22.02.2013 Views

Annuario nr. 91 - anno scolastico 2009 2010 - Scuola Svizzera Milano

Annuario nr. 91 - anno scolastico 2009 2010 - Scuola Svizzera Milano

Annuario nr. 91 - anno scolastico 2009 2010 - Scuola Svizzera Milano

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Organico della scuola<br />

Mitarbeiter<br />

Consiglio della scuola • Schulrat<br />

Robert Engeler Presidente • Präsident<br />

Marco Steinmann Vicepresidente • Vizepräsident<br />

Amina Bartos Consigliere • Schulrätin<br />

Cristian Bechstein Consigliere • Schulrat<br />

Adrian Fritz Graf Consigliere • Schulrat<br />

Christian Keller Consigliere • Schulrat<br />

Paola Schwizer Consigliere • Schulrätin<br />

Oliviero Venturi Consigliere • Schulrat<br />

Revisori dei conti • Revisoren<br />

Dr. Alberto Hachen Revisore effettivo • Revisor<br />

Dr. Luca Minoli Revisore effettivo • Revisor<br />

Gianfranco Definti Revisore supplente • Stellvertreter<br />

Dr. Giovanni Mari Revisore supplente • Stellvertreter<br />

Direzione • Direktion<br />

Christina Urech Direttrice • Direktorin<br />

Segreteria • Sekretariat<br />

Margareta Sennhauser De Feo Segretaria • Sekretärin<br />

Silvia Cecchetti Segretaria • Sekretärin<br />

Servizio Sanitario • Schulärztliche Dienste<br />

Dott.ssa Giuliana Bottoni Medico • Arzt<br />

Studio Siervo Dentista • Zahnarzt<br />

Portineria • Hauswartung<br />

Antonio Orrù (fino a ottobre ’09) Custode • Abwart<br />

Virajsingh Luchman (da novembre ’09) Custode • Abwart<br />

Gestione della mensa • Leitung der Mensa<br />

Laura Spazzi Merlo Cuoca • Köchin<br />

Marlis Waser Cuoca • Köchin<br />

Corpo insegnante • Lehrkörper<br />

Hilda Orelli dal • seit 1983<br />

Eva Muzio-Schultz dal • seit 1990<br />

Giulia Calamari dal • seit 1993<br />

Alberto Meroni dal • seit 1996<br />

Elfriede Bühler dal • seit 1997<br />

Marie-Christine Näf dal • seit 1998<br />

Katrin Grünbaum dal • seit 2000<br />

Bea Brunner dal • seit 2002<br />

Micaela Crespi dal • seit 2002<br />

Kate Kelly dal • seit 2002<br />

Caroline Röher dal • seit 2002<br />

Sabrina Guerciotti dal • seit 2003<br />

Corina Lovati-Lardi dal • seit 2003<br />

Bernhard Widmer dal • seit 2004<br />

Lorenzo Definti dal • seit 2005<br />

Raissa Gueret dal • seit 2006<br />

Carlo Götz dal • seit 2006<br />

Carla Ziegler dal • seit 2006<br />

Regula Affolter dal • seit 2007<br />

Elisabella Corti dal • seit 2007<br />

Paolo Distefano dal • seit 2008<br />

Miguel Garcia Montes dal • seit 2008<br />

Michael Krämer dal • seit 2008<br />

Alessandro Mazzini dal • seit 2008<br />

Monica Quinter dal • seit 2008<br />

Miju Cha dal • seit <strong>2009</strong><br />

Sabrina Gysin dal • seit <strong>2009</strong><br />

Longinus Henzen dal • seit <strong>2009</strong><br />

Ursula Leitenberger dal • seit <strong>2009</strong><br />

Sarah Neff dal • seit <strong>2009</strong><br />

Mercedes Rodriguez dal • seit <strong>2009</strong><br />

<strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong> di <strong>Milano</strong>


Prefazione<br />

Un patronato che cambia<br />

Il Cantone dei Grigioni e la <strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong> di <strong>Milano</strong> sono legati da<br />

un rapporto di patronato. Di primo acchito, l’espressione “patronato”<br />

può senz'altro apparire un po’ antiquata. E anche il suo suono<br />

è tutt'altro che convincente. Orbene, la <strong>Scuola</strong> e il suo Cantone di<br />

patronato non sono però al servizio degli stereotipi e dal punto di<br />

vista grigionese me ne rallegro.<br />

Secondo me nel corso degli anni il rapporto di patronato si è sviluppato<br />

in modo dinamico, fino a diventare un rapporto di scambio.<br />

Questo sviluppo va attribuito innanzitutto ai buoni contatti personali<br />

tra il Governo grigionese, con i suoi direttori dell’educazione, e<br />

i responsabili della <strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong>, ma non da ultimo anche alle<br />

considerevoli prestazioni offerte dalla <strong>Scuola</strong>.<br />

Per lo sviluppo di un rapporto di scambio è senza dubbio utile la<br />

vicinanza geografica tra i Grigioni e <strong>Milano</strong>, così come il fatto che<br />

il tedesco e l'italiano sono molto importanti sia in un luogo sia nell’altro.<br />

Questi due fattori offrono opportunità uniche, sfruttate oggi<br />

da entrambe le parti. Le gite e le escursioni nei Grigioni permettono<br />

di conoscere le offerte e le bellezze del Cantone e consentono<br />

di stabilire un legame emotivo, che viene poi consolidato grazie e<br />

una collaborazione più intensa. La <strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong> ha ad esempio<br />

contribuito a preparare gli insegnanti grigionesi all'insegnamento<br />

dell'italiano. Va anche ricordato che dal 2004 la <strong>Scuola</strong> rilascia gli<br />

attestati di maturità grigionesi, riconosciuti a livello svizzero. Oggi la<br />

<strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong> fa parte a pieno titolo dei licei grigionesi: un <strong>anno</strong><br />

di scambio frequentato a <strong>Milano</strong> viene pienamente riconosciuto nei<br />

Grigioni.<br />

Guardando al futuro, lo scambio di allievi a livello liceale potrebbe<br />

essere reso ancora più attrattivo attraverso condizioni quadro<br />

migliori. Potrebbero inoltre venire sfruttate le ricche esperienze<br />

della <strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong> con il suo doposcuola, con la mensa e con<br />

diverse offerte di assistenza sempre più richieste anche nei Grigioni.<br />

Nell'<strong>anno</strong> del 150° anniversario mi auguro che il rapporto di scambio<br />

tra partner instauratosi tra la <strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong> di <strong>Milano</strong> e il Cantone<br />

dei Grigioni possa anche in futuro avere uno sviluppo dinamico<br />

e proficuo. Ai responsabili della scuola va anche augurata fortuna<br />

e lungimiranza per le imminenti decisioni strategiche che riguarder<strong>anno</strong><br />

la scuola.<br />

Dr. Hermann Laim<br />

Segretario del Dipartimento EKUD, cantone dei Grigioni<br />

Geleitwort<br />

Patronat im Wandel<br />

Der Kanton Graubünden und die <strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong> di <strong>Milano</strong> sind<br />

durch ein Patronatsverhältnis miteinander verbunden. Bei erstem<br />

Hinsehen kann der Ausdruck „Patronat“ durchaus ein bisschen<br />

staubig wirken. Auch beim Hinhören will er nicht wirklich hell klingen.<br />

Nun, die Schule und ihr Patronatskanton müssen ja nicht Klischees<br />

bedienen und aus Bündner Sicht bin ich froh darüber.<br />

Nach meiner Wahrnehmung hat sich das Patronatsverhältnis über<br />

die Jahre hinweg dynamisch zu einem Austauschverhältnis entwickelt.<br />

Zu verdanken ist diese Entwicklung zunächst den guten und<br />

persönlichen Kontakten zwischen der Bündner Regierung mit ihren<br />

Erziehungsdirektoren und den leitenden Personen der <strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong>,<br />

darüber hinaus aber auch den bemerkenswerten Leistungen<br />

der Schule.<br />

Vorteilhaft für die Entwicklung eines Austauschverhältnisses ist<br />

zweifellos, dass sich Graubünden und <strong>Milano</strong> geografisch nahe<br />

sind und dass Deutsch sowie Italienisch hier wie dort einen hohen<br />

Stellenwert haben. Beide Faktoren vermitteln einzigartige Chancen,<br />

welche heute beide Seiten nutzen. Exkursionen und Ausflüge nach<br />

Graubünden zeigen die Angebote und Schönheit des Kantons und<br />

ermöglichen emotionale Bindungen. Die Bindungen festigt eine<br />

intensivere Zusammenarbeit. So hat die <strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong> dazu beigetragen,<br />

Bündner Lehrpersonen auf das Erteilen von Italienischunterricht<br />

vorzubereiten. Ebenfalls zu erwähnen ist, dass die Schule seit<br />

2004 die schweizerisch anerkannten Bündner Maturitätszeugnisse<br />

abgibt. Heute ist die <strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong> voll integriert im Kreis der<br />

Bündner Gymnasien und ein in <strong>Milano</strong> absolviertes Austauschjahr<br />

wird in Graubünden voll angerechnet.<br />

Mit Blick in die Zukunft könnte der Schüleraustausch auf gymnasialer<br />

Stufe mit besseren Rahmenbedingungen noch attraktiver werden.<br />

Nutzbar wären zudem die reichen Erfahrungen der <strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong><br />

mit ihrer Tagesschule, dem Mittagstisch und diversen Betreuungsangeboten,<br />

welche in Graubünden zunehmend gewünscht werden.<br />

Im Jahr des 150-jährigen Jubiläums wünsche ich, dass sich das partnerschaftliche<br />

Austauschverhältnis zwischen der <strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong> di<br />

<strong>Milano</strong> und dem Kanton Graubünden weiterhin dynamisch entwickelt<br />

und Früchte trägt. Ebenso ist den Verantwortlichen Glück und Segen<br />

zu wünschen für die anstehenden strategischen Weichenstellungen<br />

für die Schule.<br />

Dr. Hermann Laim<br />

Departementssekretär EKUD, Kanton Graubünden<br />

<strong>91</strong> °<strong>Annuario</strong> <strong>2009</strong><br />

Jahresbericht <strong>2010</strong> 1•


Relazione del Consiglio<br />

È stato un <strong>anno</strong> <strong>scolastico</strong> denso di avvenimenti e decisioni importanti.<br />

Le festività per il 150° anniversario della nostra istituzione h<strong>anno</strong><br />

avuto luogo per lo più nel corso di questo <strong>anno</strong> <strong>scolastico</strong>: una<br />

serata sulla storia italiana e svizzera intorno all’<strong>anno</strong> di fondazione<br />

1860, un libro sui 150 anni di storia della scuola, un concorso di<br />

disegno, un concerto degli allievi accompagnati dalla band del<br />

nostro insegnante di musica e la festa di fine <strong>anno</strong>, arricchita per<br />

l’occasione, h<strong>anno</strong> reso onore a questo importante anniversario.<br />

La nostra filiale “Campus di Caslino” non è più un progetto, bensì<br />

è ora in fase di realizzazione. Contiamo di iniziare le lezioni il 5 settembre<br />

2011 in locali provvisori, ma molto ben attrezzati a Cadorago<br />

(CO). Abbiamo raccolto i dettagli in una relazione separata (vedi<br />

pagina 4/5).<br />

Grazie a contributi molto generosi di una coppia di genitori, quest’estate<br />

possiamo adibire il locale sopra al nuovo asilo, sinora a<br />

disposizione per riunioni e lezioni particolari, a biblioteca della scuola,<br />

che verrà ultimata e messa in funzione nel corso del prossimo<br />

<strong>anno</strong> <strong>scolastico</strong>. Le riunioni con i genitori tenute sinora in quell’aula,<br />

si svolger<strong>anno</strong> nel locale mensa, rinnovato nel corso dell’estate<br />

e dotato di un nuovo impianto per videoproiezioni.<br />

Il controllo della qualità del nostro insegnamento attraverso esami<br />

esterni sta diventando di prassi; i risultati sono andati sempre migliorando<br />

(vedi tabella separata, pag. 10).<br />

Bilancio e finanze<br />

Le ingenti spese di manutenzione incidono sul nostro bilancio. Malgrado<br />

ciò, chiudiamo l’esercizio con un risultato soddisfacente, grazie<br />

anche ad un contributo straordinario del governo del Cantone<br />

dei Grigioni di CHF 50'000.-.<br />

La scuola è finanziariamente sana. Siamo in grado di arredare i locali<br />

provvisori di Cadorago e di acquistare il terreno di Caslino al Piano<br />

con mezzi propri. La situazione diventerà più impegnativa nel momento<br />

in cui potremo decidere, fra qualche <strong>anno</strong>, di passare alla<br />

costruzione definitiva sul terreno di Caslino al Piano.<br />

Per i dettagli rimandiamo al bilancio e relative note.<br />

Bericht des Schulrates<br />

Wir blicken auf ein ereignisvolles Schuljahr zurück.<br />

Die Feierlichkeiten zum 150jährigen Jubiläum unserer Institutionen<br />

fielen zum grossen Teil in dieses Schuljahr: ein Abend über die<br />

Geschichte Italiens und der Schweiz um das Gründungsjahr 1860, ein<br />

Buch über die 150 Jahre Geschichte der Schule, ein Zeichenwettbewerb,<br />

ein Konzert der Schüler mit dem Orchester unseres Musiklehrers<br />

und das zu diesem Anlass besonders reichhaltige Abschlussfest<br />

bildeten einen würdigen Rahmen.<br />

Unsere geplante Filiale „Campus di Caslino“ ist vom Projekt- ins<br />

Ausführungsstadium gerückt. Wir rechnen damit, den Unterricht am<br />

5. September 2011 in provisorischen, aber sehr gut eingerichteten<br />

Räumen in Cadorago aufnehmen zu können. Die Einzelheiten haben<br />

wir in einem separaten Bericht (siehe Seite 4/5) zusammengefasst.<br />

Dank grosszügiger Beiträge einer Familie können wir diesen Sommer<br />

in Mailand einen Raum für die Bibliothek der Schule bereitstellen und<br />

im neuen Schuljahr ei<strong>nr</strong>ichten. Dafür müssen wir den Raum über<br />

dem neuen Kindergarten opfern, der uns bisher für verschiedene<br />

Zusammenkünfte, insbesondere Elternabende, zur Verfügung stand.<br />

Für diese Veranstaltungen werten wir im Sommer die Mensa baulich<br />

auf.<br />

Die Qualitätsmessung durch externe Prüfungen wird langsam zum<br />

courant normal unserer Schule; die Resultate haben sich kontinuierlich<br />

verbessert (cfr. separate Tabelle, Seite 10).<br />

Bilanz und Finanzen<br />

Die grossen Unterhaltskosten belasten unsere diesjährige Rechnung.<br />

Trotzdem schliessen wir noch mit einem guten Ergebnis ab, dies auch<br />

dank eines ausserordentlichen Beitrags des Kantons Graubünden von<br />

CHF 50‘000.<br />

Finanziell ist die Schule gesund. Wir werden aus eigenen Mitteln die<br />

provisorischen Schulräume in Cadorago ei<strong>nr</strong>ichten und das Land in<br />

Caslino al Piano kaufen können. Angespannt werden unsere Finanzen<br />

sein, wenn wir in einigen Jahren beschliessen können, das definitive<br />

Schulgebäude in Caslino zu erstellen.<br />

Für die Einzelheiten verweisen wir auf Bilanz und Bilanzbericht.<br />

•2 SCUOLA SVIZZERA DI MILANO


Edificio <strong>scolastico</strong> ed attrezzature<br />

Durante le vacanze di Pasqua un pezzo di intonaco del soffitto dell’aula<br />

scienze è caduto, causando un allagamento. Per sicurezza, il<br />

Consiglio ha deciso di verificare i soffitti di tutte le aule storiche del<br />

primo e del secondo piano della scuola e dell’asilo dei piccoli. Ne è<br />

risultato che l’intonaco dell’aula scienze era stato realizzato molti<br />

anni fa con una miscela troppo “magra” e troppo spessa, il che ha<br />

provocato il distacco. Quasi tutti gli altri soffitti erano ancora in perfetto<br />

stato. Tuttavia, per evitare qualsiasi sorpresa negli anni futuri,<br />

il Consiglio ha deciso di munire tutte le aule di cui sopra di nuove<br />

controsoffittature in materiale fonoassorbente, agganciate a profili<br />

in acciaio fissati sui muri perimetrali e in mezz’aria del solaio, ai<br />

quali è stata interposta una rete metallica di protezione. Le aule<br />

sono inoltre state dotate di nuovi apparecchi di illuminazione.<br />

Durante l’estate il secondo terrazzo al 3° piano è stato rifatto completamente,<br />

in quanto soggetto ad infiltrazioni di acqua nel caso di<br />

abbondanti piogge.<br />

Quasi tutte le aule sono state riverniciate; l’illuminazione dell’asilo per<br />

i piccoli è stata sostituita con simpatiche lampade a sospensione.<br />

Il locale mensa è stato reso più accogliente con una riverniciatura,<br />

soffitto ed illuminazione nuovi e moderne vetrate isolanti. È stato<br />

munito di beamer e schermo per videoproiezioni durante le riunioni<br />

con i genitori ed i soci.<br />

Lo scorso autunno sono state attuate numerose misure per la diminuzione<br />

del consumo energetico. In tutti i corridoi e sulle scale sono<br />

stati installati dei sensori di movimento per accendere la luce solo<br />

col buio e con persone presenti.<br />

Tutti i radiatori nelle aule e negli uffici sono stati muniti di termostato<br />

per garantire una temperatura uniforme. Riscaldamento e<br />

produzione di acqua di consumo sono stati separati. L’acqua calda<br />

di consumo viene riscaldata da pannelli solari e, quando necessario,<br />

da una pompa di calore. Purtroppo la regolazione dell’impianto<br />

modificato necessitava di più tempo rispetto al previsto; di conseguenza,<br />

le temperature in alcuni ambienti sono risultate insufficienti<br />

per diverse settimane.<br />

Alcune vecchie finestre non garantivano un isolamento sufficiente.<br />

Durante le vacanze estive queste sono quindi state sostituite da<br />

finestre isolanti a doppio vetro, soprattutto in mensa ed in cucina.<br />

Previsioni per l’<strong>anno</strong> <strong>scolastico</strong> <strong>2010</strong>/2011<br />

Il numero degli allievi, anche svizzeri, è leggermente aumentato.<br />

Dopo la radicale ristrutturazione delle aule, le spese di manutenzione<br />

dovrebbero decisamente ridursi. Il nuovo <strong>anno</strong> <strong>scolastico</strong> si annuncia<br />

quindi in modo favorevole. L’apertura della filiale nel<br />

2011/12 ci porterà molto lavoro.<br />

Il Consiglio Scolastico<br />

Schulgebäude und Ei<strong>nr</strong>ichtungen<br />

Während der Osterferien löste sich ein Stück des Deckenverputzes im<br />

Wissenschaftsraum und provozierte eine Überschwemmung. Dies<br />

war uns Anlass, die Decken aller älteren Räume zu untersuchen. Es<br />

stellte sich heraus, dass der Verputz des Wissenschaftsraumes vor<br />

vielen Jahren mit einer zu mageren Mischung und äusserst dick aufgetragen<br />

worden war, was zum Ablösen führte. Fast alle andern<br />

Decken waren noch in perfektem Zustand. Um Überraschungen in<br />

den kommenden Jahren zu vermeiden, beschloss der Schulrat, diesen<br />

Sommer sämtliche alten Decken mit einem Gitter zu sichern<br />

und darüber neue Schallschutzdecken und neue Beleuchtungskörper<br />

einzubauen.<br />

Während den Sommerferien musste die zweite Dachterrasse im 3.<br />

Stock vollständig erneuert werden. Starkes Eindringen von Regenwasser<br />

konnte im Winter mit einer Reparatur wohl vermieden, aber<br />

nicht ganz beseitigt werden.<br />

Fast alle Schulzimmer wurden neu gestrichen; die Beleuchtung<br />

im Kindergarten der Jüngsten durch sympathische Hängelampen<br />

ersetzt.<br />

Die Mensa wurde wohnlicher gestaltet und mit Beamer und Projektionswand<br />

ausgerüstet. Durch den Bau der Bibliothek werden in<br />

Zukunft die Elternabende und andere grössere Anlässe wiederum in<br />

der Mensa abgehalten.<br />

Im Herbst wurden verschiedene Massnahmen zur Verminderung des<br />

Energieverbrauchs getroffen. In allen Gängen und Treppen wurden<br />

Sensoren installiert, damit das Licht nur wenn notwendig brennt.<br />

In allen Schulzimmern und Büros wurden Thermostaten installiert,<br />

um eine einheitliche Temperatur zu erreichen. Heizung und Warmwasseraufbereitung<br />

wurden vollständig getrennt. Das Warmwasser<br />

wird durch Sonnenkollektoren und, wenn nötig, durch eine Wärmepumpe<br />

aufbereitet. Leider benötigte die Einstellung der Anlage längere<br />

Zeit, so dass die Temperaturen während mehrerer Wochen in<br />

vielen Räumen ungenügend waren.<br />

Es zeigte sich auch, dass ein Teil der früher nicht erneuerten Fenster<br />

ungenügend abdichten. Während der Sommerferien wurden diese<br />

Fenster durch moderne Isolations-Doppelglasfenster ersetzt. Dies<br />

betrifft insbesondere die Mensa und Küche.<br />

Ausblick auf das Schuljahr <strong>2010</strong>/2011<br />

Die Schülerzahl, auch der Schweizer Schüler, erhöht sich wieder<br />

leicht. Nach der gründlichen Erneuerung der Schulzimmer sollten sich<br />

die Unterhaltskosten stark reduzieren. Das neue Schuljahr zeigt sich<br />

also von der freundlichen Seite. Die Eröffnung der Filialschule im<br />

Schuljahr 2011/12 wird uns ein gerütteltes Mass Arbeit bringen.<br />

Der Schulrat<br />

<strong>91</strong> °<strong>Annuario</strong> <strong>2009</strong><br />

Jahresbericht <strong>2010</strong> 3•


Campus di Caslino (CO)<br />

Il Consiglio <strong>scolastico</strong> e la Direzione intendono aprire la nostra filiale<br />

“Campus di Caslino“ a partire dall’<strong>anno</strong> <strong>scolastico</strong> 2011/12, il<br />

giorno 5 settembre 2011. Qui di seguito riassumiamo i motivi che<br />

h<strong>anno</strong> portato a questa decisione e lo sviluppo del progetto.<br />

La <strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong> di <strong>Milano</strong> si trova nel cuore della città, facilmente<br />

raggiungibile sia con l’automobile, che con i mezzi pubblici. È conosciuta<br />

come una delle migliori scuole di <strong>Milano</strong> e ci sono i presupposti<br />

per un prospero futuro. Da qualche <strong>anno</strong> la scuola tuttavia deve<br />

far fronte a problemi strutturali crescenti che non possono essere<br />

risolti nell’ubicazione attuale. Dopo un esame molto approfondito,<br />

sei anni fa il Consiglio è giunto alle seguenti considerazioni:<br />

1. il numero dei bambini a <strong>Milano</strong> si è dimezzato negli ultimi 40<br />

anni, ancor più sensibilmente nel quartiere della <strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong>.<br />

Sempre più famiglie del ceto medio, anche svizzere, abitano<br />

fuori <strong>Milano</strong>. Per poter garantire a medio e lungo termine<br />

l’attività scolastica, dobbiamo seguire le famiglie, in particolare<br />

quelle svizzere.<br />

2. Dopo la città di <strong>Milano</strong> (500), nella provincia di Como (400)<br />

risultano residenti il maggior numero di bambini svizzeri, soprattutto<br />

sull’asse Saronno - Como. Abbiamo consultato perciò una<br />

ventina di comuni in questa zona per sapere se erano interessati<br />

ad una <strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong> e se disponevano di terreni rispondenti<br />

ai nostri criteri. Circa un terzo di essi ci ha dato risposta affermativa.<br />

Negli anni 2006-2008 abbiamo seguito diversi progetti,<br />

per concentrarci dal <strong>2009</strong> prima su Lomazzo, poi su Caslino-<br />

Cadorago. Le difficoltà a Lomazzo per ottenere un accesso sufficientemente<br />

agevole ad un terreno interessante ed un nuovo<br />

terreno presentatoci a Caslino al Piano ci h<strong>anno</strong> poi portati a<br />

decidere per quest’ultimo.<br />

3. C’è carenza di aule in Via Appiani. Le recenti modifiche urbanistiche<br />

ci permetterebbero di costruire cinque aule supplementari,<br />

ma ad un costo altissimo. L’alternativa è creare classi parallele<br />

in un’altra località, il che ci permetterà di ridurre il numero di<br />

allievi nelle classi elementari in via Appiani.<br />

4. La superficie e la posizione del terreno a Caslino al Piano sono<br />

state scelte in modo da permettere di praticare molti sport<br />

all’aperto, anche per gli allievi di <strong>Milano</strong>, e molte altre attività<br />

negli spazi intorno alla <strong>Scuola</strong>.<br />

5. Il liceo è una parte importantissima della nostra offerta, con una<br />

formazione ad alto livello, costantemente confermata dal successo<br />

dei nostri studenti alle università. Le nostre classi del liceo<br />

però sono spesso troppo piccole, sia dal punto di vista pedagogico,<br />

che finanziario. Il motivo va ricercato nel fatto che molti<br />

allievi, dopo la licenza media, desiderano seguire una formazione<br />

diversa dal nostro liceo. Inoltre, considerato il nostro bilinguismo<br />

assoluto, il numero di nuovi iscritti si limita ad allievi con<br />

buone conoscenze del tedesco, il che porta ad una graduale<br />

riduzione del numero degli allievi per classe durante il percorso<br />

<strong>scolastico</strong>.<br />

Campus di Caslino (CO)<br />

Schulrat und Direktion beabsichtigen, ab dem Schuljahr 2011/12 eine<br />

Filiale mit dem Namen "Campus di Caslino" zu eröffnen. Nachstehend<br />

erläutern wir die Gründe und die Entwicklung dieses Projekts:<br />

Die Schweizer Schule Mailand befindet sich im Herzen der Stadt, an<br />

verkehrstechnisch günstiger Lage. Zwar ist sie als eine der besten<br />

Schulen der Stadt anerkannt und hat in der bestehenden Form noch<br />

eine lange und viel versprechende Zukunft vor sich. Aber sie hat seit<br />

einiger Zeit zunehmende strukturelle Probleme, die sich am bestehenden<br />

Standort nicht lösen lassen. Nach gründlichen Abklärungen ist der<br />

Schulrat daher zu folgenden Erkenntnissen gekommen:<br />

1. Die Anzahl Kinder in Mailand hat sich in den letzten 40 Jahren<br />

halbiert. Besonders stark zurückgegangen ist die Zahl der Kinder<br />

im Quartier der Schweizer Schule. Immer mehr Familien des Mittelstands,<br />

auch Schweizer Familien, wohnen ausserhalb Mailands.<br />

Um mittel- und langfristig unseren Schulbetrieb aufrecht<br />

erhalten zu können, müssen wir den Familien folgen, insbesondere<br />

den Schweizer Familien.<br />

2. Nebst der Stadt Mailand (500) weist die Provinz Como (400) die<br />

zweithöchste Dichte an Schweizer Kindern in der Lombardei<br />

auf. Diese konzentrieren sich vor allem auf der Achse Como-<br />

Saronno. Wir fragten deshalb rund 20 Gemeinden in dieser<br />

Gegend an, ob sie interessiert an der Ansiedlung einer Schweizer<br />

Schule wären und ob sie Land gemäss unserem Kriterienkatalog<br />

zur Verfügung stellen könnten. Etwa ein Drittel antwortete<br />

positiv. In den Jahren 2006 bis 2008 verfolgten wir verschiedene<br />

Projekte, um uns dann ab <strong>2009</strong> zuerst auf Lomazzo, dann<br />

auf Caslino-Cadorago zu konzentrieren. Schwierigkeiten bei der<br />

Sicherstellung einer genügenden Zufahrt in Lomazzo und ein<br />

neu angebotenes Gelände in Caslino al Piano gaben den Ausschlag<br />

für diesen Entscheid.<br />

3. Wir sind in der Via Appiani äusserst knapp an Schulräumen.<br />

Eine Erweiterung um höchstens fünf Schulzimmer ist zwar nach<br />

den neuen Bauvorschriften wieder möglich, aber nur unter<br />

unverhältnismässig hohen Kosten. Parallelklassen an einem<br />

zweiten Standort würden uns erlauben, die Schülerzahl in den<br />

Primarklassen der Via Appiani zu reduzieren.<br />

4. Grösse und Lage des neuen Standorts sind so gewählt, dass sich<br />

einerseits verschiedene Sportmöglichkeiten im Freien organisieren<br />

lassen, auch für die Schüler aus Mailand. Andererseits sind einzigartige<br />

Alternativen in der unmittelbaren Umgebung vorhanden.<br />

5. Das Gymnasium ist ein wichtiger Bestandteil unseres Schulangebots.<br />

Wir bieten eine Ausbildung auf hohem Niveau an, was der<br />

Erfolg unserer Schüler an den Universitäten immer wieder bestätigt.<br />

Unsere Gymnasialklassen sind jedoch oft zu klein sowohl in<br />

pädagogischer als auch in finanzieller Hinsicht. Viele Schüler ziehen<br />

nach der achten Klasse (Licenza Media) eine andere Ausbildung<br />

unserm Gymnasium vor. Die strikte Doppelsprachigkeit<br />

erlaubt nur Schülern mit guten Deutschkenntnissen, in unsere<br />

Schule einzutreten, so dass die Klassengrösse im Laufe der Zeit<br />

auch aus diesem Grund zurück geht. Um unsere Schule langfristig<br />

auf eine sichere Grundlage zu stellen, müssen wir während<br />

des Kindergartens und der obligatorischen Schulzeit eine Doppelklasse<br />

führen, was sich dank der Filialschule realisieren lässt.<br />

•4 <strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong> di <strong>Milano</strong>


Il Consiglio pertanto ha definitivamente deciso, nel settembre<br />

2008, di aprire una filiale. Stiamo per acquistare un terreno di ca.<br />

12.000 m2 a Caslino al Piano (CO), nel comune di Cadorago, confinante,<br />

da un lato con la stazione di Caslino al Piano (Ferrovie<br />

Nord); dall’altro, con la Chiesa e l’oratorio, con una strada rionale e<br />

con impianti sportivi e per il tempo libero comunali. Dista 200 m<br />

dall’ingresso del Parco della Lura (9,24 km2 ) e si trova a ca. 1,5 km<br />

dall’uscita di Lomazzo dell’A 9.<br />

Contemporaneamente prendiamo in affitto due piani di un edificio<br />

destinato ad uffici, a ca. 400 m dal terreno, nel quale stiamo allestendo<br />

due aule per la scuola dell’infanzia, sei aule scolastiche nonché<br />

tutti i servizi necessari. Se entro 3-4 anni le nostre previsioni sul<br />

numero degli allievi si realizzer<strong>anno</strong>, passeremo alla progettazione<br />

ed alla costruzione dell’edificio definitivo sul nostro terreno.<br />

È previsto che il “Campus di Caslino” apra i battenti lunedì 5 settembre<br />

2011 con la scuola dell’infanzia e le prime due classi elementari.<br />

Ogni <strong>anno</strong> verrà aggiunta una classe fino alla terza media,<br />

contando che una parte degli allievi terminerà poi gli studi medi<br />

superiori al nostro liceo di <strong>Milano</strong>. La scuola a <strong>Milano</strong> continuerà a<br />

funzionare come attualmente.<br />

Il Consiglio <strong>scolastico</strong><br />

Der Schulrat beschloss deshalb im September 2008 definitiv die Eröffnung<br />

einer Filialschule. Wir stehen kurz vor dem Erwerb eines Geländes<br />

von rund 12'000 m2 in Caslino al Piano (CO) in der Gemeinde<br />

Cadorago. Das Land grenzt einerseits an den Bahnhof Caslino al<br />

Piano (Ferrovie Nord), anderseits an eine Kirche mit Oratorium, an<br />

eine Quartierstrasse und eine öffentliche Sport- und Freizeitanlage<br />

an. Zudem ist das Gelände 200 Meter vom Eingang in den Parco<br />

della Lura (9,24 km2 ) und knapp 1,5 Kilometer von der Autobahnausfahrt<br />

Lomazzo entfernt.<br />

Gleichzeitig mieten wir zwei Stockwerke eines Bürogebäudes, etwa<br />

400 Meter von diesem Gelände entfernt, in welchen wir zwei Kindergarte<strong>nr</strong>äume,<br />

sechs Schulzimmer und die notwendigen Nebe<strong>nr</strong>äume<br />

für den Schulbetrieb ei<strong>nr</strong>ichten. Erfüllen sich innert drei bis<br />

vier Jahren unsere Erwartungen an die Schülerzahl, werden wir<br />

eine Bauausschreibung und anschliessend den Bau des definitiven<br />

Schulgebäudes auf unserem Land an die Hand nehmen.<br />

Vorgesehen ist, dass der "Campus di Caslino" seine Pforten am<br />

Montag, 5. September 2011 für den Kindergarten und die ersten<br />

zwei Primarklassen öffnen wird. Jährlich kommt dann eine Klasse<br />

dazu, bis zum Ende der Sekundarschule (8. Schuljahr). Wir gehen<br />

davon aus, dass ein Teil der Schüler anschliessend unser Gymnasium<br />

in Mailand besuchen wird. Die Schule in Mailand wird im gleichen<br />

Rahmen weiter geführt wie heute.<br />

Der Schulrat<br />

<strong>91</strong> °<strong>Annuario</strong> <strong>2009</strong><br />

Jahresbericht <strong>2010</strong> 5•


Relazione della Direttrice<br />

Anniversario<br />

Abbiamo festeggiato il nostro 150° anniversario, con varie manifestazioni<br />

solenni e festose in diverse occasioni dell’<strong>anno</strong>.<br />

Particolare risalto vorrei dare al Concerto degli allievi tenutosi in aprile;<br />

con grande impegno h<strong>anno</strong> preparato un originale repertorio musicale,<br />

coadiuvati da Lorenzo Definti e Kate Kelly.<br />

L’esibizione è stata molto apprezzata da tutto il pubblico, che ha sottolineato<br />

con vivaci applausi la bravura degli “artisti”. Con la brochure “150°<br />

Anniversario: Dalla <strong>Scuola</strong> Internazionale alla <strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong> di <strong>Milano</strong>”,<br />

Rosmarie Lang e Iacopo Radaelli h<strong>anno</strong> fissato i capisaldi della storia della<br />

<strong>Scuola</strong> ed h<strong>anno</strong> reso un pregevole contributo a questa importante ricorrenza.<br />

Questo scritto permetterà ai nostri attuali allievi di poter in futuro<br />

raccontare anche ai loro figli la “vita” della <strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong> di <strong>Milano</strong>.<br />

Diplomi<br />

Tutti i maturandi h<strong>anno</strong> superato gli esami di maturità. Il prossimo autunno<br />

intraprender<strong>anno</strong> i più svariati studi universitari, chi in Italia, chi in<br />

<strong>Svizzera</strong> o in Germania: da fisioterapia a ingegneria e da design a economia.<br />

I 24 allievi dell’8ª classe h<strong>anno</strong> superato con successo gli esami di<br />

licenza media.<br />

Allievi<br />

Nell’<strong>anno</strong> <strong>scolastico</strong> appena conclusosi 360 allievi h<strong>anno</strong> frequentato la<br />

nostra <strong>Scuola</strong>. Questo leggero calo di presenze è da ricercarsi nella diminuzione<br />

della richiesta per i piccoli dell’asilo.<br />

Viceversa il numero degli allievi alle elementari ed alle medie è rimasto<br />

pressoché stabile. Al liceo abbiamo una 10ª classe particolarmente ridotta,<br />

mentre le altre classi fortunatamente contano tutte almeno 10 allievi.<br />

Il numero di allievi svizzeri è ulteriormente diminuito; tuttavia essendo i<br />

nostri allievi svizzeri pari al 30% del totale, siamo comunque ampiamente<br />

al di sopra della quota stabilita dalla Confederazione Elvetica. Le iscrizioni<br />

per l’<strong>anno</strong> <strong>scolastico</strong> <strong>2010</strong>/11 sono molto promettenti, cosicché<br />

potremo contare su un numero di allievi più elevato.<br />

Per la prima volta, grazie ad un generoso contributo della ditta Nestlé Italiana<br />

S.p.A., abbiamo potuto dare una borsa di studio ad un’allieva particolarmente<br />

meritevole.<br />

Bericht der Direktorin<br />

Jubiläum<br />

Mit grösseren und kleineren Anlässen haben wir unser 150-jähriges<br />

Bestehen gefeiert. Besonders hervorheben möchte ich das Schülerkonzert<br />

im April. Mit viel Einsatz haben Schülerinnen und Schüler zusammen<br />

mit Lorenzo Definti und Kate Kelly ein originelles Programm zusammengestellt.<br />

Die Darbietungen wurden allseits geschätzt und mit grossem<br />

Applaus honoriert. Mit der Broschüre „150° Anniversario: Dalla <strong>Scuola</strong><br />

Internazionale alla <strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong> di <strong>Milano</strong>“ haben Rosmarie Lang und<br />

Iacopo Radaelli die Geschichte der Schule festgehalten und einen wertvollen<br />

Beitrag zum Jubiläum geleistet. Sie wird auch noch an das Jubiläum<br />

erinnern, wenn unsere aktuellen Schüler dereinst ihren Kindern von<br />

der Schweizer Schule Mailand erzählen werden.<br />

Diplome<br />

Alle11 Maturandinnen und Maturanden haben die Maturitätsprüfungen<br />

bestanden. Sie werden im Herbst ein Studium in Italien, in der Schweiz<br />

oder in Deutschland aufnehmen. Ihre Studiengänge sind sehr unterschiedlich.<br />

Sie reichen von Physiotherapie bis Ingenieurwissenschaften<br />

und von Design bis Wirtschaft. Die 24 Schülerinnen der 8. Klasse haben<br />

alle mit Erfolg das „Esame di Licenza media“ absolviert .<br />

Schülerinnen und Schüler<br />

Im abgelaufenen Schuljahr haben gesamthaft 360 Schülerinnen und<br />

Schüler unsere Schule besucht. Dieser leichte Rückgang der Schülerzahl<br />

ist vor allem auf die etwas geringere Nachfrage bei unseren Kleinsten<br />

zurück zu führen.<br />

Die Schülerzahlen an der Primar- und Sekundarschule sind hingegen stabil<br />

geblieben. Im Gymnasium haben wir eine besonders kleine 10. Klasse,<br />

die andern Klassen haben erfreulicherweise alle mehr als 10 Schüler. Die<br />

Anzahl Schweizer Schülerinnen und Schüler ist nochmals gesunken. Mit<br />

einem Anteil von über 30 Prozent Schweizer Kindern sind wir aber immer<br />

noch weit über der von der Eidgenossenschaft geforderten Quote. Die<br />

Anmeldungen für das Schuljahr <strong>2010</strong>/11 sind vielversprechend, so dass<br />

wir mit einer höheren Schülerzahl rechnen können.<br />

Zum ersten Mal konnten wir ein Stipendium an eine besonders verdienstvolle<br />

Schülerin vergeben. Ich danke der Firma Nestlé Italiana S.p.A. für die<br />

grosszügige Spende.<br />

Von links nach rechts: Margherita Sennhauser, Monica Quinter, Giulia Calamari, Michael Krämer, Bernhard Widmer, Elisabella Corti, Paolo Distefano,<br />

Micaela Crespi, Ursula Leitenberger, Sabrina Guerciotti, Sabrina Gysin, Katrin Grünbaum, Miguel Montes, Regula Affolter, Kate Walczyk, Bea<br />

Brunner, Alberto Meroni, Mercedes Rodriguez, Lorenzo Definti, Angela Mathieu, Longinus Henzen, Eva Muzio, Carlo Götz, Elfriede Bühler Christina<br />

Urech, Hilda Orelli, Sarah Neff, Miju Cha, Caroline Röher, Corina Lovati, Carla Ziegler, Raissa Gueret.<br />

•6 <strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong> di <strong>Milano</strong>


Insegnanti<br />

<strong>Scuola</strong> dell`infanzia<br />

Felicitazioni alle nostre due maestre Bea Brunner e Marie-Christine Näf<br />

per la nascita dei loro figli!<br />

In ottobre Marie-Christine Näf ha dato alla luce la sua bimba Emily.<br />

Durante la maternità è stata sostituita da Sarah Neff. Alla fine dell`<strong>anno</strong><br />

<strong>scolastico</strong> Marie-Christine è tornata in <strong>Svizzera</strong>, dove potrà dedicarsi<br />

nuovamente alla sua carriera artistica. La ringraziamo di cuore per i dodici<br />

anni di attività svolta alla nostra <strong>Scuola</strong>; sentiremo la sua mancanza e<br />

rimpiangeremo la genialità delle sue decorazioni!<br />

In gennaio è nato il bimbo di Bea Brunner, Alessio. Durante il congedo<br />

per maternità, è stata sostituita da Sarah Neff e Hilda Orelli.<br />

Sarah Neff rimane alla nostra <strong>Scuola</strong> e l’<strong>anno</strong> prossimo prenderà la classe<br />

di Marie-Christine Näf.<br />

All’asilo A3 e A4 abbiamo Claudia Tarallo-Hitpold, per la prima volta<br />

quindi anche un`assistente madrelingua tedesca. Unitamente a praticanti<br />

dalla <strong>Svizzera</strong> e dalla Germania, ha contribuito ad alzare ulteriormente<br />

il livello del tedesco all’asilo.<br />

<strong>Scuola</strong> elementare<br />

Per la nostra 1ª classe è arrivata Miju Cha dal Cantone San Gallo e per la<br />

4ª classe Angela Mathieu dal Vallese, la quale torna – purtroppo solo<br />

dopo un <strong>anno</strong> – in <strong>Svizzera</strong>, dove insegnerà in una classe nel bernese. Le<br />

auguriamo buona fortuna.<br />

Anche Carla Ziegler, dopo quattro anni, ritorna tra le montagne. Ha servito<br />

la <strong>Scuola</strong> con grande impegno e si è sempre dimostrata disponibile<br />

con tutti i colleghi. Le auguro buon inizio a Zermatt, dove prenderà una<br />

6ª elementare, ed ogni bene per il suo futuro.<br />

Ursula Leitenberger è una nuova insegnante delle elementari e la persona<br />

di riferimento per il nostro doposcuola.<br />

In febbraio è nato il bimbo di Kate Kelly, Thomas. Durante la sua assenza<br />

per maternità è stata sostituita dal marito, Lorenzo Definti.<br />

<strong>91</strong> °<strong>Annuario</strong> <strong>2009</strong><br />

Jahresbericht <strong>2010</strong><br />

Lehrkräfte<br />

Kindergarten<br />

Wir gratulieren unsern beiden Kindergärtnerinnen Bea Brunner und<br />

Marie-Christine Näf zur Geburt ihrer Kinder!<br />

Im Oktober hat Marie-Christine Näf ihre Tochter Emily zur Welt gebracht.<br />

Während ihres Mutterschaftsurlaubes wurde sie von Sarah Neff vertreten.<br />

Auf Ende des Schuljahres kehrt Marie-Christine Näf nach Basel<br />

zurück, wo sie sich wieder vermehrt ihrer künstlerischen Laufbahn widmen<br />

wird. Wir danken ihr herzlich für die zwölf Jahre an unserer Schule.<br />

Wir werden sie vermissen und ihre genialen Ideen zur Gestaltung der<br />

Schulräume werden uns fehlen.<br />

Im Januar wurde Bea Brunners Sohn Alessio geboren. Während ihres Mutterschaftsurlaubes<br />

wurde sie von Sarah Neff und Hilda Orelli vertreten.<br />

Sarah Neff bleibt uns erhalten und übernimmt im nächsten Schuljahr die<br />

Klasse von Marie-Christine Näf.<br />

Im Kindergarten A3 und A4 arbeitet neu als Assistentin Claudia Tarallo-<br />

Hiltpold. Damit haben wir erstmals auch eine deutschsprachige Assistentin.<br />

Zusammen mit den Praktikantinnen und Praktikanten aus der Schweiz<br />

und aus Deutschland hat sie dazu beigetragen, das Deutschniveau im Kindergarten<br />

nochmals zu heben.<br />

Primarschule<br />

Für unsere erste Klasse konnten wir Miju Cha aus dem Kanton St. Gallen<br />

gewinnen und für unsere 4. Klasse Angela Mathieu aus dem Wallis.<br />

Leider geht Angela Mathieu nach nur einem Jahr wieder zurück in die<br />

Schweiz, wo sie eine Klasse in der Region Bern übernehmen wird. Wir<br />

wünschen ihr viel Glück.<br />

Auch Carla Ziegler zieht es nach vier Jahren zurück in die Berge. Sie hat<br />

der Schule mit viel Einsatz gedient und hatte immer ein offenes Ohr für<br />

alle Kolleginnen und Kollegen. Ich wünsche ihr in Zermatt, wo sie eine 6.<br />

Primarklasse übernehmen wird, einen guten Start und alles Gute.<br />

Ursula Leitenberger unterrichtet neu in der Unterstufe und ist Ansprechperson<br />

für unsere Doposcuola.<br />

Im Februar hat Kate Kelly ihren Sohn Thomas geboren. Sie wurde während<br />

des Mutterschaftsurlaubs von ihrem Mann, Lorenzo Definti, vertreten.<br />

� Laura Merlo<br />

Marlis Waser<br />

� Sabrina Gysin<br />

� Ursula Leitenberger,<br />

Mercedes Rodriguez, Corina Lovati<br />

7•


Medie / Liceo<br />

Mercedes Rodriguez è la nuova insegnante di francese e spagnolo alla<br />

nostra <strong>Scuola</strong>. È cresciuta bilingue nel cantone Waadt ed ha frequentato<br />

l’università a Losanna.<br />

Longinus Henzen è il nuovo insegnante di storia e geografia e, per motivi<br />

personali, torna in <strong>Svizzera</strong> dopo solo un <strong>anno</strong> alla <strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong> di<br />

<strong>Milano</strong>. Anche a lui auguro tanto successo per il futuro.<br />

Dopo 20 anni di servizio alla nostra <strong>Scuola</strong>, Eva Muzio ci lascia per godersi<br />

la meritata pensione.<br />

Allievi e colleghi ne conserver<strong>anno</strong> sempre un bellissimo ricordo. Così<br />

carica di energia, avrà tanti progetti da realizzare per il futuro, come ha<br />

sempre fatto anche qui con noi.<br />

Michael Krämer, biologo, lascia la SSM dopo due anni e torna in <strong>Svizzera</strong><br />

nella regione di Zurigo. Auguro buona fortuna a lui ed alla sua famiglia.<br />

Paolo Distefano, informatico, ci lascia dopo due anni ed ora si dedicherà<br />

nuovamente ai suoi studi universitari.<br />

Servizi<br />

Alla fine di ottobre Antonio Orrù è andato in pensione. Dopo 8 anni di<br />

servizio alla nostra <strong>Scuola</strong> - dove, con tanto amore ed attenzione, si è<br />

preso cura degli allievi, dai piccoli ai grandi - ora può godersi appieno i<br />

suoi nipotini. Lo ringraziamo ancora vivamente per il servizio prestato alla<br />

<strong>Scuola</strong>. Al suo posto lavora Virajsingh Luchman come custode, affiancato<br />

da Tina Conese.<br />

Laura Merlo e Marlis Waser continuano a viziarci in mensa con i loro<br />

ricercati e raffinati menù.<br />

Il servizio medico di Giuliana Bottoni cesserà alla fine dell’<strong>anno</strong> <strong>scolastico</strong>.<br />

Continueremo come sinora ad offrire ai nostri allievi il servizio psicologico<br />

di Suzanne Haller e dentistico dello Studio Siervo.<br />

Ringrazio sentitamente tutti i collaboratori per l’impegno dimostrato nel<br />

loro lavoro.<br />

Miju Cha, Silvia Cecchetti �<br />

Sekundarschule / Gymnasium<br />

Mercedes Rodriguez unterrichtet neu Französisch und Spanisch an unserer<br />

Schule. Sie ist im Kanton Waadt zweisprachig aufgewachsen und hat<br />

in Lausanne studiert.<br />

Longinus Henzen unterrichtet neu Geschichte und Geografie und kehrt<br />

aus privaten Gründen nach nur einem Jahr an der SSM in die Schweiz<br />

zurück. Auch ihm viel Erfolg beim Neustart.<br />

Nach 20 Dienstjahren verlässt Eva Muzio unsere Schule und geht in den<br />

wohlverdienten Ruhestand. Sie wird Schülerinnen und Schülern sowie<br />

Kolleginnen und Kollegen in bester Erinnerung bleiben. Voller Tatendrang<br />

wird sie auch in Zukunft neue Projekte angehen und umsetzen, so<br />

wie sie es auch bei uns immer getan hat.<br />

Michael Krämer, Naturwissenschafter, verlässt die SSM nach zwei Jahren<br />

und geht zurück in die Region Zürich. Ich wünsche ihm und seiner Familie<br />

viel Glück.<br />

Paolo Distefano, Informatiklehrer, verlässt uns nach zwei Jahren und widmet<br />

sich nun wieder vermehrt seinem Studium.<br />

Dienste<br />

Auf Ende Oktober ist Antonio Orrù in Pension gegangen. Nach 8 Jahren<br />

an unserer Schule, wo er sich mit viel Liebe und Umsicht um Schülerinnen<br />

und Schüler von klein bis gross gekümmert hat, kann er sich nun<br />

ganz seinen Grosskindern zuwenden. Ihm sei an dieser Stelle nochmals<br />

herzlich für seine Dienste gedankt.<br />

An seiner Stelle arbeitet Virajsingh Luchman als Abwart. Unterstützt wird<br />

er durch Tina Conese.<br />

Laura Merlo und Marlis Waser verwöhnen uns weiterhin in der Mensa<br />

mit sorgsam ausgesuchten Menus.<br />

Der schulärztliche Dienst von Giuliana Bottoni wird auf Ende Schuljahr<br />

eingestellt. Der psychologische Dienst von Suzanne Haller und der zahnärztliche<br />

Dienst vom Studio Siervo werden wie bis anhin angeboten.<br />

All diesen Mitarbeitenden sei herzlich für ihren wertvollen Einsatz<br />

gedankt.<br />

� Eva Muzio<br />

•8 <strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong> di <strong>Milano</strong>


Corsi extra-scolastici<br />

La nostra offerta di corsi extra-scolastici è molto apprezzata dai bambini<br />

e dagli adulti. Nuoto, karate, lezioni di violino, canto e molte altre attività<br />

sono state infatti frequentate con entusiasmo.<br />

Particolarmente gradito anche quest’<strong>anno</strong> è stato il campo sci a Fiesch<br />

durante la settimana bianca.<br />

Grazie<br />

Il Consiglio e la Direttrice ringraziano tutti coloro che h<strong>anno</strong> contribuito<br />

al successo della nostra <strong>Scuola</strong> nell’<strong>anno</strong> <strong>scolastico</strong> trascorso:<br />

• i genitori che ci affidano i loro figli e collaborano con noi<br />

• gli insegnanti per il loro impegno professionale e la loro disponibilità a<br />

dare il massimo per la <strong>Scuola</strong><br />

• le collaboratrici in segreteria che svolgono il loro impegnativo lavoro<br />

con competenza e tanta pazienza<br />

• tutti i collaboratori che prestano il loro servizio nel nostro edificio, il<br />

medico <strong>scolastico</strong> e le cuoche in mensa, per il loro prezioso lavoro<br />

• il Console Generale di <strong>Svizzera</strong>, David Vogelsanger ed il Console Generale<br />

Aggiunto, Evelyne Stämpfli<br />

• l’Ufficio Federale per la Cultura per le sovvenzioni e, in modo particolare,<br />

il Signor Paul Fink per il suo enorme impegno per le Scuole Svizzere<br />

all’estero<br />

• Il Comitato per le Scuole Svizzere all’estero per la sua assistenza amministrativa,<br />

ma anche per il lavoro politico che svolge per le Scuole Svizzere<br />

all’estero. Un grazie particolare al Direttore Amministrativo, Irène<br />

Spicher ed alla sua collaboratrice, Andrea Spring<br />

• Il nostro cantone di patrocinio, il Cantone dei Grigioni e l’Ufficio della<br />

Formazione Media-superiore per l’ottima collaborazione<br />

• La <strong>Scuola</strong> cantonale di Coira e, in modo particolare, i suoi esperti, che<br />

contribuiscono alla buona riuscita degli esami di maturità presso la<br />

nostra <strong>Scuola</strong>.<br />

• Thomas Libiszewski, fotografo della SSM, per il suo prezioso lavoro.<br />

� Antonio Orrù<br />

Ausserschulische Kurse<br />

Schwimmen, Karate, Geigenunterricht, Gesang und viele andere Aktivitäten<br />

neben der Schule wurden rege besucht. Kinder und Eltern schätzen<br />

das Angebot an ausserschulischen Kursen. Besonders beliebt war<br />

auch dieses Jahr wieder das Skilager in Fiesch während den Sportferien.<br />

Dank<br />

Schulrat und Direktion danken allen, die im vergangenen Schuljahr zum<br />

guten Gelingen unserer Schule beigetragen haben:<br />

• den Eltern, die uns ihre Kinder anvertrauen und mit uns zusammen<br />

arbeiten<br />

• den Lehrkräften für ihren professionellen Einsatz und die Bereitschaft,<br />

sich jederzeit für die Schule einzusetzen<br />

• den Mitarbeiterinnen im Sekretariat, die ihre anspruchsvolle Tätigkeit<br />

kompetent und mit grosser Geduld ausführen<br />

• allen Mitarbeitern im Haus- und im Arztdienst sowie in der Mensa für<br />

ihre wertvolle Arbeit<br />

• dem schweizerischen Generalkonsul David Vogelsanger und seiner<br />

Stellvertreterin Evelyne Stampfli<br />

• dem Bundesamt für Kultur für die finanzielle Unterstützung und<br />

besonders Herrn Paul Fink für seinen enormen Einsatz für die Schweizer<br />

Schulen im Ausland<br />

• dem Komitee für Schweizer Schulen im Ausland für dessen administrative<br />

Unterstützung, aber auch für die politische Arbeit, die es für<br />

die Schweizer Schulen im Ausland ausübt. Ein besonderer Dank geht<br />

an die Geschäftsführerin Irène Spicher und ihre Mitarbeiterin Andrea<br />

Spring<br />

• unserm Patronatskanton Graubünden und dem Amt für Mittelschulen<br />

für die gute Zusammenarbeit<br />

• der Kantonsschule Chur und vor allem deren Experten, die zum guten<br />

Gelingen unserer Maturitätsprüfungen beitragen.<br />

• Thomas Libiszewski für seine Arbeit als Schulfotograf.<br />

<strong>91</strong> °<strong>Annuario</strong> <strong>2009</strong><br />

Jahresbericht <strong>2010</strong> 9•


Esami internazionali sostenuti dai nostri allievi<br />

Von unsern Schülern absolvierte internazionale Prüfungen<br />

Folgende Schülerinnen und Schüler haben die Goethe-Prüfungen (Deutsch), die DELF-Prüfungen (Französisch), die Cambridge-Prüfungen<br />

(Englisch), die DELE-Prüfungen (Spanisch) und die CILS-Prüfungen (Italienisch als Fremdsprache) erfolgreich bestanden:<br />

I seguenti allievi h<strong>anno</strong> superato con successo gli esami Goethe (tedesco), gli esami DELF (francese), gli esami Cambridge (inglese),<br />

gli esami DELE (spagnolo) e gli esami CILS (italiano come lingua straniera):<br />

Goethe B1 Albertini Petroni Edoardo, Bianchi Bianca, Galanti Sofia, Masciandaro Francesco, Merico Virginia,<br />

Molteni Margherita, Spalletti Alessandro, Sunseri Silvia, Tealdi Mattia (7. Klasse)<br />

Goethe B2 De Carolis Sofia, Hefti Gaia, Jerkunica Julia, Libiszewski Patric, Lovati Martina, Manzotti Margherita,<br />

Zucchelli Mattia (8. Klasse)<br />

Goethe C1 Borgogni Lars, Finzi Sofia, Libiszewski Jasmine, Ondoli Beatrice, Secchi Marco (11. Klasse)<br />

DELF A2 Armandola Niccolò, Filippi Mazzola Edoardo, Finzi-Longo Sara, Ieraci Annalisa, Kuhn Paul, Lombardi<br />

Cecilia, Savoia Federica, Scherwan Christopher, Tarallo Lukas, Vernizzi Maria, Zucchelli Arianna (9. Klasse)<br />

DELF B2 Borgogni Lars, Briani Dario, Buchli Sandro, Eggel Rahel, Finzi-Longo Sofia, Libiszewski Jasmine, Lodetti<br />

Samuel, Mirghaffari Natasha, Ondoli Beatrice, Salder Annabella, Santucci Corinne, Secchi Marco (11. Klasse)<br />

First Certificate of English Albano Martina, Borgogni Lars, Finzi Sofia, Libiszewski Jasmine, Ondoli Beatrice, Salder Annabella,<br />

Santucci Corinne, Secchi Marco (11. Klasse)<br />

Certificate of Advanced English De Feo Laura, Thüler Cristina, Urech Laura, Vukadinoviç Nadja (12. Klasse)<br />

DELE B1 Borgogni Lars, Finzi-Longo Sofia, Libiszewski Jasmine, Mirghaffari Natasha, Ondoli Beatrice,<br />

Santucci Corinne (11. Klasse), Crescenti Edoardo, Kuhn Giulia, Rossi Giulia, Widmer Lukas (10. Klasse)<br />

DELE B2 De Feo Laura, Thüler Cristina (12. Klasse)<br />

CILS B2 Buchli Sandro, Eggel Rahel (11. Klasse)<br />

CILS C1 Widmer Lukas (10. Klasse)<br />

Die SSM gratuliert allen ganz herzlich! Congratulazioni a tutti!<br />

Scambio <strong>scolastico</strong> - Schüleraustausch <strong>2009</strong>/<strong>2010</strong><br />

•10 <strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong> di <strong>Milano</strong>


Calendario dell’<strong>anno</strong> <strong>scolastico</strong> Schulkalender<br />

<strong>2009</strong>-<strong>2010</strong> <strong>2009</strong>-<strong>2010</strong><br />

Agosto • August<br />

31 Riunione per l'inizio dell'<strong>anno</strong> <strong>scolastico</strong> Eröffnungskonferenz<br />

31 Corso di aggiornamento: ”Introduzione Fortbildungskurs: “Einführung und<br />

e basi teoriche sull’intervento di theoretische Grundlagen der<br />

emergenza, con basi della psicologia Notfallintervention, inkl. Grundlagen<br />

Settembre • September<br />

di emergenza” der Notfallpsychologie“<br />

1 Riunione per l'inizio dell'<strong>anno</strong> <strong>scolastico</strong> Eröffnungskonferenz<br />

2 Inizio dell'<strong>anno</strong> <strong>scolastico</strong> Schuljahresanfang 1<br />

9 Cocktail di benvenuto Empfangscocktail 2<br />

14 1ª riunione del Consiglio 1. Schulratssitzung<br />

16 Riunioni dei genitori delle classi A1, A2, Elternabende der Klassen A1, A2,<br />

A3 e A4 dell'asilo A3 und A4 des Kindergartens<br />

21 Riunione dei genitori della 7ª classe Elternabend der 7. Klasse<br />

21 Riunione dei genitori della 8ª classe Elternabend der 8. Klasse<br />

23 Riunione dei genitori della 1ª classe Elternabend der 1. Klasse<br />

23 Riunione dei genitori della 2ª classe Elternabend der 2. Klasse<br />

23-34 Asilo A3/A4 visita la mostra Asilo A3/A4 besucht die<br />

"Vietato non toccare" Ausstellung "Vietato non toccare"<br />

28 Riunione dei genitori della 3ª classe Elternabend der 3. Klasse<br />

28 Riunione dei genitori della 4ª classe Elternabend der 4. Klasse<br />

30 Giornata sportiva delle classi 4ª-8ª al Sporttag 4.-8. Klasse im Centro<br />

Centro sportivo XXV Aprile Sportzentrum XXV Aprile 3<br />

3<br />

<strong>91</strong> °<strong>Annuario</strong> <strong>2009</strong><br />

Jahresbericht <strong>2010</strong> 11•<br />

1<br />

2


7<br />

4<br />

Calendario dell’<strong>anno</strong> <strong>scolastico</strong> Schulkalender<br />

<strong>2009</strong>-<strong>2010</strong> <strong>2009</strong>-<strong>2010</strong><br />

Ottobre • Oktober<br />

5 Riunione dei genitori della 5ª classe Elternabend der 5. Klasse<br />

7 Riunione dei genitori della 9ª classe Elternabend der 9. Klasse<br />

7 Riunione dei genitori della 10ª -12ª classe Elternabend der 10. – 12.Klasse<br />

15-18 Allievi della 9ª classe visitano Schüler der 9. Klasse besuchen<br />

assieme alla Sig.ra Affolter la zusammen mit Frau Affolter die<br />

scuola media di Neuenegg Sekundarschule Neuenegg 4<br />

21<br />

Novembre • November<br />

2ª riunione del Consiglio 2. Schulratssitzung<br />

5-8 Riunione dei direttori delle Konferenz der Direktorinnen und<br />

Scuole Svizzere in Europa e Direktoren der Schweizer Schulen von<br />

Africa a Catania Europa und Afrika in Catania 5<br />

6 Lettura di Claudia Engeler Lesung von Claudia Engeler 6<br />

11 La scuola alberghiera di Losanna Die Hotelfachschule Lausanne stellt<br />

si presenta sich vor<br />

12 Prova di evacuazione Evakuationsübung 7<br />

16 3ª riunione del Consiglio 3. Schulratssitzung<br />

18 Serata informativa per i genitori di Informationsabend für interessierte<br />

futuri allievi Eltern zukünftiger Schüler<br />

•12 <strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong> di <strong>Milano</strong><br />

6<br />

5


9<br />

Calendario dell’<strong>anno</strong> <strong>scolastico</strong> Schulkalender<br />

<strong>2009</strong>-<strong>2010</strong> <strong>2009</strong>-<strong>2010</strong><br />

20 L'8ª classe va a vedere "Un eroe Die 8. Klasse schaut sich "Un eroe<br />

borghese" di Corrado Stajano borghese" von Corrado Stajano,<br />

con la regia di Michele Placido al Regie Michele Placido, im Theater<br />

al Teatro S. Fedele S. Fedele an<br />

24 Riunione degli insegnanti Gesamtlehrerkonferenz<br />

27<br />

Dicembre • Dezember<br />

Bazar Bazar 8, 9, 10<br />

2 Assemblea dei soci Generalversammlung des Schulvereins<br />

9 Consegna delle tesi di maturità Abgabe der Matura-Arbeiten<br />

12 Natale dei Bambini: la 3ª classe recita Natale dei Bambini: Die 3. Klasse<br />

“Nikolaus, wo bist du?” alla führt “Nikolaus, wo bist du?“ auf in<br />

Società <strong>Svizzera</strong> der Società <strong>Svizzera</strong>. 11<br />

16 La 6ª classe va a vedere il Die 6. Klasse besucht das Konzert<br />

concerto Blues Point Blues Point<br />

16 Cena di Natale per i docenti ed i Weihnachtsessen der Lehrerschaft<br />

consiglieri und des Schulrats 12-13<br />

22 Riunione per l'assegnazione dei<br />

voti alla 12ª classe<br />

Notenkonferenz Maturaklasse<br />

23 Festa di Natale dei bambini Weihnachtsaufführung der<br />

dell'asilo A1 - A4 Kindergartenklasse A1-A4<br />

23 Aperitivo natalizio per allievi e genitori Weihnachtsaperitif für Schüler und<br />

Eltern<br />

8<br />

12<br />

<strong>91</strong> °<strong>Annuario</strong> <strong>2009</strong><br />

Jahresbericht <strong>2010</strong> 13•<br />

10<br />

11<br />

13


14<br />

15<br />

Calendario dell’<strong>anno</strong> <strong>scolastico</strong> Schulkalender<br />

<strong>2009</strong>-<strong>2010</strong> <strong>2009</strong>-<strong>2010</strong><br />

Gennaio • januar<br />

11 4ª riunione del Consiglio 4. Schulratssitzung<br />

12 Serata informativa per i genitori dei Informationsabend für interessierte<br />

futuri allievi della 1ª elementare Eltern zukünftiger Schüler der 1.Klasse<br />

13 Serata informativa per genitori e Informationsabend für Eltern und<br />

futuri allievi del liceo zukünftige Schüler des Gymnasiums<br />

18 Conferenza sull’importanza dell’igiene Informationsveranstaltung der Praxis<br />

orale da parte dello Studio Dentistico Siervo Siervo zur Zahnhygiene<br />

19-20 Visita odontoiatrica Zahnarztbesuch<br />

25-27 Riunione per l'assegnazione dei voti alle<br />

classi 1ª - 11ª<br />

Zeugniskonferenzen der 1.-11. Klasse<br />

Febbraio • Februar<br />

1-5 Settimana di studio e di sport obbligatoria Obligatorische Studien- und<br />

a Fiesch per le classi 9ª-12ª Sportwoche der 9.-12. Klasse<br />

in Fiesch 14<br />

11 5ª riunione del Consiglio 5. Schulratssitzung<br />

12 Festa di Carnevale alla scuola materna Fasnachtsfest im Kindergarten 15,16,17<br />

13-19 Settimana bianca delle classi 4ª-9ª Skilager der 4.-9. Klasse in Fiesch<br />

a Fiesch 18,19,20<br />

24 Presentazione delle tesi di Maturità Präsentation der Maturaarbeiten<br />

16<br />

•14 <strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong> di <strong>Milano</strong><br />

18<br />

17<br />

20<br />

19


22<br />

21<br />

Calendario dell’<strong>anno</strong> <strong>scolastico</strong> Schulkalender<br />

<strong>2009</strong>-<strong>2010</strong> <strong>2009</strong>-<strong>2010</strong><br />

Marzo • März<br />

15 6ª riunione del Consiglio 6. Schulratssitzung<br />

17 Pomeriggio di "lavori manuali" Bastelnachmittag<br />

19-20 Corso di aggiornamento Weiterbildungskurs "Stimmbildung"<br />

"Stimmbildung" per gli insegnanti der Lehrerschaft 21<br />

22 Gli allievi del liceo visitano "The Die Gymnasiasten besuchen "the cocomedy<br />

of errors" al teatro Carcano medy of errors” im Theater Carcano.<br />

25 Festa dei 150 anni della scuola al 150-Jahr-Feier der Schule im Centro<br />

Centro Svizzero Svizzero 22<br />

30-1 April<br />

Aprile • April<br />

Progetto "La Città" Projekt "Die Stadt" 23,24<br />

19 7ª riunione del Consiglio 7. Schulratssitzung<br />

20 Concerto della SSM al Centro Konzert der SSM im Centro<br />

Svizzero Svizzero 25<br />

20 La 5ª classe va a teato: "Robbie Die 5. Klasse geht ins Theater:<br />

The Robot" in inglese "Robbie The Robot" auf Englisch<br />

21 8ª riunione del Consiglio 8. Schulratssitzung<br />

28 Serata informativa sulla scuola Infoabend üver die Sekundarschule<br />

media per i genitori della 5ª classe für die Eltern der 5. Klasse<br />

29 Riunione degli insegnanti Gesamtlehrerkonferenz<br />

<strong>91</strong> °<strong>Annuario</strong> <strong>2009</strong><br />

Jahresbericht <strong>2010</strong> 15•<br />

23<br />

24<br />

25


29<br />

Calendario dell’<strong>anno</strong> <strong>scolastico</strong> Schulkalender<br />

<strong>2009</strong>-<strong>2010</strong> <strong>2009</strong>-<strong>2010</strong><br />

26<br />

Maggio •Mai<br />

6-9 Scambio <strong>scolastico</strong>: una classe della Schüleraustausch: eine Klasse der<br />

scuola media di Neuenegg visita <strong>Milano</strong> Sekundarschule Neuenegg bei Bern<br />

besucht Mailand<br />

12 9ª riunione del Consiglio 9. Schulratssitzung<br />

13 13ª Assemblea generale degli 13. Jahresversammlung der Ex-Allievi<br />

Ex-allievi della SSM der Schweizer Schule Mailand 26<br />

18 Gita scolastica della 2ª classe al Schulreise der 2. Klasse in den Parco<br />

Parco delle Cornelle delle Cornelle 27<br />

19 Riunione per l'assegnazione dei voti alla<br />

12ª classe<br />

Zeugniskonferenz der Maturaklasse<br />

25 Inizio degli esami scritti di maturità nei Beginn der schriftlichen<br />

locali della Società <strong>Svizzera</strong> Maturaprüfungen in den Räumen<br />

der Società <strong>Svizzera</strong><br />

27 I bambini dell’asilo A3/ A4 Die Kinder des Asilo A3/4 schlafen<br />

Giugno •Juni<br />

dormono a scuola in der Schule<br />

14-18 Esami scritti di licenza media presso Schriftliche Prüfungen zur Erlangung<br />

l’Istituto E. Montale di Cologno Monzese der Licenzo Media im Institut<br />

E. Montale in Cologno Monzese<br />

14-18 Settimana-progetto delle classi 1ª - 2ª Projektwoche der 1. und 2. Klasse mit<br />

sul tema “Le farfalle” dem Thema “die Schmetterlinge“<br />

14-18 Settimana di studio della 3ª classe a Studienwoche der 3. Klasse auf der<br />

Lenzerheide Lenzerheide 28<br />

14-18 Settimana di studio della 4ª classe Studienwoche der 4. Klasse in<br />

a Schwarzsee Schwarzsee 29<br />

•16 <strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong> di <strong>Milano</strong><br />

28<br />

27


31<br />

Calendario dell’<strong>anno</strong> <strong>scolastico</strong> Schulkalender<br />

<strong>2009</strong>-<strong>2010</strong> <strong>2009</strong>-<strong>2010</strong><br />

14-18 Settimana di studio della 5ª classe a Studienwoche der 5. Klasse in<br />

Splügen Splügen 30<br />

30<br />

14-18 Settimana di studio della 6ª classe e Studienwoche der 6. und 7. Klasse in<br />

della 7ª classe a Saas-Grund Saas-Grund 31<br />

18 Riunioni per l’assegnazione dei<br />

voti delle classi 9ª - 11ª<br />

Notenkonferenzen der Klassen 9 - 11<br />

21-22 Esami orali di maturità nel Centro Mündliche Maturitätsprüfungen im<br />

Svizzero Centro Svizzero<br />

21-23 Riunioni per l’assegnazione dei<br />

voti delle classi 1ª - 8ª<br />

Notenkonferenzen der Klassen 1 - 8<br />

22 Cena di fine <strong>anno</strong> <strong>scolastico</strong> Schlussessen für die Lehrkräfte 32<br />

24-29 Esami orali di licenza media Mündliche Prüfungen zur Erlangung<br />

presso l’Istituto E. Montale di der Licenza Media im Institut E.<br />

Cologno Monzese Montale in Cologno Monzese<br />

23-24 Escursione del liceo Exkursion des Gymnasiums<br />

23 10ª riunione del Consiglio 10. Schulratssitzung<br />

25 Festa di fine <strong>anno</strong> e festa di Schluss- undMaturafeier der SSM<br />

Luglio • Juli<br />

maturità della SSM 33,34<br />

1 - 3 Conferenza dei presidenti e dei direttori Konferenz der Präsidenten und<br />

di tutte le Scuole Svizzere all’estero Schulleiter aller Schweizer Schulen<br />

a Coira im Ausland in Chur<br />

32<br />

<strong>91</strong> °<strong>Annuario</strong> <strong>2009</strong><br />

Jahresbericht <strong>2010</strong> 17•<br />

33<br />

34


Ripartizione delle lezioni tra gli insegnanti<br />

Aufteilung der Stunden nach Lehrern<br />

Regula Affolter Tedesco (6ª- 9ª), Latino (8ª -12ª) Deutsch (6. - 9.), Latein (8. - 12.)<br />

Bea Brunner <strong>Scuola</strong> dell'infanzia (A4), Dopoasilo Kindergarten (A4), Dopoasilo<br />

Elfriede Bühler Lavori manuali (3ª -5ª), Dopoasilo Werken (3. - 5.), Dopoasilo<br />

Giulia Calamari Italiano (3ª -5ª), Storia (4ª, 5ª) Italienisch (3. - 5.), Geschichte (4., 5.)<br />

Marcel Cavallo Religione (5ª) Religion (5.)<br />

Miju Cha Tedesco, Aritmetica, Disegno, Musica, Deutsch, Rechnen, Zeichnen, Musik,<br />

Ginnastica, Animazione (1ª), Doposcuola Turnen, Animation (1.), Doposcuola<br />

Elisabella Corti Italiano (1ª - 3ª) Italienisch (1. - 3.)<br />

Micaela Crespi Italiano (6ª - 8ª), storia (6ª - 8ª), Italienisch (6. - 8.), Geschichte (6. - 8.),<br />

italiano seconda lingua (9ª - 12ª) Italienisch als Zweitsprache (9.-12.)<br />

Lorenzo Definti Musica (6ª - 8ª) Musik (6. - 8.)<br />

Paolo Distefano Informatica (6ª, 8ª) Informatik (6.,8.)<br />

Carlo Götz Italiano (9ª - 12ª), Arte e Cultura Italienisch (9. - 12.), Arte e cultura<br />

italiana (9ª - 12ª), Filosofia, (10ª - 12ª) italiana (9. - 12.), Philosophie (10. - 12.)<br />

Katrin Grünbaum Matematica (8ª - 12ª), Mathematik (8. - 12.),<br />

Projektunterricht (11ª, 12ª), Projektunterricht (11., 12.)<br />

Geometria (9ª) Geometrie (9.)<br />

Raissa Gueret Inglese (6ª - 12ª) Englisch (6. - 12.)<br />

Sabrina Gysin <strong>Scuola</strong> dell’infanzia (A3), Dopoasilo Kindergarten (A3), Dopoasilo<br />

Longinus Henzen Geografia (6ª - 12ª), Storia (9ª - 12ª); Geographie (6. - 12.), Geschichte<br />

Economia e Diritto (9ª, 10ª), (9. - 12.), Wirtschaft und Recht (9., 10.)<br />

Michael Krämer Biologia (6ª - 12ª), Fisica (10ª - 12ª), Biologie (6. - 12.), Physik (10. - 12.),<br />

Chimica (10ª - 12ª) Chemie (10. - 12.)<br />

Ursula Leitenberger Tedesco (1ª - 3ª), Disegno (2ª), Deutsch (1. - 3.), Zeichnen (2.),<br />

Religione (3ª), Doposcuola Religion (3.), Doposcuola<br />

Corina Lovati-Lardi <strong>Scuola</strong> dell’infanzia (A1), Dopoasilo Kindergarten (A1), Dopoasilo<br />

Regula Affolter Eric Keller, Miriam Schmid, Edoardo Satiro, Ueli Wehrli<br />

Corina Lovati, Ursula Leitenberger Caroline Röher, Angela Mathieu, Sarah Neff Longinus Henzen<br />

•18 <strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong> di <strong>Milano</strong>


Angela Mathieu Tedesco, Aritmetica, Scienze naturali, Deutsch, Rechnen, Naturkunde,<br />

Disegno, Musica, Ginnastica, Lavori Zeichnen, Musik, Turnen, Werken (4.),<br />

manuali (4ª), Tedesco (6ª), Doposcuola Deutsch (6.), Doposcuola<br />

Alessandro Mazzini Greco (9ª - 12ª) Griechisch (9. - 12.)<br />

Alberto Meroni Educazione fisica (3ª, 6ª-12ª), Turnen (3., 6.-12.),<br />

ginnastica facoltativa (1ª - 5ª), Doposcuola Turnen fakultativ (1. - 5.), Doposcuola<br />

Miguel Montes Spagnolo (10ª - 12ª) Spanisch (10. - 12.)<br />

Eva Muzio Tedesco (10ª - 12ª), Arti visive (10ª - 12ª), Deutsch (10. - 12.), Bildnerisches<br />

Disegno (9ª, 10ª), Projektunterricht (9ª - 12ª) Gestalten, (10. - 12.), Zeichnen (9., 10.),<br />

Projektunterricht (9.-12.)<br />

Marie-Christine Näf <strong>Scuola</strong> dell'Infanzia (A2), Dopoasilo Kindergarten (A2), Dopoasilo<br />

Sarah Neff <strong>Scuola</strong> dell'Infanzia (A2), Dopoasilo Kindergarten (A2), Dopoasilo<br />

Hilda Orelli Coordinatrice <strong>Scuola</strong> dell'infanzia, Dopoasilo Kindergartenleiterin, Dopoasilo<br />

Monica Quinter Tedesco, Aritmetica, Disegno, Musica, Deutsch, Rechnen, Zeichnen, Musik,<br />

Ginnastica, Animazione (2ª), Doposcuola Turnen, Animation (2.), Doposcuola<br />

Mercedes Rodriguez Francese (7ª - 12ª); Spagnolo (9ª) Französisch (7. - 12.); Spanisch (9.)<br />

Caroline Röher Tedesco, Aritmetica, Animazione, Musica, Deutsch, Rechnen, Animation,<br />

Scienze naturali, Ginnastica (2ª), Musik, Naturkunde, Turnen (2.),<br />

Inglese (5ª), Informatica (3ª - 5ª) Englisch (5.), Informatik (3. - 5.)<br />

Kate Walczyk Doposcuola Doposcuola<br />

Beni Widmer Geometria (6ª - 8ª), Matematica (6ª, 7ª), Geometrie (6. - 8.), Mathematik (6., 7.),<br />

Disegno (6ª - 8ª), Lavori manuali (6ª), Zeichnen (6. - 8.), Werken (6.),<br />

Sport a squadre (8ª - 12ª), Mannschaftssport (8. -12.),<br />

Pallavolo (8ª - 12ª) Volleyball (8. - 12.)<br />

Carla Ziegler Tedesco, Aritmetica, Scienze naturali, Deutsch, Rechnen, Naturkunde,<br />

Geografia, Disegno, Musica, , Geographie, Zeichnen, Musik,<br />

Ginnastica (5ª) Turnen (5.),<br />

Marie-Christine Näf, Carla Ziegler<br />

Bea Brunner,<br />

Alessio<br />

<strong>91</strong> °<strong>Annuario</strong> Tina Conese, Sarah Neff, Miju Cha Katrin Grünbaum<br />

<strong>2009</strong><br />

Jahresbericht <strong>2010</strong> 19•


•20<br />

Orario per materie • <strong>Scuola</strong> elementare e media<br />

Stundentafel • Primar-und Sekundarschule<br />

Classi • Klassen 1 2 3 4 5 6 7 8<br />

Tedesco • Deutsch 11 12 10 7 8 6 6 5<br />

Italiano • Italienisch 6 7 6 7 6 6 5 5<br />

Francese • Französisch 3 3<br />

Latino • Latein 3<br />

Inglese • Englisch 2 3 3 3<br />

Aritmetica • Rechnen 5 5 5 5 5<br />

Matematica • Mathematik 4 4 4<br />

Geometria • Geometrie 2 2 2<br />

Informatica • Informatik (2) (2) (2) 2 2 2<br />

Scienze naturali • Naturkunde 2 1 1<br />

Biologia • Biologie 2 2 2<br />

Geografia • Geografie 1 1 2 2<br />

Storia • Geschichte 2 2 2 2 2<br />

Disegno • Zeichnen 2 2 2 2 2 2 2 2<br />

Lavori manuali • Werken 2 2 2 2<br />

Animazione • Animation 2 2 1 1<br />

Musica • Musik 1 1 2 1 1 1 1 1<br />

Ginnastica • Turnen 3 3 3 3 3 3 2 2<br />

Licenza elementare (2) (2)<br />

Licenza media 2<br />

Religione ecumenica • Ökumenische Religion 1 1 1<br />

Sport a squadre • Mannschaftssport (1) (1) (1) (1) (1) (2)<br />

Pallavolo - Volleyball (2)<br />

Lezioni per settimana • Lektionen pro Woche 30 32 34 32 34 36 36 40<br />

Lezioni facoltative • Fakultative Lektionen (+1) (+1) (+3) (+5) (+5) (+4)<br />

Orario per materie • Liceo<br />

Stundentafel • Gymnasium<br />

Classi • Klassen 9 10 11 12<br />

Tedesco • Deutsch 4 4 4 4<br />

Italiano • Italienisch 4 4 4 4<br />

Francese • Französisch 3 3* 3* 3*<br />

Latino • Latein 3 3* 3* 3*<br />

Greco • Griechisch [2] [2] [2] [2]<br />

Inglese • Englisch 3 3 3 4<br />

Matematica • Mathematik 4 5 4 4<br />

Biologia • Biologie 2 2 3 2<br />

Geografia • Geografie 2 2 2 2<br />

Chimica • Chemie 2 2 2<br />

Fisica • Physik 2 2 3<br />

Storia • Geschichte 2 2 2 2<br />

Economia e diritto • Wirtschaft und Recht 1 1<br />

Filosofia • Philosophie 2° 2° 2°<br />

Arti visive • Bildnerisches Gestalten 2° 2° 2°<br />

Disegno • Zeichnen 2 2<br />

Arte e cultura italiana 1 1 1 1<br />

Geometria • Geometrie 2<br />

Projektunterricht 1 1 2 2<br />

Ginnastica • Turnen 2 2 2 2<br />

Latino • Latein (2) (2) (2)<br />

Francese • Französisch (2) (2) (2)<br />

Sport a squadre • Mannschaftssport (2) (2) (2) (2)<br />

Pallavolo • Volleyball (2) (2) (2) (2)<br />

Lezioni per settimana • Lektionen pro Woche 36 38 36 37<br />

(+4) (+6) (+6) (+7)<br />

( ) corsi facoltativi • freiwillige Kurse<br />

* Opzione specifica • Schwerpunktfach<br />

° Materia complementare • Ergänzungsfach<br />

( ) corsi facoltativi • freiwillige<br />

Kurse<br />

Per un miglior apprendimento delle<br />

lingue, in alcune lezioni le classi<br />

vengono suddivise • zur besseren<br />

Förderung der Sprachkompetenz<br />

wird der Sprachunterricht in einigen<br />

Lektionen in Halbklassen erteilt.<br />

[ ] Greco facoltativo per il liceo classico • fakultatives Griechisch für<br />

das Liceo classico<br />

<strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong> di <strong>Milano</strong>


Ripartizione degli allievi nelle singole classi e loro nazionalità<br />

Aufteilung der Schüler nach Klassen und Nationalität<br />

Classe Svizzeri Altre nazioni Totale<br />

• • • •<br />

Klassen Schweizer Andere Nationalitäten Total<br />

Asilo I · Kindergarten I 4 18 22<br />

Asilo II · Kindergarten II 6 17 23<br />

Asilo III · Kindergarten III 7 26 33<br />

Asilo IV · Kindergarten IV 7 26 33<br />

1ª 9 21 30<br />

2ª 7 20 27<br />

3ª 10 22 32<br />

4ª 9 22 31<br />

5ª 8 14 22<br />

6ª 11 15 26<br />

7ª 4 8 12<br />

8ª 11 13 24<br />

9ª 3 9 12<br />

10ª 3 5 8<br />

11ª 5 9 14<br />

12ª 7 4 11<br />

Totale • Total 111 249 360<br />

<strong>91</strong> °<strong>Annuario</strong> <strong>2009</strong><br />

Jahresbericht <strong>2010</strong><br />

21•


Progetto “La Città” - Projekt “Die Stadt”<br />

In der diesjährigen Projektwoche haben wir uns mit einem relativ banalen, aber wohl<br />

gerade deswegen interessanten Thema befasst, welches uns stets umgibt: die Stadt.<br />

Bereits die Griechen im 5. bis 4. Jahrhundert vor Christi Geburt befassten sich mit dem<br />

Phänomen „Stadt“. Platon vertrat die Meinung, eine „polis“ sei eine gemeinsame<br />

Lebensform vieler Menschen in einem Verbund. Sinnvoll ist diese Gemeinschaft jedoch<br />

nur dann, wenn sie von philosophischen Prinzipien geleitet wird, besonders jenem der<br />

Menschlichkeit. Die Ordnungshüter hätten die Aufgabe, darauf zu achten, dass mit der<br />

Philosophie gelebt wird. Aus der „polis“ der Griechen entwickelte sich die „metropolis“,<br />

die Metropole. Diese Großstadt hat sich in Folge der Globalisierung weltweit<br />

ausgebreitet und sich im Laufe der Geschichte stark verändert. Während sich diese<br />

Wohngemeinschaften in der Antike noch natürlich ausbreiteten und dadurch ziemlich<br />

formlos waren, begann man im späten Mittelalter und in der frühen Renaissance die<br />

Städte zu planen. Städteformen mit starker geometrischer Abstraktion wurden durch<br />

Stadtmauern festgelegt und von innen her ausgebaut, wobei als geometrisches Zentrum<br />

wichtige Gebäude wie Kirchen oder Schlösser erbaut wurden. Zudem wurde auf<br />

symmetrische Strassenverläufe geachtet, was heute auf Satellitenaufnahmen historischer<br />

Stadtzentren wie Mailand deutlich erkennbar ist. Während der Industrialisierung<br />

verlor sich dann der Sinn für Ästhetik, da auf wenig Raum viel Platz für die Menschen<br />

geschaffen werden musste. Es begann die Zeit der unkontrollierten Ausbreitung der<br />

Städte, die bis heute anhält. Die Stadtzentren sind überfüllt und dreckig, wodurch die Lebensqualität und die Zufriedenheitsrate der Einwohner<br />

sinkt. Viele Menschen flüchten in die Vororte oder auf<br />

das Land, wodurch es zur Bildung sogenannter Trabantenstädte<br />

kommt. Diese Tendenz ist auch heute noch<br />

sichtbar, da besonders junge Familien vor dem Schmutz<br />

und dem Lärm der Grossstadt flüchten. Auf dem Land<br />

bilden sich dann Dörfer, welche im Laufe der Zeit zu Städten<br />

werden.<br />

Hermann Hesse beschrieb dieses Phänomen in seinem<br />

Werk „Die Stadt“. Aus einem kleinen Dorf entwickelte<br />

sich eine Stadt, da immer mehr Menschen ansiedelten,<br />

auf der Suche nach einer neuen Heimat. Die öffentlichen<br />

Dienstleistungsangebote zogen mit nach und die Stadt<br />

florierte. Doch die Natur holte sich ihr Land zurück; ein<br />

Erdbeben erschütterte die Stadt und machte mit einem<br />

Schlag jahrelange Arbeit zunichte. Aber die Stadt wurde<br />

neu aufgebaut; grösser und imposanter als vorher. Es<br />

kamen schlechte Zeiten für die Stadt und sie verlor Einwohner,<br />

wodurch sie immer weiter verfiel. Noch einmal<br />

griff die Natur zu und begrub die Stadt unter Trümmern.<br />

Sie lag so vergessen und die Natur verdeckte sie mit Bäumen<br />

und Büschen. Nur noch einige, wenige Forscher<br />

wagten sich nun in dieses gefährliche Gebiet.<br />

Doch wäre dies heute noch möglich? Hat die Natur noch die<br />

Macht, uns Menschen ihren Raum zu entreissen, oder sind wir<br />

bereits so weit, dass wir die totale Kontrolle über die Natur haben?<br />

Dass diese Gedanken und Vorstellungen nicht neu sind, zeigt uns<br />

der deutsche Film „Metropolis“ aus dem Jahre 1927. In einer<br />

zweigeteilten Gesellschaft arbeitet die untere Klasse tief unter der<br />

Erde für die Reichen. Von der Natur ist keine Spur mehr zu sehen. Alles ist aus<br />

Beton und man sieht nichts Anderes mehr als Hochhäuser.<br />

Dieser Film stellte seinerzeit eine Zukunftsvision dar. Ist diese Zukunft vielleicht<br />

schon unsere Gegenwart geworden?<br />

Luciano Baumgart, 10. Klasse<br />

•22 <strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong> di <strong>Milano</strong>


Asilo 1 • Kindergarten 1<br />

Abbate Anita<br />

Albertini Petroni Matteo<br />

Baldissera Pacchetti Leonardo<br />

Bega Martina<br />

Bertolini Sara<br />

Brandes Victoria<br />

D'Amelio Dramane Ennio<br />

De Molfetta Gaia<br />

Falcone Marco<br />

Faverani Andrea<br />

Ferraro Isabel<br />

Galanti Leopoldo<br />

Liberatore Ludovico Maria<br />

Marangoni Peter<br />

Mbow Laura Faty<br />

Miserocchi Giulia<br />

Otterbein Clara Sophie<br />

Raimondo Eleonora<br />

Ronchetti Leone<br />

Ruzzi Tommaso<br />

Tarallo Sofia Giovanna<br />

Vignati Giorgio<br />

Corina Lovati Lardi<br />

Insegnante di classe<br />

• Klassenlehrerin<br />

Sabrina Guerciotti<br />

Assistente • Assistentin<br />

<strong>91</strong> °<strong>Annuario</strong> <strong>2009</strong><br />

Jahresbericht <strong>2010</strong> 23•


Asilo 2 • Kindergarten 2<br />

Bavagnoli Maia<br />

Caironi Sofia<br />

Carbone Velia<br />

Catapano Federica<br />

Cesare Andrea<br />

Confalonieri Stella Laura<br />

Degl'Innocenti Andrea<br />

Formilli Matthias<br />

Gaspari Marco<br />

Gugenheim Nika<br />

Hummer Gustav<br />

Landi Edoardo<br />

Lovati Camilla Maria<br />

Luchman Simi<br />

Plaino Marco<br />

Plaksyvyy Mathieu<br />

Rameschi Isabel<br />

Schaefer Maximilian<br />

Soer Céline Anne Louise<br />

Toffaletti Brando<br />

Tonna Andrea Giordano<br />

Valdettaro Ginevra<br />

zu Sayn-Wittgenstein-Sayn<br />

Ludovico<br />

Marie-Christine Näf<br />

Insegnante di classe<br />

• Klassenlehrerin<br />

Sarah Neff<br />

Insegnante di classe<br />

• Klassenlehrerin<br />

Sabrina Guerciotti<br />

Assistenti • Assistentinnen<br />

•24 <strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong> di <strong>Milano</strong>


Asilo 3 • Kindergarten 3<br />

Alessandrini Leonardo<br />

Aroldi Gabriel Leonardo<br />

Bittinelli Davide<br />

Braida Costanza Amalia<br />

Burkard Millie Rose<br />

Carlozzo Davide<br />

Carlucci Annalisa Maria<br />

Cigolini Alessandro E<strong>nr</strong>ico<br />

Coduri Isabel<br />

Confalonieri Emma<br />

Damonti Federica Adelheid<br />

De Carolis Centurione Scotto<br />

Alberico<br />

De Molfetta Giulia<br />

E<strong>nr</strong>ichetti Claudia<br />

Faré Luigi Filippo<br />

Gubler Claudio Costantino<br />

Giorgio<br />

Gumpoltsberger Martin<br />

Hazizi Aurora<br />

Leti Marco<br />

Levati Lorenzo<br />

Lovati Gabriele Samuele<br />

Ludwig Lisa<br />

Machiné Michelle<br />

Mantero Camilla<br />

Mignani Greta<br />

Nardi Rebecca Maria Vittoria<br />

Romita Silvia<br />

Schwarz Alessandro<br />

Simone Lorenzo Michele<br />

Sironi Matteo<br />

Spada Tommaso<br />

Spetia Giulio<br />

Tabbò Maya Selina<br />

Willi Lodovico<br />

Sabrina Gysin<br />

Insegnante di classe<br />

• Klassenlehrerin<br />

Claudia Tarallo-Hiltpold<br />

Assistente • Assistentin<br />

<strong>91</strong> °<strong>Annuario</strong> <strong>2009</strong><br />

Jahresbericht <strong>2010</strong> 25•


Asilo 4 • Kindergarten 4<br />

Aroldi Giovanni Balduin<br />

Bertolini Martina<br />

Brandes Thomas<br />

Camozzi Parravicini Lavinia<br />

Carlozzo Guido<br />

Cassini Giovanni Maria<br />

Cobianchi Eleonora Ginevra<br />

Colella Davide<br />

Delcarlo Alice Virginia<br />

Franzen Vincent Thomas<br />

Giardina Marco Maria Yann<br />

Goldaniga Jacopo Eugenio<br />

Maria<br />

Graf Riccardo Adrian<br />

Keller Birrer Noemi Françoise<br />

Leonardi Cecilia<br />

Marangoni Maria<br />

Marcon Alice<br />

Mauri Silvia Teodora<br />

Mazza Lavinia<br />

Messmer Bozena Lu<br />

Mihail Iulia Caterina Margherita<br />

Muralti Caterina<br />

Nardi Pietro<br />

Otterbein Hannah Lena<br />

Pallucchini Camilla Kathrin<br />

Pedol Greta<br />

Peduzzi Stefano Ayuki<br />

Peluso Alessandro<br />

Regazzini Jacopo Paolo<br />

Rief Maximilian<br />

Rudek Trera<br />

Ruggeri Alemagna Angelica<br />

Scotti Maria Vittoria<br />

Zena Maria Ludovica<br />

Bea Brunner<br />

Insegnante di classe<br />

• Klassenlehrerin<br />

Sarah Neff<br />

Supplente • Stellvertreterin<br />

Claudia Tarallo<br />

Assistente • Assistentin<br />

•26 <strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong> di <strong>Milano</strong>


1 a Classe • 1. Klasse<br />

Alessandrini Gaia Kirsten<br />

Boetti Villanis Audifredi E<strong>nr</strong>ico<br />

Bonanni Margherita Maria<br />

Vittoria<br />

Burkard Ellie Blue<br />

Caregnato Bianca Sofia<br />

Cazzaniga Gabriele Maria<br />

De Rosa Rebecca Francesca<br />

Di Seyssel D'Aix di Sommariva<br />

Baldassini Umberto Sigismondo<br />

Fenu Gregorio<br />

Ferrante Raffaele<br />

Filippi Mazzola Marco Maria<br />

Finzi-Longo Alessandro<br />

Formilli Nicole<br />

Fraccaroli Adele<br />

Gomez Scarabaggio Melanie<br />

Illy Ludovica Francesca<br />

Keller Birrer Elian<br />

Mantero Rachele<br />

Mazza Alessandro<br />

Narisoni Andrea<br />

Pallucchini Sofia Elisabeth<br />

Pedol Guia<br />

Perotti Susanna<br />

Plaino Matilde<br />

Rocca Benedetta Lidia Maria<br />

Sala Paola<br />

Schaefer Sebastian Luca Marco<br />

Sorrentino Lara<br />

Tafuri Diego Ugo<br />

Miju Cha<br />

Insegnante di classe<br />

• Klassenlehrerin<br />

<strong>91</strong> °<strong>Annuario</strong> <strong>2009</strong><br />

Jahresbericht <strong>2010</strong> 27•


2 a Classe •2.Klasse<br />

Bonetsmüller Damiano Adrian<br />

Bosani Martina<br />

Brambilla Rebecca<br />

Burkard Emma Sunshine<br />

Büsche Marte<br />

Camozzi Parravicini Moriggia<br />

Lucrezia<br />

Campi Alessandro Luca<br />

Campi Federico Luca<br />

Cigolini Edoardo<br />

De Rosa Maria Rosaria Caridad<br />

Desole Kaory<br />

Goldaniga Edoardo Guglielmo<br />

Maria<br />

Guidotti Massimiliano<br />

Gumpoltsberger Matthias<br />

Hazizi Gabriele<br />

Leutenegger Federico Wilhelm<br />

Malgrati Joël<br />

Minucci Leandro Vincent<br />

Pettenella Matilde<br />

Pipino Mariasole Ginevra<br />

Schapira Sofia<br />

Schmeidler Federico<br />

Sironi Laura<br />

Spalletti Trivelli Gallarati Scotti<br />

Lodovica Maria<br />

Tafuri Luna<br />

Tarchiani Leone<br />

Wei<strong>nr</strong>ich Rebecca<br />

Monica Quinter<br />

Insegnante di classe<br />

• Klassenlehrerin<br />

•28 <strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong> di <strong>Milano</strong>


3 a Classe • 3. Klasse<br />

Armandola Matilde<br />

Boetti Villanis Audifredi<br />

Edoardo<br />

Borroni Trebbi Giorgia<br />

Camozzi Parravicini Moriggia<br />

Ginevra<br />

Coduri Sophie<br />

Colosimo Ludovica<br />

D'Amelio Thierno Filippo<br />

De Iaco Marco Radko<br />

Delcarlo Cecilia<br />

Deola Federico<br />

Di Seyssel d'Aix di Sommariva<br />

Baldassini Vittoria Beatrice<br />

Fernandez Bonfante Lukas<br />

Ferrante Elisa Allegra<br />

Galanti Benedetta Paola Rosa<br />

Maria<br />

Galimberti Niccolò<br />

Grioni Antonio Maria<br />

Illy Matilde Serena<br />

Knam Carlos He<strong>nr</strong>ique<br />

Lazzari Francesco<br />

Marrocu Sophie Elisabeth<br />

Renate Clementina<br />

Pizzetti Tancredi<br />

Resca Costanza<br />

Saporetti Ottavia<br />

Savoia Ludovica<br />

Scianca Edoardo<br />

Stubinski Werner<br />

Terazzi Chiara<br />

Venturi Elena<br />

Vukadinovic Yvo<br />

Zena Sofia<br />

Zingale Gabriel Aurelien<br />

Zucchelli Valeria<br />

Caroline Röher<br />

Insegnante di classe<br />

• Klassenlehrerin<br />

<strong>91</strong> °<strong>Annuario</strong> <strong>2009</strong><br />

Jahresbericht <strong>2010</strong> 29•


4 a Classe •4.Klasse<br />

Albertini Petroni Maria Vittoria<br />

Ambrosoli Federico<br />

Ambrosoli Veronica<br />

Barbaro Matilde<br />

Bonanomi Giulia Leda<br />

Brandes Luca<br />

Büsche Matteo<br />

Caminiti Arianna Marta<br />

Castellanelli Claudia<br />

Cesare Matilde<br />

Cozzi Isabella Sofia<br />

Della Valle Ginevra<br />

Di Seyssel d'Aix di Sommariva<br />

Baldassini Alessandro<br />

Falcone Matteo<br />

Fenu Leonardo<br />

Fernandez Bonfante Celestine<br />

Filippi Mazzola Giorgio Francesco<br />

Giardina Giulia Maria Jackie<br />

Govigli Valentina<br />

Jerkunica Zoë Victoria Juliana<br />

Leutenegger Valeria<br />

Mendia Francesca Maria Pia<br />

Perbellini Vittoria<br />

Pizzetti Tolomeo<br />

Repossi Luca<br />

Schwarz Leonardo<br />

Steinmann Emanuele<br />

Sutti Sergio<br />

Tarchiani Camilla<br />

Wei<strong>nr</strong>ich Riccardo<br />

Willi Pietro<br />

Angela Mathieu<br />

Insegnante di classe<br />

• Klassenlehrerin<br />

•30 <strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong> di <strong>Milano</strong>


5 a Classe • 5. Klasse<br />

Baumgartner Scalfi Federico<br />

Aleksander<br />

Bosari Anna<br />

Briglia Amanda Caroline<br />

Bryner Fern Julia<br />

De Carolis Centurione Scotto<br />

Vittorio<br />

De Feo Fabio<br />

De Rosa Emanuele<br />

Della Porta Tommaso<br />

Forlivesi Niccolò<br />

Kauffmann Carolina Giulia<br />

Knam Claudius Friedrich<br />

Künzi Filippo<br />

Lazzari Eleonora Bibi<br />

Liberatore Anastasia<br />

Luchman Keshavsingh<br />

Masciandaro Michele<br />

Pilo Francesco Maria<br />

Pipino Cecilia<br />

Rezza Federico<br />

Sala Francesca<br />

Spalletti Trivelli Gallarati Scotti<br />

Michele<br />

Tealdi Alice<br />

Carla Ziegler<br />

Insegnante di classe<br />

• Klassenlehrerin<br />

<strong>91</strong> °<strong>Annuario</strong> <strong>2009</strong><br />

Jahresbericht <strong>2010</strong> 31•


6 a Classe •6.Klasse<br />

Borroni Trebbi Riccardo<br />

Canauz Monica Adele<br />

Carnevali Giulio<br />

Colavolpe Luna<br />

Delmonte Max Julius<br />

Deola Lucrezia<br />

Fenu Maria Vittoria<br />

Govigli Francesco<br />

Grioni Signer Martino<br />

Leonardi Luigi Antonio<br />

Malgrati Nadège<br />

Manzotti Francesca Ileana<br />

Valeria<br />

Peluzzi Giorgia Carlotta<br />

Rudek Martha Elisabeth<br />

Sala Victoria Asia<br />

Savoia Francesca<br />

Schwarz Raphael<br />

Scuratti Yuri<br />

Sottili Altea<br />

Steinmann Erica<br />

Tagliabue Dario<br />

Tarallo Marco<br />

Widmer Tim Janosch Valentin<br />

Zingale Raphael Jean<br />

Zucchelli Stefano<br />

Micaela Crespi<br />

Insegnante di classe<br />

• Klassenlehrerin<br />

•32 <strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong> di <strong>Milano</strong>


Studienwoche in Saas-Grund vom 14.06. – 18.06.<strong>2010</strong><br />

Heute Morgen um 08.45 h fuhren wir von Mailand weg. Im Bus spielten wir und schauten<br />

einen witzigen Film. Um 13.00 h erreichten wir Saas-Grund. Wir gingen schnell in unser<br />

Ferienhaus um die Koffer dort zu lassen. Nachher machten wir eine kleine Wanderung einem<br />

Fluss entlang. Danach kehrten wir zurück und gingen in unsere Zimmer. Um 17.45 h gingen<br />

wir zum Touristbüro, wo wir zwei Führerinnen trafen. Mit ihnen schauten wir das Dorf an.<br />

Um 19.30 h assen wir zu Abend und die Fussballfans schauten später Italien-Paraguay.<br />

Als wir am Dienstag Morgen aus dem Fenster schauten war schlechtes Wetter. Trotzdem<br />

fuhren wir nach dem Frühstück mit der Seilbahn nach Kreuzboden. Unser Plan war eine<br />

grosse Wanderung, aber wegen des Regens wanderten wir direkt nach Saas-Grund zurück.<br />

Um 14.00 h gingen einige klettern, andere einkaufen. Am Abend spielten wir „Tschau Sepp“.<br />

Am Mittwoch gingen wir zu Fuss nach Saas-Fee. Von dort nahmen wir einen Seilbahn und<br />

dann die Metro-Alpin: wir waren auf dem Gletscher! Danach traten wir in den Eispavillon ein.<br />

Wir waren 8 m unter der Eis-Oberfläche und da war es -1 Grad! Es war wirklich schön und<br />

merkwürdig. Als wir aus der Höhle herauskamen, gingen wir wieder hinunter und assen zu<br />

Mittag. Am Nachmittag machten wir den Gletscherweg, wo alles über die Gletscher erklärt<br />

wurde. Um 16 Uhr nahmen wir das Postauto nach Saas-Grund. Am Abend machten wir zwei Quiz.<br />

Heute Donnerstag gingen wir Richtung Saas-Almagell. Wir machten den Suonenweg. Dort<br />

kann man Kanäle sehen, die früher das Wasser von Saas-Almagell<br />

bis Saas-Grund brachten.<br />

Das Wetter war nicht so gut, aber die Wanderung war wirklich<br />

schön. Danach haben wir im<br />

Haus den Lunch gegessen. Am Nachmittag fuhren wir mit dem<br />

Postauto nach Saas-Fee, wo<br />

wir Shopping machten. Ich kaufte viele Geschenke für meine<br />

Familie. Am Abend gab es die<br />

Disco: Musik, Sketche und Tanzen die ganze Nacht!<br />

Am Freitag Morgen fuhren wir um 09.30 h los, Richtung <strong>Milano</strong>.<br />

In Stresa machten wir eine kurze, schöne Mittagspause.<br />

Pünktlich um 14.00 h erreichten wir die Schule.<br />

….AUF WIEDERSEHEN AN UNSERE LETZTE STUDIENWOCHE!!!<br />

Sofia Galanti, 7. Klasse<br />

7 a Classe • 7. Klasse<br />

Albertini Petroni Edoardo<br />

Bianchi Bianca Elisa<br />

Galanti Sofia Chiara Elena<br />

Maria<br />

Kazui Joel Alan Tomoaki<br />

Masciandaro Francesco<br />

Merico Virginia<br />

Molteni Margherita Matilde<br />

Spalletti Trivelli Gallarati Scotti<br />

Alessandro<br />

Sunseri Silvia<br />

Tealdi Mattia<br />

Vogt Joel Matteo<br />

Vukadinovic Jano<br />

Bernhard Widmer<br />

Insegnante di classe<br />

• Klassenlehrer<br />

<strong>91</strong> °<strong>Annuario</strong> <strong>2009</strong><br />

Jahresbericht <strong>2010</strong> 33•


My three years of Secondary School at the Swiss School of Milan have<br />

been very important: not only the passage from elementary school to<br />

middle school, but also a moment of personal growth in which we<br />

pass from childhood to adolescence. I’ve passed this steps along with<br />

my friends and classmates with whom I have always had a good<br />

time.<br />

Together we spent happy and sad moments… school trips, end of<br />

year events, concerts, educational tours and much more!<br />

My three years of Secondary School can be summarized in three<br />

words: a great experience!<br />

Sofia De Carolis<br />

Cette année nous avons fait beaucoup de choses, mais, avant tout,<br />

nous nous sommes amusés!<br />

C’est la dernière année où nous sommes tous ensemble, mais nous,<br />

élèves du collège serons toujours amis!<br />

Martina Lovati<br />

La famigerata classe del ’96 ultimo <strong>anno</strong>.<br />

Già finito?<br />

Resteremo solo un ricordo?<br />

No, mi dispiace.<br />

Lo dico soprattutto a voi, cari professori.<br />

Siamo qui, più uniti che mai e continueremo questo cammino tutti<br />

insieme con un pizzico di allegria che ha ravvivato questi<br />

anni e li rallegrerà ancora.<br />

Gaia Hefti<br />

8 a Classe •8.Klasse<br />

Alberti Tommaso<br />

Bianchi Andrea Emilio<br />

Caminiti Daniele<br />

De Carolis Centurione Scotto<br />

Sofia<br />

De Rosa Federico<br />

Fossanova Maria Elisabetta<br />

Grioni Signer Angelo Michele<br />

Hassan Marco Emanuele<br />

Hefti Gaia Alice<br />

Jerkunica Julia Antonia Zaira<br />

Kazui Hideaki Nils<br />

Kuhn Alessandro<br />

Künzi Alessandro<br />

Libiszewski Patric<br />

Lovati Martina<br />

Manzotti Margherita Eos<br />

Resca Massimiliano<br />

Rossi Mauro<br />

Sottili Greta<br />

Urech Elena<br />

Vogt Sharon Valentina<br />

Zarrilli Maria Carolina<br />

Zucchelli Mattia<br />

Zwick Lorenz<br />

Regula Affolter<br />

Insegnante di classe<br />

• Klassenlehrerin<br />

•34 <strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong> di <strong>Milano</strong>


9 a Classe • 9. Klasse<br />

Armandola Niccolò Giorgio<br />

Castelli Sofia<br />

Filippi Mazzola Edoardo<br />

Gioachimo<br />

Finzi-Longo Sara Margherita<br />

Ieraci Annalisa<br />

Kuhn Paul Robert<br />

Lombardi Cecilia Gioconda<br />

Savoia Federica<br />

Schervan Christopher<br />

Tarallo Lucas<br />

Vernizzi Maria Alda<br />

Zucchelli Arianna<br />

Katrin Grünbaum<br />

Insegnante di classe<br />

• Klassenlehrerin<br />

<strong>91</strong> °<strong>Annuario</strong> <strong>2009</strong><br />

Jahresbericht <strong>2010</strong> 35•


Ed eccoci qua! Un altro <strong>anno</strong> è passato, tra<br />

gente che andava e gente che veniva. Come<br />

tutti gli anni non sono mancate certo le difficoltà,<br />

che abbiamo affrontato sempre con molta<br />

determinazione e voglia di continuare a lottare.<br />

10 a Classe •10.Klasse<br />

Baumgart Luciano<br />

Caminiti Roberto<br />

Cau Emanuele<br />

Crescenti Edoardo Maria<br />

Kuhn Giulia<br />

Rossi Giulia<br />

Widmer Lukas Benjamin<br />

Carlo Götz<br />

Insegnante di classe<br />

• Klassenlehrer<br />

•36 <strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong> di <strong>Milano</strong>


11 a Classe • 11. Klasse<br />

Albano Martina<br />

Blank Veronika<br />

Borgogni Federico Jordan Lars<br />

Briani Dario<br />

Buchli Sandro<br />

Eggel Rahel Adele<br />

Finzi-Longo Sofia Giulia<br />

Libiszewski Jasmine<br />

Lodetti Samuel<br />

Mirghaffari Neghin Natasha<br />

Ondoli Beatrice<br />

Salder Annabella<br />

Santucci Corinne<br />

Secchi Marco<br />

Raissa Gueret<br />

Insegnante di classe<br />

• Klassenlehrerin<br />

Momenti di goliardia quotidiana dell‘11a classe<br />

Chimica: Corinne: «Come mai quando mangio sento freddo?»<br />

Samuel: «Semplice, perché apri il frigo!»<br />

Mathe: Grünbaum: «Samuel, warum lachst du?»<br />

Samuel: «Nein…nichts.»<br />

Grünbaum: «Sag es»<br />

Samuel: «Weil heute Freitag ist!»<br />

Italiano: Dario: «Signor. Götz. scusi la mia ignoranza…ma…»<br />

Götz: «Non ti preoccupare sono tre anni che la scuso».<br />

Francese: Rodriguez : «Vous ne sortez pas si l’exerçise n’est pas terminé!»<br />

Annabella : «Oui, mais nous avons la leçon de greque après,<br />

puis le prof ne peut pas entrer».<br />

Lars: «Ah oui, il va a prendre Achille!»<br />

Geographie: Henzen: «Wie kämpften die Japaner im Krieg?»<br />

Dario: «Sie warfen sich die Uramakis!»<br />

English: Gueret: «Answer the question in present perfect continuous:<br />

Dario, you’re all red! What have you been doing?»<br />

Dario: «Eh..I’ve been bathing in blood.»<br />

Gueret: «Macabre! Give us another answer, please!»<br />

Dario: «It has been raining red!»<br />

Gueret: «That’s better….»<br />

<strong>91</strong> °<strong>Annuario</strong> <strong>2009</strong><br />

Jahresbericht <strong>2010</strong> 37•


12 a Classe •12.Klasse<br />

Bertoli Chiara<br />

Cantoni Caterina<br />

De Feo Laura<br />

Härtsch Jessica<br />

Kind Sara<br />

Kleis Daniel<br />

Thüler Cristina<br />

Urech Laura<br />

Vetter Alexander<br />

Vukadinovic Nadja<br />

Zucchelli Marta<br />

Eva Muzio<br />

Insegnante di classe<br />

• Klassenlehrerin<br />

Bereits zwölf Jahre sind vergangen,<br />

endlich sind wir nicht mehr gefangen!<br />

Physik, Chemie und Bio<br />

waren der Horror – Oddio!<br />

Geschichte, Mathe und Geografie,<br />

obwohl uns gezwungen in die Knie,<br />

werden wir vergessen so gut wie nie.<br />

Con italiano e inglese,<br />

con tedesco e francese,<br />

siamo pronti a viaggare in ogni paese.<br />

Arti visive e filosofia,<br />

h<strong>anno</strong> tracciato la nostra vita.<br />

Für die Zukunft sind wir gefeit,<br />

aber sind wir wirklich schon bereit?<br />

Unser Weg ist noch so weit,<br />

auf ins Leben, es wird Zeit!<br />

Però prima di andare<br />

vi vogliamo ringraziare<br />

für die vielen schönen Jahre.<br />

•38 <strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong> di <strong>Milano</strong>


Allocuzione del Presidente del Governo cantonale grigione<br />

Consigliere di Stato Claudio Lardi<br />

in occasione delle consegna degli attestati di maturità<br />

alla <strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong> di <strong>Milano</strong> / giugno <strong>2010</strong><br />

Questo - care maturande e cari maturandi - è il Vostro ultimo giorno di scuola. Una trentina d'anni fa anch'io mi sono ritrovato in una cerimonia come quella<br />

odierna. Ricordo solo in maniera vaga lo svolgimento della cerimonia; riaffiora per contro un sentimento che era diffuso tra noi giovani e che si manifestava<br />

tra le battute scambiate fra di noi: "Adieu tristesse. Bonjour liberté!"<br />

L'ultimo giorno di scuola per noi studenti era come la conquista della Bastiglia per la rivoluzione francese: il primo giorno di libertà. Se ci penso, mi rendo conto<br />

che il primo giorno di libertà è stato anche l'ultimo. Ho perso qualcosa che anche Voi perdete quest'oggi. La libertà di ritenere che molte cose siano come<br />

sono, per colpa dei docenti, per colpa della scuola, magari della direzione e al limite dei genitori. "Adieu liberté"! Ora tocca a Voi!<br />

Care maturande, cari maturandi,<br />

con la cerimonia odierna lasciate alle vostre spalle un periodo di fondamentale importanza della vostra vita. Qualsiasi cosa facciate, il numero di educatori e di<br />

ammaestratori - ufficiali e occulti - che condizioner<strong>anno</strong> le vostre decisioni diminuirà. È bene che sia così! Io ho quindi l'opportunità - per 10 minuti - di essere<br />

l'ultimo presunto ammaestratore del vostro periodo di formazione liceale.<br />

Suddivido il mio intervento in cinque consigli numerati dall'uno al cinque.<br />

Care giovani, cari giovani,<br />

la maggior parte di Voi inizierà uno studio accademico. Lo studio è formazione, cultura, erudizione. È crescita. Non è dunque l'arte di superare esami e di acquisire<br />

punti. Chi si limita a questa, vanifica l'opportunità di una vera formazione.<br />

Ecco dunque il mio primo consiglio. Impegnatevi con amore e con passione. Entusiasmatevi per il vostro studio; non può essere degradato a un "male necessario",<br />

deve essere visto come la "chance" della vostra vita! Studiare - del resto come lavorare - significa "sottomettersi" a una cosa. Significa far fatica, lottare,<br />

non mollare. Dando forma alla materia che studiate, "formate" anche voi stessi. Contrariamente a quanto si crede di regola, l'interesse per una materia<br />

non ci assale, così come fa l'influenza che ci prende all'improvviso. L'interesse - credetemi! - cresce e si manifesta occupandosi a fondo della materia. Sperimentatelo!<br />

Cari giovani, il tempo trascorso alla <strong>Scuola</strong> <strong>Svizzera</strong> - e alludo in questo momento in maniera particolare al periodo liceale - non lo dimenticherete mai (io, perlomeno,<br />

il periodo liceale a Coira non sono riuscito a dimenticarlo). E vengo al secondo consiglio. Se per caso dovesse aleggiare in voi un sentimento in una<br />

zona grigia al confine con la gratitudine, non esitate a manifestarlo ai vostri ex-docenti. Rimarrete sorpresi vedendo quanto sono riconoscenti gli insegnanti<br />

per la riconoscenza che manifestate loro. È un pasticcio di parole, ma la sostanza è quella!<br />

Non vorrei diventare patetico. Ci sono però altre persone che h<strong>anno</strong> contribuito al vostro successo <strong>scolastico</strong>. Per esempio i genitori.<br />

"Jeder junge Mensch, macht früh oder spät die verblüffende Feststellung, dass auch Eltern gelegentlich Recht haben können". Mi permetto di credere che<br />

questa constatazione - per voi inammissibile ancora pochi anni fa - almeno tacitamente l'abbiate oramai fatta vostra.<br />

E sono al terzo consiglio, cari giovani: concedete ai vostri genitori questa soddisfazione. Chissà che non si presenti anche la situazione opportuna per ringraziarli<br />

per il loro sostegno!<br />

Quando avevo la vostra età, il libro di Jack Kerusac "On the Road" aveva l'aura di "Status symbol". Ricordo un dialogo di questo libro che diceva pressappoco<br />

così:<br />

"He! Sal! Dobbiamo andare. Andare, senza fermarci, fino alla meta. - Sì, ma andare dove, amico? -<br />

Non lo so, ma è ora, Sal! Dobbiamo partire!"<br />

Questa potrebbe essere una proiezione della vostra situazione. Dovete partire! Siete curiosi? Volete conoscere aspetti nuovi? Volete fare nuove esperienze?<br />

Siete pronti a rischiare qualcosa? Avete voglia di nuovi orizzonti? Beh, allora fate come gli amici di Sal: partite! È indifferente se il vostro amico o la vostra amica<br />

abitano a Monza o a Trezzano sul Naviglio; partite lo stesso. Sfruttate la vostra indipendenza e il vostro tempo fintanto che - me lo auguro - il senso "dell'innovazione"<br />

ha priorità rispetto a quello "della tradizione".<br />

Questo ricordo mi porta al quarto consiglio: abbiate fiducia - cari giovani - credete prima di tutto in voi stessi.<br />

Chi vuol scoprire cose nuove deve essere disposto a rischiare, a perdere momentaneamente di vista le cose note, quelle ritenute sicure. Ricordate che chi segue<br />

le orme degli altri, non lascia tracce proprie! Non abbiate paura di sbagliare!<br />

E ci siamo! Sono al quinto consiglio. È nuovamente un suggerimento per i minimalisti, per quelli comodi fra di noi: "Non mollare, neanche se costa fatica"!<br />

Che ci piaccia o no: formazione equivale a cambiamento. Cambiare è lavorare. E lavorare - qualunque sia l'attività - costa fatica. Non avete scelta. Buttatevi<br />

nel lavoro. Senza remore, senza paure e senza compromessi. È il prezzo che dovete pagare per acquisire quella competenza che vi darà la necessaria indipendenza.<br />

Solo se riuscite a trasformare il vostro lavoro - lo studio - nella vostra passione, avrete l'impagabile opportunità di non cadere in balia degli eventi, ma<br />

di essere padroni di voi stessi.<br />

Claudio Lardi<br />

<strong>91</strong> °<strong>Annuario</strong> <strong>2009</strong><br />

Jahresbericht <strong>2010</strong> 39•


Elenco dei Soci<br />

Mitgliederverzeichnis<br />

Soci d’onore (6)<br />

• Ehrenmitglieder<br />

Veronika Bundi<br />

Jacques Cornut<br />

Robert Engeler<br />

Paolo Finzi-Longo<br />

Alexander Krauer<br />

Alfred Leuenberger<br />

Soci di diritto (<strong>91</strong>)<br />

• Ordentliche Mitglieder<br />

Susanna Janina Baumgartner<br />

Claudia Rosa Bonanomi Fauser<br />

Nicoletta Borroni Trebbi De Petris<br />

Giuditta Brazzola<br />

Christine Briglia Bovier<br />

Aldo Andreas Buchli<br />

Daniel Bryner<br />

Rita Gertrud Buchli<br />

Jennifer Burkard<br />

Fritz Burkard<br />

Maria Elisabetta Carnevali<br />

Wenger<br />

Patrique Coduri<br />

Alessandra Coduri Bosu<br />

Roberto De Feo<br />

Margareta De Feo Sennhauser<br />

Antonello De Rosa<br />

Raffaella De Rosa Bobbià<br />

Florian Eggel<br />

Paolo Finzi-Longo<br />

Suzanne Finzi-Longo Haller<br />

Massimo Galanti<br />

Ginetta Galanti Cornaro<br />

Anna Giardina Manganiello<br />

Ugo Govigli<br />

Raffaella Govigli Corti<br />

Adrian Fritz Graf<br />

Debora Elena Graf Bianchi<br />

Giovanna Grioni Signer<br />

Gianmarco Gubler<br />

Ronar Härtsch-Bitterli<br />

Ko<strong>nr</strong>ad Blank<br />

Gaby Blank<br />

Piero Filippo Hefti<br />

Gloria Maria Hefti Esposito<br />

Francesco Riccardo Illy<br />

Nicola Kauffmann<br />

Alessandra Kauffmann Modenese<br />

Christian Keller<br />

Valérie Keller Birrer<br />

Andrea Kind<br />

Patrizia Kind Mangili<br />

Raphael Köchli<br />

Claudia Kronig<br />

Claudia Kümin Kleis<br />

Carlo Kuhn<br />

Patrizia Kuhn Ferri<br />

Andrea Künzi<br />

René Lenzin<br />

Laura Leonardi Dollfus de Volckersberg<br />

Paolo Leutenegger<br />

Cristina Leutenegger-Von Felten<br />

Thomas Severin Libiszewski<br />

Sulasmini Libiszewski<br />

Marco Lovati<br />

Cinzia Lovati Fedrigotti<br />

Corina Lovati-Lardi<br />

Barbara Malgrati Monico<br />

Daniela Mannina<br />

Monica Mantero<br />

Elisabetta Manzotti Gavazzi<br />

Zaida Martinez Desole<br />

Déguène Elisabetta M’Bow<br />

Britt Messmer<br />

Luca Muralti<br />

Francesca Narisoni Augustin<br />

Claudio Pizzetti<br />

Caterina Ruggeri<br />

Luca Schäfer<br />

Andrea Sironi<br />

Barbara Soer<br />

Pietro Spalletti Trivelli Gallarati<br />

Scotti<br />

Maria Spalletti Trivelli Gallarati<br />

Scotti Anguissola D’Altoè<br />

Marco Steinmann<br />

Claudia Tarallo Hiltpold<br />

Carla Tarchiani-Corradini<br />

Thomas Thüler<br />

Dario Tonna<br />

Christina Urech<br />

Oliviero Venturi<br />

Roland Martin Vogt<br />

Gloria Vogt Gomez<br />

Gabriele Vukadinovic-Wölbitsch<br />

Milan Toni Vukadinovic<br />

Bernhard Widmer<br />

Doris Widmer Hochuli<br />

Christoph Willi<br />

Anne Albertini Zingale<br />

Federico Zingale<br />

zu Sayn-Wittgenstein-Sayn<br />

Priscilla<br />

Soci benemeriti (73)<br />

• Freiwillige Mitglieder<br />

Sergio Artaria<br />

Sergio Bärlocher<br />

Jürg Bachmann<br />

Gabriella Barili Schiaffino<br />

Amina Bartos<br />

Cristian Bechstein<br />

Reto Berta<br />

Paul Bieri<br />

Simon Bovier<br />

Michela Bovier<br />

Elfriede Bühler<br />

Jacqueline Elisabeth Burckhardt<br />

Michael Burckhardt<br />

Silvio Calabresi<br />

Claudia Conti<br />

Sergia Coreno Parodi<br />

Ginevra Corti<br />

Heidi Cresto Weibel<br />

Gianfranco Definti<br />

Nicole Dell’Orto-Birenstihl<br />

Stefan Dreyer<br />

Daniel Engeler<br />

Claudia Engeler Stetter<br />

Walter Gustav Finkbohner<br />

Eric Fricker<br />

Carlo Fossati<br />

Franziska Furger<br />

Otto Gassner<br />

Sabine Gavazzi<br />

Gottfried Götz<br />

Annamaria Guglielmetti<br />

Ugo Guidi<br />

Alberto Hachen<br />

Walter Huber<br />

Bernard Keller<br />

Caspar Kindlimann<br />

Claudia Kippele Emara<br />

Flavia Kippele<br />

Roberto Kippele<br />

Beat Kölliker<br />

Gustav Kummer Gallati<br />

Rolf Künzli<br />

Rosmarie Lang<br />

Annamaria Leuenberger<br />

Sandro Leuenberger<br />

Nanette Libiszewski Kuhn<br />

Giovanni Mari<br />

Irma Meier Schiavello<br />

Luca Minoli<br />

Alberto Moser<br />

Emilio Moser<br />

Sandro Mumenthaler<br />

Martin Ott<br />

Hubert Paratte<br />

Tiziano Pelli<br />

Fabio Pomi<br />

Othmar Josef Popp<br />

Pia Schneider<br />

Arnold Schumacher<br />

Susanna Schumacher<br />

Paola Schwizer<br />

Theodor Schwizer<br />

Paolo Siervo<br />

Ralph Simmen<br />

Lilian Sommer Balmer<br />

Evelyne Stampfli<br />

Elisabetta Steinmann<br />

Ludovica Steinmann<br />

Paolo Streit<br />

David Vogelsanger<br />

Eugen Zollinger<br />

Andreas Zwicky<br />

Vreni Zwicky<br />

Soci sostenitori (1)<br />

• Private Gönner<br />

Fam. Leonardi<br />

Aziende (2)<br />

• Firmenbeiträge<br />

Penta Insurance S.a.s.<br />

Nestlé Italiana S.p.A.<br />

Giornata di sci ad Andermatt, marzo <strong>2010</strong><br />

h b<br />

•40 SCUOLA SVIZZERA DI MILANO

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!