Variatore per ventilatori - Dimmer for fans - Relco
Variatore per ventilatori - Dimmer for fans - Relco
Variatore per ventilatori - Dimmer for fans - Relco
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
since 1967<br />
<strong>Variatore</strong> <strong>per</strong> <strong>ventilatori</strong> - <strong>Dimmer</strong> <strong>for</strong> <strong>fans</strong><br />
Magic Living<br />
International Light Vimar Idea<br />
Vimar Plana<br />
Playbus Axolute Silver Axolute<br />
Eikon<br />
Eikon Next<br />
* Comando a pulsante • Push-button control<br />
Non adatto alla regolazione di <strong>ventilatori</strong> con cambio di velocità a cordicella<br />
e/o FAN COIL.<br />
Not suitable <strong>for</strong> regulation of <strong>fans</strong> with a speed shift cord and/or<br />
FAN COIL.<br />
Articolo<br />
Article Mod PFM Codice<br />
Code<br />
RM34DMA MAGIC 40÷160 230÷240 50/60 1 39 � 20 RN0567<br />
RM34DLI living 40÷160 230÷240 50/60 1 40 � 20 RN0575<br />
RM34DSL international 40÷160 230÷240 50/60 1 35 � 20 RN0914<br />
RM34DLT light 40÷160 230÷240 50/60 1 35 � 20 RN0906<br />
RM34DVI vimar idea 40÷160 230÷240 50/60 1 37 � 20 RN0583<br />
RM34DVP vimar plana 40÷160 230÷240 50/60 1 37 � 20 RN0585<br />
RM34DV8 vimar 8000 40÷160 230÷240 50/60 1 37 � 20 RN0534<br />
RM34DGP play bus 40÷160 230÷240 50/60 1 37 � 20 RN0591<br />
RM34PAX B * axolute 55÷80 230÷240 50/60 1 37 � 5 RN0605<br />
RM34PAX S * silver axolute 55÷80 230÷240 50/60 1 37 � 5 RN0620<br />
RM34PEK A * eikon 55÷80 230÷240 50/60 1 35 � 5 RN0626<br />
RM34PEK S * eikon next 55÷80 230÷240 50/60 1 35 � 5 RN0630<br />
234 www.relco.it<br />
T<br />
8000
RM34... - DATI TECNICI - TECHNICAL DATA<br />
Esempio applicativo RM34D..<br />
Application example RM34D..<br />
Fig. A Fig. B<br />
Adatto <strong>per</strong> la regolazione di agitatori d’aria, ventole e aspiratori<br />
con motori a induzione con fase ausiliaria. Comando diretto<br />
mediante deviatore a pressione e regolazione mediante rotazione<br />
della stessa manopola. Impostato il livello di regolazione<br />
desiderato, premendo la manopola si spegne la sorgente,<br />
premendo nuovamente si riaccende al livello di regolazione<br />
impostato (Fig. 1-2). Consente, in determinate condizioni, la<br />
sostituzione dei tradizionali regolatori da parete equipaggiati<br />
di autotras<strong>for</strong>matore e commutatore a 4 - 5 posizioni.<br />
NON funziona con agitatori d’aria con cambio di velocità<br />
a cordicella e fancoil. Non introduce rumore supplementare<br />
se utilizzato <strong>per</strong> regolare la velocità di aspiratori da vetro o da<br />
muro. Con agitatori da soffitto introduce un ronzio acustico.<br />
In ambienti domestici come la zona notte, consigliamo di<br />
utilizzare gli articoli RMIR234P.. oppure RMUN, i quali non<br />
introducono alcun ronzio acustico supplementare. Con aspiratori<br />
o agitatori reversibili utilizzare lo schema di Fig. 3 e 4.<br />
Qualora l’aspiratore fosse dotato di comando d’a<strong>per</strong>tura griglia<br />
automatico, collegare il conduttore di comando a monte del<br />
varialuce (morsetto C). Proteggere l’apparecchio con fusibile<br />
F0,8AH/250 V in serie al circuito.<br />
Agitatori d’aria e aspiratori<br />
non reversibili<br />
Ceiling and not reversible<br />
extractor <strong>fans</strong><br />
Agitatori d’aria e aspiratori<br />
reversibili. Interruttore bipolare<br />
obbligatorio<br />
Ceiling and reversible extractor<br />
<strong>fans</strong>. Compulsory<br />
two way switch<br />
www.relco.it<br />
Regolazione del minimo<br />
In alcuni modelli di agitatori d’aria dopo circa 30 minuti di<br />
funzionamento al minimo, si può alterare (aumento considerevole<br />
della minima velocità di rotazione) il valore preimpostato<br />
di regolazione. È necessario quindi ripetere (a caldo)<br />
la taratura del minimo.<br />
Regulation of minimum<br />
Set rating with screwdriver. It is advisable not to modify the<br />
minimum regulation value. For some <strong>fans</strong>, if may be necessary<br />
to regulate minimum 30 minutes after functiuning.<br />
Per<br />
AXOLUTE - SILVER AXOLUTE - EIKON - EIKON NEXT<br />
Prima di installare il regolatore, se si desidera sostituire la<br />
lente diffusore con la lente di segnalazione a corredo, o<strong>per</strong>are<br />
come indicato nella fig. A e fig. B<br />
For<br />
AXOLUTE - SILVER AXOLUTE - EIKON - EIKON NEXT<br />
If you wish to replace a diffuser lens with a signalling lens<br />
kit, proceed as indicated in Fig. 1 and Fig. 2 be<strong>for</strong>e installing<br />
the regulator.<br />
Suitable <strong>for</strong> regolating ceiling and extractor <strong>fans</strong> with induction<br />
motors with auxiliary phase. Direct control with two way<br />
push button switch and regulation by rotating button. When<br />
regulation level is set, push button to turn off, push again to<br />
switch on at regulation level already set (Fig. 1-2). It <strong>per</strong>mits<br />
replacement of traditional wall regulators equipped with autotrans<strong>for</strong>mer<br />
and commutator switch 4/5 positions.<br />
Does not produce additional noise if used <strong>for</strong> speed of<br />
window or wall <strong>fans</strong>. If used with ceiling <strong>fans</strong>, a slight noise<br />
is heard.<br />
For domestic use, bedrooms <strong>for</strong> example, we advise to<br />
use RMIR234P.. or RMUN, which don’t produce any extra<br />
buzzing. When using two way <strong>fans</strong> or extractor <strong>fans</strong> use<br />
connection diagrams as shown in Fig. 3 and 4. If fan has<br />
open grill automatic control, connect command conductor in<br />
front of dimmer (wire C). Protect device with fuse F0,8 AH /<br />
250V in with circuit.<br />
235<br />
since 1967