza.<br />
5.5. L’uso di immagini di piloti e squadre che vestono/utilizzano prodotti SPARCO non è ammessa se non specifi camente<br />
autorizzata dal pilota e/o dalla squadra.<br />
6. FORO COMPETENTE<br />
Per qualsiasi controversia relative alle presenti Condizioni Generali di Vend<strong>it</strong>a ed alle vend<strong>it</strong>e da esse disciplinate sarà<br />
esclusivamente competente il Foro di Torino.
VAT not included<br />
General Sales Terms and Cond<strong>it</strong>ions<br />
The following “general sales terms and cond<strong>it</strong>ions” are referred to all sales or supplies contracts concerning SPARCO’s<br />
products or other branded products included into SPARCO catalogues, whereby SPARCO S.p.A. is the supplier, w<strong>it</strong>hout<br />
any terr<strong>it</strong>orial exclusive right to the Buyer which could be subject to a separate wr<strong>it</strong>ten contract.<br />
Eventual modifi cations to the following general sales terms and cond<strong>it</strong>ions, agreed and accepted only in wr<strong>it</strong>ten between<br />
SPARCO S.p.A. and the Buyer, would be valid in case of confl ict.<br />
1. ORDER PROCESSING<br />
1.1. Orders must be transm<strong>it</strong>ted in wr<strong>it</strong>ten to SPARCO’s Customer Service Offi ce (fax or e-mails acceptable), unless<br />
directly processed through web connection to SPARCO database. Exceptionally, orders can also be accepted<br />
verbally but must be confi rmed in wr<strong>it</strong>ten w<strong>it</strong>hin the 24hours. Missing wr<strong>it</strong>ten confi rmation, SPARCO will not accept<br />
claims for misunderstanding and/or mistakes.<br />
1.2. Order processing is confi rmed in wr<strong>it</strong>ten by SPARCO only when specifi cally requested by the Buyer at time of order<br />
or if order is processed directly by the Buyer through web connection to SPARCO. Missing Buyer’s instructions on<br />
order confi rmation, the order is considered as accepted by SPARCO unless clearly rejected in wr<strong>it</strong>ten.<br />
1.3. Orders for customized products are accepted only complete of details for production purposes and should refer<br />
to a former offi cial quotation. Buyer is responsible for wrong or non-conform productions due to wrong supplied<br />
manufacturing details; Buyer will pay the agreed prices and relevant invoices also in case of wrong production due<br />
to wrong supplied manufacturing details. On orders for customized products SPARCO reserves the right to require<br />
advanced payment.<br />
2. DELIVERY TERMS<br />
Delivery of supplies is considered as “ex-SPARCO’s works” even if goods are rendered on pre-paid transport charges<br />
basis; all risks relevant to purchased products are transferred to the Buyer’s charge at the moment of delivery.<br />
When a delivery time is given, this is to be considered as informative and SPARCO cannot be held responsible for any<br />
consequence caused by possible delay; any possible delay in delivering goods will not cause any penalties to<br />
SPARCO.<br />
3. RANGE OF PRODUCTS, PRICES AND PAYMENTS<br />
3.1. Products showed in SPARCO’s catalogues and/or price lists are informative as SPARCO reserves the right to modify<br />
products’ ranges and products’ specifi cations and prices at any time. When modifi cations are implemented after<br />
order confi rmation, SPARCO will timely inform the Buyer. In such case, the parties will re-negotiate the order for the<br />
mutual satisfaction. Claims on prices and/or discounts cannot be accepted if raised after 15 days from date of<br />
invoice. Unless otherwise specifi ed, price lists do not include V.A.T., freight and insurance costs, taxes and duties<br />
which remain to the buyer’s cost.<br />
3.2. It is Buyer’s responsibil<strong>it</strong>y to insure that imported products meet local laws and regulations on road use of products,<br />
trade and religious requirements.<br />
3.3. Payments are always to be considered as advanced prior to delivery unless otherwise clearly agreed in wr<strong>it</strong>ten<br />
between SPARCO and the buyer. Properties of SPARCO’s products is transferred to the Buyer after rem<strong>it</strong>tance has<br />
been fully cashed.<br />
3.4. In case of delayed payments, the Buyer will pay interests to SPARCO according to BCE offi cial rate increased by 7<br />
% points dating from expire date and SPARCO reserves the right to require the Buyer the contract resolution and<br />
claims for eventual damages.<br />
3.5. One unpaid invoice will immediately cause request of advanced payment of all pending supplies, all shipments of<br />
goods will be stopped and no fresh orders will be processed into the system.<br />
4. WARRANTY AND RETURN POLICIES<br />
4.1. SPARCO’s products are guaranteed against workmanship and material defects for a period of up to two years from<br />
date of purchase. Any alterations or improper use or care of our products as detailed in the Use and Maintenance<br />
User’s Manual, when supplied, will void the warranty. This warranty specifi cally excludes all labor and freight<br />
costs. Buyer must duly inform end users of SPARCO’s warranty cond<strong>it</strong>ions and of SPARCO’s products use and<br />
maintenance and cannot held SPARCO responsible for his special warranty comm<strong>it</strong>ments w<strong>it</strong>h his Customers, for<br />
misuse, wrong application or maintenance of SPARCO’s products by end-users.<br />
4.2. Any claim for damaged consignments or stolen goods must be addressed to the carrier prior to acceptance of<br />
consignments at Buyer’s premises. W<strong>it</strong>hout offi cial claim to carrier, no refunds and/or reshipments for replacing<br />
damaged/stolen goods will be taken into consideration.<br />
4.3. Any defect on brand new <strong>it</strong>em has to be noticed to SPARCO w<strong>it</strong>hin 40 days from shipping date. Any raw material<br />
defect or wrong execution in manufacturing, for whatever reason and whatever consequence this would involve,<br />
only oblige SPARCO to replace, repair, refund the faulty <strong>it</strong>em at SPARCO’s choice.<br />
4.4. All warranty/service return must be authorized in wr<strong>it</strong>ten by SPARCO prior to return shipment; authorization will<br />
be considered and granted or refused based upon defect/claim description and/or dig<strong>it</strong>al pictures. Authorization<br />
granted for return will not be considered as acceptance to the claim or reason for replacement. No return will be<br />
accepted for discontinued <strong>it</strong>ems or w<strong>it</strong>h expired homologation, unless the return is due to manufacturing defects.<br />
4.5. All returned shipments must be arranged on pre-paid freight and must be accompanied by proper documents<br />
and declarations for customs purposes and Authorization for Return ref.number must be indicated in shipping<br />
documents and prominently displayed on the outside of the package containing the returned products. Copy<br />
of shipping documents are to be faxed to SPARCO as pre-alert of incoming arrival. Should the documents be<br />
incomplete or insuffi cient goods will be refused and any expenses or duties will be at Buyer’s charge. All returned<br />
clothing including su<strong>it</strong>s and sportswear must be dry cleaned prior to sending for repair.<br />
4.6. All returned <strong>it</strong>ems which will be inspected or repaired out of warranty as standard servicing (seats recond<strong>it</strong>ioning,<br />
fi re-extinguishers refi lling, etc) will be reshipped to the Buyer at his charge.<br />
5. USE OF SPARCO TRADE MARK<br />
5.1. SPARCO S.p.A. is the registered owner of the SPARCO (word and/or device) trademark and any use of the<br />
trademark has to be authorized in wr<strong>it</strong>ten by SPARCO S.p.A..<br />
5.2. The use and pos<strong>it</strong>ion of SPARCO trademark on all advertisements, web-s<strong>it</strong>es, promotional, exhib<strong>it</strong>ion booths,<br />
windows signs, catalogues, etc. must always be subm<strong>it</strong>ted for approval to SPARCO’s Brand Management and<br />
must always comply w<strong>it</strong>h the corporate guidelines approved by SPARCO S.p.A..<br />
5.3. The registration of any Internet domain name containing SPARCO word must be made under the property of<br />
SPARCO S.p.A. and <strong>it</strong>s use must be subject of a specifi c domain name licence agreement.<br />
5.4. The use of SPARCO trademark on third parties’ products (licensing) is under the responsibil<strong>it</strong>y of SPARCO’s Brand<br />
Management and will rule under a specifi c legal contract to be signed between SPARCO S.p.A. and the third party<br />
5.5. The use of images of drivers and teams using SPARCO’s products is not allowed unless specifi cally authorized by<br />
the driver and/or the team.<br />
6. GOVERNING LAW AND JURISDICTION<br />
These terms and cond<strong>it</strong>ions are constructed and enforced in accordance w<strong>it</strong>h the laws of Italy and any controversy raising<br />
shall be adjudicated upon exclusively by Torino (Italy) Court.<br />
71
Precios sin IVA<br />
Condiciones Generales de Venta<br />
Las “Condiciones generales de venta” enumeradas a continuación aplican a todos los contratos de venta y suministro que<br />
tengan por objeto productos SPARCO o productos de otra marca incluidos en los catálogos SPARCO, donde SPARCO<br />
S.p.A. sea proveedor del Comprador, sin ningún derecho de exclusividad terr<strong>it</strong>orial que pueda ser sujeto a un contrato<br />
escr<strong>it</strong>o específi co.<br />
Eventuales modifi caciones escr<strong>it</strong>as respecto de las siguientes condiciones generales de venta, acordadas y aceptadas<br />
sólo en forma escr<strong>it</strong>a entre SPARCO S.p.A. y el Comprador, serán válidas en caso de confl icto.<br />
1. SOLICITUD DE PEDIDOS<br />
1.1. Los pedidos deben ser solic<strong>it</strong>ados por escr<strong>it</strong>o al Servicio a Clientes SPARCO (se aceptan fax y correo electrónico),<br />
excepto en los casos en que el pedido se ingrese directamente a través de Internet con el sistema SPARCO. En<br />
forma excepcional, las órdenes podrán ser aceptadas verbalmente, pero deberán ser confi rmadas por escr<strong>it</strong>o<br />
dentro de las 24 hs. sucesivas. En ausencia de una confi rmación escr<strong>it</strong>a, SPARCO no aceptará reclamos por<br />
errores o malentendidos.<br />
1.2. El pedido será confi rmado por SPARCO en forma escr<strong>it</strong>a sólo en el caso en que fuera expresamente solic<strong>it</strong>ado<br />
por el Comprador en el momento del pedido, o si así lo hubiera registrado el Comprador directamente a través de<br />
Internet. En ausencia de instrucciones específi cas del Comprador, el pedido se considerará aceptado por SPARCO,<br />
excepto comunicación contraria por parte de SPARCO.<br />
1.3. Los pedidos de artículos especiales se aceptarán sólo cuando incluyan todos los detalles para la producción y se<br />
haga referencia a ofertas ofi ciales anteriores. El Comprador es responsable por eventuales producciones erróneas<br />
o no conformes causadas por información errada entregada para la producción. El comprador deberá abonar los<br />
montos pactados y correspondientes facturas incluso en caso de producción errónea causada por el suministro<br />
de información errada. Para órdenes de artículos especiales, SPARCO se reserva el derecho de solic<strong>it</strong>ar el pago<br />
anticipado del suministro.<br />
2. TÉRMINOS DE ENTREGA<br />
2.1 La entrega de la mercadería se entiende “franco fábrica SPARCO”, incluso en el caso en que la mercadería se envíe<br />
franco de porte. Con la expedición de la mercadería se transfi eren al Comprador todos los riesgos inherentes a los<br />
productos adquiridos.<br />
2.2 En el caso en que se diera un plazo de entrega, éste se considera indicativo y se excluye la facultad del Comprador<br />
de demandar sumas a título de resarcimiento del daño derivado de la entrega demorada de los productos.<br />
3. GAMA DE PRODUCTOS, PRECIOS Y PAGOS<br />
3.1. Los productos ilustrados en los catálogos y/o listas de precios SPARCO son indicativos en cuanto SPARCO se<br />
reserva el derecho de modifi car la gama, las especifi caciones y los precios de los productos en cualquier momento.<br />
En el caso en que las modifi caciones se implementen posteriormente a la confi rmación del pedido, SPARCO<br />
enviará la correspondiente comunicación al Comprador. En tal caso, las partes se comprometen a partir de este<br />
momento a renegociar el pedido para llegar a una satisfacción recíproca. Los reclamos por precios y/o descuentos<br />
serán considerados siempre que se comuniquen dentro de los 15 días a partir de la fecha de la factura. Excepto<br />
declaración explíc<strong>it</strong>a, las listas de precios no incluyen IVA, transporte, impuestos y derechos de aduana, que quedan<br />
a cargo del Comprador.<br />
3.2. Es responsabilidad del Comprador asegurarse de que los productos adquiridos cumplan con las normativas locales<br />
para el uso vial, el comercio y las usanzas religiosas.<br />
3.3. El pago debe entenderse siempre como anticipado antes de la entrega, excepto acuerdo escr<strong>it</strong>o específi co entre el<br />
Comprador y SPARCO. La propiedad de los productos SPARCO se transferirá al Comprador una vez que se haya<br />
hecho efectivo el pago. En caso de demora en el pago, el Comprador pagará a SPARCO intereses de mora a la<br />
tasa ofi cial de descuento BCE con un aumento de siete puntos porcentuales, manteniendo SPARCO la posibilidad<br />
de solic<strong>it</strong>ar la resolución del contrato y el resarcimiento del daño.<br />
3.4. Una factura no pagada será causa de inmediata solic<strong>it</strong>ud de pago anticipado de los suministros en curso, el<br />
bloqueo de los envíos y la aceptación de nuevos pedidos.<br />
72<br />
4. GARANTÍA Y PROCEDIMIENTO PARA DEVOLUCIÓN<br />
4.1. Los productos SPARCO poseen garantía contra defectos de fábrica por un período de dos años desde la fecha<br />
de compra. Cada modifi cación o uso y mantenimiento inadecuados, como se indica en el manual de Uso y<br />
Mantenimiento (cuando se suministre) causará la anulación de la garantía. La garantía SPARCO excluye los costes<br />
de mano de obra y transporte. El Comprador debe informar correctamente al Consumidor acerca de las condiciones<br />
de garantía SPARCO y del uso y mantenimiento de los productos SPARCO. SPARCO no se hará responsable por<br />
garantía concedida por el Comprador a sus Clientes, por uso incorrecto, instalación errada o mantenimiento de los<br />
productos SPARCO por parte del consumidor.<br />
4.2. Los reclamos por envíos dañados o hurtos deben ser comunicados al transportista antes de la aceptación de la<br />
mercadería por parte del Comprador en el destino de entrega. Las solic<strong>it</strong>udes de reembolso por daños y/o hurtos<br />
no serán consideradas en caso de ausencia de reserva em<strong>it</strong>ida en los documentos de transporte respecto del<br />
transportista.<br />
4.3. Los defectos de fábrica deben ser notifi cados a SPARCO dentro de los 40 días a partir de la fecha de envío.<br />
Por defectos de material o de fábrica, sin importar la causa o las consecuencias de los mismos, SPARCO se<br />
compromete a la sust<strong>it</strong>ución, reparación o reembolso del artículo defectuoso, a elección exclusiva de SPARCO.<br />
4.4. Todos los reclamos y las devoluciones en garantía deben ser autorizadas en forma escr<strong>it</strong>a por SPARCO antes<br />
de que la devolución se haga efectiva. La autorización será concedida o denegada en base a la descripción del<br />
defecto/reclamo y/o considerando fotografías dig<strong>it</strong>ales suministradas por el Comprador. La autorización otorgada<br />
a la devolución no debe considerarse como aceptación del reclamo o motivo de sust<strong>it</strong>ución. No se aceptará la<br />
devolución de mercadería por artículos fuera de producción o con homologación vencida, excepto por defectos de<br />
fábrica reconocidos.<br />
4.5. Todas las devoluciones de materiales deberán arribar a SPARCO “franco destino” y con documentos de transporte<br />
completos y correctos (cantidad/código artículo/descripción). La referencia a la Autorización a la Devolución<br />
otorgada por el Servicio a Clientes SPARCO debe ser c<strong>it</strong>ada en los documentos de transporte y adjunta en forma<br />
evidente en el exterior de los paquetes que contengan los productos devueltos. Una copia de los documentos<br />
de envío debe ser enviada por fax a SPARCO como preaviso del envío en camino. Documentos incompletos o<br />
insufi cientes serán causa del inmediato rechazo del envío y los costes relativos quedarán a cargo del Comprador.<br />
Todos los artículos de indumentaria, incluidos equipos y vestimenta deportiva deben ser lavados antes de ser<br />
devueltos para reparación.<br />
4.6. Todos los artículos devueltos que sean inspeccionados o reparados fuera de garantía (Ej. reparación de butacas,<br />
recarga de extinguidores, etc.) serán devueltos al Comprador “porte debido”.<br />
5. USO DE LA MARCA SPARCO<br />
5.1. SPARCO S.p.A. es propiedad de la marca SPARCO (palabra o dispos<strong>it</strong>ivo) y cada uso de la marca debe ser<br />
autorizado en forma escr<strong>it</strong>a por SPARCO S.p.A.<br />
5.2. El uso y la posición de la marca SPARCO en publicidades, s<strong>it</strong>ios web, artículos promocionales, puestos expos<strong>it</strong>ivos,<br />
v<strong>it</strong>rinas, carteles, catálogos, etc. debe ser siempre sujeto preventivamente a la aprobación de la Dirección Brand<br />
SPARCO y debe siempre respetar los lineamientos aprobados por SPARCO S.p.A.<br />
5.3. El registro de nombres de dominio de Internet que contengan la palabra SPARCO debe ser propiedad de SPARCO<br />
S.p.A., y su uso debe ser objeto de acuerdo específi co de licencia de uso.<br />
5.4. El uso de la marca SPARCO en productos de terceros (licencia) se encuentra bajo la responsabilidad de la Dirección<br />
Brand SPARCO y será reglamentada por contratos específi cos fi rmados entre SPARCO S.p.A. y el licenciatario.<br />
5.5. El uso de imágenes de pilotos y equipos que vistan/utilicen productos SPARCO no es admisible si no es autorizada<br />
específi camente por el piloto y/o el equipo.<br />
6. FORO COMPETENTE<br />
Cualquier controversia susc<strong>it</strong>ada en relación a las presentes Condiciones generales de venta y a las ventas por éstas<br />
reglamentadas será competencia exclusiva del Foro de Torino.