25.02.2013 Views

Catalogo Batterie Caricabat Torce Toys ANSMANN 2010

Catalogo Batterie Caricabat Torce Toys ANSMANN 2010

Catalogo Batterie Caricabat Torce Toys ANSMANN 2010

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

F caTalogue <strong>2010</strong> / 2011 I caTalogo <strong>2010</strong>/2011<br />

CATALOGUE <strong>ANSMANN</strong> <strong>2010</strong>/2011<br />

Technologie de charge, accus eT BaTTeries, eclairage porTaTif, l’univers de l’enfanT,<br />

CATALOGO <strong>ANSMANN</strong> <strong>2010</strong>/2011<br />

Tecnologia per la ricarica. accumulaTori e BaTTerie. <strong>Torce</strong>. prodoTTi per l'infanZia


2<br />

TEChNOLOGiE dE ChArGE<br />

TECNOLOGiE pEr LA riCAriCA.<br />

ALiMENTAziONE ELETTriCA<br />

page<br />

pagina<br />

chargeurs premium sistema di gestione batterie 3 36<br />

Bancs de charge stazioni di caricamento batterie 4 36<br />

chargeurs ultra rapides Testeurs<br />

caricabatterie ultra rapido<br />

Tester per accumulatori e batterie<br />

tableau<br />

Tabella<br />

5 36 + 39<br />

chargeurs standards caricabatterie standard 6 - 7 37<br />

chargeurs universels caricabatterie universali 8 - 9 37<br />

poignées d’alimentation Battery grip 9 41<br />

prises économiseur d’énergie Zéro Watt prese a risparmio energetico ZeroWatt 11 39<br />

chargeurs Zéro Watt caricabatterie ZeroWatt 10 + 12 36 + 41<br />

chargeurs pour différentes applications caricabatterie per applicazioni varie 16 - 17 41<br />

Blocs d’alimentation pour ordinateur portable alimentatori per pc 17 38 + 41<br />

Blocs d’alimentation à la norme eup (2005/32/ec) alimentatori conformi a eup - 2005/32/ec 18 - 19 38<br />

chargeurs de véhicule et convertisseurs de tension caricabatterie per auto e convertitori di tensione 20 38 + 40<br />

Kit de prises internationales prese da viaggio 21 39<br />

piLES, ACCUMULATEUrS ET bATTEriES<br />

bATTEriE . ACCUMULATOri E pACChi<br />

bATTEriA<br />

page<br />

pagina<br />

maxe + accumulateurs rechargeables maxe+ <strong>Batterie</strong> ricaricabili 13 - 14 42<br />

accumulateurs rechargeables nimh <strong>Batterie</strong> al nimh 15 42<br />

piles alcalines–piles lithium–pile bouton – pile miniature <strong>Batterie</strong> alcaline e al litio 15 43<br />

ECLAirAGE pOrTATif LUCE MObiLE<br />

page<br />

pagina<br />

Torches métal <strong>Torce</strong> in metallo 22 - 26 44<br />

Torches <strong>Torce</strong> 26 45<br />

lampes frontales lampade frontali 27 45<br />

lampes professionnelles lampade da lavoro 28 - 29 45<br />

eclairages à led lampade a led 34 46<br />

UNivErS dE L’ENfANT priMA iNfANziA<br />

page<br />

pagina<br />

peluches veilleuses – berceuses luci notturne con ninna-nanna 30 - 31 46<br />

veilleuses de nuit luci notturne . "starlight" 32 - 33 46<br />

Babyphones monitor di sicurezza 35 46<br />

tableau<br />

Tabella<br />

tableau<br />

Tabella<br />

tableau<br />

Tabella


F<br />

I<br />

F<br />

I<br />

F<br />

I<br />

chargeurs premium | sisTema di gesTione BaTTerie<br />

ENErGY XC 3000 réf | cod. art. 5207452<br />

•contrôle individuel de chaque accu<br />

•sélection du programme de charge pour chaque compartiment de charge<br />

•mesure de la capacité en mah<br />

•multiple contrôles de fin de charge<br />

•détection automatique d’éléments défectueux / piles non rechargeable<br />

•monitoraggio di ogni singolo vano di ricarica<br />

•diversi programmi di carica selezionabili per ogni vano di carica<br />

•misurazione della capacità in mah<br />

•protezione multipla contro il sovraccarico<br />

•riconoscimento batterie alcaline e difettose<br />

•compartiment de charge pour à 1-8 aaa,<br />

aa, 1-4 c, d, nicd / nimh<br />

•courant de charge ajustable<br />

•vani di carica per 1-8 micro aaa, mignon aa;<br />

1-4 Baby c, mono d nicd/accumulatori nimh<br />

•corrente di carica regolabile<br />

•compartiment de charge pour<br />

1-2 bloc 9v nicd / nimh<br />

•vani di carica per 1-2 batterie ricaricabili<br />

da 9v e-Block nicd/nimh<br />

Chargeur universel pour batterie lithium Li-ion / Lipo<br />

•pour pack batterie (3.6 - 3.7v, 7.2 - 7.4v)<br />

<strong>Caricabat</strong>terie universale<br />

•per pacchi batteria li-ion/lipo (3,6-3,7v / 7,2-7,4v)<br />

ENErGY XC3000<br />

le banc de charge Xc 3000 est<br />

à la fois un chargeur universel pour<br />

accu cylindrique, une station de charge<br />

pour les packs batterie li-ion/ lip et<br />

un testeur complet pour batteries et<br />

Testeur<br />

•pour accus rechargeables, piles, piles<br />

boutons et piles miniatures<br />

piles. ce produit est indispensable pour<br />

les professionnels (laboratoire, bureau<br />

d’études, …). 3 ans de garantie<br />

Tester<br />

•per accumulatori, batterie e pile a pastiglia<br />

•indicazione della tensione residua in v e della<br />

capacità residua in step del 10%<br />

F I<br />

F<br />

I<br />

il sistema di gestione batterie<br />

energY Xc3000 è un caricabatterie<br />

universale per accumulatori al nicd/<br />

nimh e pacchi batteria al litio e un<br />

tester affidabile. l'apparecchio,<br />

détails techniques en page 36 | dettagli tecnici a pagina 36<br />

F<br />

I<br />

F<br />

I<br />

100-240V<br />

AC<br />

Aluminium<br />

Alluminio<br />

12-24V<br />

DC<br />

Ecran (LCd) multifonction<br />

•contrôle individuel de chaque compartiment de charge:<br />

courant de charge, capacité, tension, temps<br />

•indication du programme sélectionné :<br />

charge, décharge, test, cycle<br />

display multifunzione (LCd)<br />

•visualizzazione di tutti i dati importanti: corrente<br />

di carica, capacità, tensione, tempo di carica<br />

•visualizzazione dei programmi di carica selezionati:<br />

caricamento, scaricamento, test, cicli<br />

utilizzabile in tutto il mondo, è<br />

perfetto per i professionisti, i laboratori<br />

e le applicazioni industriali<br />

3 anni di garanzia!<br />

COLORFOTO<br />

KAUFTIPP<br />

Multifunktional 6/2009<br />

3<br />

12V DC


4<br />

Bancs de charge | sTaZioni di caricamenTo BaTTerie<br />

SériE éNErGiE<br />

•contrôle individuel des éléments<br />

•contrôles multiples de fin de charge<br />

•détection automatique d’éléments défectueux<br />

/ piles non rechargeables<br />

•indicateur de charge led<br />

SEriE ENErGY<br />

•monitoraggio dei singoli vani di carica<br />

•protezione multipla contro il sovraccarico<br />

•riconoscimento batterie alcaline e difettose<br />

•visualizzazione dello stato di carica tramite led<br />

ENErGY 16 réf | cod. art. 5207123<br />

F<br />

I<br />

•station de charge pour 1-12 aaa, aa. 1-6<br />

c, d et 1-4 bloc 9v – nicd / nimh<br />

•fonction automatique de régénération<br />

•stazione di carica per 1-12 batterie ricaricabili<br />

al nicd/nimh micro aaa, 1-6<br />

Baby c, mono d; 1-4 e-Block da 9 v<br />

•funzione refresh automatica<br />

ENErGY<br />

la série « energY » propose<br />

une gamme de chargeurs performants<br />

et utilisables dans le monde<br />

entier – le chargeur energy 4 speed<br />

100-240V<br />

AC<br />

ENErGY 4 speed<br />

réf | cod. art. 5707144<br />

réf | cod. art. 5707143 (set incl. 4x mignon aa nimh)<br />

F<br />

I<br />

12-24V<br />

DC<br />

12V DC<br />

•chargeurs rapide pour 1-4 aaa, aa nicd / nimh<br />

•courant de charge ajustable<br />

•système de ventilation<br />

•caricabatterie rapido per 1-4 batterie ricaricabili<br />

nicd/nimh micro aaa, mignon aa<br />

•corrente di carica regolabile<br />

•ventola per il raffreddamento attivo delle batterie<br />

F I<br />

peut être également utilisé dans un<br />

véhicule – disponible en 3 versions<br />

différentes. 3 ans de garantie<br />

i caricabatterie della serie<br />

energY sono pratici da usare e permettono<br />

di salvaguardare al massimo<br />

le batterie. gli apparecchi sono utiliz-<br />

détails techniques en page 36 | dettagli tecnici a pagina 36<br />

ENErGY 8 plus réf | cod. art. 5207442<br />

F<br />

I<br />

100-240V<br />

AC<br />

•station de charge pour 1-6 aaa, aa. 1-4 c, d et 1-2 bloc 9v – nicd / nimh<br />

•fonction automatique de régénération<br />

•stazione di carica per 1-6 batterie ricaricabili al nicd/nimh micro aaa;<br />

1-4 Baby c, mono d; 1-2 e-Block da 9v<br />

•funzione refresh automatica<br />

100-240V<br />

AC<br />

12-24V 100-240V<br />

DCAC<br />

zabili in tutto il mondo, l’energY 4 speed<br />

può essere usato persino in auto. si<br />

può scegliere fra tre diverse varianti.<br />

3 anni di garanzia!<br />

12-24V<br />

DC<br />

12V 12-24V DC<br />

DC<br />

12V DC<br />

1


chargeur ulTra rapides | caricaBaTTerie ulTra rapido<br />

diGiSpEEd 4 ULTrA+ réf | cod. art. 5707153<br />

F<br />

I<br />

F<br />

I<br />

•livré avec 4 aa nimh<br />

•chargeur ultra rapide pour 1-4 aaa, aa nicd / nimh<br />

•courant de charge ajustable<br />

•contrôle individuel des éléments<br />

•multiples protections dei fin de charge<br />

•détection automatique d’éléments défectueux / piles non rechargeables<br />

•incluse 4 batterie ricaricabili mignon aa nimh<br />

•caricabatterie ultra rapido per 1-4 batterie ricaricabili<br />

micro aaa, mignon aa nicd/nimh<br />

•corrente di carica regolabile<br />

•monitoraggio di singoli vani di carica<br />

•protezione multipla contro il sovraccarico<br />

•riconoscimento batterie alcaline e difettose<br />

•système de ventilation<br />

pour refroidir les accus.<br />

•ventola per il raffreddamento<br />

attivo delle batterie<br />

ENErGY ChECK LCd réf | cod. art. 4000392<br />

F<br />

I<br />

TesTeurs | TesTer per pile ricaricaBili e BaTTerie<br />

•Testeur pour accus rechargeable, piles,<br />

piles boutons et piles miniatures<br />

•indication de tension et capacité restante<br />

par palier de 10%<br />

•Tester per pile ricaricabili, batterie e pile a bottone<br />

•indicazione della tensione residua in volt e<br />

della capacità residua in step del 10%<br />

F<br />

I<br />

100-240V<br />

AC<br />

•indicateur de charge (led).<br />

•visualizzazione dello stato di carica tramite led<br />

détails techniques en page 36 | dettagli tecnici a pagina 36<br />

détails techniques en page 39 | dettagli tecnici a pagina 39<br />

couranT de charge | correnTe di carica<br />

max. 4400mA<br />

*mignon aa nimh<br />

12-24V<br />

DC<br />

12V DC<br />

F<br />

chargeur idéal pour les utilisateurs<br />

pressés. les forts courants de<br />

charge assurent une durée de charge<br />

très rapide. reconnaissance d’éléments<br />

défectueux, charge d’entretien pulsée,<br />

ventilateur et contrôle de température<br />

qui assurent une longue durée de vie<br />

pour les accumulateurs. utilisable dans<br />

le monde entier.<br />

I il caricabatterie per chi va<br />

sempre di fretta: la corrente di carica<br />

elevata garantisce tempi di carica<br />

brevissimi. una ventola e il ricercato<br />

sistema elettronico di ricarica preservano<br />

al massimo le batterie. fornito<br />

in set completo di batterie.<br />

F<br />

l’energy check lcd est un<br />

testeur haute technologie pour tous<br />

les formats de piles et accu y compris<br />

les piles boutons et miniatures. idéal<br />

pour les magasins, les entrepôts, la<br />

maison et les laboratoires.<br />

I<br />

l’energY checK lcd è un tester<br />

accurato e di alta qualità che<br />

può essere usato praticamente con<br />

tutti i tipi di pile ricaricabili, batterie<br />

e pile a bottone più diffusi. di conseguenza,<br />

non dovrebbe mai mancare<br />

nei negozi specializzati, nelle officine,<br />

nelle case e nei laboratori!<br />

aperçu de la gamme testeur en page 39<br />

altri tester a pagina 39<br />

*<br />

diGiSpEEd 4 ULTrA+<br />

ENErGY ChECK LCd<br />

5


6<br />

chargeurs sTandards | caricaBaTTerie sTandard<br />

phOTOCAM iv<br />

réf | cod. art. 5307263<br />

réf | cod. art. 5317263 (set incl. 4x mignon aa maxe+)<br />

HR<br />

GB<br />

HR<br />

GB<br />

•chargeur pour 2-4 accus aaa, aa nicd / nimh<br />

•multiple protections de fin de charge<br />

•détection automatique d’éléments défectueux / piles non rechargeable<br />

•indication de charge par écran lcd<br />

•caricabatterie a spina per 2 o 4 batterie ricaricabili<br />

nicd/nimh micro aaa, mignon aa<br />

•protezione multipla contro il sovraccarico<br />

•riconoscimento batterie alcaline e difettose<br />

•visualizzazione dello stato di carica tramite lcd<br />

phOTOCAM iii<br />

réf | cod. art. 5117003 (set incl. 4x mignon aa maxe+)<br />

réf | cod. art. 5007093 (set incl. 4x mignon aa nimh)<br />

•chargeur enfichable pour 2-4 accus aaa, aa nicd / nimh<br />

•multiples protections de fin de charge<br />

•détection automatique d’éléments défectueux / piles non rechargeable<br />

•indication de charge par écran lcd<br />

•caricabatterie a spina per 2 o 4 batterie ricaricabili nicd/nimh micro aaa,<br />

mignon aa<br />

•protezione multipla contro il sovraccarico<br />

•riconoscimento batterie alcaline e difettose<br />

•visualizzazione dello stato di carica<br />

tramite led<br />

phOTOCAM & SMArT SET<br />

ces chargeurs, livrés avec des<br />

accumulateurs rechargeables, sont la<br />

solution idéale pour une utilisation<br />

journalière. le smart chargeur a un<br />

courant de charge faible en continu.<br />

100-240V<br />

AC<br />

F I<br />

12-24V<br />

DC<br />

12V DC<br />

excellent rapport qualité / prix. Questi caricabatterie di provata efficacia<br />

sono disponibili anche in set completi<br />

di batterie ricaricabili e rappresentano la<br />

soluzione ideale per l'uso quotidiano.<br />

détails techniques en page 37 | dettagli tecnici a pagina 37<br />

SMArT SET réf | cod. art. 5107463<br />

F<br />

I<br />

100-240V<br />

AC<br />

12-24V<br />

DC<br />

•livré avec 2 accus aa nimh<br />

•chargeur enfichable pour 1-2 accus aaa, aa nicd / nimh<br />

•indication de charge par écran lcd<br />

•incluse 2 batterie ricaricabili mignon aa nimh<br />

•caricabatterie a spina per 1-2 batterie ricaricabili<br />

nicd/nimh micro aaa, mignon aa<br />

•indicatori di carica a led<br />

entrambi i caricabatterie phoTocam sono<br />

controllati da un microprocessore. il modello<br />

smarT è un caricabatterie a corrente<br />

costante per gli utenti più attenti ai costi.<br />

12V DC


chargeurs sTandards | caricaBaTTerie sTandard<br />

bASiC 5 plus réf | cod. art. 5207303<br />

F<br />

I<br />

•chargeur pour 1-4 accus aaa, aa, c,<br />

d. 1-2 bloc 9v nicd / nimh<br />

•indication de charge par led<br />

•caricabatterie 1-4 batterie ricaricabili al nicd/nimh<br />

micro aaa, Baby c, mono d; 1-2 e-Block da 9 v<br />

•indicatori di carica a led<br />

bASiC 4 plus réf | cod. art. 5107343<br />

F<br />

I<br />

•chargeur pour 1-4 accus aaa, aa et 1 bloc 9v nicd / nimh<br />

•indication de charge par led<br />

•caricabatterie a spina per 1-4 batterie ricaricabili nicd/<br />

nimh micro aaa, mignon aa; 1x e-Block da 9v<br />

•indicatori di carica a led<br />

bASiC<br />

chargeurs universels offrant<br />

un excellent rapport qualité/prix.<br />

ces chargeurs équipés de témoins<br />

de charge (led) offrent une protection<br />

contre l’inversion de polarités et<br />

bASiC 2 plus réf | cod. art. 5107563<br />

•chargeur pour 1-2 accus aaa, aa<br />

•indication de charge par led<br />

•caricabatterie a spina per 1-2 batterie<br />

ricaricabili nicd/nimh micro aaa, mignon aa<br />

•indicatori di carica a led<br />

F I<br />

F<br />

I<br />

ajustent automatiquement le courant<br />

de charge en fonction des éléments<br />

insérés. ils sont livrés sans batterie.<br />

Basic: i caricabatterie universali<br />

dall'ottimo rapporto qualità/prezzo<br />

dedicati a chi ha un po' di tempo a disposizione<br />

per le ricariche.<br />

détails techniques en page 37 | dettagli tecnici a pagina 37<br />

gli apparecchi dispongono di protezione<br />

contro l'inversione di polarità, adattamento<br />

automatico della corrente di<br />

carica e indicatore di carica.<br />

forniti senza batterie ricaricabili.<br />

7


8<br />

chargeurs universels | caricaBaTTerie universali<br />

diGiChArGEr vAriO pro réf | cod. art. 5025132<br />

F<br />

I<br />

•chargeur universel pour batterie lithium (3.6 – 3.7v,<br />

7.2 – 7.4v) ou 2 accus aaa / aa nicd / nimh<br />

•Test rapide de capacité<br />

•détection automatique d’éléments défectueux<br />

•indication de charge sur écran lcd multi fonctions<br />

•caricabatterie rapido universale per pacchi batteria ricaricabili<br />

al litio (3,6-3,7v / 7,2-7,4v) o 2 batterie<br />

ricaricabili nicd/nimh micro aaa/mignon aa<br />

•Test rapido della capacità<br />

•riconoscimento batteria difettosa<br />

•display multifunzione (lcd) per la visualizzazione<br />

dello stato di carica<br />

le digi chargeur vario pro est<br />

polyvalent il permet de recharger<br />

non seulement les batteries dédiées<br />

li-ion (appareils photos, caméscopes,<br />

téléphones portables multi fonctions,<br />

…) mais aussi les appareils équipés<br />

d’accus aaa, aa et la plupart des ap-<br />

F<br />

I<br />

diGiChArGEr vAriO pro<br />

port USb<br />

•pour charger tout appareil équipé d’un port usB (mp3, téléphone,<br />

iphone ® , Blackberry ® , …)<br />

porta USb<br />

•per la ricarica di apparecchi usB (mp3, cellulari, iphone ® , ipod ® ,<br />

BlackBerry ® , ecc.)<br />

pareils équipés d’un port usB. 3 ans<br />

de garantie.<br />

AWARDS <strong>2010</strong><br />

ACCESSORY<br />

OF THE YEAR<br />

F I<br />

détail technique page 37 | dettagli tecnici a pagina 37<br />

F<br />

I<br />

Contact flexible<br />

•simple d’utilisation<br />

molti apparecchi di uso quotidiano<br />

funzionano con batterie<br />

ricaricabili e quasi sempre ciascuno<br />

di essi ha il proprio caricabatterie:<br />

una caratteristica particolarmente<br />

fastidiosa, soprattutto in vacanza<br />

e durante i viaggi. con il digicharger<br />

vario pro si possono caricare non<br />

pin di contatto flessibili<br />

•per un utilizzo semplificato<br />

1 pOUr TOUS<br />

UNO pEr TUTTi<br />

100-240V<br />

AC<br />

12-24V 100-240V<br />

DCAC<br />

12V 12-24V DC<br />

DC<br />

solo tutti i pacchi batteria li-ion più<br />

diffusi di fotocamere, videocamere<br />

e telefoni cellulari, ma anche le<br />

batterie ricaricabili micro aaa e mignon<br />

aa. l'uscita usB funziona da<br />

f o n t e d i a l i m e n t a z i o n e p e r<br />

i dispositivi dotati di usB.<br />

3 anni di garanzia!<br />

12V DC


diGiChArGEr vAriO réf | cod. art. 5025113<br />

F<br />

I<br />

chargeurs universels | caricaBaTTerie universali<br />

•chargeur universel pour batterie lithium (3.6 – 3.7v,<br />

7.2 – 7.4v) ou 2 accus aaa / aa nicd / nimh<br />

•Test rapide de capacité<br />

•détection automatique d’éléments défectueux<br />

•indication de charge sur écran led multi fonction<br />

•caricabatterie rapido universale per pacchi batteria<br />

ricaricabili al litio (3,6-3,7v / 7,2-7,4v)<br />

e 1-2 batterie ricaricabili nicd/nimh<br />

micro aaa/mignon aa<br />

•riconoscimento batteria difettosa<br />

•visualizzazione dello stato di carica<br />

tramite led<br />

9/2008<br />

Preis/Leistung 9/2008<br />

poignées d’alimenTaTion | BaTTerY grips<br />

100-240V<br />

AC<br />

12-24V 100-240V<br />

DCAC<br />

12V 12-24V DC<br />

DC<br />

F<br />

I<br />

détail technique page 37 | dettagli tecnici a pagina 37<br />

détail technique page 41 | dettagli tecnici a pagina 41<br />

12V DC<br />

Contact flexible<br />

•simple d’utilisation<br />

pin di contatto flessibili<br />

•per un utilizzo semplificato<br />

F<br />

I<br />

diGiChArGEr<br />

vAriO<br />

F<br />

chargeur universel pour la<br />

plupart des packs batterie li-ion et<br />

accus aaa et aa. contacts facilement<br />

ajustables à l’aide d’un stylet. 3 ans<br />

de garantie.<br />

I<br />

il digicharger vario è il<br />

caricabatterie universale per quasi<br />

tutti i pacchi batteria al litio e<br />

le batterie ricaricabili micro aaa<br />

e mignon aa. l'uso dei contatti<br />

regolabili è un gioco da ragazzi<br />

grazie all'apposita penna, che si<br />

fissa semplicemente al dispositivo.<br />

3 anni di garanzia!<br />

pOiGNéES d’ALiMENTATiON<br />

•<strong>Batterie</strong> externe multifonctions – déclencheur vertical,<br />

report de commandes et fonction ae / af -<br />

•fonction selon modèle : équipé de pack lithium<br />

/ accus nimh rechargeables<br />

battery grip<br />

•prolunga la durata di funzionamento e migliora<br />

l'impugnatura della fotocamera<br />

•con tasto per scatto verticale, rotella di regolazione e tasto ae/af<br />

•a seconda del modello: funzionamento con pacchi batteria al litio<br />

e/o batterie ricaricabili nimh<br />

apercu de la gamme page : 41<br />

panoramica dei modelli a pagina 41<br />

9


QU‘EST-CE QU’UN AppArEiL<br />

EN MOdE vEiLLE ?<br />

il s’agit d’un appareil qui a été éteint avec<br />

une télécommande mais qui est toujours<br />

branché sur le secteur et donc qui consomme<br />

toujours de l’électricité. il est ainsi relié au<br />

secteur et généralement - mais pas nécessairement<br />

- un voyant (led) indique sa mise<br />

en mode veille.<br />

pOUrQUOi zErO WATT?<br />

la consommation en mode veille dans certains<br />

pays européen (exemple l'allemagne) est<br />

estimée à 20 milliards de kWh chaque année,<br />

représentant 10 à 20% de la consommation<br />

d'énergie annuelle d'un ménage. des économies<br />

de plusieurs centaines d'euros pourraient<br />

être facilement réalisées si la consommation en<br />

mode veille pouvait être éliminée. les produits<br />

"Zero Watt" sont conçus pour économiser à la<br />

fois les coûts d’énergie et constituer un avantage<br />

pour l'environnement. en réduisant la<br />

consommation électrique en mode veille, cela<br />

permettrait d'économiser environ 20 millions de<br />

tonnes d'émissions de co2 par an.<br />

COMMENT CA MArChE?<br />

Zéro WaTT | ZeroWaTT<br />

F I<br />

vos appareils électriques qui sont branchés sur les<br />

prises coupe veille de technologie Zéro Watt se<br />

coupent automatiquement du secteur lorsqu’ils<br />

sont en mode veille. ils ne consomment donc plus<br />

du tout d’électricité. cette technologie permet non<br />

seulement de réduire le montant de votre facture<br />

d’électricité mais aussi de prolonger la durée<br />

de vie de vos appareils.<br />

10<br />

COS'E' LO STANdbY?<br />

l'espressione "corrente di standby"<br />

indica l'energia consumata da un'apparecchiatura<br />

elettronica mentre si trova<br />

in standby. in molti casi, questo continuo<br />

consumo di corrente non è visibile<br />

nell'apparecchio.<br />

A COSA SErvE zErOWATT?<br />

solo in germania, il consumo annuo<br />

stimato di corrente di standby è superiore<br />

ai 20 miliardi di kWh. in una casa<br />

normale, circa il 10-20% del consumo<br />

totale può essere imputato a questa<br />

voce. di conseguenza, risparmiare varie<br />

centinaia di euro all'anno è possibile<br />

ed è facile! la linea di prodotti "Zero-<br />

Watt", oltre a un significativo risparmio<br />

per i consumatori, offre anche vantaggi<br />

concreti per l'ambiente: in tutta europa,<br />

abolendo il consumo di corrente di standby<br />

si potrebbero evitare circa 20 milioni<br />

di tonnellate di emissioni di co2.<br />

COME fUNziONA zErOWATT?<br />

la tecnologia ZeroWatt distacca automaticamente<br />

i vostri apparecchi dalla rete<br />

elettrica non appena passano in modalità<br />

standby. Questa operazione avviene<br />

in modo totalmente automatico. oltre<br />

al risparmio energetico, così facendo<br />

si allunga anche la durata di vita delle<br />

apparecchiature elettroniche.<br />

TC 01 réf | cod. art. 4111183<br />

•chargeur universel de technologie Zéro<br />

détails techniques en page 41 | dettagli tecnici a pagina 41<br />

F I<br />

Watt pour ipod ® et iphone ®<br />

•sortie 5v / 1000ma<br />

•le chargeur se déconnecte automatiquement<br />

du secteur :<br />

* une fois la charge terminée<br />

* si l’ipod ou l’iphone ® sont déconnectés du chargeur<br />

•pas de consommation en veille<br />

TC MiCrO USb réf | cod. art. 4111193<br />

F I<br />

•chargeur universel de technologie Zéro Watt pour<br />

Téléphones portables et autres appareil micro usB.<br />

•sortie 5v / 1000ma.<br />

•le chargeur se déconnecte automatiquement<br />

du secteur :<br />

* une fois la charge terminée.<br />

* si l’appareil micro usB est déconnecté du chargeur.<br />

•pas de consommation en veille.<br />

100-240V<br />

AC<br />

•caricabatterie universale con tecnologia<br />

ZeroWatt per ipod ® e iphone ®<br />

•uscita 5v / 1000ma<br />

•distacco automatico e sicuro dalla rete elettrica<br />

* al termine della ricarica<br />

* quando viene staccata la spina dell'ipod ®<br />

o iphone ®<br />

•nessun consumo di corrente addizionale<br />

in modalità standby<br />

100-240V<br />

AC<br />

•caricabatterie universale con tecnologia ZeroWatt per<br />

telefoni cellulari ed altri apparecchi con porta micro usB<br />

•uscita 5v / 1000ma<br />

•distacco automatico e sicuro dalla rete elettrica<br />

* al termine della ricarica<br />

* quando viene staccata la spina del telefono cellulare<br />

o del dispositivo micro usB<br />

•nessun consumo di corrente addizionale<br />

in modalità standby<br />

12<br />

12


prises « économiseur d’énergie » Zéro WaTT | prese a risparmio energeTico ZeroWaTT<br />

AES 1 réf | cod. art. 5024063<br />

F<br />

I<br />

•programmateur intelligent de technologie Zéro Watt<br />

•sécurité : se coupe automatiquement selon programmation (15min- 8h)<br />

•idéal pour application telles que ventilateur, radiateur, machine<br />

à laver, sèche linge, fer à repasser, …)<br />

•pas de consommation en veille<br />

•presa temporizzata intelligente con tecnologia ZeroWatt<br />

•distacco automatico e sicuro dalla rete dopo un tempo di funzionamento<br />

preimpostato (tra 15 minuti e 8 ore).<br />

•perfetto per pompe, lavatrici,<br />

asciugatrici, ferri da stiro, apparecchi informatici, televisori, illuminazione...<br />

•nessun consumo di corrente addizionale in modalità standby<br />

AES 2 réf | cod. art. 5024073<br />

F<br />

I<br />

•prise infra rouge de technologie Zéro Watt<br />

•elimine la consommation en veille des appareils tels que Tv<br />

(tube), écran plasma- lcd – led, matériel hifi, lecteur dvd, …<br />

•l’appareil se déconnecte automatiquement du secteur :<br />

* 1 min après la mise en veille<br />

* 1 heure si la télécommande n’est pas activée (option facultative)<br />

•pas de consommation en veille<br />

•presa ad infrarossi con tecnologia ZeroWatt<br />

•impedisce il consumo di corrente di standby di televisori (tubo catodico,<br />

lcd/led, plasma), impianti stereo hifi, ricevitori, lettori dvd...<br />

•distacco automatico e sicuro dalla rete quando l'apparecchio collegato<br />

resta per oltre<br />

* 1 minuto in modalità standby o<br />

se non viene azionato per * 1 ora con il telecomando<br />

(funzione attivabile)<br />

•nessun consumo di corrente addizionale in modalità standby<br />

AES 3 réf | cod. art. 5024083<br />

F<br />

I<br />

•prise économiseur de veille intelligente pour<br />

matériel informatique de technologie Zéro Watt<br />

•evite la consommation en mode veille<br />

de tous les appareils<br />

•pour ordinateurs et autres appareils<br />

•pas de consommation en mode veille<br />

•presa intelligente a risparmio energetico<br />

per pc con tecnologia ZeroWatt<br />

•flessibile: impedisce il consumo di corrente<br />

di standby di tutti i dispositivi<br />

•per computer ed altri apparecchi in standby<br />

•nessun consumo di corrente addizionale<br />

in modalità standby<br />

www.zerowatt.de<br />

dites adieu au mode veille. grâce aux 3 prises coupe veille<br />

éviter et éliminer les consommations inutiles en mode<br />

veille. elles permettent également d’assurer une meilleure<br />

sécurité lorsque les appareils électriques sont déconnectés.<br />

F<br />

I<br />

F<br />

I<br />

F<br />

I<br />

détails techniques en page 39 | dettagli tecnici a pagina 39<br />

•facile d’utilisation : 1<br />

bouton poussoir<br />

•indication par led du temps restant<br />

•facilissimo da usare:<br />

solo un tasto<br />

•indicatore ottico del tempo<br />

di funzionamento residuo<br />

Capteur infra rouge<br />

•compatible avec les télécommandes<br />

infra rouge standard Tv et hifi<br />

Sensore a infrarossi<br />

•funziona con il telecomando a<br />

infrarossi esistente di Tv/hifi<br />

•réactivation des appareils par<br />

simple pression du bouton<br />

•riattivazione degli<br />

apparecchi mediante la<br />

semplice pressione di un tasto,<br />

direttamente dalla scrivania<br />

standby, addio! le tre prese a risparmio energetico<br />

sono perfette per evitare inutili consumi di corrente in<br />

standby ed aumentare la sicurezza!<br />

11


12<br />

chargeurs Zéro WaTT | caricaBaTTerie ZeroWaTT<br />

pOWErLiNE 4<br />

réf | cod. art. 5107553<br />

réf | cod. art. 5117553 (set incl. 4x mignon aa maxe)<br />

F<br />

I<br />

•se déconnecte automatiquement du secteur une fois la charge terminée<br />

•chargeur enfichable pour 1-4 accus aaa, aa nicd / nimh<br />

•contrôle individuel des éléments<br />

•multiple protections de fin de charge<br />

•détection automatique d’éléments défectueux / piles non rechargeables<br />

•si distacca automaticamente dalla rete elettrica non appena<br />

le batterie sono completamente cariche<br />

•caricabatterie a spina per 1-4 batterie ricaricabili<br />

nicd/nimh micro aaa, mignon aa<br />

•monitoraggio di singoli vani di carica<br />

•protezione multipla contro il sovraccarico<br />

•riconoscimento pile alcaline e difettose<br />

pOWErLiNE 5 réf | cod. art. 5207463<br />

F<br />

I<br />

•se déconnecte automatiquement du secteur une fois la charge terminée<br />

•station de charge pour 1-4 accus aaa, aa, c, d et 1 bloc 9v – nicd / nimh<br />

•contrôle individuel des éléments<br />

•multiples protections de fin de charge<br />

•détection automatique d’éléments défectueux / piles non rechargeables<br />

•si distacca automaticamente dalla rete elettrica non appena<br />

le batterie sono completamente cariche<br />

•stazione di carica per 1-4 batterie ricaricabili al nicd/nimh micro aaa,<br />

Baby c,<br />

mono d; 1 e-Block da 9 v<br />

•monitoraggio di singoli vani di carica<br />

•per pile cilindriche: protezione multipla contro il sovraccarico,<br />

riconoscimento batterie alcaline e difettose<br />

pOWErLiNE zErOWATT<br />

F I<br />

dites adieu au mode veille.<br />

l’utilisation des chargeurs powerline<br />

Zéro Watt avec des accus maxe nimh<br />

forme une combinaison idéale pour<br />

la sauvegarde de l’environnement,<br />

l’économie d’énergie et la durée de<br />

vie de vos appareils.<br />

100-240V<br />

AC<br />

standby, addio... anche con<br />

i caricabatterie! il nuovo sistema<br />

elettronico distacca completamente<br />

l'apparecchio dalla rete elettrica al<br />

termine della ricarica. ideale in com-<br />

détails techniques en page 36 | dettagli tecnici a pagina 36<br />

12-24V<br />

DC<br />

100-240V<br />

AC<br />

12V DC<br />

F<br />

I<br />

F<br />

I<br />

12-24V 100-240V<br />

DCAC<br />

12V 12-24V DC<br />

DC<br />

•led indikator statusa punjenja<br />

•visualizzazione dello stato<br />

di carica tramite led<br />

•indicateur de charge par écran<br />

lcd multi fonctions et led<br />

•visualizzazione dello stato di carica<br />

tramite display lcd e led<br />

binazione con batterie ricaricabili con<br />

tecnolgia maxe!<br />

12V DC


maxe+ accu-BaTTerY<br />

pAS bESOiN dE ChArGEUr SpéCifiQUE<br />

Freiwilliges Prüfzeichen<br />

NON è NECESSAriO UN CAriCAbATTEriE SpECiALE<br />

Freiwilliges Prüfzeichen<br />

TÜV Saarland Standard<br />

TÜV Saarland Standard<br />

détail technique en page 42 | dettagli tecnici a pagina 42<br />

ACCUMULATEUrS MAXE pLUS<br />

LA bATTEriA riCAriCAbiLE più pErfOrMANTE<br />

OffrE TOUS LES AvANTAGES dE LA piLE ALCALiNE MAiS SE<br />

rEChArGE!<br />

CONiUGA i vANTAGGi dELLE<br />

bATTEriE NOrMALi E riCAriCAbiLi<br />

F I<br />

maxe, une révolution technologique<br />

! maxe est à la fois une pile et<br />

une batterie rechargeable. maxe est<br />

livré chargé, prêt à l’emploi : vous<br />

déballez, vous insérez dans votre appareil,<br />

ca marche ! maxe possède la<br />

propriété de conserver sa charge au<br />

delà d’un an. +20% d’énergie avec<br />

maxe plus ! aa : 2500mah et bloc 9v<br />

: 250mah.<br />

✔<br />

✔<br />

fAibLE AUTO déChArGE<br />

AUTO-SCAriCA ridOTTA<br />

pré-ChArGé<br />

prECAriCATO<br />

da un po' di tempo, le batterie<br />

ricaricabili con tecnologia maxe<br />

con auto-scarica molto ridotta hanno<br />

rivoluzionato il mercato delle batterie!<br />

ansmann offre le due misure<br />

mignon aa ed e-Block da 9v anche<br />

nella variante verde, "maxe plus"<br />

con circa il 20% di energia in più. la<br />

batteria ricaricabile mignon aa oggi<br />

dispone di oltre 2500 mah, l'e-Block<br />

da 9v di oltre 250 mah Queste batterie,<br />

pertanto, sono il non plus ultra in<br />

riferimento a capacità, auto-scarica<br />

ridotta e lunga durata!<br />

13


14<br />

maxe maxe<br />

accumulaTeurs nimh maxe eT chargeurs | BaTTerie ricaricaBili e caricaBaTTerie maXe<br />

Freiwilliges<br />

durée de stockage | Tempo di standby<br />

capacité|capacità 100%<br />

NiMH<br />

performance | performanse<br />

diGiTAL<br />

CAMErA<br />

Technologie maxE<br />

Tecnologia maxE<br />

auto décharge | auto-scarica<br />

<strong>Batterie</strong> NiMH classique<br />

Normale batteria ricaricabile NiMH<br />

Temp | Tempo<br />

maxe maxe<br />

NiMH<br />

1 an | anno<br />

nombre de prises de vue | scatti con fotocamera digitale<br />

BATTERY<br />

Technologie maxE<br />

Tecnologia maxE<br />

shots| scatti<br />

maxe maxe<br />

NiMH<br />

détails techniques en page 42 | dettagli tecnici a pagina 42<br />

maxe<br />

NiMHmaxe<br />

NiMH<br />

Environment & Costs | Ambiente e costi<br />

Environnement = 1 pc.<br />

Ambiente = 1 pz.<br />

Coût = 3.50 €<br />

Costi = 3.50 €<br />

Environnement<br />

Ambiente<br />

Coût = 100 € et +<br />

Costi = varie centinaia di €<br />

pc.<br />

pz.<br />

maxe maxe<br />

NiMH<br />

Autres avantages | Altri vantaggi<br />

prêt à l‘emploi<br />

maxe è precaricata<br />

Prüfzeichen<br />

maxe maxe<br />

NiMH<br />

pAS bESOiN dE ChArGEUrS SpéCifiQUES<br />

NON è NECESSAriO UN CAriCAbATTEriE SpECiALE<br />

maxe maxe<br />

NiMH<br />

BATTERY<br />

universel ne craint pas les variations de<br />

utilizzabile ovunque températures<br />

indipendente dagli agenti atmosferici<br />

TÜV Saarland Standard


accumulaTeurs nimh | BaTTerie ricaricaBili nimh<br />

ACCUMULATEUrS NiMh | bATTEriE riCAriCAbiLi NiMh<br />

F<br />

les accumulateurs hautes<br />

performances ansmann sont parfaitement<br />

adaptés aux applications modernes<br />

: appareils photos numériques,<br />

flash, lecteurs mp3, jeux électroniques,<br />

….<br />

un accu rechargeable remplace un<br />

nombre important de piles jetables !<br />

la gamme des piles ansmann<br />

est parfaitement adaptée et répond<br />

à des multiples applications : horloge,<br />

radio, télécommande, appareil<br />

auditif, …<br />

vous contribuez donc à la sauvegarde<br />

de l’environnement, de plus votre autonomie<br />

sera plus importante (avec<br />

les appareils gros consommateur<br />

d’énergie).<br />

piles alcaline eT liThium | BaTTerie alcaline e al liTio<br />

ALCALiNE / LiThiUM<br />

F<br />

les piles ansmann offrent une excellente<br />

durée de vie.<br />

I<br />

le batterie ultra performanti di<br />

ansmann sono la fonte di alimentazione<br />

ottimale per tutti gli apparecchi<br />

moderni: fotocamere digitali, flash,<br />

lettori mp3 e giocattoli. le batterie<br />

ricaricabili fanno bene all'ambiente e<br />

al portafoglio, poiché una sola batteria<br />

ricaricabile può sostituire centinaia<br />

I<br />

le batterie ansmann sono<br />

perfette per le applicazioni più svariate:<br />

nell'orologio o nel misuratore,<br />

nella classica fotocamera analogica<br />

o nell'apparecchio acustico. esiste<br />

una soluzione giusta per tantissime<br />

détails techniques en page 43 | dettagli tecnici a pagina 43<br />

Freiwilliges Prüfzeichen<br />

Freiwilliges Prüfzeichen<br />

TÜV Saarland Standard<br />

TÜV Saarland Standard<br />

di "batterie monouso". e c'è anche un<br />

vantaggio in più: con le batterie ricaricabili,<br />

gli apparecchi che richiedono<br />

una grande quantità di corrente lavorano<br />

più rapidamente e più a lungo<br />

rispetto a quanto riescono a fare con<br />

le normali batterie alcaline!<br />

applicazioni! le batterie ansmann si<br />

distinguono per le eccellenti proprietà<br />

elettroniche e meccaniche e per la<br />

lunga durata.<br />

15


•livré avec connecteur<br />

•inclusi adattatori<br />

16<br />

chargeurs pour mulTiple applicaTions | caricaBaTTerie per varie applicaZioni<br />

USb2drivE+ réf | cod. art. 5707183<br />

F<br />

I<br />

100-240V<br />

AC<br />

•chargeur véhicule pour 1-2 appareils avec prise usB<br />

•sortie : 5v / 1X1000ma ou 2X500ma<br />

•prise 12v-24v dc supplémentaire<br />

•caricabatterie da auto per 1-2 dispositivi usB<br />

•uscita: 5v / 1x 1000ma o 2x 500ma<br />

•collegamento supplementare 12-24v dc<br />

12-24V<br />

DC<br />

100-240V<br />

AC<br />

la plupart des équipements<br />

électroniques ne sont pas livrés<br />

avec les chargeurs (gps, ipod, …).<br />

ansmann offre une large gamme de<br />

chargeurs universels (secteur, allume<br />

cigare, usB, …) qui permettent la<br />

fonctionnalité de vos appareils ou<br />

que vous soyez.<br />

détails techniques en page 41 | dettagli tecnici a pagina 41<br />

USb2drivE | TrAvELChArGEr<br />

F I<br />

•chargeur universel pour multiple systèmes<br />

de navigation (gps), livré avec adapteur<br />

•sortie : 5v / 2000ma<br />

•caricabatterie universale con adattatori<br />

per molti navigatori<br />

•uscita: 5v / 2000ma<br />

da tempo, caricabatterie ed<br />

alimentatori non vengono più forniti<br />

sistematicamente con ogni dispositivo.<br />

oppure manca l'alimentatore<br />

per l'auto o il camper... ansmann<br />

offre una linea di alimentatori per le<br />

applicazioni più svariate: per usare i<br />

dispositivi usB in auto, o per caricare<br />

il navigatore nella presa di corrente<br />

di casa (fatto inusuale)... esiste<br />

l'alimentatore giusto praticamente<br />

per ogni esigenza. in molti dispositivi<br />

nuovi (come i telefoni cellulari), la<br />

micro usB è ormai la porta standard<br />

per definizione.<br />

12V DC 100-240V<br />

AC<br />

USb2drivE réf | cod. art. 5711013<br />

F<br />

I<br />

•chargeur véhicule pour 1-2 appareils avec prise usB<br />

•sortie: 5v / 1X1000ma ou 2X500ma<br />

•caricabatterie da auto per 1-2 dispositivi usB<br />

•uscita: 5v / 1x 1000ma o 2x 500ma<br />

TC NAviGATiON UNivErSAL réf | cod. art. 5109013<br />

F<br />

I<br />

100-240V 12-24V<br />

AC DC<br />

12-24V 12V DC<br />

DC<br />

12V DC<br />

CC NAviGATiON UNivErSAL<br />

réf | cod. art. 5707163<br />

F<br />

I<br />

12-24V<br />

DC<br />

•chargeur véhicule pour multiples système<br />

de navigation (gps), livré avec adapteur<br />

•double port usB supplémentaire<br />

•sortie : 5v / 2000ma<br />

•caricabatterie universale da auto con<br />

adattatori per molti navigatori<br />

•dotato di porta usB supplementare<br />

per dispositivi usB<br />

•uscita: 5v / 2.000ma<br />

12V DC


chargeurs pour mulTiple applicaTions | caricaBaTTerie per varie applicaZioni<br />

CC MiCrO USb réf | cod. art. 5707173<br />

F<br />

I<br />

•chargeur universel pour téléphone portable et autre<br />

appareil équipé d’un port micro usB<br />

•port usB supplémentaire<br />

•sortie 5v / 1000ma<br />

•caricabatterie universale da auto per dispositivi<br />

con porta micro usB/telefoni cellulari<br />

•anche con usB<br />

•uscita: 5v / 1000ma<br />

ACpS-pC réf | cod. art. 5211003<br />

F<br />

I<br />

•alimentation universelle pour pc portable<br />

•livré avec 6 connecteurs de sortie<br />

•sortie : 90W<br />

•Tension de sortie ajustable (15 – 24v dc)<br />

•alimentatore universale per notebook<br />

•inclusi 6 adattatori<br />

•potenza 90 W<br />

•Tensione d'uscita impostabile 15-24 v dc<br />

TC TWiN USb réf | cod. art. 5109003<br />

F<br />

I<br />

alimenTaTion pour pc | alimenTaTori pc<br />

dell ® , samsung ® , sonY ® ,<br />

fuJiTsu ® , hp ® , iBm ® ,<br />

lenovo ® , acer ® , compaQ ®<br />

100-240V<br />

AC<br />

12-24V<br />

DC<br />

•chargeur universel pour appareil équipé de port usB ou de mini usB<br />

•sortie 5v / 1000ma<br />

•caricabatterie universale per dispositivi usB o mini-usB<br />

•uscita: 5v / 1000ma<br />

100-240V<br />

AC<br />

12V DC<br />

12-24V<br />

DC<br />

dUAL USb ChArGEr réf | cod. art. 5111273<br />

F<br />

I<br />

•chargeur universel pour 1-2 appareils équipés de port usB<br />

•sortie 5v / 1X1000ma ou 2X 500ma<br />

•caricabatterie universale per un massimo di 2 dispositivi usB<br />

•uscita: 1x 5v / 1000ma oder 2x 5v / 500ma<br />

12V DC<br />

détails techniques en page 41 | dettagli tecnici a pagina 41<br />

ALiMENTATiON pOUr pC<br />

ALiMENTATOri pC<br />

F<br />

l’alimentation pour ordinateur portable<br />

est une solution universelle compatible<br />

avec la plupart des ordinateurs portables.<br />

offre une solution de remplacement ou complémentaire<br />

pour la maison ou le bureau<br />

I<br />

100-240V<br />

AC<br />

100-240V<br />

AC<br />

l'alimentatore acps-pc è un<br />

dispositivo universale utilizzabile con<br />

tantissimi computer portatili: come<br />

sostituzione o semplicemente per<br />

un'altra scrivania!<br />

12-24V<br />

DC<br />

12-24V<br />

DC<br />

17<br />

12V DC<br />

12V D


18<br />

eup- energY using producTs-2005/32/ec<br />

EUp<br />

ENErGY USiNG prOdUCTS<br />

2005/32/EC<br />

F I<br />

erp / eup signifie "energy using<br />

product", et définit une norme européenne<br />

en matière de consommation<br />

énergétique d'un système complet. avec<br />

l'augmentation constante du nombre<br />

de produits consommant de l'énergie<br />

électrique et les prévisions à 20 ou<br />

30 ans, la communauté européenne a<br />

décidé de mettre en place une stratégie<br />

efficace pour apporter des solutions à ce<br />

problème. selon la norme erp / eup, la<br />

consommation électrique totale d'un système<br />

complet ne doit pas dépasser 1.0<br />

Watt en mode éteint.<br />

ApS 2250L (5-15v dc) réf | cod. art. 5311133<br />

ApS 2250h (12-24v dc) réf | cod. art. 5311143<br />

F<br />

I<br />

•alimentation universelle<br />

•Tension de sortie régulée<br />

•protection contre les courts-circuits<br />

•max : 27W<br />

•alimentatori universali<br />

•a tensione stabilizzata<br />

•resistenti a corto circuito<br />

•max. 27W<br />

cette norme sera mise en vigueur à partir<br />

du 27 avril <strong>2010</strong>. ansmann garantie<br />

la conformité des produits concernés<br />

par la norme.<br />

l'unione europea, coerente con il<br />

suo impegno finalizzato alla protezione<br />

dell'ambiente, ha emanato una direttiva<br />

sull'ecodesign (eup - energy using<br />

products - 2005/32/ce) che obbliga i<br />

produttori di apparecchiature elettriche<br />

ed elettroniche a rispettare direttive ben<br />

precise in tema di efficienza.<br />

le singole tipologie di apparecchi sono<br />

trattate in 19 diverse sottocategorie.<br />

gli alimentatori esterni rientrano nella<br />

categoria 7. gli alimentatori esterni<br />

non devono superare un determinato<br />

consumo durante il funzionamento a<br />

détails techniques en page 38 | dettagli tecnici a pagina 38<br />

vuoto e presentare un'efficienza energetica<br />

superiore a quella usualmente<br />

raggiunta in passato. l'efficienza<br />

energetica definisce il rapporto tra la<br />

potenza assorbita dall'alimentatore e la<br />

potenza erogata dallo stesso. maggiore<br />

è l'efficienza del dispositivo, minore è<br />

la potenza consumata inutilmente. così<br />

si salvaguarda il portafoglio, ma anche<br />

l'ambiente.<br />

la direttiva sugli alimentatori entra in<br />

vigore il 27/04/<strong>2010</strong>. i prodotti ansmann,<br />

come la nuova serie aps, sono<br />

già conformi a questa direttiva.<br />

100-240V<br />

AC<br />

12-24V<br />

DC<br />

12V DC<br />

F<br />

I<br />

•livré avec connecteurs<br />

de sorties<br />

•assortimento di spine<br />

per applicazioni varie


100-240V<br />

AC<br />

ApS 300 réf | cod. art. 5111233<br />

ApS 300<br />

•alimentation universelle<br />

•-3-12v dc. max : 3.6W<br />

traveller réf | cod. art. 5311103 (incl. eu, uK, us, au)<br />

F<br />

I<br />

alimenTaTions universelles | alimenTaTori universali<br />

12-24V<br />

DC<br />

•alimentatore universale a spina<br />

•3-12v dc, max. 3,6W<br />

SériE ApS<br />

•Tension de sortie régulée<br />

•protection contre les courts-circuits<br />

•adaptateur pour multiples applications<br />

SEriE ApS<br />

•a tensione stabilizzata<br />

•resistenti a corto circuito<br />

•assortimento di spine per applicazioni varie<br />

5.5x2.5mm<br />

3.5x1.35mm 2,35x0.75mm<br />

4.0x1.7mm<br />

12V DC 100-240V<br />

AC<br />

2.5mm<br />

5.0x2.1mm<br />

3.5mm<br />

ApS 1000 réf | cod. art. 5111243<br />

ApS 1000<br />

•alimentation universelle<br />

•3-12v dc. max : 12W<br />

traveller réf | cod. art. 5311113 (incl. eu, uK, us, au)<br />

F<br />

I<br />

F<br />

I<br />

12-24V<br />

DC<br />

•alimentatore universale a spina<br />

•3-12v dc, max. 12W<br />

Les modèles « Traveler » sont livrés avec un kit de prises :<br />

• eu, uK, us, au<br />

variante da viaggio con sistema<br />

di spine intercambiabili<br />

•ad es. per europa, gran Bretagna, usa, australia<br />

détails techniques en page 38 | dettagli tecnici a pagina 38<br />

12V DC 100-240V<br />

AC<br />

ApS 1500 réf | cod. art. 5111253<br />

ApS 1500<br />

•alimentation universelle<br />

•3-12v dc. max : 18W<br />

traveller réf | cod. art. 5311123 (incl. eu, uK, us, au)<br />

F<br />

I<br />

12-24V<br />

DC<br />

•alimentatore universale a spina<br />

•3-12v dc, max. 18W<br />

Aperçu de la gamme adaptateur secteur en page 38<br />

12V DC<br />

Una panoramica dei nostri alimentatori è disponibile nella tabella di pagina 38<br />

19


12-24V<br />

DC<br />

20<br />

12V DC<br />

chargeurs de véhicule eT converTisseur de Tension | caricaBaTTerie da auTo e converTiTori di Tensione<br />

bCv 12-15 „STArT“ réf | cod. art. 5207372<br />

F<br />

I<br />

•chargeur pour batterie plomb 12v<br />

avec fonction de démarrage (30a)<br />

•protection contre les surcharges<br />

et l’inversion de polarité<br />

•caricabatterie per batterie al piombo con<br />

supporto ausiliario all'avviamento (30a)<br />

•protezione contro il sovraccarico<br />

e l'inversione di polarità<br />

pOWEr2GO 100 réf | cod. art. 5600013<br />

pOWEr2GO 120 + réf | cod. art. 5600003<br />

F<br />

I<br />

•convertisseur de tension de 12v dc<br />

à 220v ac pour usage dans<br />

voiture, camping car ou bateau<br />

•sortie 100W ou 120W<br />

•le power2 go 120 possède un<br />

port usB supplémentaire<br />

•convertitore di tensione a 220 v ac<br />

per l'auto, il camper o la barca<br />

•diverse potenze:<br />

100 W o 120 W<br />

•power2go 120 + con porta usB supplementare<br />

per dispositivi usB<br />

vC45 réf | cod. art. 5500022<br />

vC100 réf | cod. art. 5500032<br />

F<br />

I<br />

•convertisseur de tension pour usage aux us<br />

•convertisseur de tension de 110v ac à 230v ac<br />

•sortie 45W ou 100W<br />

démarrer votre véhicule en<br />

cas de panne de batterie ? pouvoir<br />

brancher n’importe lequel de vos appareils<br />

dans 120 pays dans le monde<br />

per molti "problemi elettrici" di<br />

ogni giorno esiste la soluzione giusta:<br />

corrente a 230 v in auto o nel camper, a<br />

230 v negli usa, dove normalmente è 120<br />

v, potenza per la batteria scarica dell'auto,<br />

•convertitore di tensione per l'uso in america settentrionale<br />

•conversione da 110 v a 230 v<br />

•diverse potenze: 45 W o 100 W<br />

détails techniques en page 38| dettagli tecnici a pagina 38<br />

ChArGEUr véhiCULE ET CONvErTiSSEUr dE TENSiON<br />

CAriCAbATTEriE dA AUTO E CONvErTiTOri di TENSiONE<br />

F<br />

I<br />

(ex : us) ?<br />

se connecter dans la voiture ou le<br />

bateau ? ansmann vous le permet !<br />

o semplicemente l'adattatore giusto<br />

per i viaggi intorno al mondo:<br />

con ansmann è possibile!<br />

Aperçu de la gamme chargeur plomb en page 40<br />

Altri caricabatterie per batterie al piombo sono disponibili a pagina 40<br />

100-240V<br />

AC<br />

12-24V<br />

DC<br />

12V DC


KiT de prises inTernaTionales | spine da viaggio<br />

TrAvELLEr pLUG SET réf | cod. art. 5000113<br />

F<br />

I<br />

•Kit compact de 3 prises : eu, uK et us-au<br />

•sistema costituito da tre adattatori (eu, uK, us/au)<br />

che occupano poco spazio<br />

Tp-EU réf | cod. art. 5024013<br />

F F<br />

I<br />

•prise avec protection classe 1<br />

•classe di protezione 1: idoneità all'uso<br />

con dispositivi muniti di conduttore di<br />

protezione (ad es. computer portatili)<br />

Tp-Ch réf | cod. art. 5024043<br />

•pour voyager aux maldives,<br />

en suisse et liechtenstein<br />

•per i viaggi nel liechtenstein,<br />

alle maldive, in svizzera, ecc.<br />

SCHUKO GEEIGNET<br />

A L S O F O R E A R T H - P I N P R O T E C T I O N<br />

* SCHUTZKLASSE 1<br />

CLASS 1<br />

•pour voyager en australie, nouvelle<br />

Zélande, argentine et chine<br />

•per i viaggi in australia, nuova<br />

Zelanda, argentina, cina, ecc.<br />

ALL iN ONE réf | cod. art. 5000103<br />

F<br />

•adaptateur universel pour 4<br />

pays : eu, uK, us-au<br />

•adattatore universale con 4<br />

spine (eu, uK, us, au)<br />

détails techniques en page 39| dettagli tecnici a pagina 39<br />

Tp-EU plus réf | cod. art. 5024093<br />

•avec contact supplémentaire pour prise<br />

inde et afrique du sud (10a et 15a)<br />

•adatto anche per india/sudafrica<br />

(10 a e 15 a)<br />

Tp-AU réf | cod. art. 5024053 Tp-US réf | cod. art. 5024033 Tp-UK réf | cod. art. 5024023<br />

F F F F<br />

I<br />

I<br />

* *<br />

N<br />

A L<br />

O<br />

S<br />

I<br />

O<br />

T C E<br />

F<br />

T<br />

O<br />

O R P<br />

R<br />

I<br />

E A R T H - P N<br />

•pour voyager aux us, canada,<br />

Thaïlande et mexique<br />

I I I I<br />

SCHUKO GEEIGNET<br />

A L S O F O R E A R T H - P I N P R O T E C T I O N<br />

* SCHUTZKLASSE 1<br />

CLASS 1<br />

SCHUKO GEEIGNET<br />

•per i viaggi negli usa, in canada,<br />

Thailandia, messico, ecc.<br />

SCHUKO GEEIGNET<br />

* SCHUTZKLASSE 1<br />

CLASS 1<br />

•pour voyager en gB, hong Kong,<br />

chypre, malte, singapour et chine<br />

•per i viaggi a cipro, in cina,<br />

gran Bretagna, hong Kong,<br />

singapore, ecc.<br />

* * * *<br />

N<br />

N<br />

N<br />

A<br />

A<br />

A<br />

L<br />

L<br />

L<br />

O<br />

O<br />

O<br />

S<br />

S<br />

S<br />

I<br />

I<br />

I<br />

O<br />

T<br />

O<br />

T<br />

O<br />

T<br />

C<br />

C<br />

C<br />

E<br />

E<br />

E<br />

F<br />

T<br />

F<br />

T<br />

F<br />

T<br />

O<br />

O<br />

O<br />

O<br />

O<br />

O<br />

R<br />

R<br />

R<br />

P<br />

P<br />

P<br />

R<br />

R<br />

R<br />

I<br />

I<br />

I<br />

E A<br />

E<br />

R T H - P N<br />

A<br />

E<br />

R T H - P N<br />

A R T H - P N<br />

* SCHUTZKLASSE 1<br />

CLASS 1<br />

SCHUKO GEEIGNET<br />

* SCHUTZKLASSE 1<br />

CLASS 1<br />

SCHUKO GEEIGNET<br />

* SCHUTZKLASSE 1<br />

CLASS 1<br />

21


1W DIGITAL<br />

LED WHITE<br />

3W DIGITAL<br />

LED WHITE<br />

AGENT SEriES<br />

AGENT 1 réf | cod. art. 5816613<br />

F<br />

LED<br />

22<br />

I<br />

Torches méTal | <strong>Torce</strong> in meTallo<br />

1W DIGITAL<br />

LED WHITE<br />

3W DIGITAL<br />

LED WHITE<br />

5W DIGITAL<br />

LED WHITE<br />

AGENT SEriES<br />

F<br />

I<br />

NO-CLICK-TECHNOLOGY<br />

SOUNDLESS OPERATION<br />

5W DIGITAL •120 lumen<br />

•8700 lux<br />

•environ 450 m de portée<br />

WHITE •fonctionne avec 3 aaa (pile ou accu)<br />

•120 lumen<br />

•8700 lux<br />

•fascio luminoso: circa 450 m<br />

•per 3 batterie normali o ricaricabili micro aaa<br />

•réflecteur spécifique avec lentille de<br />

précision pour un maximum de luminosité<br />

•lente di precisione per<br />

un'illuminazione ottimale<br />

les torches de la série agent sont petites puissantes<br />

et robustes. elles répondent non seulement aux exigences<br />

des agents secrets mais aussi à celles de multi<br />

applications qui requiert un maximum de puissance. le<br />

revêtement spécifique style aluminium aircraft est robus-<br />

le torce della serie agenT sono maneggevoli,<br />

potenti e molto robuste: sono state create per il<br />

duro lavoro quotidiano degli agenti, ma non solo!<br />

il corpo in alluminio aeronautico è ermetico all'acqua<br />

(grado ip67) ed è provvisto di una protezione<br />

antirotolamento. il "cuore" è un led digital white<br />

AGENT SEriES<br />

F<br />

•revêtement aluminium style<br />

aircraft haute qualité<br />

•etanche (ip67)<br />

•in alluminio aeronautico<br />

•ermetica all'acqua (ip67)<br />

•vert préconisé pour la chasse. aide à l’auto protection<br />

ne peut être vu par les animaux sauvages.<br />

•rouge préconisé pour la pêche. attire les poissons<br />

et ne crée pas de reflet à la surface de l’eau<br />

•Bleu préconisé pour la traque, augmente la visibilité<br />

de la sueur et du sang. aide aussi à la chasse.<br />

détails techniques en page 44 | dettagli tecnici a pagina 44<br />

te et étanche (ip 67). il possède également un design<br />

qui permet une stabilité parfaite (ne roule pas). la led<br />

digital blanche offre une durée extrêmement longue. le<br />

bouton silencieux on / off sera apprécié non seulement<br />

des agents secret mais aussi des chasseurs, militaires, …<br />

che si contraddistingue per la lunghissima durata.<br />

l'interruttore perfettamente silenzioso non piacerà<br />

soltanto agli agenti di polizia, ma anche ai<br />

cacciatori e agli agenti di sicurezza.<br />

AGENT SEriES<br />

•Bouton on / off silencieux<br />

•interruttore silenzioso con tecnologia<br />

"no-click" per la caccia e la pesca<br />

fiLTrE dE COULEUr AGENT 1 réf | cod. art. 10760050 SET di vETri COLOrATi AGENT 1<br />

F<br />

F<br />

I<br />

NO-CLICK-TECHNOLOGY<br />

SOUNDLESS OPERATION<br />

I<br />

LED<br />

1W DIGITAL<br />

WHITE<br />

LED<br />

3W DIGITAL<br />

WHITE<br />

LED<br />

5W DIGITAL<br />

WHITE<br />

NO-CLICK-TECHNOLOGY<br />

SOUNDLESS OPERATION<br />

I<br />

F<br />

I<br />

•il verde è indicato per delineare i contorni e ha un forte effetto<br />

abbagliante, utile per la difesa personale. la luce verde è utilizzata<br />

dai cacciatori poiché non può essere vista dalla selvaggina.<br />

•il rosso è perfetto per pescare. la calda luce rossa<br />

attira i pesci giovani ed impedisce la formazione<br />

di riflessi sulla superficie dell'acqua.<br />

•il blu è indicato per l'utilizzo da parte delle autorità di<br />

polizia. rende più visibili il sudore e il sangue ed è molto<br />

utile anche ai cacciatori per le operazioni d'inseguimento.


AGENT 2 réf | cod. art. 5816583<br />

F<br />

I<br />

Torches méTal | <strong>Torce</strong> in meTallo<br />

•125 lumen<br />

•9000 lux<br />

•environ 500m de portée<br />

•fonctionne avec 2 aa (pile ou accu)<br />

•125 lumen<br />

1W DIGITAL<br />

•9000 lux<br />

•fascio luminoso: circa 500 m<br />

•per LED 2 batterie normali o ricaricabili mignon aa<br />

WHITE<br />

5W DIGITAL<br />

AGENT 3 réf | cod. art. 5816533 1W DIGITAL<br />

F •120 WHITE lumen LED<br />

•8000 lux<br />

WHITE<br />

•environ 450 m de portée<br />

•fonctionne avec 2 cr123a (pile lithium)<br />

I<br />

•120 lumen<br />

•8000 lux<br />

•fascio luminoso: circa 450 m<br />

•per 2 batterie al litio cr123a<br />

AGENT 4 réf | cod. art. 5816753<br />

F<br />

I<br />

3W DIGITAL<br />

LED WHITE<br />

LED<br />

•180 lumen<br />

•13000 lux<br />

1W DIGITAL<br />

•700 m de portée<br />

•fonctionne avec 2 c (pile ou accu)<br />

LED<br />

WHITE<br />

•180 lumen<br />

•13000 lux<br />

•fascio luminoso: circa 700 m<br />

•per 2 batterie normali o ricaricabili Baby c<br />

3W DIGITAL<br />

LED<br />

WHITE<br />

5W DIGITAL<br />

LED WHITE<br />

NO-CLICK-TECHNOLOGY<br />

SOUNDLESS OPERATION<br />

3W DIGITAL<br />

LED WHITE<br />

5W DIGITAL<br />

LED WHITE<br />

NO-CLICK-TECHNOLOGY<br />

AGENT MiNi réf | cod. art. 5816763<br />

F<br />

I<br />

SOUNDLESS OPERATION<br />

NO-CLICK-TECHNOLOGY<br />

SOUNDLESS OPERATION<br />

•50 lumen<br />

•3000 lux<br />

•environ 150m de portée<br />

•fonctionne avec 1 aa (pile ou accu)<br />

1W DIGITAL<br />

LED WHITE<br />

LED<br />

3W DIGITAL<br />

•50 lumen<br />

•3000 lux<br />

•fascio luminoso: circa 150 m<br />

WHITE<br />

•per 1 batteria normale o ricaricabile mignon aa<br />

5W DIGITAL<br />

LED WHITE<br />

détails techniques en page 44 | dettagli tecnici a pagina 44<br />

NO-CLICK-TECHNOLOGY<br />

SOUNDLESS OPERATION<br />

hOLSTEr réf | cod. art. 10760048<br />

F<br />

I<br />

•etui ceinture pour agent 1, agent 2 et agent 3<br />

•fondina per agent 1, agent 2 o agent 3<br />

con possibilità di fissaggio alla cintura<br />

23


24<br />

la série future a su s’imposer au<br />

fil des années au point de devenir incontournable<br />

dans la gamme des torches<br />

métal – style aluminium aircraft - équipée<br />

de la dernière technologie à led, el-<br />

fUTUrE SEriES<br />

F<br />

I<br />

Torches méTal | <strong>Torce</strong> in meTallo<br />

fUTUrE SEriES<br />

F I<br />

•faisceau ajustable pour un<br />

maximum de luminosité<br />

•riflettore focalizzabile per<br />

un'illuminazione ottimale<br />

1W DIGITAL<br />

LED WHITE<br />

3W DIGITAL<br />

LED WHITE<br />

5W DIGITAL<br />

LED<br />

les répondent à tous types d’applications<br />

professionnelles et grand public. (possibilité<br />

d’utiliser des accus rechargeables<br />

pour un usage intensif).<br />

fUTUrE 2C plus réf | cod. art. 5816023<br />

F<br />

I<br />

•100 lumen<br />

•3500 lux<br />

•environ 500m de portée<br />

•fonctionne avec 2 c (pile ou accu).<br />

NO-CLICK-TECHNOLOGY<br />

SOUNDLESS OPERATION<br />

•100 lumen<br />

•3500 lux<br />

•fascio luminoso: circa 500 m<br />

•per 2 batterie normali o ricaricabili Baby c<br />

le torce della serie fuTure<br />

sono uno "strumento" di provata efficacia<br />

in svariate applicazioni. prodotte<br />

in alluminio aeronautico e dotate di<br />

una moderna tecnologia a led, sono<br />

disponibili nella dimensione giusta<br />

détails techniques en page 44 | dettagli tecnici a pagina 44<br />

per ogni utente. per un utilizzo frequente<br />

è possibile utilizzare batterie<br />

ricaricabili.<br />

fUTUrE SEriES<br />

F<br />

I<br />

recommended by<br />

•revêtement aircraft haute qualité,<br />

style aluminium<br />

•etanche (ip54)<br />

•in alluminio aeronautico<br />

•protezione dagli spruzzi d'acqua (ip 54)


fUTUrE 1AA plus réf | cod. art. 5816603<br />

F<br />

I<br />

•30 lumens<br />

•200 lux<br />

•environ 500m de portée<br />

•fonctionne avec 1 aa (pile ou accu)<br />

•30 lumen<br />

•200 lux<br />

•fascio luminoso: circa 50 m<br />

•per 1 batteria normale o ricaricabile mignon aa<br />

fUTUrE 2AA plus réf | cod. art. 5816633<br />

F<br />

I<br />

Torche méTal | <strong>Torce</strong> in meTallo<br />

•70 lumens<br />

•3500 lux<br />

•environ 200 m de portée<br />

•fonctionne avec 2 aa (pile ou accu)<br />

•70 lumen<br />

•3500 lux<br />

•fascio luminoso: circa 200 m<br />

•per 2 batterie normali o ricaricabili<br />

mignon aa<br />

1W DIGITAL<br />

LED WHITE<br />

3W DIGITAL<br />

LED WHITE<br />

5W DIGITAL<br />

LED WHITE<br />

fUTUrE KEY ONE réf | cod. art. 5001263<br />

•3 led<br />

•porte clef<br />

•fonctionne avec 3 piles bouton lr44<br />

•3 led<br />

•per la borsetta o il portachiavi<br />

•per 3 pile a pastiglia lr44<br />

fUTUrE 3d plus réf | cod. art. 5816033<br />

F<br />

I<br />

1W DIGITAL<br />

LED WHITE<br />

3W DIGITAL<br />

LED WHITE<br />

5W DIGITAL<br />

LED WHITE<br />

F<br />

I<br />

0.5W DIGITAL<br />

LED WHITE<br />

•120 lumens<br />

•8500 lux<br />

•environ 800m de portée<br />

•fonctionne avec 3 d (pile ou accu)<br />

NO-CLICK-TECHNOLOGY<br />

SOUNDLESS OPERATION<br />

NO-CLICK-TECHNOLOGY<br />

•120 lumen<br />

•8500 lux<br />

•fascio luminoso: circa 800 m<br />

•per 3 batterie normali o ricaricabili mono d<br />

SOUNDLESS OPERATION<br />

F<br />

I<br />

•Bague anti choc<br />

•protezione da urti<br />

e rotolamento<br />

détails techniques en page 44 | dettagli tecnici a pagina 44<br />

ACCESSOriES SET<br />

fUTUrE 2C plus réf | cod. art. 4016023<br />

fUTUrE 3d plus réf | cod. art. 4016033<br />

F<br />

I<br />

•empêche la lampe de rouler<br />

•supporto da parete<br />

F<br />

I<br />

•support ceinture<br />

•supporto da cintura<br />

25


26<br />

X1 LEd réf | cod. art. 5816593<br />

F<br />

I<br />

•led 0.5W<br />

•fonctionne avec 1 aa (pile ou accu)<br />

•0,5W led<br />

•per 1 batteria normale o ricaricabile mignon aa<br />

X3 LEd réf | cod. art. 5816713<br />

F<br />

I<br />

Torches | <strong>Torce</strong><br />

SériE X<br />

•etanche<br />

•revêtement aluminium ultra léger<br />

X SEriE<br />

•protezione dagli spruzzi d'acqua<br />

•corpo in alluminio particolarmente leggero<br />

•6 led 0.2W<br />

•fonctionne avec 3 c (pile ou accu)<br />

•6x 0,2W led<br />

•per 3 batterie normali o ricaricabili Baby c<br />

rC1 réf | cod. art. 5101103<br />

F<br />

I<br />

•ampoule crypton (longue durée de vie)<br />

•equipée d’une batterie rechargeable nimh – sans<br />

effet mémoire - peut être chargée dans la plupart<br />

des prises eu : pas besoin d’adaptateur spécifique<br />

•corpo luminoso al krypton di lunga durata<br />

•Batteria ricaricabile nimh integrata: si ricarica in<br />

una normale presa elettrica senza adattatore<br />

F<br />

I<br />

• accroche aimantée<br />

•con supporto magnetico<br />

détails techniques en page 45 | dettagli tecnici a pagina 45<br />

X2 LEd réf | cod. art. 5816483<br />

F<br />

I<br />

•led 0.5W<br />

•fonctionne avec 2 aa (pile ou accu)<br />

•0,5W led<br />

•per 2 batterie normali o ricaricabili<br />

mignon aa<br />

X KEY ONE réf | cod. art. 5001273<br />

F<br />

I<br />

•1 led<br />

•porte clef<br />

•fonctionne avec 3 piles bouton lr44<br />

•1 led<br />

•per la borsetta o il portachiavi<br />

•per 3 pile a pastiglia lr44<br />

rC2 réf | cod. art. 5101173<br />

F<br />

I<br />

•3 led<br />

•equipée d’une batterie rechargeable<br />

nimh – sans effet mémoire - peut être<br />

chargée dans la plupart des prises eu :<br />

pas besoin d’adaptateur spécifique<br />

•faisceau orientable<br />

•3 led<br />

•Batteria ricaricabile nimh integrata: si ricarica<br />

in una normale presa elettrica senza adattatore<br />

•Testa illuminante orientabile


F<br />

I<br />

1W DIGITAL<br />

LED WHITE<br />

3W DIGITAL<br />

LED WHITE<br />

lampes fronTales | lampade fronTali<br />

•Bande réfléchissante<br />

pour la sécurité.<br />

•nastro di sostegno riflettente<br />

per una maggiore visibilità<br />

hEAdLiGhT hd3 réf | cod. art. 5819073<br />

F<br />

LED<br />

5W DIGITAL •100 lumens<br />

•5000 lux<br />

•environ 500m de portée<br />

WHITE<br />

•fonctionne avec 3 aaa (pile ou accu)<br />

•faisceau ajustable<br />

I<br />

NO-CLICK-TECHNOLOGY<br />

SOUNDLESS OPERATION<br />

•100 lumen<br />

•5000 lux<br />

•fascio luminoso: circa 500 m<br />

•per 3 batterie normali o ricaricabili<br />

micro aaa<br />

•angolo di inclinazione regolabile<br />

les usages de la lampe frontale<br />

sont multiples : le sport (randonnée,<br />

course à pied, …), bricolage, équipe<br />

d’intervention (sauveteur, pompier,<br />

technicien, …) permet de garder les<br />

mains libres pour travailler tout en ayant<br />

une parfaite visibilité. les 2 modèles<br />

de la gamme ansmann, hd3 et hd5<br />

sont étanches (ip54) et sont équipés<br />

le lampade frontali sono molto<br />

amate da chi pratica lo jogging e<br />

il ciclismo, ma anche da soccorritori,<br />

scalatori e tecnici. entrambe le mani<br />

restano libere per il lavoro e la luce<br />

è sempre nel punto giusto! le due<br />

lampade frontali hd3 e hd5 resistenti<br />

agli spruzzi d'acqua (ip54) sono<br />

provviste di batteria sul lato posteriore<br />

détails techniques en page 45 | dettagli tecnici a pagina 45<br />

LAMpES frONTALES | LAMpAdE frONTALi<br />

hEAdLiGhT hd5 réf | cod. art. 5819083<br />

F<br />

I<br />

F<br />

I<br />

•40 lumens<br />

•300 lux<br />

•environ 100m de portée<br />

•fonctionne avec 3 aaa (pile ou accu)<br />

•faisceau ajustable<br />

•40 lumen<br />

•300 lux<br />

•fascio luminoso: circa 100 m<br />

•per 3 batterie normali o ricaricabili<br />

micro aaa<br />

•angolo di inclinazione regolabile<br />

F<br />

I<br />

d’un compartiment pile à l’arrière de la<br />

lampe pour permettre un parfait équilibre<br />

et un confort d’utilisation. fonctionne<br />

avec des piles ou accus de format<br />

aaa standard. la led haute technologie<br />

et le faisceau ajustable garantissent<br />

une luminosité parfaite et une grande<br />

autonomie. la durée de vie de la led<br />

est presque « éternelle ».<br />

della testa per una ripartizione superiore<br />

della peso. per l'alimentazione<br />

si utilizzano normali batterie micro<br />

aaa. la moderna tecnologia a led<br />

(angolo d'inclinazione del riflettore<br />

regolabile) garantisce un'ottima<br />

luminosità con un basso consumo e la<br />

durata di vita dei led è praticamente<br />

"illimitata".<br />

•protection max : led rouge clignotante à l’arrière<br />

•luce posteriore rossa lampeggiante per una maggiore sicurezza<br />

27


28<br />

F<br />

I<br />

lampes professionnelles | lampade da lavoro<br />

LAMpES prOfESSiONNELLES<br />

LAMpAdE dA LAvOrO<br />

F<br />

les lampes et projecteurs professionnels<br />

rechargeables permettent un usage professionnel<br />

intensif. robustes et puissants, ils<br />

offrent une grande autonomie et répondent à<br />

tous les critères qualités des professionnels.<br />

I<br />

le lampade da lavoro con batterie<br />

ricaricabili sono utilizzate soprattutto dai<br />

professionisti: sono potenti ed economiche<br />

e sono aiutanti fedeli per molti anni. le<br />

lampade a batteria ansmann sono utilizzate<br />

dalle organizzazioni di salvataggio,<br />

ma anche da servizi di sicurezza, officine e<br />

industrie.<br />

• crochet de fixation<br />

•gancio ruotabile<br />

ed estensibile<br />

F<br />

I<br />

F<br />

I<br />

•projecteur avec poignée équipée d’une led 1W<br />

digital et d’une ampoule allogène 5W<br />

•livré avec 2 filtres couleur (transparent et orange)<br />

•revêtement avec une finition caoutchoutée<br />

•equipé d’une batterie plomb de 4500ma (sans entretien)<br />

•etanche : certifié ip 65<br />

•détection électronique de défaut<br />

•proiettore da lavoro professionale con<br />

led digital White da 1 W e corpo luminoso alogeno da 5 W<br />

•con vetro trasparente e arancione<br />

•superficie interamente gommata<br />

•Batteria al piombo-gel da 4500 mah<br />

che non richiede manutenzione<br />

•grado di protezione ip65<br />

•Tecnologia di ricarica con protezione elettro-<br />

•indication de charge<br />

nica contro la mancanza di corrente<br />

•indicatore dello<br />

stato di carica<br />

• Accroche aimanté<br />

•magnete<br />

pOWErLiGhT 5.1 réf | cod. art. 5802082<br />

F<br />

I<br />

100-240V<br />

AC<br />

27 LEd WOrKiNG LiGhT<br />

réf | cod. art. 5802143<br />

F<br />

I<br />

100-240V<br />

AC<br />

12-24V<br />

DC<br />

12-24V<br />

DC<br />

12V DC<br />

•27 led haute performance<br />

•revêtement finition caoutchoutée<br />

•equipé d’une batterie rechargeable nimh<br />

•station de charge avec élément de fixation murale<br />

•possède un plot aimanté<br />

•27 led ultra performanti<br />

•superficie interamente gommata<br />

•funzionamento senza fili con<br />

pacco batteria al nimh<br />

•inclusa stazione di carica con supporto da parete<br />

détails techniques en page 45 | dettagli tecnici a pagina 45<br />

12V DC<br />

ACCESSOirES pL 5.1 | ACCESSOri pL 5.1<br />

filtres couleur jaune et vert| vetri filtranti rosso e verde<br />

réf | cod. art. 4002005


lampe professionnelles | lampade da lavoro<br />

MC2+ réf | cod. art. 5102113<br />

F<br />

I<br />

•equipé d’une batterie nimh<br />

•station de charge avec fixation murale<br />

•livré avec filtre couleur : orange<br />

•fonction clignotante<br />

•proiettore manuale con pacco batteria al nimh<br />

•inclusa stazione di carica con protezione elettronica<br />

contro la mancanza di corrente e<br />

supporto da parete<br />

•inclusi vetro segnaletico arancione e<br />

funzione di lampeggiamento<br />

ASN15hd plus réf | cod. art. 5102143<br />

F<br />

I<br />

F<br />

I<br />

•réflecteur ajustable pour un maximum de luminosité<br />

•variateur de lumière (ampoule halogène)<br />

•led supplémentaire pour fonction éclairage de sécurité<br />

•station de charge pour fixation murale<br />

•indication de charge par palier de 25%<br />

•riflettore focalizzabile<br />

•corpo luminoso alogeno a intensità variabile<br />

•con striscia di led per l'illuminazione d'emergenza<br />

•inclusa stazione di carica con protezione<br />

elettronica contro la mancanza di corrente e<br />

supporto da parete<br />

•visualizzazione dello stato di carica in step del 25%<br />

•station de charge avec fixation murale et<br />

cordon allume cigare (12/24v dc)<br />

•con stazione di carica/supporto da parete<br />

e adattatore da auto (12-24 v dc)<br />

rMd Ex réf | cod. art. 5816652<br />

F<br />

I<br />

•3000 lux<br />

•environ 200m de portée<br />

•equipé d’une batterie lithium manganèse<br />

(3.7v / 1600mah)<br />

•certifié ip 54<br />

•3000 lux<br />

•fascio luminoso 200 m<br />

•con pacco batteria al litiomanganese<br />

(3,7 v / 1600 mah)<br />

•grado di protezione ip54<br />

1W DIGITAL<br />

LED WHITE<br />

3W DIGITAL<br />

LED WHITE<br />

5W DIGITAL<br />

100-240V<br />

AC<br />

100-240V<br />

AC AC<br />

100-240V<br />

AC AC<br />

F<br />

I<br />

12-24V<br />

DC<br />

12-24V<br />

DC DC<br />

NO-CLICK-TECHNOLOGY<br />

12-24V<br />

DC DC<br />

•faisceau ajustable<br />

SOUNDLESS OPERATION<br />

•Testa illuminante orientabile<br />

12V DC<br />

12V DC DC<br />

12V DC DC<br />

détails techniques en page 45 | dettagli tecnici a pagina 45<br />

ASN10h plus réf | cod. art. 5102133<br />

page| pagina 45<br />

rMd plus (non aTeX |<br />

senza protezione antideflagrazione)<br />

réf | cod. art. 5816542<br />

page | pagina 44<br />

F<br />

I<br />

•accroche aimantée<br />

•con supporto<br />

magnetico<br />

certification atex | certificato di omologazione ce<br />

eps 08 aTeX 1 138 X, gas: ii 2 g ex ib iic T4, ce: ce 2004 (Bureau veritas)<br />

29


30<br />

univers de l’enfanT | luci noTTurne con ninna-nanna<br />

pELUChES vEiLLEUSES – bErCEUSES | LUCi NOTTUrNE CON NiNNA-NANNA<br />

F I<br />

les peluches ansmann replace<br />

idéal by incontournables du bien être<br />

de vos enfant. par simple pression<br />

d’un bouton vous pouvez activer des<br />

piA réf | cod. art. 5870072<br />

bELLA réf | cod. art. 5870082<br />

pAULA réf | cod. art. 5070092<br />

mélodies et / ou une veilleuse (avec<br />

fonction automatique d’arrêt). les<br />

matériaux utilisés sont certifiés en<br />

71 (norme sécurité).<br />

TObi réf | cod. art. 5070102<br />

F<br />

I<br />

•peluche avec 3 mélodies de berceuse<br />

•Technologie à led : ne génère aucune chaleur<br />

•veilleuse avec arrêt automatique<br />

•luce notturna a forma di animaletto con tre ninne-nanne<br />

•con tecnologia a led - non sviluppa calore<br />

•luce notturna con spegnimento automatico<br />

LED +<br />

TECHNOLOGY<br />

EN-71<br />

TEST<br />

+<br />

+<br />

le luci notturne con ninnananna<br />

ansmann in vari design sono<br />

prodotti "da sogno": a pensarlo non<br />

sono solo i bambini! premendo un<br />

determinato punto si attiva la ninna-<br />

economie d’énergie<br />

risparmia energia<br />

sans entretien<br />

non richiede manutenzione<br />

Basse température<br />

non si riscalda<br />

F<br />

I<br />

détails techniques en page 46 | dettagli tecnici a pagina 46<br />

•compartiment pile sécurisé pour les enfants<br />

•vano batteria sicuro per i bambini<br />

nanna o la funzione di luce notturna<br />

(spegnimento automatico).


LArA réf | cod. art. 5870103<br />

F<br />

I<br />

peluches veilleuses – Berceuses | luci noTTurne con ninna-nanna<br />

•peluche avec veilleuse intégrée<br />

•Technologie à led : ne génère aucune chaleur<br />

•arrêt automatique de la veilleuse<br />

•luce notturna a forma di animaletto<br />

•con tecnologia a led - non sviluppa calore<br />

•luce notturna con spegnimento automatico<br />

MOONLiGhT bEAr | MOONLiGhT bEAr<br />

réf | cod. art. 5870162<br />

F<br />

I<br />

EN-71<br />

TEST<br />

LED +<br />

TECHNOLOGY<br />

+<br />

+<br />

•peluche avec 3 mélodies de berceuse<br />

•Technologie à led : ne génère aucune chaleur<br />

•veilleuse 3 couleurs avec arrêt automatique<br />

economie d’énergie<br />

risparmia energia<br />

sans entretien<br />

non richiede manutenzione<br />

Basse température<br />

non si riscalda<br />

•luce notturna con tre ninne-nanne<br />

•con tecnologia a led - non sviluppa calore<br />

•luce notturna a 3 colori con funzione di spegnimento<br />

F<br />

I<br />

détails techniques en page 46 | dettagli tecnici a pagina 46<br />

•compartiment pile sécurisé pour les enfants<br />

•vano batteria sicuro per i bambini<br />

F<br />

I<br />

EN-71<br />

TEST<br />

•compartiment pile sécurisé pour les enfants<br />

•vano batteria sicuro per i bambini<br />

MArK réf | cod. art. 5870093<br />

GUidO réf | cod. art. 5870113<br />

MOONLiGhT MOUSE | MOONLiGhT MOUSE<br />

réf | cod. art. 5870152<br />

31


32<br />

F<br />

I<br />

veilleuses de nuiT | sTarlighT, luci noTTurne<br />

STArLiGhT | STArLiGhT<br />

vEiLLEUSES dE NUiT | LUCi NOTTUrNE<br />

F<br />

nouvelle veilleuse de nuit<br />

en forme de coccinelle. aide à endormir<br />

les petits et les grands ! la<br />

veilleuse projette un halo d’étoiles<br />

sur les murs et le plafond en créant<br />

ainsi une atmosphère de grande<br />

I<br />

la luce a stella e le luci notturne<br />

nl-e e nl-h non sono solo interessanti<br />

oggetti decorativi: procurano<br />

anche una gradevole luminosità di<br />

fondo nella cameretta dei bambini.<br />

la luce proviene da moderne lam-<br />

•Bouton poussoir<br />

•con sensore a tasto sul lato superiore:<br />

non ci sono fastidiosi interruttori<br />

F<br />

I<br />

plénitude, de paix et de relaxation.<br />

peut être également utilisé en voiture,<br />

camping car ou dans la tante de<br />

camping.<br />

pade a led; sono economiche e indistruttibili<br />

e non generano calore. grazie<br />

alle batterie, queste luci notturne sono<br />

universali e possono essere usate anche<br />

in viaggio.<br />

•compartiment pile sécurisé pour les enfants<br />

•fonctionne avec 3 aa (pile ou accu)<br />

•vano batteria sicuro per i bambini<br />

•per 3 batterie normali o ricaricabili mignon aa<br />

NL-h réf | cod. art. 5870032<br />

F<br />

I<br />

détails techniques en page 46 | dettagli tecnici a pagina 46<br />

NL-E réf | cod. art. 5870022<br />

•Technologie à led : ne génère aucune chaleur<br />

•compartiment pile sécurisé pour les enfants<br />

• fonctionne avec 3 aa (pile ou accu)<br />

•con tecnologia a led - non sviluppa calore<br />

•vano batteria sicuro per i bambini<br />

•per 3 batterie normali o ricaricabili mignon aa<br />

STArLiGhT | STArLiGhT réf | cod. art. 5870012<br />

F<br />

I<br />

•projette un halo d’étoiles au plafond et sur les murs<br />

•4 couleurs disponibles par simple pression sur la<br />

veilleuse : jaune, verte, bleu ou multi couleur<br />

•s’arrête automatiquement après 45 min<br />

•Technologie à led : ne génère aucune chaleur<br />

LED +<br />

TECHNOLOGY<br />

•proietta un cielo stellato multicolore<br />

sul soffitto della stanza<br />

•4 diverse gradazioni di colori impostabili:<br />

arancione, blu, verde, colori alternati<br />

•spegnimento automatico dopo 45 minuti<br />

•con tecnologia a led - non sviluppa calore<br />

+<br />

+<br />

economie d’énergie<br />

risparmia energia<br />

sans entretien<br />

non richiede manutenzione<br />

Basse température<br />

non si riscalda


NL-1 SEriES | NL-2 SEriES<br />

réf. voir page 46 | cod. art. vedi pagina 46<br />

F<br />

I<br />

•Technologie à led : économie<br />

d’énergie (0.4W)<br />

•disponible dans différentes<br />

formes et couleurs<br />

•Tecnologia a led a risparmio<br />

energetico (solo 0,4 W)<br />

•in varie forme e colori<br />

NL-7 réf | cod. art. 5170093<br />

F<br />

I<br />

veilleuses de nuiT | luci noTTurne<br />

•Technologie à led : économie d’énergie<br />

•avec capteur de mouvement et jour / nuit<br />

•Tecnologia a led a risparmio energetico<br />

•con sensore di movimento e crepuscolare<br />

vEiLLEUSES dE NUiT | LUCi NOTTUrNE<br />

les veilleuses de nuit ansmann<br />

enl-1 et les séries nl offrent des<br />

sources de lumière économiques sans<br />

dégagement de chaleur. plusieurs<br />

modèles différents disponibles. la<br />

•Bouton on / off<br />

•interruttore on/off<br />

F I<br />

F<br />

I<br />

enl-1 est équipée d’une batterie rechargeable<br />

nimh. permet de l’utiliser<br />

comme une torche pour s’éclairer en<br />

cas de coupure de courant.<br />

F<br />

I<br />

ENL-1 réf | cod. art. 5170063<br />

F<br />

I<br />

le luci notturne enl-1 e quelle<br />

della serie nl sono state concepite<br />

per il collegamento alla rete elettrica.<br />

ansmann offre diverse varianti<br />

di colore della luce e configurazione.<br />

détails techniques en page 46 | dettagli tecnici a pagina 46<br />

•veilleuse de nuit secteur multi fonction<br />

•avec capteur jour / nuit et bouton on / off<br />

•equipée d’une batterie rechargeable nimh.<br />

permet de l’utiliser comme une torche pour<br />

s’éclairer en cas de coupure de courant<br />

•Technologie à led : économie d’énergie<br />

•luce notturna multifunzione da collegare<br />

alla presa di corrente<br />

•con sensore crepuscolare e interruttore on/off<br />

•Batteria nimh integrata per l'illuminazione<br />

d'emergenza in caso di interruzione della corrente<br />

elettrica o per l'uso come lampada tascabile<br />

•Tecnologia a led a risparmio energetico<br />

LED +<br />

TECHNOLOGY<br />

•capteur jour / nuit.<br />

•sensore crepuscolare<br />

+<br />

+<br />

economie d’énergie<br />

risparmia energia<br />

sans entretien<br />

non richiede manutenzione<br />

Basse température<br />

non si riscalda<br />

F<br />

I<br />

NL-4W réf | cod. art. 5170083<br />

F<br />

I<br />

•Technologie à led : économie<br />

d’énergie (0.4W)<br />

•2 formes différentes disponibles<br />

•Tecnologia a led a risparmio<br />

energetico (solo 0,4 W)<br />

•in due diverse forme<br />

•lumière orientable pour couloir, marche,<br />

escalier, …<br />

•indicata come luce di orientamento<br />

in corridoio o nel vano scale<br />

F<br />

I<br />

l a e n l - 1 d i s p o n e d i u n<br />

interruttore crepuscolare e di una<br />

batteria supplementare: pertanto può<br />

essere usata come luce d'emergenza<br />

e anche come lampada tascabile.<br />

•prise secteur orientable<br />

•spina ruotabile<br />

NL-3W réf | cod. art. 5170073<br />

33


34<br />

CArE<br />

eclairage à led | lampade a led<br />

F I<br />

ansmann a récemment introduit<br />

une nouvelle gamme de produits<br />

intelligents destinés au «bien vivre»<br />

: lampe télécommandée à distance,<br />

lampe pour la baignoire, piscine ou<br />

jacuzzi, lampe de lecture innovante,<br />

télécommande universelle… Tout<br />

EASY CONTrOL réf | cod. art. 5870062<br />

F<br />

I<br />

pour rendre la vie plus facile et plus<br />

agréable.<br />

EASY LiGhT réf | cod. art. 5870042<br />

F<br />

I<br />

•Télécommande infrarouge universelle<br />

•livrée avec dragonne<br />

•protection caoutchoutée anti choc<br />

•multiples appareils peuvent être télécommandés<br />

simultanément<br />

•Telecomando universale per tutti<br />

i dispositivi a infrarossi<br />

•con cordicella a spirale<br />

•protezione in gomma antiurto<br />

•possibilità di controllare contemporaneamente<br />

più apparecchi (ad es. Tv + saT)<br />

•Télécommande universelle pour<br />

lampe murale à led sans fil<br />

•système autonome sans fil<br />

•lampada da parete a led<br />

con radiocomando<br />

•funzionamento a batteria<br />

- non servono cavi<br />

F<br />

I<br />

ansmann offre una serie di<br />

apparecchi intelligenti che possono<br />

rendere la vita di ogni giorno più<br />

facile, più sicura, ma anche più emozionante.<br />

ad esempio, la lampada<br />

da parete a batteria easY lighT con<br />

telecomando a infrarossi illumina i<br />

vani scale più bui. oppure c'è il te-<br />

•fonction torche à led<br />

•con funzione di lampada<br />

tascabile<br />

F<br />

I<br />

LED<br />

TECHNOLOGY<br />

F<br />

I<br />

détails techniques en page 46 | dettagli tecnici a pagina 46<br />

•Base aimantée<br />

•supporto magnetico<br />

•Touches extra larges et lumineuses<br />

•grandi tasti luminosi<br />

lecomando universale easY conTrol,<br />

con pochi tasti particolarmente grandi.<br />

ma anche le aQualighTs, ermetiche<br />

all'acqua e galleggianti, per una<br />

luce tenue e colorata nel laghetto del<br />

giardino o nella vasca da bagno.<br />

fLEXLiGhT réf | cod. art. 5970003<br />

F<br />

I<br />

•lampe à led universelle<br />

•double utilisation : lecture ou pc<br />

•alimenté par pile ou port usB<br />

•fonte luminosa universale con tecnologia a led<br />

•utilizzabile come lampada da lettura o sul computer portatile<br />

•funzionamento a batteria o tramite porta usB<br />

AQUALiGhT réf | cod. art. 5870052<br />

F<br />

I<br />

•2 lampes aquatiques pour baignoire, piscine, spa, …<br />

•fixation ventouse ou flottaison<br />

•changement automatique de couleur<br />

pour ambiance relaxante<br />

•set da 2 lampade impermeabili per la piscina,<br />

la vasca o il laghetto<br />

•galleggiano o si fissano con l'apposita<br />

ventosa; ermetiche all'acqua<br />

•Tanti colori suggestivi<br />

(cambio di colore automatico)<br />

•clip de fixation<br />

•clip


BaBYphones | BaBY phone<br />

bAbYphONES<br />

les Babyphones ansmann vous<br />

proposent une surveillance confortable<br />

et fiable de votre bébé (sans<br />

perturbation pour les appareils électroniques<br />

de vos voisins).<br />

nos modèles de Babyphones ne se<br />

mettent en marche que si le bébé<br />

se manifeste (ne réagit pas aux<br />

autres bruits) – possèdent un indicateur<br />

sonore et visuel de portée<br />

(vous alerte si le Babyphone est<br />

hors portée) – les 3 modèles de Babyphones<br />

ont une portée différente<br />

et se choisissent en fonction du lieu<br />

bAbYphONE LONdON<br />

réf | cod. art. 5070063<br />

F<br />

I<br />

iNfOrMATiON iMpOrTANTE iNfOrMAziONi UTiLi<br />

F I<br />

•environ 150 m de portée<br />

•crochet de fixation<br />

•portata circa 150 m<br />

•moschettone per un comodo trasporto<br />

d’habitation (appartement, maison..).<br />

Jusqu’à 20 canaux.<br />

bAbYphONE bArCELONA<br />

réf | cod. art. 5070073<br />

F<br />

I<br />

•environ 300 m de portée<br />

•veilleuse de nuit intégrée<br />

•récepteur avec pack batterie nimh intégré<br />

•avec fonction mode économique<br />

meno eleTTrosmog<br />

Tutti i baby phone di ansmann dispongono<br />

di un controllo vocale automatico.<br />

Questo significa che la trasmissione avviene<br />

solo in caso di rumori. i bambini,<br />

pertanto, sono esposti all'elettrosmog<br />

solo in misura ridotta.<br />

porTaTa<br />

la portata massima dipende dall'ambiente<br />

in cui si utilizzano e può ridursi per effetto<br />

di pareti, soffitti o altre apparecchiature<br />

tecniche.<br />

•portata circa 300 m<br />

•con una rassicurante luce notturna<br />

•pacco batteria nimh nell'unità ricevente<br />

•con modalità eco<br />

détails techniques en page 46 | dettagli tecnici a pagina 46<br />

BATTERIES<br />

BATTERIES<br />

•<br />

•<br />

• BATTERIEN<br />

BATTERIEN<br />

BATTERIEN<br />

AKKUS •RECHARGEABLE BATTERIES<br />

AKKUS •RECHARGEABLE BATTERIES<br />

•environ 400 m de portée<br />

•veilleuse de nuit intégrée<br />

•récepteur avec pack batterie nimh intégré<br />

•portata circa 400 m<br />

•con una rassicurante luce notturna<br />

•Batteria ricaricabile nimh nell'unità ricevente<br />

AKKUS •RECHARGEABLE BATTERIES<br />

canali<br />

Tutti i baby phone ansmann funzionano<br />

con una trasmissione digitale.<br />

pertanto non creano interferenze con<br />

altri dispositivi ed offrono una<br />

qualità ottimale della trasmissione vocale.<br />

ansmann offre l'apparecchio giusto per<br />

ogni esigenza. con un massimo di 20<br />

canali e un tono pilota che impedisce<br />

le interferenze causate da altre apparecchiature<br />

radio si ottiene un risultato<br />

ottimale di trasmissione/ricezione.<br />

bAbYphONE pAriS réf | cod. art. 5070032<br />

F<br />

I<br />

MAINS<br />

MAINS<br />

MAINS<br />

•<br />

•<br />

•<br />

NETZ<br />

NETZ<br />

NETZ<br />

35


36<br />

chargeurs | caricaBaTTerie<br />

ENErGY XC 3000 ENErGY 16 ENErGY 8 plus ENErGY 4 speed diGiSpEEd 4 ULTrA+ pOWErLiNE 5 LCd pOWErLiNE 5 pOWErLiNE 4<br />

livré avec accus | incluse batterie 4x aa 4x aa 4x aa<br />

Tension d‘entrée | Tensione d'ingresso 100-240v ~ 100-240v ~ 100-240v ~ 100-240v ~ / 12v - 100-240v ~ 230v ~ / 12v - 100-240v ~ 100-240v ~ / 12v -<br />

ZeroWatt Technologie | Tecnologia ZeroWatt • •<br />

usage universel | utilizzabile in tutto il mondo • • • • • • •<br />

courant de charge en ma (nombre de batteries rechargeables)<br />

corrente di carica in ma (numero)<br />

micro aaa 500 | 250 (1-8) 300 (1-12) 400 (1-6) 850 / 350 (1-4) 1100 | 550 (1-4) 500 (1-4) 500 (1-4) 400 (1-4)<br />

mignon aa 2000 | 1000 (1-8) 700 (1-12) 1000 (1-6) 2100 / 850 (1-4) 4400 | 2200 (1-4) 1000 (1-4) 1000 (1-4) 800 (1-4)<br />

Baby c 2000 | 1000 (1-4) 1000 (1-6) 1000 (1-4) 1000 (1-4) 1000 (1-4)<br />

mono d 2000 | 1000 (1-4) 1000 (1-6) 1000 (1-4) 1000 (1-4) 1000 (1-4)<br />

9v e-Block 75 (1-2) 75 (1-4) 60 (1-2) 15 (1-2) 15 (1)<br />

lithium <strong>Batterie</strong>s | pack batterie 700 (1)<br />

usB<br />

durée de charge pour aa 1000mah<br />

Tempo di carica per mignon aa 1000 mah<br />

Technologie de charge<br />

Tecnologia di carica<br />

0.6h | 1.2h 1.7h 1.2h 1.4h | 3.4h 0.3h | 0.6h 1.2h 1.2h 1.5h<br />

uniquement accus cylindriques<br />

-∆u | -∆v • • • • • • per pile cilindriche<br />

contrôle de température<br />

controllo della temperatura<br />

Timer<br />

Timer di sicurezza<br />

• • • •<br />

uniquement accus cylindriques<br />

• • • • • • per pile cilindriche<br />

uniquement accus cylindriques<br />

• per pile cilindriche<br />

écran lcd | display lcd • • •<br />

contrôle individuel du pack<br />

monitoraggio di singoli vani di carica<br />

protection contre les surcharges<br />

protezione contro il sovraccarico<br />

fonction de décharge<br />

funzione di scaricamento<br />

fonction de régénération<br />

funzione refresh autom.<br />

détection d‘accus défectueux<br />

riconoscimento batteria difettosa<br />

Test de capacité<br />

Test rapido della capacità<br />

dimensions (mm)<br />

dimension (mm)<br />

uniquement accus cylindriques<br />

• • • • • • per pile cilindriche<br />

uniquement accus cylindriques<br />

• • • • • • per pile cilindriche<br />

uniquement accus cylindriques<br />

• • per pile cilindriche<br />

• •<br />

uniquement accus cylindriques<br />

• • • • • • per pile cilindriche<br />

uniquement accus cylindriques<br />

• • • • per pile cilindriche<br />

•<br />

• •<br />

• •<br />

uniquement accus cylindriques<br />

• per pile cilindriche<br />

uniquement accus cylindriques<br />

• per pile cilindriche<br />

uniquement accus cylindriques<br />

• per pile cilindriche<br />

287,5 x 192,2 x 56,6 256 x 258 x 77 191 x 172 x 57 104 x 102 x 42 116 x 112 x 52 174 x 142 x 54 170 x 155 x 50 106 x 70 x 31<br />

poids (g) | peso (g) 1600 1195 880 415 750 320 490 140<br />

référence | cod. art. 5207452 5207123 5207442<br />

version pour autres pays<br />

adattatori per altri paesi<br />

livré avec<br />

accessori inclusi<br />

COLORFOTO<br />

KAUFTIPP<br />

Multifunktional 6/2009<br />

5707143<br />

5707144<br />

(sans cells) | (senza batterie)<br />

5707153 5707083 5207463<br />

•<br />

•<br />

5117553<br />

5107553<br />

(sans cells) | (senza batterie)<br />

uK uK | us uK | us uK uK | us uK uK uK<br />

adaptateur universel ac<br />

adaptateur ac<br />

adattatore universale<br />

alimentatore ac<br />

adaptateur ac<br />

prise allume-cigares<br />

alimentatore ac<br />

adattatore per auto<br />

charging currenT<br />

max. 4400mA<br />

adaptateur ac<br />

alimentatore ac<br />

adaptateur ac<br />

prise allume-cigares<br />

alimentatore ac<br />

adattatore per auto<br />

voir page | pagina catalogo 3 4 5 • 12<br />

*mignon aa nimh<br />

*<br />

prise secteur<br />

prise allume-cigares<br />

1 connettore primario<br />

adattatore per auto


chargeurs | caricaBaTTerie<br />

pOWErLiNE 2 phOTOCAM iv phOTOCAM iii SMArT SET maxE pOWEr SET bASiC 5 plus bASiC 4 plus bASiC 2 plus diGiChArGEr<br />

vAriO pro<br />

4x aa 4x aa 2x aa 2x aa<br />

diGiChArGEr<br />

vAriO<br />

230v ~ 100-240v ~ 100-240v ~ 230v ~ 230v ~ 230v ~ 230v ~ 230v ~ 100-240v ~ / 12v- 100-240v ~ / 12v-<br />

• • • •<br />

500 (2/4) 500 (2/4) 100 (1-2) 100 (1-2) 50 (1-4) 50 (1-4) 100 (1-2) 1000 (2) 700 (1-2)<br />

500 (2/4) 500 (2/4) 200 (1-2) 200 (1-2) 150 (1-4) 150 (1-4) 200 (1-2) 1000 (2) 700 (1-2)<br />

200 (1-4)<br />

200 (1-4)<br />

70 (1-2) 15 (1-2) 15 (1)<br />

1000 (1) 700 (1)<br />

9v(100mah) 1.7h 2.4h 2.4h 6h 6h 8h 8h 6h 1.2h 1.7h<br />

• • • • •<br />

• • • •<br />

• •<br />

• •<br />

• • • • •<br />

• • • •<br />

123 x 70 x 80 120 x 68 x 81 120 x 68 x 81 120 x 68 x 81 120 x 68 x 81 174 x 142 x 54 120 x 68 x 81 120 x 68 x 81 107 x 60 x 30 116 x 66 x 34<br />

80 280 280 140 140 520 265 140 420 285<br />

5107043<br />

5317263<br />

5307263<br />

(sans cells) | (senza batterie)<br />

5007093<br />

5117003<br />

(incl. 4x aa maxe)<br />

1000 (1)<br />

5107463 5107543 5207303 5107343 5107563 5025132 5025113<br />

uK uK uK<br />

•<br />

adaptateur ac<br />

prise allume cigares<br />

Kit de prises secteurs<br />

spina di ricambio<br />

alimentatore ac<br />

adattatore per auto<br />

• 6 14 7 8 9<br />

AWARDS <strong>2010</strong><br />

ACCESSORY<br />

OF THE YEAR<br />

9/2008<br />

Preis/Leistung 9/2008<br />

adaptateur ac<br />

prise allume-cigares<br />

alimentatore ac<br />

adattatore per auto<br />

37


38<br />

Blocs d'alimenTaTion | alimenTaTori e converTiTori di Tensione<br />

Tension d'entrée<br />

Tensione d'ingresso<br />

Tension de sortie<br />

Tensione d'uscita<br />

capacité max.<br />

potenza max.<br />

dimensions<br />

dimensioni peso<br />

ApS 300 ApS 300 traveller ApS 1000 ApS 1000 traveller ApS 1500 ApS 1500 traveller ApS 2250 L ApS 2250 h ACS CAM 1 ACpS-pC dCpS 2460<br />

pour i per universal universal universal universal universal universal universal universal Kamera/camcorder notebook i pc notebook i pc<br />

Tension d'entrée i Tensione d'ingresso 100-240v ~ 100-240v ~ 100-240v ~ 100-240v ~ 100-240v ~ 100-240v- ~ 100-240v ~ 100-240v ~ 100-240v ~ 100-240v ~ 12v -<br />

prises interchangeables<br />

spina primaria di ricambio<br />

Kit de connecteurs de sortie<br />

set di spine secondarie<br />

courant de sortie max. (ma) max. corrente d'uscita (ma)<br />

Tension de sortie (W)<br />

max. potenza d'uscita (W)<br />

• • • •<br />

• • • • • • • • • • •<br />

3.0v– 600 600 1000 1000 1500 1500 2500<br />

4.5v– 600 600 1000 1000 1500 1500 2500<br />

5.0v– 600 600 1000 1000 1500 1500 2250 2500<br />

6.0v– 600 600 1000 1000 1500 1500 2250<br />

6.5v– 2100<br />

7.5v– 450 450 1000 1000 1500 1500 2250<br />

8.4v– 1500<br />

9.0v– 400 400 1000 1000 1500 1500 2250<br />

9.5v– 1300<br />

12.0v– 300 300 1000 1000 1500 1500 2250 2250<br />

13.5v– 1800<br />

15.0v– 1800 1800 4000 6000<br />

16.0v– 4000 6000<br />

18.0v– 1500 4000 6000<br />

19.0v– 1400 4000 6000<br />

20.0v– 1350 4000 6000<br />

22.0v– 1200 4000 5000<br />

24.0v– 1000 3750 5000<br />

3.6 3.6 12.0 12.0 18.0 18.0 27.0 27.0 12.5 90.0 120.0<br />

eup conformité i conformità eup • • • • • • • • •<br />

stabilisée i stabilizzato • • • • • • • • • • •<br />

choix de la polarité i cambio polarità • • • • • • • • •<br />

dimensions (mm) i dimensioni (mm) 42 x 69 x 70 42 x 69 x 74 48 x 74 x 70 44 x 74 x 76 55 x 80 x 70 55 x 80 x 74 53 x 100 x 32 53 x 100 x 32 88 x 61 x 79 138 x 63 x 34 68 x 139 x 34<br />

poids (g) i peso (g) 102 158 144 206 161 220 291 291 200 420 380<br />

réf i cod. art. 5111233 5311103 5111243 5311113 5111253 5311123 5311133 5311143 5311083 5211003 5711003<br />

version pour autres pays | adattatori per altri paesi traveller traveller traveller uK uK traveller uK,<br />

voir page i pagina catalogo 19 18 • 17 •<br />

pOWEr 2 GO 100 pOWEr 2 GO 120 + vC 45 vC 100<br />

12v– 12v– 100-120v∼ 100-120v∼<br />

220v∼ 220v∼ | 5v- (usv) 220-240v∼ 220-240v∼<br />

100W 120W 45W 100W<br />

110 x 70 x 45mm | 325g 130mm h | ø 65mm | 406g 104 x 65 x 52mm | 540g 130 x 84 x 67mm | 1250g<br />

référence | cod. art. 5600013 5600003 5500022 5500032<br />

voir page | pagina catalogo 20


prise économiseur d’énergie, adapTaTeur de voYage eT accessoires | prese a risparmio energeTico, prese da viaggio e accessori<br />

voir page 11 i pagina catalogo 11 AES1 AES2 AES3<br />

description i descrizione<br />

fonction i funzione<br />

application i applicazioni<br />

voir page | pagina catalogo 21 All in One Traveller plug Set Tp-EU Tp-EU plus Tp-UK Tp-US Tp-Ch Tp-AU<br />

Type de prise<br />

Tipo di spina<br />

pour voyager en<br />

per viaggi in<br />

utilisable pour<br />

adatto per<br />

eu • • • •<br />

uK • • •<br />

us • • •<br />

ch •<br />

au • • •<br />

classe 1 *<br />

classe 1<br />

classe 2 *<br />

classe 2<br />

germany, great Britain<br />

(uK), usa, australia etc.<br />

bATTErY<br />

TESTEr<br />

ENErGY<br />

ChECK<br />

germany,<br />

great Britain (uK), usa,<br />

australia etc.<br />

ENErGY<br />

ChECK LCd<br />

germany, france,<br />

spain, portugal,<br />

morocco, mauritius etc.<br />

Kfz pOWEr<br />

ChECK<br />

germany, france,<br />

spain, portugal,<br />

morocco, mauritius etc.<br />

bATTErY<br />

bOX 4<br />

great Britain (uK),<br />

hongkong, china, malaysia,<br />

singapore etc.<br />

bATTErY<br />

bOX 8 plus<br />

usa, canada, Brazil,<br />

Japan, mexico, cuba,<br />

Thailand etc.<br />

Adaptor plug<br />

UK<br />

switzerland,<br />

liechtenstein,<br />

maldives etc.<br />

Adaptor plug<br />

US<br />

australia, argentina,<br />

china, nepal, new Zealand,<br />

uruguay etc.<br />

• • • • • •<br />

• • • • • • • •<br />

Tension max| Tensione max. 250v 250v 250v 250v 250v 250v 250v 250v<br />

courant max | courrente max. 2,4a 10a 16a 16a 13a 10a 10a 10a<br />

compatible avec<br />

spine di apparecchi utilizzabili lato ingresso<br />

programmateur et économiseur d’énergie<br />

presa a risparmio energetico con timer<br />

déconnecte automatiquement les appareils branchés automatiquement<br />

selon programme (15min-8h)<br />

distacca automaticamente gli apparecchi dalla rete elettrica dopo un<br />

tempo di funzionamento preimpostato (da 15 min. a 8 h)<br />

radiateur, fer à repasser, séchoir, sèche linge, …<br />

aerotermi, ferri da stiro, pompe, lavatrici, asciugatrici, ecc.<br />

eu • • • • • •<br />

uK • • • •<br />

us • • • • • • •<br />

au • • • •<br />

ch • • • • • •<br />

italy • • • • • • •<br />

india/south africa 10a 10a & 15a<br />

prise infra rouge économiseur d’énergie<br />

presa a infrarossi a risparmio energetico<br />

déconnecte automatiquement les appareils en veille du secteur<br />

(


40<br />

chargeurs pour pacKs BaTTeries eT BaTTeries plomB | caricaBaTTerie per pacchi BaTTeria e BaTTerie al piomBo<br />

AC 48 ACS 110 traveller ACS 410 traveller mobil ACS 410 p traveller<br />

Tension d’entrée | Tensione d'ingresso 230v∼ 100-240v∼ 100-240v∼ . 12-24v– 100-240v∼<br />

prises internationales|spina primaria • •<br />

Kit de prises secteurs| set di spine secondarie • • • •<br />

nombre d’éléments| numero di celle 4-8 1-10 4-10 1 4-10<br />

capacité max | capacità max. (mah) 6700 5400 10800<br />

courant de charge | corrente di carica (ma) 150-350 800 600 1200<br />

durée de charge pour 1000mah<br />

Tempo di carica per 1000ma<br />

3.4 - 8h 1.5h 2h 1h<br />

microprocesseur –dv | microprocessor • • •<br />

Timer de sécurité | Timer di sicurezza • • •<br />

fonction de décharge | funz. di scarica • • •<br />

détection défect. | segnal. batt. difettose • • •<br />

choix de la polarité| scelta di polarità • • • •<br />

dimensions| dimensioni. peso 76 x 43 x 89mm | 234g 118 x 63 x 48mm | 270g 105 x 60 x 48mm | 237g 150 x 90 x 63mm | 450g<br />

référence | cod. art. 5107113 5c07083 5c07063 5207215<br />

version pour autres pays | adattatori per altri paesi uK traveller traveller uK<br />

1 avec entrée 12v : seuls 4 – 6 éléments peuvent être chargés | con tensione d'ingresso 12 v: solo 4-6 celle caricabili<br />

ALCS 2-24 A ALCT 6-24/1 ALCT 6-24/2 ALCT 12-3 ALCT 24-2 bCv 12-15 “STArT”<br />

Tension d’entrée | Tensione d'ingresso 230v∼ 230v∼ 230v∼ 100-240v∼ 100-240v∼ 230v∼<br />

caractéristiques de charge<br />

curva caratteristica di carica<br />

U (V)<br />

I (A)<br />

U<br />

I<br />

t (h)<br />

U (V)<br />

I (A)<br />

iu iuou Wu<br />

Tension de la batt.| Tensione batteria autom. 2 / 6 / 12 / 24 6 / 12 / 24 6 / 12 / 24 12 24 12<br />

courant de charge max| corrente di carica (ma) 900 / 700 / 600 / 300 1000 / 1000 / 700 1500 / 2000 / 1000 3000 2000 3 a / 15 a (30 a “start”)<br />

dimensions| dimensioni . peso 106 x 68 x 88mm | 575g 76 x 122 x 60mm | 920g 80 x 150 x 63mm | 1600g 80 x 162 x 50mm | 500g 80 x 162 x 50mm | 500g 152 x 230 x 129mm | 4100g<br />

référence | cod. art. 9164016 5207343 5207333 5207222 5207232 5207372<br />

version pour autres pays | adattatori per altri paesi uK uK uK uK/us uK/us uK<br />

livré avec<br />

accesori inclusi<br />

cordon alim./2 types de connexion<br />

de sortie possible cavo<br />

di rete | adattatore terminale<br />

U1<br />

U2<br />

I<br />

t (h)<br />

cordon alim./2 types de connexion<br />

de sortie possible cavo<br />

di rete | adattatore terminale<br />

voir page | pagina catalogo • • • • • 20<br />

plus d’information sur : | ulteriori informazioni disponibili sul sito www.ansmann.de<br />

U (V)<br />

I (A)<br />

U<br />

I<br />

t (h)


mulTimédia eT BaTTeries grips | mulTimedia & BaTTerY grip<br />

voir page| pagina catalogo 10/16/17 dual USb charger TC MiCrO USb zErOWATT TC 01 zErOWATT TC TWiN USb TC NAviGATiON UNivErSAL<br />

pour | per<br />

pour modèle | per modello<br />

applications usB<br />

applicazioni usB<br />

various (ipod ® , iphone ® , Blackberry ®<br />

samsung ® , creative ® , philips ® , etc.)<br />

micro applications usB, mobitele<br />

applicazioni micro usB | cellulari<br />

apple ®<br />

applications usB<br />

applicazioni usB<br />

gps devices<br />

navigatori<br />

various ipod ® , iphone ® various various<br />

Tension d’entrée | Tensione d'ingresso 100-240v ac 100-240v ac 100-240v ac 100-240v ac 100-240v ac<br />

sortie | uscita<br />

2x usB port<br />

1x 5v / 1000ma<br />

2x 5v / 500ma<br />

micro usB<br />

5v / 1000ma<br />

5v / 1000ma<br />

Technologie | ZeroWatt technology • •<br />

1x usB port & mini usB<br />

5v / 1000ma<br />

conformité eup | conformità eup • • • • •<br />

3x stecker tips<br />

5v / 2000ma<br />

référence | cod. art. 5111273 4111193 4111183 5109003 5109013<br />

voir page| pagina catalogo 16/17 USb2drivE USb2drivE + CC MiCrO USb CC NAviGATiON UNivErSAL pOWEr pACK vAriO<br />

pour | per<br />

pour modèle | per modello<br />

applications usB<br />

applicazioni usB<br />

various (ipod ® , iphone ® , Blackberry ®<br />

samsung ® , creative ® , philips ® , etc.)<br />

applications usB<br />

applicazioni usB<br />

various (ipod ® , iphone ® , Blackberry ®<br />

samsung ® , creative ® , philips ® , etc.)<br />

Téléphones portable Telefoni cellulari<br />

applications usB applicazioni usB<br />

gps devices navigatori<br />

applications usB applicazioni usB<br />

notebooks<br />

applications usB applicazioni usB<br />

various various various<br />

Tension d’entrée | Tensione d'ingresso 12 - 24v dc 12 - 24v dc 12 - 24v dc 12 - 24v dc 15 - 25v dc<br />

sortie | uscita<br />

2x usB port<br />

1x 5v - 1000ma<br />

2x 5v - 500ma<br />

2x usB port & car socket<br />

1x 5v - 1000ma<br />

2x 5v - 500ma<br />

micro usB & usB port<br />

5v - 1000ma<br />

3x tips & usB port<br />

5v - 2000ma<br />

16v|19v, 5v usB,<br />

6600mah<br />

référence | cod. art. 5711013 5707183 5707173 5707163 5044273<br />

voir page| pagina catalogo 9 C500 pro C40d pro C5 pro N60 pro N300 pro S350 pro p10 pro<br />

fabricant | produttore fotocamera canon ® canon ® canon ® nikon ® nikon ® sony ® pentax ®<br />

modèle d’appareil<br />

modello fotocamera<br />

<strong>Batterie</strong> intégrée<br />

Batteria integrata<br />

<strong>Batterie</strong> interchangeable<br />

Batteria sostituibile<br />

<strong>Batterie</strong><br />

<strong>Batterie</strong><br />

déclencheur vertical<br />

Tasto per scatto verticale<br />

report de fonction<br />

Tasti funzione<br />

eos 450d / 500d /<br />

1000d<br />

eos 20d / 30d /<br />

40d / 50d<br />

•<br />

eos 5d mark ii d40 / d40x / d60 d300 / d300s / d700 alpha 200 / 300 / 350 K10d / K20d<br />

• • • • • •<br />

1-2 li-ion batteries<br />

6x mignon aa batteries<br />

3600mah<br />

1-2 li-ion batteries<br />

6x mignon aa batteries<br />

1-2 li-ion batteries<br />

6x mignon aa batteries<br />

1 li-ion battery<br />

8x mignon aa batteries<br />

1-2 li-ion batteries<br />

1-2 li-ion batteries<br />

1400mah<br />

• • • • • • •<br />

• • • • • •<br />

référence | cod. art. 5044573 5044283 5044583 5044563 5044653 5044413 5044163<br />

41


42<br />

accumulaTeurs rechargeaBles nimh, maXe nimh | BaTTerie ricaricaBili nimh . maxe<br />

maxE plus<br />

maxE<br />

voir page | pagina catalogo 13/14 maxEplus ★ ★ ★ ★ ★ maxE ★ ★ ★ ★ ★<br />

capacité nominale | capacità nominale 2500mAh 250mAh 800mAh 2100mAh 4500mAh 8500mAh 200mAh<br />

format| misura Mignon, AA, hr6 9v-block, E, 6f22 Micro, AAA, hr03 Mignon, AA, hr6 baby, C, hr14 Mono, d, hr20 9v-block, E, 6f22<br />

Tension | Tensione 1.2v 8.4v 1.2v 1.2v 1.2v 1.2v 8.4v<br />

cond./réf<br />

confezione uv | cod. art.<br />

NiMh<br />

NiMh<br />

NiMh<br />

vrac | confezione multipla 50 | 5035431 25 | 5035451 50 | 5030981 50 | 5030991 25 | 5035351 10 | 5035361 25 | 5035341<br />

Blister maX | Blister maX 4/12 | 5035442 1/6 | 5035453<br />

Blister eco | Blister eco 2/12 | 5035432<br />

de 4/12 | 5035042<br />

uK 4/12 | 5035042/01<br />

de 2/12 | 5030982<br />

uK 2/12 | 5030982/01<br />

de 4/12 | 5035052<br />

uK 4/12 | 5035052/01<br />

de 2/12 | 5030992<br />

uK 2/12 | 5030992/01<br />

voir page | pagina catalogo 15 ★ ★ ★<br />

de 2/6 | 5035352<br />

uK 2/6 | 5035352/01<br />

de 2/6 | 5035362<br />

uK 2/6 | 5035362/01<br />

de 1/6 | 5035342<br />

uK 1/6 | 5035342/01<br />

capacité nominale | capacità nominale 550mAh 1300mAh 2500mAh 5000mAh 800mAh dECT 800mAh dECT 1300mAh dECT<br />

format| misura Micro, AAA, hr03 Mignon, AA, hr6 baby, C, hr14 Mono, d, hr20 Micro, AAA, hr03 Mignon, AA, hr6 Mignon, AA, hr6<br />

Tension | Tensione 1.2v 1.2v 1.2v 1.2v 1.2v 1.2v 1.2v<br />

cond./réf<br />

confezione uv |<br />

cod. art.<br />

vrac | confezione multipla 50 | 5030771 50 | 5030791 25 | 5030911 10 | 5030921<br />

Blister maX | Blister maX 4/12 | 5030772 4/12 | 5030792 2/6 | 5030912 2/5 | 5030922 3/12 | 5030142<br />

Blister eco | Blister eco 2/12 | 5035332 2/12 | 5030902 2/12 | 5030802<br />

voir page | pagina catalogo 15 ★ ★ ★ ★ ★<br />

capacité nominale | capacità nominale 1000mAh 1100mAh 2700mAh 2850mAh 4500mAh 10000mAh 250mAh<br />

format| misura Micro, AAA, hr03 Micro, AAA, hr03 Mignon, AA, hr6 Mignon, AA, hr6 baby, C, hr14 Mono, d, hr20 9v-block, E, 6f22<br />

Tension | Tensione 1.2v 1.2v 1.2v 1.2v 1.2v 1.2v 8.4v<br />

cond./réf<br />

confezione uv |<br />

cod. art.<br />

vrac | confezione multipla 50 | 5030881 50 | 5035221 50 | 5030841 50 | 5035201 25 | 5030621 10 | 5030641 25 | 5030331<br />

Blister maX | Blister maX 4/12 | 5030882 4/12 | 5035232 4/12 | 5030842 4/12 | 5035212 2/6 | 5030622 2/5 | 5030642<br />

Blister eco | Blister eco 2/12 | 5030892 2/12 | 5035222 2/12 | 5030852 2/12 | 5035202 1/6 | 5030632 1/5 | 5030652 1/10 | 5030332<br />

voir page | pagina catalogo 15 ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★<br />

capacité nominale | capacità nominale 800mAh 2400mAh 2400mAh phOTO 2700mAh diGiTAL 2850mAh diGiTAL 2100мАч Wireless Mouse<br />

format| misura Micro, AAA, hr03 Mignon, AA, hr6 Mignon, AA, hr6 Mignon, AA, hr6 Mignon, AA, hr6 Mignon, AA, hr6<br />

Tension | Tensione 1.2v 1.2v 1.2v 1.2v 1.2v 1.2v<br />

cond./réf<br />

confezione uv |<br />

cod. art.<br />

schwarz Pantone 1797<br />

Im Test: 10 NiMH-Akkus<br />

schwarz Pantone 1797<br />

vrac | confezione multipla 50 | 5030011 50 | 5030531 50 | 5030481 50 | 5030861 50 | 5035021<br />

Blister maX | Blister maX 4/12 | 5030012 4/12 | 5030532 4/12 | 5030482 4/12 | 5030862 4/12 | 5035092<br />

1/2005<br />

NOTE: 1,7<br />

schwarz Pantone 1797<br />

Im Test: 10 NiMH-Akkus<br />

1/2005<br />

NOTE: 1,7<br />

Blister eco | Blister eco 2/12 | 5030102 2/12 | 5030542 2/12 | 5030492 2/12 | 5030872 2/12 | 5035082 2/12 | 5035483<br />

Qualitätsurteil: (Gut) 2,2<br />

Im Test: 14 NiMH-Akkus<br />

1/2005<br />

1. PLATZ<br />

schwarz Pantone 1797<br />

Qualitätsurteil: (Gut) 2,2<br />

Im Test: 14 NiMH-Akkus<br />

1/2005<br />

1. PLATZ


piles alcalines – piles liThium – pile BouTon – pile miniaTure | BaTTerie alcaline, al liTio e Zinco-aria. pile a pasTiglia<br />

ALKALiNE<br />

voir page | pagina catalogo 15 ALKALiNE ShriNK ★ ★ ★ ALKALiNE bOX ★ ★ ★ STANdArd ALKALiNE ★ ★ ★ ★<br />

format | misura Micro, AAA, Lr03 Mignon, AA, Lr6 Micro, AAA, Lr03 Mignon, AA, Lr6 Micro, AAA, Lr03 Mignon, AA, Lr6 baby, C, Lr14 Mono, d, Lr20 9v-block, E, 6Lf22<br />

Tension | Tensione 1.5v 1.5v 1.5v 1.5v 1.5v 1.5v 1.5v 1.5v<br />

cond./réf<br />

confezione uv | cod. art.<br />

ALKALiNE<br />

ALKALiNE<br />

LiThiUM<br />

ziNC Air<br />

LiThiUM<br />

vrac | confezione multipla 10x2 | 5015131 10x4 | 5015141 20 | 5015151 20 | 5015161 1/10 | 5015171<br />

Blister maX | Blister maX 8/10 | 5015360 8/10 | 5015280 20/10 | 5015538 20/10 | 5015548 4/10 | 5015132 4/20 | 5015142 2/10 | 5015152 2/10 | 5015162<br />

Blister eco | Blister eco 2/10 | 5015272 2/20 | 5015262 1/10 | 5015172<br />

voir page | pagina catalogo 15 prEMiUM ALKALiNE ★ ★ ★ ★ ★ piLE bOUTON bUTTON CELLS ★ ★ ★ ★ ★<br />

format | misura Micro, AAA, Lr03 Mignon, AA, Lr6 baby, C, Lr14 Mono, d, Lr20 9v-block, E, 6Lf22 Lr41 Lr43 Lr44 Lr54<br />

Tension | Tensione 1.5v 1.5v 1.5v 1.5v 9v 1.5v 1.5v 1.5v 1.5v<br />

cond. / réf | confezione uv | cod. art. 4/10 | 5015372 4/20 | 5015382 2/10 | 5015392 2/10 | 5015402 1/10 | 5015412 1/10 | 5015332 1/10 | 5015293 1/10 | 5015303 1/10 | 5015313<br />

voir page | pagina catalogo 15 SpECiAL ALKALiNE ★ ★ ★ ★ ★ LiThiUM ★ ★ ★ ★ ★ piLES ziNC-Air / AppArECChi ACUSTiCi (ziNCO-AriA) ★ ★ ★ ★ ★<br />

format | misura Lr1 A23 Cr123A Cr2 10/pr70/AzA10 312/pr41/AzA312 13/pr48/AzA13 675/pr44/AzA675<br />

Tension | Tensione 1.5v 12v 3v 3v 1.4v 1.4v 1.4v 1.4v<br />

cond. / réf | confezione uv | cod. art. 1/10 | 5015453 1/10 | 5015182 1/12 | 5020012 1/12 | 5020022 6/10 | 5013223 6/10 | 5013233 6/10 | 5013243 6/10 | 5013253<br />

voir page | pagina catalogo 15 piLES LiThiUM / piLE A pASTiGLiA (LiTiO)<br />

format | misura Cr1220 Cr1616 Cr1620 Cr2016 Cr2025 Cr2032 Cr2430 Cr2450<br />

Tension | Tensione 3v 3v 3v 3v 3v 3v 3v 3v<br />

cond. / réf | confezione uv | cod. art. 1/10 | 5020062 1/10 | 5020132 1/10 | 5020072 1/10 | 5020082 1/10 | 5020142 1/10 | 5020122 1/10 | 5020092 1/10 | 5020112<br />

43


44<br />

eclairage porTaTif | luce moBile<br />

livré avec<br />

<strong>Batterie</strong>/batterie ricaricabili incl.<br />

ampoule<br />

corpo luminoso (cod. art.)<br />

portée approx.<br />

fascio luminoso (m)<br />

autonomie<br />

durata illuminazione (h)<br />

luminosité (lumens)<br />

luminosità (lumen)<br />

luminosité (lux)<br />

luminosità (lux)<br />

focus ajustable<br />

focalizzabile<br />

Technologie lentille<br />

Tecnologia lente<br />

graduation de lumière<br />

intensità variabile<br />

eclairage en cas coupure de secteur<br />

protez. elettronica contro mancanza di corrente<br />

protection contre les explosions<br />

protezione antideflagrazione<br />

dimensions (mm)<br />

dimensioni (mm)<br />

poids (g)<br />

peso (g)<br />

référence<br />

cod. art. lampada<br />

référence de l’ampoule<br />

cod. art. corpo luminoso<br />

référence de la batterie<br />

cod. art. pacco batteria<br />

livré avec<br />

accessori inclusi<br />

voir page<br />

pagina catalogo<br />

AGENT<br />

Mini<br />

1x mignon<br />

aa alkaline<br />

1.0W digital<br />

White led<br />

AGENT 1 AGENT 2 AGENT 3 AGENT 4 ACTiON9<br />

3x micro<br />

aaa alkaline<br />

3.0W digital<br />

White led<br />

2x mignon<br />

aa alkaline<br />

3.0W digital<br />

White led<br />

2x 123a<br />

lithium<br />

3.0W digital<br />

White led<br />

2x Baby<br />

c alkaline<br />

5.0W digital<br />

White led<br />

3x micro<br />

aaa alkaline<br />

fUTUrE<br />

KEY-ONE<br />

3x lr44<br />

alkaline<br />

9x leds 3x leds<br />

fUTUrE<br />

1AA plus<br />

1x mignon<br />

aa alkaline<br />

0.5W digital<br />

White led<br />

fUTUrE 2<br />

AA plus<br />

2x mignon<br />

aa alkaline<br />

1.0W digital<br />

White led<br />

fUTUrE<br />

2C plus<br />

2x Baby<br />

c alkaline<br />

3.0 W digital<br />

White led<br />

fUTUrE<br />

3d plus rMd plus rMd EX X KEY-ONE<br />

3x mono<br />

d alkaline<br />

3.0 W digital<br />

White led<br />

nimh 6.0v<br />

3000 mah<br />

3.0W digital<br />

White led<br />

lithum<br />

mangan 3,7v<br />

1600 mah<br />

150 450 500 450 700 30 10 50 200 500 800 500 200 5<br />

3.0 4.0 3.0 5.0 5.0 8.0 20.0 6.0 4.0 10.0 40.0 8.0 6.5 30<br />

50 120 125 120 180 30 70 100 120 120<br />

3000 8700 9000 8000 13000 200 3500 3500 8500 5500 3000<br />

• • • • •<br />

3.0W digital<br />

White led<br />

• • • • • •<br />

102 x 25 121 x 42 155 x 29 148 x 34 170 x 38 95 x 29 52 x 15 105 x 25 150 x 25 213 x 40 320 x 48 320 x 50 320 x 50 52 x 15<br />

85 140 140 180 320 85 25 70 110 340 790 720 725 25<br />

5816763 5816613 5816583 5816533 5816753 5016243 5001263 5816603 5816633 5816023 5816033 5816542 5816652 5001273<br />

attache<br />

clip<br />

dragonne<br />

cordicella da<br />

polso<br />

dragonne<br />

cordicella da<br />

polso<br />

dragonne<br />

cordicella da<br />

polso<br />

dragonne<br />

cordicella da<br />

polso<br />

dragonne<br />

cordicella da<br />

polso<br />

porte-clés<br />

anello<br />

portachiavi<br />

dragonne<br />

cordicella da<br />

polso<br />

dragonne<br />

cordicella da<br />

polso<br />

3016274 3016284<br />

dragonne<br />

cordicella da<br />

polso<br />

dragonne<br />

cordicella da<br />

polso<br />

3032012<br />

station de charge<br />

murale<br />

chargeur 230v<br />

chargeur prise<br />

allume-cigares<br />

supporto da pa-<br />

rete caricabatterie<br />

230 v<br />

cavo per auto<br />

12-24v<br />

•<br />

station de charge<br />

murale<br />

chargeur 230v<br />

chargeur prise<br />

allume-cigares<br />

supporto da pa-<br />

rete caricabatterie<br />

100-240v<br />

cavo per auto<br />

12-24v<br />

23 22 23 • 25 24 25 29 26<br />

3x lr44<br />

alkaline<br />

led<br />

porte-clés<br />

anello<br />

portachiavi


X1 LEd X2 LEd X3 LEd hd3 hd5 rC1 rC2 MC2+ SLE15EX<br />

1x mignon<br />

aa alkaline<br />

2x mignon<br />

aa alkaline<br />

3x Baby<br />

c alkaline<br />

0.5W led 0.5W led 6x 0.2W leds<br />

3x micro<br />

aaa alkaline<br />

3.0W digital<br />

White led<br />

3x micro<br />

aaa alkaline<br />

nimh 2.4v<br />

1200mah<br />

nimh 3.6v<br />

160mah<br />

nimh 4.8v<br />

2000mah<br />

5x leds 1.2W Krypton 3x leds 3.6W Krypton<br />

lead acid |<br />

Blei gel 4v<br />

3500mah<br />

Xenon 3.2W|<br />

led<br />

15 40 100 500 100 150 20 500 700<br />

10.0 20.0 50.0 10.0 20.0 3.0 3.0 2.5<br />

4.0 |<br />

led 85.0<br />

pOWEr-<br />

LiGhT 5.1<br />

lead acid |<br />

Blei gel 6v<br />

4500mah<br />

5.0W<br />

halogen|<br />

1.0 W luxeon<br />

led<br />

800 |<br />

led 200<br />

5.0 |<br />

led 20.0<br />

AS 10h plus<br />

maxe<br />

nimh 7.2v<br />

2100mah<br />

6.0W<br />

halogen|<br />

4 leds<br />

1200 | 4<br />

leds 20<br />

3.0 |<br />

leds 120.0<br />

12 12 25 100 40 25 12 37 60 50 250 50<br />

ASN 15<br />

hd plus<br />

nimh 7.2v<br />

3000 mah<br />

20W<br />

halogen|<br />

4 leds<br />

1500 |<br />

4 leds 25<br />

1.0 - 6.0 |<br />

leds 200.0<br />

200 400 600 5000 300 1600 200 780 3500 400 12000 30000<br />

101 x 25 150 x 25 236x42 60 x 29 60 x 29 183 x 35 149 x 44 211 x 100<br />

• •<br />

• • • • •<br />

•<br />

315 x<br />

120 x 71<br />

330 x<br />

121 x 128<br />

•<br />

Werkstattlampe<br />

27<br />

LEd<br />

nimh 3.6v<br />

1200 mah<br />

Sf1<br />

3x lr 41<br />

alkaline<br />

infiniter<br />

4in1<br />

3x lr 41<br />

alkaline<br />

penlight<br />

Clip Nf<br />

2x micro<br />

aaa alkaline<br />

penlight<br />

Clip LEd<br />

4x lr 41<br />

alkaline<br />

27x leds led led | laser 2.2W nf led<br />

laser 500<br />

4.5 i 25.0 2.0 15.0<br />

286 x 113 286 x 113 248 x 59 170 x 11 153 x 9,5 127 x 12 121 x 12<br />

55 90 480 125 125 200 88 460 1700 1770 750 970 250 35 30 40 30<br />

5816593 5816483 5816713 5819073 5819083 5101103 5101173 5102113 5802130 5802082 5102133 5102143 5802143 5000023 5001183 5101123 5001023<br />

dragonne<br />

cordicella da<br />

polso<br />

dragonne<br />

cordicella da<br />

polso<br />

eclairage porTaTif | moBile lighT<br />

dragonne<br />

cordicella da<br />

polso<br />

Bande<br />

réfléchissante<br />

luce posteriore<br />

con<br />

funzione di<br />

lampeggiamento<br />

3016075 3016095<br />

dragonne<br />

cordicella da<br />

polso<br />

station de charge<br />

murale<br />

chargeur 230v<br />

chargeur prise<br />

allume-cigares<br />

flitres de couleurs<br />

supporto da parete<br />

caricabatterie<br />

230 v<br />

cavo per auto 12v<br />

vetri di ricambio<br />

halogen<br />

3002494<br />

halogen<br />

3002625<br />

halogen<br />

3002035<br />

3018016 3018036 5032231 3002582<br />

station de charge<br />

murale<br />

chargeur 230v<br />

chargeur prise<br />

allume-cigares<br />

flitres de couleurs<br />

supporto da parete<br />

caricabatterie<br />

230 v<br />

cavo auto<br />

12 / 24v vetri di<br />

ricambio<br />

station de charge<br />

murale<br />

chargeur 230v<br />

chargeur prise<br />

allume-cigares<br />

flitres de couleurs<br />

supporto da parete<br />

caricabatterie<br />

100-240v<br />

cavo auto<br />

12 / 24v<br />

vetri di ricambio<br />

station de charge murale .<br />

chargeur 100-240v<br />

chargeur prise allume-cigares<br />

supporto da parete<br />

caricabatterie 100-240v cavo<br />

auto 12 / 24v<br />

station de<br />

charge<br />

murale<br />

chargeur<br />

230v<br />

supporto<br />

da parete<br />

caricabatterie<br />

230 v<br />

26 27 26 29 • 28 29 28 • • • •<br />

45


46<br />

1 freefield measurement | 1 misurazione in campo libero<br />

univers de l’enfanT eT veilleuses | BaBY phone & luci noTTurne<br />

bAbYphONE<br />

LONdON<br />

bAbYphONE<br />

bArCELONA<br />

bAbYphONE<br />

pAriS<br />

portée (m) 1 | portata (m) 150 300 400<br />

fréquence (mhz) | frequenza (mhz) 40 40 40<br />

nombre de canaux | numero di canali 2 16 20<br />

sécurité | Tipo di codifica pilotton / Tono pilota digital digital<br />

activation automatique à la voix<br />

attivazione automatica in presenza di rumori<br />

• • •<br />

mode éco | modalità eco • •<br />

alimentation / émetteur<br />

alimentazione - unità trasmittente<br />

alimentation / récepteur<br />

alimentazione - unità ricevente<br />

indicateur de charge<br />

indicatore di stato batteria<br />

contrôle de portée du récepteur<br />

controllo della portata<br />

indication visuel de la voix<br />

indicatore ottico dei rumori<br />

3x aaa<br />

alimentatore<br />

3x aaa<br />

alimentatore<br />

4x aaa<br />

alimentatore<br />

Battery pack and mains adaptor<br />

pacco batteria e alimentatore<br />

4x aa<br />

alimentatore<br />

Built-in adaport and battery<br />

unità di carica e batteria interne<br />

• • •<br />

• •<br />

• •<br />

veilleuse de nuit | funzione luce notturna • •<br />

référence | cod. art. 5070063 5070073 5070032<br />

voir page | pagina catalogo 35<br />

NL-1W NL-1G NL-1b NL-2W NL-2G NL-2b NL-3W NL-4W NL-7W ENL-1 NL-E NL-h<br />

ampoule | corpo luminoso 4x led 4x led 4x led 4x led 4x led 4x led 4x led 4x led 3x led 6x led led led 3x led<br />

consommation | potenza 0.4W 0.4W 0.4W 0.4W 0.4W 0.4W 0.4W 0.4W 0.8W 3W 0.12W 0.12W 0.16W<br />

couleur d’ampoule<br />

colore della luce<br />

Tension / fonctionne avec<br />

alimentazione elettrica<br />

divers<br />

varie<br />

Blanc<br />

bianco<br />

vert<br />

verde<br />

Bleu<br />

blu<br />

Blanc<br />

bianco<br />

vert<br />

verde<br />

Bleu<br />

blu<br />

Blanc<br />

bianco<br />

Blanc<br />

bianco<br />

Blanc<br />

bianco<br />

Jaune | giallo<br />

Blanc | bianco<br />

230v∼ 230v∼ 230v∼ 230v∼ 230v∼ 230v∼ 230v∼ 230v∼ 230v∼ 230v∼<br />

on/off -swich<br />

interruttore on/off<br />

night light sensor<br />

sensore luce notturna<br />

pTr sensor<br />

Timer 5 min<br />

sensore di<br />

movimento<br />

emergency light<br />

oriental light<br />

luce d'emergenza<br />

luce di orientamento<br />

ТТТ ТТТТТТТТТТТ<br />

Blanc<br />

bianco<br />

4.5v–<br />

(3x mignon aa)<br />

Blanc<br />

bianco<br />

4.5v–<br />

(3x mignon aa)<br />

STErNEN-<br />

LiChT<br />

Jaune | giallo<br />

vert | verde<br />

Bleu | blu<br />

4.5v–<br />

(3x mignon aa)<br />

45min power-off<br />

function<br />

spegnimento automatico<br />

dopo 45 min<br />

référence | cod. art. 5170003 5170033 5170023 5170013 5170053 5170043 5170073 5170083 5170093 5170063 5870022 5870032 5870012<br />

voir page| pagina catalogo 32 - 33<br />

TObi pAULA piA bELLA<br />

MOONLiGhT<br />

bär<br />

EASYLiGhT<br />

fLEXLiGhT<br />

5x WhiTE/2x bLUE<br />

AQUALiGhT<br />

ampoule | corpo luminoso 7x led 7x led 1x led<br />

consommation | potenza 0.4 - 0.8W 0.3 - 0.8W 0.4W<br />

couleur d’ampoule<br />

colore della luce<br />

Tension / fonctionne avec<br />

alimentazione elettrica<br />

divers<br />

varie<br />

blanc<br />

bianco<br />

4.5v‒<br />

(3x mignon aa)<br />

inclue<br />

télécommande<br />

incluso<br />

telecomando<br />

blanc/bleu<br />

bianco/ blu<br />

4.5v‒/5v‒<br />

(3x micro aaa/usB)<br />

inclue port usB<br />

incl. porta usB<br />

changement de couleur<br />

cambio di colore<br />

6v‒<br />

(4x micro aaa)<br />

résiste à l’eau<br />

ermetica<br />

all'acqua<br />

référence | cod. art. 5870042 5970003 5870052<br />

voir page| pagina catalogo 34<br />

MOONLiGhT<br />

MAUS<br />

GUidO LArA MArK<br />

ampoule | corpo luminoso 1x led 1x led 1x led 1x led 5x 3led 5x 3led 1x led 1x led 1x led<br />

consommation | potenza max. 0.2W max. 0.2W max. 0.2W max. 0.2W 0.5W - 1.6W 0.5W - 1.6W 0.03W 0.03W 0.03W<br />

couleur d’ampoule<br />

colore della luce<br />

Tension / fonctionne avec<br />

alimentazione elettrica<br />

divers<br />

varie<br />

jaune │giallo jaune │giallo jaune │giallo jaune │giallo<br />

3.0v‒<br />

2x mignon aa<br />

3x berceuses │ 3x ninne-nanne<br />

10 coupure automatique au bout de 10 min│ spegnimento automatico dopo 10 min<br />

changement de couleur│combi di colore<br />

vert│Bleu│rouge<br />

verde│Blu│rosso<br />

4.5v‒<br />

3x mignon aa<br />

jaune │giallo jaune │giallo jaune │giallo<br />

3.0v‒<br />

2x micro aaa<br />

coupure automatique au bout de 10 min │<br />

spegnimento automatico dopo 10 min<br />

référence | cod. art. 5070102 5070092 5870072 5870082 5870162 5870152 5870113 5870103 5870093<br />

voir page| pagina catalogo 28 - 29


ansmann «indusTrial soluTion» | ansmann soluZioni indusTriali<br />

SOLUTiONS pErSONNALiSéES!<br />

SOLUziONi ENErGETiChE pErSONALizzATE pEr iL vOSTrO prOdOTTO!<br />

F<br />

I<br />

•Votre technologie de charge<br />

•Votre design batterie<br />

•Votre design boitier<br />

•Vos adaptateurs<br />

• Le VOSTRE tecnologie per la DESIGN•HARDWARE•SOFTWARE•PRODUZIONE<br />

ricarica<br />

>> TuTTo da un unico forniTore


QUALiTY x SErviCE x priCE = SUCCESS<br />

<strong>ANSMANN</strong> AG<br />

industriestraße 10<br />

D-97959 Assamstadt • GERMANY<br />

Tel.: +49 (0) 62 94 - 42 04 - 0<br />

fax: +49 (0) 62 94 - 42 04 - 44<br />

e-mail: info@ansmann.de<br />

<strong>ANSMANN</strong> ENErGY (UK) LTd.<br />

units 19/20, maple park,<br />

essex road, hoddesdon,<br />

Hertfordshire EN11 0EX • UK<br />

Tel.: +44 (0) 870 609 2233<br />

fax: +44 (0) 870 609 2234<br />

e-mail: uk@ansmann.de<br />

<strong>ANSMANN</strong> ENErGY<br />

iNTErNATiONAL LTd.<br />

units 01-02, 10/f,<br />

Tung Wai commercial Building,<br />

nos. 109-111 gloucester road,<br />

Wan chai, hong Kong<br />

Tel.: +852 2877 8233<br />

fax: +852 2877 8100<br />

e-mail: hongkong@ansmann.de<br />

<strong>ANSMANN</strong> ENErGY iTALiA SrL<br />

viale l. majno, 17<br />

I - 20122 Milano • ITALY<br />

Tel.: +39 348 175 6755<br />

e-mail: italy@ansmann.de<br />

<strong>ANSMANN</strong> ENErGY frANCE<br />

5, place copernic,<br />

immeuble Boréal – courcouronnes<br />

F-91023 Evry Cedex •FRANCE<br />

Tel.: +33 (1) 60791479<br />

fax: +33 (1) 60791555<br />

e-mail: france@ansmann.de<br />

<strong>ANSMANN</strong> ENErGY bALTiC SiA<br />

mukusalas iela 72B<br />

LV-1004 Riga • LATVIA<br />

Tel.: +371 (0) 67618721<br />

fax: +371 (0) 67618724<br />

e-mail: baltic@ansmann.de<br />

<strong>ANSMANN</strong> SWEdEN Ab<br />

victor hasselbladsgata 11<br />

421 31 Västra Frölunda •SWEDEN<br />

Tel.: +46 (0)31 47 32 00<br />

fax: +46 (0)31 47 32 20<br />

e-mail: sweden@ansmann.de<br />

<strong>ANSMANN</strong> USA Corp.<br />

10 Washington avenue<br />

Fairfield, NJ 07004 • USA<br />

e-mail: usa@ansmann.de<br />

Cod. art./Art. Nr.: 0030017 • 02/<strong>2010</strong> • by www.schreibergrimm.com • Fotos: <strong>ANSMANN</strong> AG, Martin Hahn • Technische Änderungen vorbehalten<br />

• Technical content subject to change without notice • Keine Haftung für Irrtümer und Druckfehler / <strong>ANSMANN</strong> cannot be held responsible for errors, misprints or omissions<br />

• All trademarks are property of their owners • Alle Markennamen sind Eigentum ihrer Inhaber.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!