catalogo - Cinemambiente

catalogo - Cinemambiente catalogo - Cinemambiente

cinemambiente.it
from cinemambiente.it More from this publisher
24.02.2013 Views

72 | PANORAMA CORTOMETRAGGI - SHORT FILMS Round Salva el mundo!! Salva il mondo! Save the World! 3 VENERDÌ FRIDAY 16.15 Cinema Massimo - Sala 2 21.30 Environment Park DOMENICA 5 SUNDAY 16.30 Blah Blah REGNO UNITO / UNITED KINGDOM, 2008 - 5’ REGIA DIRECTOR Kirk Hendry Si può realizzare un cortometraggio narrativo di cinque minuti utilizzando solo le ombre cinesi e un budget di poche migliaia di euro? Questa la sfida di Kirk Hendry che è riuscito a dare vita a una vera e propria giungla popolata di coccodrilli, pantere, elefanti e scimmie, il cui equilibrio sarà sconvolto dall’irrompere improvviso della violenza dell’uomo. Il corto è stato presentato in oltre quaranta festival ed è stato girato in soli due giorni. Can a narrative short film be made using only hand shadows and on a budget of a few thousand euros? Kirk Hendry did it, creating a jungle of crocodiles, panthers, elephants and monkeys, where harmony reigned until suddenly disrupted by the arrival of humans. This short, filmed in only two days, has been shown at over 40 festivals. BIODIVERSITÀ - ANIMALI TAGS TAGS BIODIVERSITY - ANIMALS 1 MERCOLEDÌ WEDNESDAY 16.30 Cinema Massimo - Sala 2 3 VENERDÌ FRIDAY 21.30 Environment Park SPAGNA / SPAIN, 2010 - 13’ REGIA DIRECTOR Borja Echeverria 4 SABATO SATURDAY 16.30 Cinema Massimo - Sala 1 Dopo aver trasformato l’intero pianeta grazie a vere e proprie rivoluzioni come quella agricola prima e industriale poi, le innovazioni tecnologiche stanno ora mettendo a rischio la sopravvivenza dell’ambiente in cui viviamo. Attraverso la giornata tipo di una famiglia come tante, narrata nei suoi aspetti più quotidiani, ma sviluppata all’inverso (dalla sera alla mattina), diventa emblematico quanto sia paradossale il nostro stile di vita nei suoi effetti sulla natura. With technological advances came the agricultural revolution, then the industrial revolution, but they now risk bringing down the world. Over the course of a typical day, we follow the routine of a typical family in reverse, from evening to morning, to discover the paradoxical side of our lifestyle and its impact on nature. SVILUPPO SOSTENIBILE - CONSUMI SUSTAINABLE DEVELOPMENT - CONSUMPTION

Second Hand Di seconda mano MERCOLEDÌ 1 WEDNESDAY 21.30 Circolo Amantes CANADA, 2011 - 7’ REGIA DIRECTOR Isaac King 3 VENERDÌ FRIDAY 21.30 Environment Park 22.30 Blah Blah Due vicini di casa cercano di andare finalmente d’accordo a dispetto di due stili di vita radicalmente differenti. Il primo è il tipico uomo consacrato interamente al lavoro, che conduce un’esistenza frenetica, contrassegnata da uno spreco continuo. Il secondo è al contrario una persona anziana che vive con tranquillità insieme alla moglie, riutilizzando ciò che trova per strada e riciclando molto del materiale che per la maggior parte delle persone è solo spazzatura. Two neighbors try to get along despite their radically different lifestyles. One is a workaholic with a busy schedule and a disregard for green ideas. The other is an elderly gent who lives with his wife, reuses what he finds on the street and recycles much of what most people would simply call trash. RIFIUTI - RIUSO - BUONE PRATICHE TAGS TAGS SOLID WASTE - REUSE - GOOD PRACTICES PANORAMA CORTOMETRAGGI - SHORT FILMS | 73 Still (Working Title) Fermo immagine (titolo provvisorio) 1 3 MERCOLEDÌ WEDNESDAY 21.30 Circolo Amantes FRANCIA / FRANCE, 2011 - 5’ REGIA DIRECTOR Julien Lemore VENERDÌ FRIDAY 22.30 Blah Blah Un uomo e una donna si preparano per una romantica cena a lume di candela in un ristorante di lusso. Una tipica situazione spesso utilizzata dalla pubblicità per veicolare l’immagine dell’eleganza, del benessere e della felicità. Ma basta cambiare solo leggermente il punto di vista per trasformare l’apparente realtà da sogno qui presentata nella più esemplare dimostrazione del pesante costo ambientale del nostro stile di vita e attuale modello di sviluppo. A couple getting ready for a candlelight dinner in a posh restaurant. A scene advertising typically uses to convey an image of elegance, wellbeing and happiness. But shift the perspective slightly and behind the glossy dream lies the reality of the huge cost to the environmental for our lifestyle and current model of development. SVILUPPO SOSTENIBILE - BUONE PRATICHE SUSTAINABLE DEVELOPMENT - GOOD PRACTICES

72 | PANORAMA CORTOMETRAGGI - SHORT FILMS<br />

Round Salva el mundo!!<br />

Salva il mondo!<br />

Save the World!<br />

3<br />

VENERDÌ<br />

FRIDAY<br />

16.15 Cinema Massimo - Sala 2<br />

21.30 Environment Park<br />

DOMENICA<br />

5 SUNDAY<br />

16.30 Blah Blah<br />

REGNO UNITO / UNITED KINGDOM, 2008 - 5’<br />

REGIA DIRECTOR Kirk Hendry<br />

Si può realizzare un cortometraggio narrativo<br />

di cinque minuti utilizzando solo le ombre<br />

cinesi e un budget di poche migliaia di euro?<br />

Questa la sfida di Kirk Hendry che è riuscito a<br />

dare vita a una vera e propria giungla popolata<br />

di coccodrilli, pantere, elefanti e scimmie,<br />

il cui equilibrio sarà sconvolto dall’irrompere<br />

improvviso della violenza dell’uomo. Il corto è<br />

stato presentato in oltre quaranta festival ed è<br />

stato girato in soli due giorni.<br />

Can a narrative short film be made using<br />

only hand shadows and on a budget of a few<br />

thousand euros? Kirk Hendry did it, creating a<br />

jungle of crocodiles, panthers, elephants and<br />

monkeys, where harmony reigned until suddenly<br />

disrupted by the arrival of humans. This<br />

short, filmed in only two days, has been shown<br />

at over 40 festivals.<br />

BIODIVERSITÀ - ANIMALI<br />

TAGS TAGS<br />

BIODIVERSITY - ANIMALS<br />

1<br />

MERCOLEDÌ<br />

WEDNESDAY<br />

16.30 Cinema<br />

Massimo - Sala 2<br />

3<br />

VENERDÌ<br />

FRIDAY<br />

21.30 Environment<br />

Park<br />

SPAGNA / SPAIN, 2010 - 13’<br />

REGIA DIRECTOR Borja Echeverria<br />

4<br />

SABATO<br />

SATURDAY<br />

16.30 Cinema<br />

Massimo - Sala 1<br />

Dopo aver trasformato l’intero pianeta grazie a<br />

vere e proprie rivoluzioni come quella agricola<br />

prima e industriale poi, le innovazioni tecnologiche<br />

stanno ora mettendo a rischio la sopravvivenza<br />

dell’ambiente in cui viviamo. Attraverso<br />

la giornata tipo di una famiglia come tante,<br />

narrata nei suoi aspetti più quotidiani, ma sviluppata<br />

all’inverso (dalla sera alla mattina),<br />

diventa emblematico quanto sia paradossale il<br />

nostro stile di vita nei suoi effetti sulla natura.<br />

With technological advances came the agricultural<br />

revolution, then the industrial revolution,<br />

but they now risk bringing down the world.<br />

Over the course of a typical day, we follow<br />

the routine of a typical family in reverse, from<br />

evening to morning, to discover the paradoxical<br />

side of our lifestyle and its impact on nature.<br />

SVILUPPO SOSTENIBILE - CONSUMI<br />

SUSTAINABLE DEVELOPMENT - CONSUMPTION

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!