21.02.2013 Views

Stória di/de Natal - AKTB

Stória di/de Natal - AKTB

Stória di/de Natal - AKTB

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Publikason pa ensaia traduson Publikasãu pa insaiá tradusãu<br />

Fixa Tékiniku: Fixa Tékenike:<br />

Titlu: Title:<br />

<strong>Stória</strong> <strong>di</strong> <strong>Natal</strong><br />

Sugundu Ivanjélhu <strong>di</strong> Lukas<br />

Kapítulu 1 y 2<br />

Traduson pa Kabuver<strong>di</strong>anu-Santiagu<br />

(Tirseru E<strong>di</strong>son)<br />

Traduson, E<strong>di</strong>son y Konpozison:<br />

©Asosiason Kabuver<strong>di</strong>anu pa Traduson <strong>di</strong> Bíblia<br />

2012<br />

WWW.<strong>AKTB</strong>.org<br />

<strong>Stória</strong> <strong>de</strong> <strong>Natal</strong><br />

Segun<strong>de</strong> Ivanjelhe <strong>de</strong> Lukas<br />

Kapítele 1 y 2<br />

Tradusãu pa Kabever<strong>di</strong>ane-Sãu Visente<br />

(Primer E<strong>di</strong>sãu)<br />

Tradusãu, E<strong>di</strong>sãu y Konpozisãu:<br />

©Asosiasãu Kabever<strong>di</strong>ane pa Tradusãu <strong>de</strong> Bíblia<br />

2012


Nóta Tékiniku: Nóta Tékenike:<br />

Asosiason Kabuver<strong>di</strong>anu pa Traduson <strong>di</strong><br />

Bíblia (<strong>AKTB</strong>) dja publika traduson <strong>di</strong> libru <strong>di</strong><br />

Lukas, libru <strong>di</strong> Atus, y Filmi Jezús, na<br />

Kabuver<strong>di</strong>anu-Santiagu. Na 2011, nu komesa<br />

ku traduson na Kabuver<strong>di</strong>anu-Son Visenti, pa<br />

kria más igualda<strong>di</strong> na prugrama <strong>di</strong> traduson <strong>di</strong><br />

Bíblia na Cabo Ver<strong>de</strong>. Nton, es é purmeru<br />

e<strong>di</strong>son <strong>di</strong> Lukas Kapítulu 1 y 2 na<br />

Kabuver<strong>di</strong>anu-Son Visenti. Tanbe, nu sa ta<br />

fase revizon <strong>di</strong> traduson ki fazedu na<br />

Kabuver<strong>di</strong>anu-Santiagu, pa armoniza ku es<br />

nobu traduson na Kabuver<strong>di</strong>anu-Son Visenti.<br />

Nton, es é tirseru e<strong>di</strong>son <strong>di</strong> Lukas Kapítulu 1 y<br />

2 na Kabuver<strong>di</strong>anu-Santiagu. Kómu traduson<br />

<strong>di</strong> Bíblia sta sénpri na un prosésu <strong>di</strong> revizon,<br />

<strong>AKTB</strong> ta fika gratu pa kalker sujiston ki nhos<br />

po<strong>de</strong> manda pa midjora revizon <strong>di</strong> prósimu<br />

e<strong>di</strong>son. Nton, nu ten un in<strong>de</strong>résu pa rasebe<br />

nhos e-mail <strong>di</strong> sujiston:<br />

revizon@<strong>AKTB</strong>.org.<br />

<strong>AKTB</strong> sa ta uza alfabétu kabuver<strong>di</strong>anu,<br />

txomadu «ALUPEC». ALUPEC ten un<br />

<strong>di</strong>zenvolvimentu kunpridu, ku bon<br />

dukumentason, y bon splikason na «Boletim<br />

Oficial». Tanbe, e ten un <strong>di</strong>zenvolvimentu <strong>di</strong><br />

unifikason pa skrebe kalker varianti <strong>di</strong> língua<br />

kabuver<strong>di</strong>anu. Nu ta agra<strong>di</strong>se tudu stu<strong>di</strong>ozu y<br />

otorida<strong>di</strong> pa ses trabadju na <strong>di</strong>zenvolvimentu<br />

<strong>di</strong> ALUPEC, y pa kontinuason <strong>di</strong> ses trabadju<br />

na se <strong>di</strong>zenvolvimentu. Asin, <strong>AKTB</strong> tanbe sta<br />

purparadu pa fase kalker revizon na es<br />

kontinuason <strong>di</strong> es <strong>di</strong>zenvolvimentu <strong>di</strong><br />

ALUPEC.<br />

<strong>AKTB</strong> sa ta uza «e» mudu <strong>di</strong> ALUPEC.<br />

Nton, apóstrofi nunka uzadu na nível <strong>di</strong><br />

palabra. Apóstrofi uzadu na nível <strong>di</strong><br />

morfolojia, pa djunta uns palabra y morféma,<br />

má maioria <strong>di</strong> palabras y morfémas sta<br />

skrebedu siparadu, sima txeu otus língua ta<br />

fase. Asin, kada pesoa po<strong>de</strong> djunta palabras<br />

y morfémas na letura, <strong>di</strong> manera ki es ta atxa<br />

normal na ses pronúnsia.<br />

Asosiasãu Kabever<strong>di</strong>ane pa Tradusãu <strong>de</strong><br />

Bíblia (<strong>AKTB</strong>) ja publiká tradusãu <strong>de</strong> livre <strong>de</strong><br />

Lukas, livre <strong>de</strong> Atus, y Filme Jezús, na<br />

Kabever<strong>di</strong>ane-Santiage. Na 2011, no kemesá<br />

ke tradusãu na Kabever<strong>di</strong>ane-Sãu Visente, pa<br />

kriá más igualda<strong>de</strong> na prugrama <strong>de</strong> tradusãu<br />

<strong>de</strong> Bíblia na Cabo Ver<strong>de</strong>. Entãu, es é primer<br />

e<strong>di</strong>sãu <strong>de</strong> Lukas Kapítele 1 y 2 na<br />

Kabever<strong>di</strong>ane-Sãu Visente. Tanbê, no ti ta fazê<br />

un revizãu <strong>de</strong> tradusãu ke foi fete na<br />

Kabever<strong>di</strong>ane-Santiage, pa armonizá ke es<br />

nove tradusãu na Kabever<strong>di</strong>ane-Sãu Visente.<br />

Entãu, es é terser e<strong>di</strong>sãu <strong>de</strong> Lukas Kapítele 1 y<br />

2 na Kabever<strong>di</strong>ane-Santiage. Kome tradusãu<br />

<strong>de</strong> Bíblia tâ senpre na un prosese <strong>de</strong> revizãu,<br />

<strong>AKTB</strong> ta feká agra<strong>de</strong>si<strong>de</strong> pa kualker sujestãu ke<br />

bosês podê mandá pa amedjorá revizãu <strong>de</strong><br />

prósime e<strong>di</strong>sãu. Entãu no ten un en<strong>de</strong>rese pa<br />

resebê bosês e-mail <strong>de</strong> sujestãu:<br />

revizon@<strong>AKTB</strong>.org.<br />

<strong>AKTB</strong> ti ta uzá alfabete kabever<strong>di</strong>ane,<br />

txemó<strong>de</strong> «ALUPEC». ALUPEC ten un<br />

<strong>de</strong>zenvolvimente kunpri<strong>de</strong>, ke bon<br />

dukumentasãu, y ke bon splikasãu na «Boletim<br />

Oficial». Tanbê, el ten un <strong>de</strong>zenvolvimente <strong>de</strong><br />

unifikasãu pa skrevê kualker variante <strong>de</strong> linga<br />

kabever<strong>di</strong>ane. No ta agra<strong>de</strong>sê tu<strong>de</strong> stu<strong>di</strong>oze y<br />

autorida<strong>de</strong> pa ses trabóie na <strong>de</strong>zenvolvimente<br />

<strong>de</strong> ALUPEC, y pa kontinuasãu <strong>de</strong> ses trabóie<br />

na se <strong>de</strong>zenvolvimente. Asin, <strong>AKTB</strong> tanbê tâ<br />

preparó<strong>de</strong> pa fazê kualker revizãu na es<br />

kontinuasãu <strong>de</strong> es <strong>de</strong>zenvolvimente <strong>de</strong><br />

ALUPEC.<br />

<strong>AKTB</strong> ti ta uzá «e» mu<strong>de</strong> <strong>de</strong> ALUPEC.<br />

Entãu, apóstrofe nunka foi uzó<strong>de</strong> na nível <strong>de</strong><br />

palavra. Apóstrofe foi uzó<strong>de</strong> na nível <strong>de</strong><br />

morfolojia, pa juntá uns palavra y morféma. Má<br />

maioria <strong>de</strong> palavras y morfémas tâ skrite<br />

separó<strong>de</strong>, móda txeu otes linga ta fazê. Asin,<br />

kada pesoa podê juntá palavras y morfémas<br />

na leitura, <strong>de</strong> manera ke es ta otxá normal na<br />

ses pronúnsia.


Tupsjb Tupsjb! Tupsjb Tupsjb ´<br />

ej0ef ej0ef! ej0ef ej0ef<br />

Obubm Obubm! Obubm<br />

Sugundu Sugundu Ivanjélhu Ivanjélhu Ivanjélhu <strong>di</strong> <strong>di</strong> <strong>di</strong> Lukas Lukas Lukas Segun<strong>de</strong> Segun<strong>de</strong> Ivanjelhe Ivanjelhe <strong>de</strong> <strong>de</strong> Lukas Lukas<br />

Kapítulu Kapítulu 1 1 y y 2 2<br />

Kapítele 1 1 y 22<br />

2<br />

Traduson Traduson Traduson pa pa pa Kabuver<strong>di</strong>anu<br />

Kabuver<strong>di</strong>anu-Santiagu<br />

Kabuver<strong>di</strong>anu<br />

Kabuver<strong>di</strong>anu Santiagu Santiagu Tradusãu Tradusãu pa pa Kabever<strong>di</strong>ane<br />

Kabever<strong>di</strong>ane-Sãu Kabever<strong>di</strong>ane<br />

Sãu Sãu Visente Visente<br />

Visente


Lukas Kapítulu 1 Lukas Kapítele 1<br />

Ladu na Kabuver<strong>di</strong>anu-Santiagu Ló<strong>de</strong> na Kabever<strong>di</strong>ane-Sãu Visente<br />

Lukas<br />

Kapítulu 1<br />

Komésu<br />

1<br />

Sinhor Teófilu:<br />

Txeu genti tenta djunta kel<br />

stória sobri kes kusa ki kontise na<br />

nos meiu, 2 konfórmi foi kontadu<br />

pa kes ki foi tistimunha dés<strong>di</strong><br />

komésu, y ki bira kes ki ta<br />

proklama mensaji <strong>di</strong> Palabra.<br />

3<br />

Ami tanbe, N fase un<br />

invistigason <strong>di</strong> tudu kes kusa,<br />

dés<strong>di</strong> komésu, ku tudu kuidadu.<br />

Nton, parse-m bon pa N skrebe es<br />

stória dretu na sekuénsia, pa<br />

sinhor 4 fika ku sertéza <strong>di</strong> verda<strong>di</strong><br />

ki nhu nxinadu.<br />

Avizu <strong>di</strong> nasimentu <strong>di</strong> Djon Batista<br />

5<br />

Kandu Ero<strong>di</strong>s Gran<strong>di</strong> éra rei <strong>di</strong><br />

Judéia, tenba un saserdóti ku nómi<br />

<strong>di</strong> Zakarias, y e ta faseba párti <strong>di</strong><br />

un grupu <strong>di</strong> saserdótis <strong>di</strong> Abías.<br />

Se mudjer éra <strong>di</strong> família <strong>di</strong> Aron y<br />

se nómi éra Zabel. 6 Es dôs, es ta<br />

viveba <strong>di</strong> manera justu <strong>di</strong>anti <strong>di</strong><br />

Diós, kómu es ta guardaba tudu<br />

mandamentu y lei <strong>di</strong> Sinhor, y<br />

ningen ka tenba nada pa ponta-s<br />

dédu. 7 Es ka tenba fidju, pamo<strong>di</strong><br />

Zabel ka po<strong>de</strong>ba ten fidju, y tudu<br />

es dôs dja staba bédju.<br />

8<br />

Un <strong>di</strong>a Zakarias staba ta fase se<br />

trabadju <strong>di</strong> saserdóti <strong>di</strong>anti <strong>di</strong><br />

Diós, pamo<strong>di</strong> se grupu staba <strong>di</strong><br />

sirbisu na kel altura. 9 Konfórmi<br />

kustumu <strong>di</strong> saserdótis, Zakarias<br />

1<br />

Lukas<br />

Kapítele 1<br />

Prinsípie<br />

1<br />

Senhor Teófe:<br />

Txeu jente tentá juntá kel stória<br />

sobre kes koza ke kuntesê na nos<br />

mei, 2 konforme foi kontó<strong>de</strong> pa kes<br />

ke foi tistemunha <strong>de</strong>s<strong>de</strong> prinsipie,<br />

y ke vrá kes ke ta proklamá<br />

mensájen <strong>de</strong> Palavra. 3 Mi tanbê,<br />

N fazê un investigasãu <strong>de</strong> tu<strong>de</strong> kes<br />

koza, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> prinsipie, ke tu<strong>de</strong><br />

kuidó<strong>de</strong>. Entãu, parsê-me bon pa<br />

N skrevê es stória drete na<br />

sekuénsia, pa senhor 4 feká ke<br />

sertéza <strong>de</strong> verda<strong>de</strong> ke bosê foi<br />

insenó<strong>de</strong>.<br />

Avize <strong>de</strong> nassimente <strong>de</strong> Juãu Batista<br />

5<br />

Kón<strong>de</strong> Ero<strong>de</strong>s Gran<strong>de</strong> éra rei<br />

<strong>de</strong> Judéia, tinha un saserdote ke<br />

nóme <strong>de</strong> Zakarias, y el tava fazê<br />

parte <strong>de</strong> un grupe <strong>de</strong> saserdotes <strong>de</strong><br />

Abías. Se amedjer éra <strong>de</strong> família<br />

<strong>de</strong> Arãu y se nóme éra Zabel. 6 Es<br />

dôs, es tava ta vivê <strong>de</strong> manera<br />

juste <strong>di</strong>ante <strong>de</strong> Deus, kome es tava<br />

ta guardá tu<strong>de</strong> mandamente y lei<br />

<strong>de</strong> Senhor, y ningen ka tinha nada<br />

pa pontá-s <strong>de</strong><strong>de</strong>. 7 Es ka tinha<br />

fidje, purkê Zabel ka tava podê ten<br />

fidje, y tu<strong>de</strong> es dôs ja tava bedje.<br />

8<br />

Un <strong>di</strong>a Zakarias tava ta fazê se<br />

trabóie <strong>de</strong> saserdote <strong>di</strong>ante <strong>de</strong><br />

Deus, purkê se grupe tava <strong>de</strong><br />

servise na kel altura. 9 Konforme<br />

kestume <strong>de</strong> saserdotes, Zakarias


Lukas Kapítulu 1 Lukas Kapítele 1<br />

Ladu na Kabuver<strong>di</strong>anu-Santiagu Ló<strong>de</strong> na Kabever<strong>di</strong>ane-Sãu Visente<br />

skodjedu pa sórti pa entra na lugar<br />

santu <strong>di</strong> Ténplu <strong>di</strong> Sinhor pa kema<br />

insénsu. 10 Na kel óra <strong>di</strong> kema<br />

insénsu, multidon <strong>di</strong> povu staba ta<br />

ora na ladu <strong>di</strong> fóra.<br />

11 Bira asin, Zakarias odja un<br />

anju <strong>di</strong> Sinhor ki parse sakédu na<br />

ladu <strong>di</strong>reta <strong>di</strong> altar <strong>di</strong> insénsu.<br />

12 Kandu Zakarias odja-l, e fika<br />

spantadu, y korpu gurgunha-l <strong>di</strong><br />

medu. 13 Má anju fla-l: «Ka bu<br />

xinti medu Zakarias, pamo<strong>di</strong> Diós<br />

obi bu orason y bu mudjer Zabel<br />

ta da-u un fidju, y bu ta pô-l nómi<br />

<strong>di</strong> Djon † . 14 E ta ben tarse-u txeu<br />

alegria ku gozu, y txeu genti ta<br />

ben fika konténti ku se nasimentu.<br />

15 E ta ben ser gran<strong>di</strong> <strong>di</strong>anti <strong>di</strong><br />

Sinhor. Nunka, e ka ta bebe vinhu,<br />

nen bebida fórti. E ta ser xeiu <strong>di</strong><br />

Spritu Santu, mésmu déntu bariga<br />

<strong>di</strong> se mai. 16 E ta leba txeu fidju <strong>di</strong><br />

Israel <strong>di</strong> volta pa Sinhor ses Diós.<br />

17 E ta bai na frénti <strong>di</strong> Sinhor, na<br />

Spritu y po<strong>de</strong>r <strong>di</strong> proféta Elias. E<br />

ta pô kurason <strong>di</strong> mai ku pai volta<br />

pa ses fidju. Y kes ki é<br />

<strong>di</strong>zobi<strong>di</strong>enti, e ta pô-s ta volta pa<br />

sabedoria <strong>di</strong> gentis justu. Asin, e<br />

ta purpara un povu pa rasebe<br />

18<br />

Sinhor.» Nton, Zakarias<br />

purgunta kel anju: «Mo<strong>di</strong> ki N<br />

po<strong>de</strong> ten sertéza <strong>di</strong> es kusa? Ami é<br />

un ómi bédju, y nha mudjer<br />

tanbe.» 19 Kel anju raspon<strong>de</strong> y e<br />

fla-l: «Ami é Gabriel, y N ta sirbi<br />

2<br />

foi skuí<strong>de</strong> pa sorte pa entrá na<br />

lugar sónte <strong>de</strong> Tenple <strong>de</strong> Senhor<br />

pa kemá insense. 10 Na kel óra <strong>de</strong><br />

kemá insense, multidãu <strong>de</strong> pove<br />

tava ta orá na ló<strong>de</strong> <strong>de</strong> fóra.<br />

11 Vrá asin, Zakarias oiá un ónje<br />

<strong>de</strong> Senhor ke parsê inpê na ló<strong>de</strong><br />

<strong>di</strong>reita <strong>de</strong> altar <strong>de</strong> insense. 12 Kón<strong>de</strong><br />

Zakarias oiá-l, el feká spantó<strong>de</strong>, y<br />

korpe repiá-l <strong>de</strong> me<strong>de</strong>. 13 Má ónje<br />

<strong>de</strong>zê-l: «Ka bo sintí me<strong>de</strong><br />

Zakarias, purkê Deus uví bo<br />

orasãu y bo amedjer Zabel ta dó-be<br />

un fidje, y bo ta pô-l nóme <strong>de</strong><br />

Juãu † . 14 El ta ben trazê-be txeu<br />

ligria y goze, y txeu jente ta ben<br />

feká kontente ke se nassimente.<br />

15 El ta ben ser gran<strong>de</strong> <strong>di</strong>ante <strong>de</strong><br />

Senhor. Nunka, el ka ta bibê vin,<br />

nen bebida forte. El ta ser xeie <strong>de</strong><br />

Spirte Sante, mesme <strong>de</strong>nte <strong>de</strong><br />

bariga <strong>de</strong> se mãi. 16 El ta levá txeu<br />

fidje <strong>de</strong> Israel <strong>de</strong> voltá pa Senhor<br />

ses Deus. 17 El ta bá na frente <strong>de</strong><br />

Senhor, na Spirte y po<strong>de</strong>r <strong>de</strong><br />

proféta Elias. El ta pô korasãu <strong>de</strong><br />

mãi y pai voltá pa ses fidje. Y kes<br />

ke é <strong>de</strong>zobe<strong>di</strong>ente, el ta pô-s ta<br />

voltá pa sabedoria <strong>de</strong> jente juste.<br />

Asin, el ta prepará un pove pa<br />

resebê Senhor.» 18 Entãu, Zakarias<br />

perguntá kel ónje: «Manera ke N<br />

podê ten sertéza <strong>de</strong> es koza? Mi é<br />

un ome bedje, y nha amedjer<br />

tanbê.» 19 Kel ónje respondê y el<br />

<strong>de</strong>zê-l: «Mi é Gabriel, y N ta serví


Lukas Kapítulu 1 Lukas Kapítele 1<br />

Ladu na Kabuver<strong>di</strong>anu-Santiagu Ló<strong>de</strong> na Kabever<strong>di</strong>ane-Sãu Visente<br />

<strong>di</strong>anti <strong>di</strong> Diós. El manda-m pa N<br />

ben pâpia ku bo, pa N tarse-u es<br />

bon notísia li. 20 Má gósi li, bu ta<br />

fika mudu y bu ka ta pâpia ti <strong>di</strong>a<br />

ki kes kusa kontise, pamo<strong>di</strong> bu ka<br />

kri<strong>di</strong>ta na nha palabra, ki ta ben<br />

kunpri na se ténpu sértu.»<br />

21 Povu staba ta spera pa<br />

Zakarias sai <strong>di</strong> lugar santu <strong>di</strong><br />

Ténplu, y es atxa stranhu manera<br />

ki e dura tantu ténpu la. 22 Kandu e<br />

sai, e ka konsigi pâpia ku es. Es da<br />

kónta ma e teneba un vizon na<br />

lugar santu, pamo<strong>di</strong> e fika mudu,<br />

y e ta faseba sô jéstu ku ses mon.<br />

23 Kontise ki Zakarias konpleta<br />

ses <strong>di</strong>a <strong>di</strong> sirbisu na Ténplu, y e<br />

torna bai pa se kasa. 24 Dipôs <strong>di</strong><br />

kes <strong>di</strong>a, se mudjer Zabel fika<br />

grávida y e fika déntu kasa duranti<br />

sinku mês † . 25 Zabel fla: «É na kes<br />

<strong>di</strong>a li, ki Sinhor odja pa mi ku<br />

favor, y E fase es kusa pa mi, pa<br />

tra nha burgónha † <strong>di</strong>anti <strong>di</strong> povu.»<br />

Avizu <strong>di</strong> nasimentu <strong>di</strong> Jezús<br />

26 Na sestu mês <strong>di</strong> gravidês <strong>di</strong><br />

Zabel, Diós manda anju Gabriel ti<br />

bila <strong>di</strong> Nazaré, na provínsia <strong>di</strong><br />

Galiléia. 27 E leba un mensaji pa<br />

un minina vírjen, ku nómi <strong>di</strong><br />

Maria. El éra noiva <strong>di</strong> un ómi<br />

txomadu Juzé, <strong>di</strong> família <strong>di</strong> rei<br />

Davi<strong>di</strong>. 28 Anju Gabriel txiga pértu<br />

<strong>di</strong> Maria, y e fla-l: «Mantenha <strong>di</strong><br />

pas pa bo. Bu atxa favor <strong>di</strong> Diós.<br />

Diós sta ku bo.»<br />

3<br />

<strong>di</strong>ante <strong>de</strong> Deus. El mandá-me pa N<br />

ben falá ma bo, pa N trazê-be es<br />

bon notísia li. 20 Má grinhasin, bo<br />

ta feká mu<strong>de</strong> y bo ka ta falá tê <strong>di</strong>a<br />

ke es koza kuntesê, purkê bo ka<br />

akre<strong>di</strong>tá na nha palavra, ke ta ben<br />

kunprí na se tenpe serte.»<br />

21<br />

Pove tava ta sperá pa Zakarias<br />

saí <strong>de</strong> lugar sónte <strong>de</strong> Tenple, y es<br />

otxá strónhe manera ke el <strong>de</strong>morá<br />

tónte tenpe lá. 22 Kón<strong>de</strong> el saí, el<br />

ka konsegí falá ma es. Es temá fê<br />

kemá el tive un vizãu na lugar<br />

sónte, purkê el feká mu<strong>de</strong>, y el<br />

tava ta fazê sô jeste ke ses mon.<br />

23<br />

Kuntesê ke Zakarias konpletá<br />

ses <strong>di</strong>a <strong>de</strong> servise na Tenple, y el<br />

torná bá pa se kaza. 24 Depôs <strong>de</strong> kes<br />

<strong>di</strong>a, se amedjer Zabel feká grávida<br />

y el feká <strong>de</strong>nte kaza † durante sinke<br />

mês. 25 Zabel <strong>de</strong>zê: «É na es <strong>di</strong>a li,<br />

ke Senhor oiá pa mi ke favor, y El<br />

fazê es koza pa mi, pa trá nha<br />

vergonha † <strong>di</strong>ante <strong>de</strong> pove.»<br />

Avize <strong>de</strong> nassimente <strong>de</strong> Jezús<br />

26<br />

Na seste mês <strong>de</strong> gravidês <strong>de</strong><br />

Zabel, Deus mandá ónje Gabriel tê<br />

vila <strong>de</strong> Nazaré, na provínsia <strong>de</strong><br />

Galiléia. 27 El levá un mensájen pa<br />

un rapariga vírjen, ke nóme <strong>de</strong><br />

Maria. El éra noiva <strong>de</strong> un ome<br />

txemó<strong>de</strong> Juzé, <strong>de</strong> família <strong>de</strong> rei<br />

Davi<strong>de</strong>.<br />

28 Ónje Gabriel txegá<br />

perte <strong>de</strong> Maria, y el <strong>de</strong>zê-l:<br />

«Saudasãu <strong>de</strong> pas pa bo. Bo otxá<br />

favor <strong>de</strong> Deus. Deus tâ ma bo.»


Lukas Kapítulu 1 Lukas Kapítele 1<br />

Ladu na Kabuver<strong>di</strong>anu-Santiagu Ló<strong>de</strong> na Kabever<strong>di</strong>ane-Sãu Visente<br />

29 Má Maria fika trapadjadu ku<br />

kes palabra, y e fika ta purgunta se<br />

própi kabésa sobri siginifikadu <strong>di</strong><br />

kel mantenha. 30 Nton anju fla-l:<br />

«Maria, ka bu xinti medu, pamô bu<br />

atxa favor <strong>di</strong>anti <strong>di</strong> Diós. 31 Ale-bu<br />

ta ben fika grávida, y bu ta ben ten<br />

un fidju matxu. Bu ta pô-L nómi <strong>di</strong><br />

Jezús. 32 E ta ser gran<strong>di</strong>, y E ta<br />

txomadu Fidju <strong>di</strong> Diós ki sta <strong>di</strong><br />

riba tudu. Nhordés ta da-L tronu <strong>di</strong><br />

se pai Davi<strong>di</strong>. 33 E ta reina sobri<br />

povu <strong>di</strong> Israel pa sénpri, y se reinu<br />

ka ta kaba nunka más!»<br />

34 Nton Maria purgunta anju:<br />

«Mo<strong>di</strong> ki po<strong>de</strong> ser? Ami é vírjen!»<br />

35 Anju raspon<strong>de</strong>-l: «Spritu Santu<br />

ta <strong>di</strong>xi sobri bo, y po<strong>de</strong>r <strong>di</strong> Diós,<br />

ki sta <strong>di</strong> riba tudu, ta kubri-u ku se<br />

sónbra. Purtantu, Kel ki ta ben<br />

nase é santu tanbe, y E ta ser<br />

txomadu Fidju <strong>di</strong> Diós. 36 Ala-l la,<br />

bu parenti Zabel sta grávida ku un<br />

fidju matxu tanbe. El é un mudjer<br />

bédja ki gentis staba ta fla-fla ma<br />

e ka ta po<strong>de</strong>ba ten fidju, má e sta<br />

na sestu mês <strong>di</strong> gravidês.<br />

37 Pamo<strong>di</strong>, pa Diós ka ten nada ki<br />

é inposível.»<br />

38 Nton, Maria<br />

raspon<strong>de</strong>: «Ale-m li, ami é sérva<br />

<strong>di</strong> Sinhor. Pa kontise ku mi, sima<br />

bu palabra ta fla.» Nton, anju<br />

<strong>de</strong>xa-l y e bai.<br />

Maria bizita Zabel<br />

39 Na kes <strong>di</strong>a, Maria purpara y e<br />

viaja faxi-faxi pa un bila na zóna<br />

40<br />

4<br />

29 Má Maria feká trapaió<strong>de</strong> ke kes<br />

palavra, y el feká ta perguntá el<br />

mesme sobre siginifika<strong>de</strong> <strong>de</strong> kel<br />

saudasãu. 30 Entãu ónje <strong>de</strong>zê-l:<br />

«Maria, n'é pa sintí me<strong>de</strong>, purkê bo<br />

otxá favor <strong>di</strong>ante <strong>de</strong> Deus. 31 Uli-be<br />

ta ben feká grávida, y bo ta ben ten<br />

un fidje. Bo ta pô-L nóme <strong>de</strong> Jezús.<br />

32 El ta ser gran<strong>de</strong>, y El ta txemó<strong>de</strong><br />

Fidje <strong>de</strong> Deus ke tâ <strong>de</strong> sima <strong>de</strong><br />

tu<strong>de</strong>. Senhor Deus ta dá-L trone <strong>de</strong><br />

se pai Davi<strong>de</strong>. 33 El ta reiná sobre<br />

pove <strong>de</strong> Israel pa senpre, y se reine<br />

ka ta kabá nunka más!»<br />

34 Entãu Maria perguntá ónje:<br />

«Manera ke podê ser? Mi é<br />

35<br />

vírjen!» Ónje respondê-l:<br />

«Spirte Sante ta txí sobre bo, y<br />

po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Deus, ke tâ <strong>de</strong> sima <strong>de</strong><br />

tu<strong>de</strong>, ta kubrí-be ke se sónbra.<br />

Purtante, Kel ke ta ben nassê é<br />

sónte tanbê, y El ta ser txemó<strong>de</strong><br />

Fidje <strong>de</strong> Deus. 36 Ola-l lá, bo<br />

parente Zabel tâ grávida <strong>de</strong> un<br />

fidje mótxe tanbê. El é un amedjer<br />

bédja ke jente tava ta fofoká kemá<br />

el ka po<strong>di</strong>a ten fidje, má el tâ na<br />

seste mês <strong>de</strong> gravidês. 37 Purkê, pa<br />

Deus ka ten nada ke é inposível.»<br />

38<br />

Entãu, Maria respondê: «Uli-me<br />

li, mi é sérva <strong>de</strong> Senhor. Pa<br />

kuntesê ke mi, sima bosê palavra<br />

ta <strong>de</strong>zê.» Entãu, ónje txá-l y el bai.<br />

Maria vizitá Zabel<br />

39<br />

Na kes <strong>di</strong>a, Maria prepará y el<br />

viajá <strong>de</strong>présa pa un vila na zóna<br />

40


Lukas Kapítulu 1 Lukas Kapítele 1<br />

Ladu na Kabuver<strong>di</strong>anu-Santiagu Ló<strong>de</strong> na Kabever<strong>di</strong>ane-Sãu Visente<br />

montanhozu <strong>di</strong> Judéia. 40 E entra<br />

na kasa <strong>di</strong> Zakarias y e<br />

kunprimenta Zabel. 41 Sin ki Zabel<br />

obi mantenha <strong>di</strong> Maria, mininu<br />

salta déntu <strong>di</strong> se bariga. Nton,<br />

Zabel fika xeiu <strong>di</strong> Spritu Santu,<br />

42 y ku vós ben altu e fla:<br />

«Bu é más bensuadu entri<br />

tudu mudjer, y bensuadu tanbe<br />

é fidju na bu véntri! 43 Ami é<br />

kenha, pa ki mai <strong>di</strong> nha Sinhor<br />

ta ben bizita-m? 44 Sin ki bu<br />

mantenha txiga na nhas obidu,<br />

nha fidju salta <strong>di</strong> alegria déntu<br />

mi. 45 Bu é bensuadu, pamo<strong>di</strong><br />

bu kri<strong>di</strong>ta ma Sinhor ta ben<br />

kunpri se palabra, tal kómu E<br />

fla-u.»<br />

Kantiga <strong>di</strong> Maria<br />

46 Nton Maria fla:<br />

«Nha alma sa ta lova Sinhor<br />

47 y nha spritu sta alégri<br />

na Diós nha Salvador,<br />

48 pamo<strong>di</strong> E pensa na mi,<br />

se umil<strong>di</strong> sérva.<br />

Ale, dés<strong>di</strong> gósi,<br />

tudu jerason ta txoma-m<br />

mudjer bensuadu,<br />

49 pamo<strong>di</strong> Diós po<strong>de</strong>rozu<br />

fase kusas gran<strong>di</strong> pa mi.<br />

Santu é se nómi.<br />

50 Se mizerikór<strong>di</strong>a ta ba ta pasa<br />

<strong>di</strong> jerason pa jerason,<br />

riba <strong>di</strong> kes<br />

ki ta ruspeta-L.<br />

5<br />

montanhoze <strong>de</strong> Judéia. 40 El entrá<br />

na kaza <strong>de</strong> Zakarias y el<br />

kunprimentá Zabel. 41 Loge ke<br />

Zabel uví saudasãu <strong>de</strong> Maria,<br />

menine saltá <strong>de</strong>nte <strong>de</strong> se bariga.<br />

Entãu, Zabel feká xeie <strong>de</strong> Spirte<br />

Sante, 42 y ke vós ben ólte el <strong>de</strong>zê:<br />

«Bo é más abensuó<strong>de</strong> entre<br />

tu<strong>de</strong> amedjer, y abensuó<strong>de</strong><br />

tanbê é fidje na bo ventre!<br />

43 Mi é kenhê, pa ke mãi <strong>de</strong><br />

nha Senhor ben vizitá-me?<br />

44 Sin ke bo saudasãu txegá na<br />

nhas uvi<strong>de</strong>, nha fidje saltá <strong>de</strong><br />

45<br />

ligria <strong>de</strong>nte mi. Bo é<br />

abensuó<strong>de</strong>, purkê bo akre<strong>di</strong>tá<br />

kemá Senhor ta ben kunprí se<br />

palavra, tal kome El <strong>de</strong>zê-be.»<br />

Kantiga <strong>de</strong> Maria<br />

46 Entãu Maria <strong>de</strong>zê:<br />

«Nha alma ti ta lová Senhor<br />

47 y nha spirte tâ alégre<br />

na Deus nha Salvador,<br />

48 purkê El pensá na mi,<br />

se umil<strong>de</strong> sérva.<br />

Uli, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> agóra,<br />

tu<strong>de</strong> jerasãu ta txemá-me<br />

amedjer abensuó<strong>de</strong>,<br />

49 purkê Deus po<strong>de</strong>roze<br />

fazê kozas gran<strong>de</strong> pa mi.<br />

Sónte é se nóme.<br />

50 Se mizerikór<strong>di</strong>a ta bá ta pasá<br />

<strong>de</strong> jerasãu pa jerasãu,<br />

<strong>de</strong>riba <strong>de</strong> kes<br />

é ke ta respeitá-L.


Lukas Kapítulu 1 Lukas Kapítele 1<br />

Ladu na Kabuver<strong>di</strong>anu-Santiagu Ló<strong>de</strong> na Kabever<strong>di</strong>ane-Sãu Visente<br />

51 E fase un gran<strong>di</strong> kusa<br />

ku se brasu po<strong>de</strong>rozu.<br />

E spadja kes ki é aroganti<br />

na kes pensamentu<br />

<strong>di</strong> ses kurason.<br />

52 E tra gobernantis<br />

<strong>di</strong> ses tronu,<br />

y E labanta gentis mansu.<br />

53 E intxi <strong>di</strong> bons kusa,<br />

pa kes ki ten fómi,<br />

má E <strong>di</strong>spi<strong>di</strong> rikus<br />

ku mon ta bana.<br />

54 E djuda Israel se sérvu.<br />

E lenbra <strong>di</strong> se mizerikór<strong>di</strong>a<br />

55 pa nos pai Abron<br />

y ses <strong>di</strong>sen<strong>de</strong>nti<br />

pa sénpri,<br />

konfórmi promésa ki E fase<br />

pa nos gentis-gran<strong>di</strong>.»<br />

56 Maria fika ku Zabel kuazi três<br />

mês, <strong>di</strong>pôs e volta pa se kasa.<br />

Nasimentu <strong>di</strong> Djon Batista<br />

57 Agóra, kunpri ténpu <strong>di</strong><br />

gravidês <strong>de</strong> Zabel, y se fidju<br />

matxu ben nase. 58 Ses bizinhu, ku<br />

ses parenti, es obi mo<strong>di</strong> ki Sinhor<br />

mostra se gran<strong>di</strong> mizerikór<strong>di</strong>a pa<br />

Zabel, y es tudu fika konténti<br />

djuntu ku el.<br />

59 Kontise ki, oitu <strong>di</strong>a <strong>di</strong>pôs, ses<br />

genti ben pa sirkunsida mininu, y<br />

es ta kreba pô-l nómi <strong>di</strong> Zakarias,<br />

ki éra nómi <strong>di</strong> se pai. 60 Má se mai<br />

raspon<strong>de</strong>, y e fla: «Ka po<strong>de</strong>! Se<br />

nómi meste ser Djon.» 61 Ses genti<br />

6<br />

51 El fazê un gran<strong>de</strong> koza<br />

ke se bróse po<strong>de</strong>roze.<br />

El spaiá kes ke é arrogante<br />

na kes pensamente<br />

<strong>de</strong> ses korasãu.<br />

52 El trá governantes<br />

<strong>de</strong> ses trone,<br />

y El levantá jente mónse.<br />

53 El intxí <strong>de</strong> bons koza,<br />

pa kes é ke ten fome,<br />

má El <strong>de</strong>spedí jente rike<br />

ke mon ta baná.<br />

54 El ijedá Israel se sérve.<br />

El lenbrá <strong>de</strong> se mizerikór<strong>di</strong>a<br />

55 pa nos pai Abrãu<br />

y ses <strong>de</strong>ssen<strong>de</strong>nte<br />

pa senpre,<br />

konforme promésa ke El fazê<br />

pa nos antepasó<strong>de</strong>.»<br />

56 Maria feká ma Zabel kuaze<br />

três mês, <strong>de</strong>pôs el voltá pa se kaza.<br />

Nassimente <strong>de</strong> Juãu Batista<br />

57 Agóra, kunprí tenpe <strong>de</strong><br />

gravidês <strong>de</strong> Zabel, y se fidje<br />

mótxe ben nassê. 58 Ses vezin, ma<br />

ses parente, es uví manera ke<br />

Senhor mostrá se gran<strong>de</strong><br />

mizerikór<strong>di</strong>a pa Zabel, y es tu<strong>de</strong><br />

feká kontente junte ke el.<br />

59 Kuntesê ke, oite <strong>di</strong>a <strong>de</strong>pôs, ses<br />

jente ben pa sirkunsidá menine, y<br />

es tava ta krê pô-l nóme <strong>de</strong><br />

Zakarias, ke éra nóme <strong>de</strong> se pai.<br />

60 Má se mãi respondê, y el <strong>de</strong>zê:<br />

«Ka podê! Se nóme ten ke ser<br />

61


Lukas Kapítulu 1 Lukas Kapítele 1<br />

Ladu na Kabuver<strong>di</strong>anu-Santiagu Ló<strong>de</strong> na Kabever<strong>di</strong>ane-Sãu Visente<br />

fla-l: «Má ka ten ninhun parenti ki<br />

ten es nómi.» 62 Nton, es fase jéstu<br />

pa se pai pa purgunta-l mo<strong>di</strong> ki e<br />

kreba pa mininu ser txomadu.<br />

63 Zakarias pi<strong>di</strong> un tábua pa<br />

skrebe, y e skrebe: «Se nómi é<br />

Djon.» Tudu algen fika <strong>di</strong>miradu.<br />

64 Na kel óra, se bóka abri y se<br />

língua solta. Asin, e fika ta pâpia<br />

y ta lova Diós. 65 Tudu ses bizinhu<br />

fika ku medu, y pa tudu kel zóna<br />

montanhozu <strong>di</strong> Judéia, gentis fika<br />

ta pâpia sobri tudu kes kusa ki<br />

kontise. 66 Tudu gentis ki obi<br />

kes kusa, es guarda-s na ses<br />

kurason, y es fika ta purgunta:<br />

«Nton, kusé ki es mininu ta ben<br />

ser?» Dimé-<strong>di</strong>véra, mon <strong>di</strong> Sinhor<br />

staba ku Djon.<br />

Kantiga <strong>di</strong> Zakarias<br />

67 Asin, Zakarias, pai <strong>di</strong> mininu,<br />

e fika xeiu <strong>di</strong> Spritu Santu y e<br />

komesa ta profetiza y e fla:<br />

68 «Nu ta lova Sinhor<br />

Diós <strong>di</strong> Israel,<br />

pamo<strong>di</strong> E ben bizita se povu,<br />

y E rasgata ses liberda<strong>di</strong>.<br />

69 E labanta un Salvador<br />

po<strong>de</strong>rozu pa nos,<br />

na <strong>di</strong>sendénsia<br />

<strong>di</strong> se sérvu Davi<strong>di</strong>,<br />

70 mo<strong>di</strong> ki E promete<br />

pa bóka <strong>di</strong> ses santu proféta,<br />

dés<strong>di</strong> bédju.<br />

71 Nton, nu ten liberda<strong>di</strong><br />

<strong>di</strong> nos inimigu,<br />

7<br />

Juãu.» 61 Ses jente <strong>de</strong>zê-l: «Má ka<br />

ten nenhun parente ke ten es<br />

nóme.» 62 Entãu, es fazê jeste pa se<br />

pai pa perguntá-l manera ke el tava<br />

krê pa menine ser txemó<strong>de</strong>.<br />

63 Zakarias pedí un taba pa skrevê,<br />

y el skrevê: «Se nóme é Juãu.»<br />

Tu<strong>de</strong> jente feká <strong>de</strong>miró<strong>de</strong>. 64 Na kel<br />

óra, se bóka abrí y se linga soltá.<br />

Asin, el feká ta falá y ta lová Deus.<br />

65 Tu<strong>de</strong> ses vezin feká ke me<strong>de</strong>, y<br />

pa tu<strong>de</strong> kel zóna montanhoze <strong>de</strong><br />

Judéia, jente feká ta falá sobre tu<strong>de</strong><br />

kes koza ke kuntesê. 66 Tu<strong>de</strong> jente<br />

ke uví kes koza, es guardá-s na ses<br />

korasãu, y es feká ta perguntá:<br />

«Entãu, ukê ke es menine ta ben<br />

ser?» Na <strong>de</strong>véra, mon <strong>de</strong> Senhor<br />

tava ma Juãu.<br />

Kantiga <strong>de</strong> Zakarias<br />

67 Asin, Zakarias, pai <strong>de</strong> menine,<br />

el feká xeie <strong>de</strong> Spirte Sante y el<br />

kemesá ta profetizá y el <strong>de</strong>zê:<br />

68 «No ta lová Senhor<br />

Deus <strong>de</strong> Israel,<br />

purkê El ben vizitá se pove,<br />

y El resgatá ses liberda<strong>de</strong>.<br />

69 El levantá un Salvador<br />

po<strong>de</strong>roze pa nos,<br />

na <strong>de</strong>ssendénsia<br />

<strong>de</strong> se sérve Davi<strong>de</strong>,<br />

70 móda ke El prometê<br />

pa bóka <strong>de</strong> ses sónte proféta,<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>di</strong>azá.<br />

71 Entãu, no ten liberda<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> nos inimige,


Lukas Kapítulu 1 Lukas Kapítele 1<br />

Ladu na Kabuver<strong>di</strong>anu-Santiagu Ló<strong>de</strong> na Kabever<strong>di</strong>ane-Sãu Visente<br />

y <strong>di</strong> mon <strong>di</strong> tudu kes<br />

ki ta o<strong>di</strong>a-nu.<br />

72 Pa E mostra se mizerikór<strong>di</strong>a<br />

pa nos gentis-gran<strong>di</strong>,<br />

E lenbra <strong>di</strong> se santu aliansa.<br />

73 E fase juramentu<br />

pa nos pai Abron,<br />

74 ki E ta libra-nu<br />

<strong>di</strong> mon <strong>di</strong> nos inimigu,<br />

pa nu po<strong>de</strong> sirbi-L<br />

sen medu,<br />

75 y pa nu ser puru y justu<br />

<strong>di</strong>anti <strong>di</strong> El,<br />

tudu <strong>di</strong>a <strong>di</strong> nos bida.<br />

76 Y abo, nha fidju,<br />

bu ta ser txomadu<br />

proféta <strong>di</strong> Diós<br />

ki sta <strong>di</strong> riba tudu,<br />

pamo<strong>di</strong> bu ta bai<br />

pa <strong>di</strong>anti <strong>di</strong> Sinhor,<br />

pa purpara kaminhu pa El.<br />

77 Bu ta da se povu konhisimentu<br />

<strong>di</strong> salvason,<br />

através <strong>di</strong> purdon<br />

<strong>di</strong> ses pekadu.<br />

78 Dimé-<strong>di</strong>véra,<br />

nos Diós é xeiu<br />

<strong>di</strong> mizerikór<strong>di</strong>a y bonda<strong>di</strong>.<br />

Madrugada <strong>di</strong> salvason<br />

ta ben labanta riba nos.<br />

79 Es lus, ki ta parse <strong>di</strong> séu,<br />

E ta ben límia kes<br />

ki sta xintadu<br />

na skuridon,<br />

y na sónbra <strong>di</strong> mórti,<br />

8<br />

y <strong>de</strong> mon <strong>de</strong> tu<strong>de</strong> kes<br />

é ke ta o<strong>di</strong>á-nos.<br />

72 Pa El mostrá se mizerikór<strong>di</strong>a<br />

pa nos antepasó<strong>de</strong>,<br />

El lenbrá <strong>de</strong> se sónte aliansa.<br />

73 El fazê juramente<br />

pa nos pai Abrãu,<br />

74 ke El ta livrá-nos<br />

<strong>de</strong> mon <strong>de</strong> nos inimige,<br />

pa no podê serví-L<br />

sen me<strong>de</strong>,<br />

75 y pa no ser pure y juste<br />

<strong>di</strong>ante <strong>de</strong> El,<br />

tu<strong>de</strong> <strong>di</strong>a <strong>de</strong> nos vida.<br />

76 Y bo, nha fidje,<br />

bo ta ser txemó<strong>de</strong><br />

proféta <strong>de</strong> Deus<br />

ke tâ <strong>de</strong> sima <strong>de</strong> tu<strong>de</strong>,<br />

purkê bo ta bá<br />

pa <strong>di</strong>ante <strong>de</strong> Senhor,<br />

pa prepará kamin pa El.<br />

77 Bo ta dá se pove konhesimente<br />

<strong>de</strong> salvasãu,<br />

através <strong>de</strong> perdãu<br />

<strong>de</strong> ses pekó<strong>de</strong>.<br />

78 Na <strong>de</strong>véra,<br />

nos Deus é xeie<br />

<strong>de</strong> mizerikór<strong>di</strong>a y bonda<strong>de</strong>.<br />

Madrugada <strong>de</strong> salvasãu<br />

ta ben levantá <strong>de</strong>riba nos.<br />

79 Es lus, ke ta parsê <strong>de</strong> séu,<br />

El ta ben iluminá kes<br />

é ke tâ sentó<strong>de</strong><br />

na skuridãu,<br />

y na sónbra <strong>de</strong> mórte,


Lukas Kapítulu 1 Lukas Kapítele 1<br />

Ladu na Kabuver<strong>di</strong>anu-Santiagu Ló<strong>de</strong> na Kabever<strong>di</strong>ane-Sãu Visente<br />

pa poi nos pé ta entra<br />

na kaminhu <strong>di</strong> pas.»<br />

80 Y kel mininu ba ta kria y e ba<br />

ta bira fórti na spritu. E fika na<br />

<strong>di</strong>zértu ti <strong>di</strong>a ki e komesa se<br />

ministériu <strong>di</strong>anti <strong>di</strong> povu <strong>di</strong> Israel.<br />

Kapítulu 2<br />

Nasimentu <strong>di</strong> Jezús<br />

1 Na kes <strong>di</strong>a, kontise ki Séza<br />

Agustu da ór<strong>di</strong> pa fase un<br />

rasensiamentu <strong>di</strong> tudu pesoa na<br />

Inpériu Romanu. 2 (Es purmeru<br />

rasensiamentu fasedu na ténpu ki<br />

Kuiríniu ta gobernaba Síria.)<br />

3 Kada pesoa staba ta bai rajista na<br />

kau un<strong>di</strong> ki e nase. 4 Nton, Juzé<br />

tanbe sai <strong>di</strong> bila <strong>di</strong> Nazaré, na<br />

provínsia <strong>di</strong> Galiléia, pa subi ti<br />

bila <strong>di</strong> Belén, na provínsia <strong>di</strong><br />

Judéia, un<strong>di</strong> ki rei Davi<strong>di</strong> tenba<br />

nasidu, pamo<strong>di</strong> Juzé éra<br />

<strong>di</strong>sen<strong>de</strong>nti <strong>di</strong> Davi<strong>di</strong>. 5 E bai rajista<br />

la, djuntu ku Maria se mudjer, ki<br />

staba pa ten fidju. 6 Kontise ki,<br />

nkuantu es staba la na Belén, txiga<br />

maré <strong>di</strong> Maria ten fidju. 7 Nton,<br />

ben nase purmeru fidju <strong>di</strong> Maria.<br />

E nbrudja mininu na padás <strong>di</strong><br />

panu, y e pô-L <strong>de</strong>tadu na un<br />

manjedóra † , pamo<strong>di</strong> ka tenba<br />

lugar pa es na penson.<br />

Pastoris <strong>di</strong> Belén<br />

8 Agóra, na kel mésmu zóna,<br />

tenba uns pastor ki ta viveba na<br />

9<br />

pa pô nos pê ta entrá<br />

na kamin <strong>de</strong> pas.»<br />

80 Y kel menine bá ta kriá y el bá<br />

ta vrá forte na spirte. El feká na<br />

<strong>de</strong>zerte tê <strong>di</strong>a ke el kemesá se<br />

ministérie <strong>di</strong>ante <strong>de</strong> pove <strong>de</strong> Israel.<br />

Kapítele 2<br />

Nassimente <strong>de</strong> Jezús<br />

1<br />

Na kes <strong>di</strong>a, kuntesê ke Séza<br />

Aguste dá ór<strong>de</strong>n pa fazê un<br />

resenseamente <strong>de</strong> tu<strong>de</strong> pesoa na<br />

Inpérie Romane.<br />

2 (Es primer<br />

resenseamente foi fete na tenpe ke<br />

Kuirínie tava governá Síria.)<br />

3 Kada pesoa tava ta bá rejistá na<br />

lugar ondê ke el nassê. 4 Entãu,<br />

Juzé tanbê saí <strong>de</strong> vila <strong>de</strong> Nazaré,<br />

na provínsia <strong>de</strong> Galiléia, pa sebí tê<br />

vila <strong>de</strong> Belén, na provínsia <strong>de</strong><br />

Judéia, ondê ke rei Davi<strong>de</strong> tinha<br />

nassi<strong>de</strong>, purkê Juzé éra<br />

<strong>de</strong>ssen<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> Davi<strong>de</strong>. 5 El bá<br />

rejistá lá, junte ke Maria se<br />

amedjer, ke tava pa ten fidje.<br />

6 Kuntesê ke, inkuante es tava lá<br />

na Belén, txegá tenpe <strong>de</strong> Maria ten<br />

fidje. 7 Entãu, ben nassê primer<br />

fidje <strong>de</strong> Maria. El enbrulhá menine<br />

na padóse <strong>de</strong> póne, y el pô-L<br />

<strong>de</strong>tó<strong>de</strong> na un manjedóra † , purkê ka<br />

tinha lugar pa es na pensãu.<br />

Pastores <strong>de</strong> Belén<br />

8 Agóra, na kel mesme zóna,<br />

tinha uns pastor ke tava ta vivê na


Lukas Kapítulu 2 Lukas Kapítele 2<br />

Ladu na Kabuver<strong>di</strong>anu-Santiagu Ló<strong>de</strong> na Kabever<strong>di</strong>ane-Sãu Visente<br />

kanpu, y duranti noti es ta<br />

guardaba ses rabanhu. 9 Asin, un<br />

anju <strong>di</strong> Sinhor parse na ses <strong>di</strong>anti,<br />

y glória <strong>di</strong> Sinhor brilha na ses<br />

vólta, y es xinti txeu medu. 10 Má<br />

anju fla-s: «Ka nhos xinti medu.<br />

Nhos obi li! N ta konta-nhos<br />

Notísia Sábi <strong>di</strong> gran<strong>di</strong> alegria pa<br />

tudu povu. 11 Oxi, na Sida<strong>di</strong> <strong>di</strong><br />

Davi<strong>di</strong>, nase nhos Salvador, ki é<br />

12<br />

Kristu, Sinhor. Nhos ta<br />

rakonhise-L ku es sinal li: Nhos ta<br />

atxa kel mininu nbrudjadu na<br />

padás <strong>di</strong> panu, y <strong>de</strong>tadu na un<br />

manjedóra.» 13 Y bira asin, parse<br />

djuntu ku kel anju, un multidon <strong>di</strong><br />

un gran<strong>di</strong> izérsitu selestial, y es<br />

staba ta lova Diós ta kanta:<br />

14 «Glória-a-Diós<br />

na séu más altu<br />

y pas na téra<br />

pa tudu kes pesoa<br />

ki ten favor <strong>di</strong> Diós.»<br />

15 Sin ki kel multidon <strong>di</strong> anju<br />

parti pa séu, kes pastor fla<br />

es-ku-es: «Nton, nu bai ti Belén<br />

pa nu ba odja es kusa ki kontise, y<br />

ki Sinhor fase-nu sabe.» 16 Asin,<br />

es bai faxi-faxi y es atxa Maria ku<br />

Juzé, y mininu ki staba <strong>de</strong>tadu na<br />

un manjedóra. 17 Kandu es odja-L,<br />

es komesa ta konta tudu algen kel<br />

kusa ki es kontadu sobri kel<br />

mininu. 18 Y tudu algen ki obi, es<br />

fika <strong>di</strong>miradu ku kes kusa ki kes<br />

19<br />

10<br />

kónpe, y durante note es tava ta<br />

guardá ses rebanhe. 9 Asin, un ónje<br />

<strong>de</strong> Senhor parsê na ses frente, y<br />

glória <strong>de</strong> Senhor brilhá na ses<br />

vólta, y es sintí txeu me<strong>de</strong>. 10 Má<br />

ónje <strong>de</strong>zê-s: «Ka bezote sintí me<strong>de</strong>.<br />

Bezote uví li! N ta kontá-bezote<br />

Notísia Sábe <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> ligria pa<br />

tu<strong>de</strong> pove. 11 Oje, na Sida<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

Davi<strong>de</strong>, nassê bezote Salvador, ke<br />

12<br />

é Kriste, Senhor. Bezote ta<br />

rekonhesê-L ke es sinal li: Bezote<br />

ta otxá kel menine enbrulhó<strong>de</strong> na<br />

padóse <strong>de</strong> póne, y <strong>de</strong>tó<strong>de</strong> na un<br />

manjedóra.» 13 Y vrá asin, parsê<br />

junte ma kel ónje, un multidãu <strong>de</strong><br />

un gran<strong>de</strong> izérsite selestial, y es<br />

tava ta lová Deus ta kantá:<br />

14 «Glória-a-Deus<br />

na séu más ólte<br />

y pas na téra<br />

pa tu<strong>de</strong> kes pesoa<br />

é ke ten favor <strong>de</strong> Deus.»<br />

15 Loge ke kel multidãu <strong>de</strong> ónje<br />

partí pa séu, kes pastor <strong>de</strong>zê<br />

es-ke-es: «Entãu, no bá tê Belén<br />

pa no bá oiá es koza ke kuntesê, y<br />

ke Senhor fazê-nos sabê.» 16 Asin,<br />

es bá <strong>de</strong>présa y es otxá Maria y<br />

Juzé, y menine ke tava <strong>de</strong>tó<strong>de</strong> na<br />

un manjedóra. 17 Kón<strong>de</strong> es oiá-L,<br />

es kemesá ta kontá tu<strong>de</strong> jente kel<br />

koza ke es foi kontó<strong>de</strong> sobre kel<br />

menine. 18 Y tu<strong>de</strong> jente ke uví, es<br />

feká <strong>de</strong>miró<strong>de</strong> ke kes koza ke kes<br />

19


Lukas Kapítulu 2 Lukas Kapítele 2<br />

Ladu na Kabuver<strong>di</strong>anu-Santiagu Ló<strong>de</strong> na Kabever<strong>di</strong>ane-Sãu Visente<br />

pastor staba ta konta-s. 19 Má<br />

Maria staba ta guarda tudu es kusa<br />

na se kurason, y e fika ta sumara<br />

sobri es. 20 Na vólta pa ses kanpu,<br />

pastoris staba ta glorifika y lova<br />

Diós pa tudu kes kusa ki es obi y<br />

es odja, ki éra talikual es kontadu<br />

antis.<br />

Nómi <strong>di</strong> mininu<br />

21 Oitu <strong>di</strong>a <strong>di</strong>pôs ki mininu nase,<br />

konpleta ténpu pa E ser<br />

sirkunsidadu, y es pô-L nómi <strong>di</strong><br />

Jezús, kel nómi ki kel anju da-L<br />

antis ki se mai fika grávida.<br />

Prizentason <strong>di</strong> Jezús na Ténplu<br />

22 Kandu es konpleta ténpu pa<br />

sirimónia <strong>di</strong> purifikason, konfórmi<br />

lei <strong>di</strong> Moizés, Juzé ku Maria subi ku<br />

Jezús pa Jeruzalén, pa prizenta-L<br />

pa Sinhor, 23 sima sta skritu na lei<br />

<strong>di</strong> Sinhor: «Tudu purmeru fidju,<br />

ki é matxu, ta ser siparadu y<br />

<strong>di</strong><strong>di</strong>kadu pa Sinhor». 24 Tanbe,<br />

Juzé ku Maria oferese un<br />

sakrifisu, sima sta skritu na lei <strong>di</strong><br />

Sinhor: «dôs rola ô dôs ponba<br />

pikinoti».<br />

Tistimunhu <strong>di</strong> Simion<br />

25 Agóra, tenba un ómi na<br />

Jeruzalén ku nómi <strong>di</strong> Simion. Es<br />

ómi éra justu, y e tenba gran<strong>di</strong><br />

ruspetu pa Diós. E staba ta spéra<br />

salvason pa povu <strong>di</strong> Israel, y<br />

Spritu Santu staba ku el. 26 Spritu<br />

Santu tenba reveladu pa el ma e<br />

ka ta moreba antis <strong>di</strong> e odja<br />

27<br />

11<br />

pastor tava ta kontá-s. 19 Má Maria<br />

tava ta guardá tu<strong>de</strong> es koza na se<br />

korasãu, y el feká ta matutá sobre<br />

es. 20 Na volta pa ses kónpe,<br />

pastores tava ta glorifiká y lová<br />

Deus pa tu<strong>de</strong> kes koza ke es uví y<br />

es oiá, ke foi talikual es foi<br />

kontó<strong>de</strong> antes.<br />

Nóme <strong>de</strong> menine<br />

21 Oite <strong>di</strong>a <strong>de</strong>pôs ke menine<br />

nassê, konpletá tenpe pa El ser<br />

sirkunsidó<strong>de</strong>, y es pô-L nóme <strong>de</strong><br />

Jezús, kel nóme ke kel ónje dá-L<br />

antes ke se mãi feká grávida.<br />

Aprezentasãu <strong>de</strong> Jezús na Tenple<br />

22 Kón<strong>de</strong> es konpletá tenpe pa<br />

serimónia <strong>de</strong> purifikasãu,<br />

konforme lei <strong>de</strong> Moizés, Juzé y<br />

Maria sebí ke Jezús pa Jeruzalén,<br />

pa apresentá-L pa Senhor, 23 sima<br />

tâ skrite na lei <strong>de</strong> Senhor: «Tu<strong>de</strong><br />

primer fidje, ke é mótxe, ta ser<br />

separó<strong>de</strong> y <strong>de</strong><strong>di</strong>kó<strong>de</strong> pa Senhor».<br />

24 Tanbê, Juzé y Maria oferesê un<br />

sakrifísie, sima tâ skrite na lei <strong>de</strong><br />

Senhor: «dôs rola ô dôs pónba<br />

pekenin».<br />

Tistemunhe <strong>de</strong> Simiãu<br />

25 Agóra, tinha un ome na<br />

Jeruzalén ke nóme <strong>de</strong> Simiãu. Es<br />

ome éra juste, y el tinha gran<strong>de</strong><br />

respeite pa Deus. El tava ta sperá<br />

salvasãu pa pove <strong>de</strong> Israel, y Spirte<br />

Sante tava ma el. 26 Spirte Sante<br />

tinha reveló<strong>de</strong> pa el kemá el ka<br />

tava morrê antes <strong>de</strong> el oiá Mesias<br />

27


Lukas Kapítulu 2 Lukas Kapítele 2<br />

Ladu na Kabuver<strong>di</strong>anu-Santiagu Ló<strong>de</strong> na Kabever<strong>di</strong>ane-Sãu Visente<br />

Mesias <strong>di</strong> Sinhor. 27 Asin, <strong>di</strong>rijidu<br />

pa Spritu Santu, Simion bai pa<br />

Ténplu na mésmu altura ki Juzé y<br />

Maria leba mininu Jezús pa es<br />

fase pa El sima lei ta mandaba.<br />

28 Nton, Simion toma mininu na<br />

ses brasu y e lova Diós, y e fla:<br />

29 «Nhordés:<br />

Gósi li, dja Nhu kunpri<br />

ku bu promésa.<br />

Asin, Nhu po<strong>de</strong> <strong>di</strong>spi<strong>di</strong><br />

bu sérvu na pas,<br />

30 pamo<strong>di</strong> nhas odju dja odja<br />

bu salvason,<br />

31 ki Nhu purpara<br />

<strong>di</strong>anti <strong>di</strong> tudu povu.<br />

32 El é lus ki ta ravela-U<br />

pa kes ki ka é ju<strong>de</strong>u<br />

y El é glória <strong>di</strong> bu povu,<br />

povu <strong>di</strong> Israel.»<br />

33 Asin, pai ku mai fika <strong>di</strong>miradu<br />

ku kusas ki Simion fla sobri ses<br />

mininu. 34 Dipôs, Simion bensua-s<br />

y e fla Maria, mai <strong>di</strong> Jezús: «Obi<br />

li, es mininu sta <strong>di</strong>stinadu pa ser<br />

motivu ki ta poi txeu algen kai na<br />

Israel, má E ta labanta txeu <strong>di</strong> es<br />

tanbe. Asin, E ta ser sinal <strong>di</strong><br />

siparason entri gentis. 35 E ta poi<br />

pensamentu sukun<strong>di</strong>du <strong>di</strong> txeu<br />

kurason sai na klaru. Y abo tanbe,<br />

Maria, un gran<strong>di</strong> dór ta trabesa bu<br />

alma, sima gólpi <strong>di</strong> spada.»<br />

Tistimunhu <strong>di</strong> Ana<br />

36 Agóra, proféta Ana staba na<br />

12<br />

<strong>de</strong> Senhor. 27 Asin, <strong>di</strong>riji<strong>de</strong> pa<br />

Spirte Sante, Simiãu bá pa Tenple<br />

na mesme altura ke Juzé y Maria<br />

levá menine Jezús pa es fazê pa El<br />

móda lei tava ta mandá. 28 Entãu,<br />

Simiãu temá menine na ses bróse y<br />

el lová Deus, y el <strong>de</strong>zê:<br />

29 «Senhor Deus:<br />

Grinhasin, ja Bosê kunprí<br />

ke bosê promésa.<br />

Asin, Bosê podê <strong>de</strong>spedí<br />

bosê sérve na pas,<br />

30 purkê nhas oie ja oiá<br />

bosê salvasãu,<br />

31 ke Bosê prepará<br />

<strong>di</strong>ante <strong>de</strong> tu<strong>de</strong> pove.<br />

32 El é lus ke ta revelá-Bosê<br />

pa kes ke n'é ju<strong>de</strong>u<br />

y El é glória <strong>de</strong> bosê pove,<br />

pove <strong>de</strong> Israel.»<br />

33 Asin, pai y mãi feká <strong>de</strong>miró<strong>de</strong><br />

ke kozas ke Simiãu <strong>de</strong>zê sobre ses<br />

menine. 34 Depôs, Simiãu abensuá-s<br />

y el <strong>de</strong>zê Maria, mãi <strong>de</strong> Jezús:<br />

«Uví li, es menine tâ <strong>de</strong>stinó<strong>de</strong> pa<br />

ser motive ke ta pô txeu pesoa kaí<br />

na Israel, má El ta levantá txeu <strong>de</strong><br />

es tanbê. Asin, El ta ser sinal <strong>de</strong><br />

separasãu entre jente. 35 El ta pô<br />

pensamente gatxó<strong>de</strong> <strong>de</strong> txeu<br />

korasãu saí na klóre. Y bo tanbê,<br />

Maria, un gran<strong>de</strong> dôr ta travesá bo<br />

alma, sima golpe <strong>de</strong> spada.»<br />

Tistemunhe <strong>de</strong> Ana<br />

36 Agóra, profetiza Ana tava na


Lukas Kapítulu 2 Lukas Kapítele 2<br />

Ladu na Kabuver<strong>di</strong>anu-Santiagu Ló<strong>de</strong> na Kabever<strong>di</strong>ane-Sãu Visente<br />

Ténplu tanbe. El éra fidju <strong>di</strong><br />

Fanuel, <strong>di</strong> família <strong>di</strong> Aser. Dja el<br />

éra bédja, ku oiténta y kuatu anu.<br />

E tenba kasadu kandu el éra<br />

jóven, má e vive ku se maridu sô<br />

séti anu antis ki e móre. 37 Nton,<br />

Ana fika viúva dés<strong>di</strong> kel altura, y<br />

e staba sénpri na Ténplu ta adora<br />

Diós ku jijun y orason, <strong>di</strong>a ku<br />

noti. 38 Y na kel mésmu óra, Ana<br />

txiga pértu <strong>di</strong> es. Asin, e komesa<br />

ta agra<strong>di</strong>se Diós, y e fika ta pâpia<br />

sobri Jezús pa tudu algen ki staba<br />

ta spéra libertason <strong>di</strong> Jeruzalén.<br />

Vólta pa Nazaré<br />

39 Dipôs ki Juzé y Maria<br />

konpleta tudu kes kusa, sima lei <strong>di</strong><br />

Sinhor ta mandaba, es volta pa ses<br />

bila <strong>di</strong> Nazaré, na provínsia <strong>di</strong><br />

Galiléia. 40 Y Mininu ba ta kria y<br />

bira fórti. E fika xeiu <strong>di</strong> sabedoria,<br />

y grasa <strong>di</strong> Diós staba riba <strong>di</strong> El.<br />

Jezús na Ténplu <strong>di</strong> Jeruzalén<br />

41 Agóra, pai ku mai <strong>di</strong> Jezús ta<br />

baba pa Jeruzalén tudu anu pa<br />

fésta <strong>di</strong> Páskua. 42 Kandu Jezús<br />

konpleta dozi anu <strong>di</strong> ida<strong>di</strong>, E subi<br />

pa Jeruzalén ku se pai y se mai,<br />

konfórmi kustumu <strong>di</strong> kel fésta.<br />

43 Kandu kes <strong>di</strong>a <strong>di</strong> fésta tirmina,<br />

Juzé ku Maria toma kaminhu pa<br />

kasa, má mininu Jezús fika na<br />

Jeruzalén. Es ka sabeba ki E fika,<br />

44 pamo<strong>di</strong> es pensaba ma Jezús<br />

staba ku ses kunpanheru <strong>di</strong> viaji.<br />

Es ba ta djobe-L na kaminhu, má<br />

13<br />

Tenple tanbê. El éra fidje <strong>de</strong><br />

Fanuel, <strong>de</strong> família <strong>de</strong> Aser. Ja el<br />

éra bédja, ke oiténta y kuate óne. El<br />

tinha kazó<strong>de</strong> kón<strong>de</strong> el éra jóven,<br />

má el vivê ma se mari<strong>de</strong> sô séte<br />

óne antes <strong>de</strong> el morrê. 37 Entãu,<br />

Ana feká viúva <strong>de</strong>s<strong>de</strong> kel altura, y<br />

el tava senpre na Tenple ta adorá<br />

Deus ke jejun y orasãu, <strong>di</strong>a y note.<br />

38 Y na kel mesme óra, Ana txegá<br />

perte <strong>de</strong> es. Asin, el kemesá ta<br />

agra<strong>de</strong>sê Deus, y el feká ta falá<br />

sobre Jezús pa tu<strong>de</strong> pesoa é ke tava<br />

ta sperá libertasãu <strong>de</strong> Jeruzalén.<br />

Vólta pa Nazaré<br />

39 Depôs ke Juzé y Maria<br />

konpletá tu<strong>de</strong> kes koza, sima lei <strong>de</strong><br />

Senhor tava mandá, es voltá pa ses<br />

vila <strong>de</strong> Nazaré, na provínsia <strong>de</strong><br />

Galiléia. 40 Y Menine bá ta kriá y<br />

vrá forte. El feká xeie <strong>de</strong> sabedoria,<br />

y grasa <strong>de</strong> Deus tava <strong>de</strong>riba <strong>de</strong> El.<br />

Jezús na Tenple <strong>de</strong> Jeruzalén<br />

41 Agóra, pai y mãi <strong>de</strong> Jezús tava<br />

ta bá pa Jeruzalén tu<strong>de</strong> óne pa<br />

fésta <strong>de</strong> Páskua. 42 Kón<strong>de</strong> Jezús<br />

konpletá doze óne <strong>de</strong> ida<strong>de</strong>, El<br />

sebí pa Jeruzalén ma se pai y se<br />

mãi, konforme kestume <strong>de</strong> kel<br />

fésta. 43 Kón<strong>de</strong> kes <strong>di</strong>a <strong>de</strong> fésta<br />

terminá, Juzé y Maria temá kamin<br />

pa kaza, má menine Jezús feká na<br />

Jeruzalén. Es ka sabia ke El feká,<br />

44 purkê es tava pensá kemá Jezús<br />

tava ma ses kunpanher <strong>de</strong> viájen.<br />

Es bá ta prokurá-L na kamin, má


Lukas Kapítulu 2 Lukas Kapítele 2<br />

Ladu na Kabuver<strong>di</strong>anu-Santiagu Ló<strong>de</strong> na Kabever<strong>di</strong>ane-Sãu Visente<br />

ti fin <strong>di</strong> kel purmeru <strong>di</strong>a <strong>di</strong><br />

kaminhada, inda es ka tenba<br />

atxadu El entri ses parenti y<br />

amigu. 45 Nton es torna volta pa<br />

Jeruzalén pa ba djobe-L. 46 Três<br />

<strong>di</strong>a <strong>di</strong>pôs † , es atxa-L na Ténplu,<br />

xintadu na meiu <strong>di</strong> dotoris <strong>di</strong> lei. E<br />

staba ta sukuta dotoris <strong>di</strong> lei y E<br />

staba ta fase-s purgunta. 47 Y tudu<br />

algen ki staba ta obi Jezús, es fika<br />

<strong>di</strong>miradu ku se intilijénsia y ku ses<br />

raspósta. 48 Y kandu se pai ku mai<br />

atxa-L, es fika spantadu y se mai<br />

fla-L: «Fidju, pamo<strong>di</strong> ki Bu fase<br />

asin ku nos? Obi li, ami ku bu pai,<br />

nu staba ta buska-U pa tudu ladu,<br />

y nu fika prokupadu.» 49 Jezús<br />

fla-s: «Pamô ki nhos staba ta<br />

buska-M na tudu ladu? Nhos ka<br />

sabeba ma N tenba ki sta na Kasa<br />

<strong>di</strong> nha Pai † ?» 50 Má se pai ku mai<br />

ka nten<strong>de</strong> sentidu <strong>di</strong> raspósta ki E<br />

da-s.<br />

51 Dipôs E volta ku se pai y se<br />

mai pa bila <strong>di</strong> Nazaré, y se mai<br />

fika ta guarda tudu kes kusa na se<br />

kurason. Y Jezús ba ta obi ku se<br />

pai y se mai, 52 y E ba ta kria na<br />

sabedoria y na tamanhu, y E atxa<br />

favor <strong>di</strong>anti <strong>di</strong> Diós y <strong>di</strong>anti <strong>di</strong><br />

gentis.<br />

14<br />

tê fin <strong>de</strong> kel primer <strong>di</strong>a <strong>de</strong><br />

kaminhada, ainda es ka tinha<br />

otxó<strong>de</strong> El entre ses parente y<br />

amige. 45 Entãu es torná voltá pa<br />

Jeruzalén pa bá prokurá-L. 46 Três<br />

<strong>di</strong>a <strong>de</strong>pôs † , es otxá-L na Tenple,<br />

sentó<strong>de</strong> na mei <strong>de</strong> dotores <strong>de</strong> lei.<br />

El tava ta skutá dotores <strong>de</strong> lei y El<br />

tava ta fazê-s purgunta. 47 Y tu<strong>de</strong><br />

pesoa ke tava ta uví Jezús, es feká<br />

<strong>de</strong>miró<strong>de</strong> ke se intelijénsia y ke<br />

ses respósta. 48 Y kón<strong>de</strong> se pai y se<br />

mãi otxá-L, es feká spantó<strong>de</strong> y se<br />

mãi <strong>de</strong>zê-L: «Fidje, purkê ke Bo<br />

fazê asin ke nos? Uví li, mi ma bo<br />

pai, no tava ta beskó-Be pa tu<strong>de</strong><br />

ló<strong>de</strong>, y no feká priokupó<strong>de</strong>.»<br />

49 Jezús <strong>de</strong>zê-s: «Purkê ke bosês<br />

tava ta beská-Me na tu<strong>de</strong> ló<strong>de</strong>?<br />

Bosês ka sabia kemá N tinha ke<br />

stó<strong>de</strong> na Kaza <strong>de</strong> nha Pai † ?» 50 Má<br />

se pai y se mãi ka entendê senti<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> respósta ke El dá-s.<br />

51 Depôs El voltá ma se pai y se<br />

mãi pa vila <strong>de</strong> Nazaré, y se mãi<br />

feká ta guardá tu<strong>de</strong> kes koza na se<br />

korasãu. Y Jezús bá ta uví ke se<br />

pai y se mãi, 52 y El bá ta kriá na<br />

sabedoria y na tamoinhe, y El otxá<br />

favor <strong>di</strong>ante <strong>de</strong> Deus y <strong>di</strong>ante <strong>de</strong><br />

jente.


Notas Notas<br />

Ladu na Kabuver<strong>di</strong>anu-Santiagu Ló<strong>de</strong> na Kabever<strong>di</strong>ane-Sãu Visente<br />

†<br />

Notas:<br />

† 1:13 «Djon» Kandu Djon komesa se<br />

ministériu, povu pasa ta txoma-l<br />

«Djon Batista», pamo<strong>di</strong> e ta<br />

batisaba txeu algen na Riu Jurdon.<br />

† 1:24 «fika déntu kasa» Zabel éra<br />

bédju, nton e tenba un gravidês <strong>di</strong><br />

risku.<br />

† 1:25 «burgónha» Mudjer ki ka tenba<br />

fidju na kel kultura ta xintiba<br />

burgónha, pamo<strong>di</strong> el éra konsi<strong>de</strong>radu<br />

<strong>di</strong>zonradu.<br />

† 2:7 «manjedóra» Un tipu <strong>di</strong> kaxa un<strong>di</strong><br />

ki ta podu kumida pa limária kume.<br />

† 2:46 «três <strong>di</strong>a <strong>di</strong>pôs» Un <strong>di</strong>a <strong>di</strong><br />

kaminhada pa kasa, otu <strong>di</strong>a <strong>di</strong><br />

kaminhada pa volta pa Jeruzalén, y<br />

tirseru <strong>di</strong>a ta buska-L na Jeruzalén.<br />

† 2:49 «Kasa <strong>di</strong> Nha Pai» Gregu: trata<br />

kes asuntu <strong>di</strong> nha Pai--na Ténplu <strong>di</strong><br />

Jeruzalén.<br />

15<br />

†<br />

Notas:<br />

† 1:13 «Juãu» Kón<strong>de</strong> Juãu kemesá se<br />

ministérie, pove pasá ta txemá-l<br />

«Juãu Batista», purkê el tava ta<br />

batizá txeu pesoa na Riu Jurdãu.<br />

† 1:24 «feká <strong>de</strong>nte kaza» Zabel éra<br />

bedja, entãu el tinha un gravidês <strong>de</strong><br />

riske.<br />

† 1:25 «vergonha» Amedjer ke ka tinha<br />

fidje na kel kultura tava ta sintí<br />

vergonha, purkê el éra konsi<strong>de</strong>ró<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>zonró<strong>de</strong>.<br />

† 2:7 «manjedóra» Un tipe <strong>de</strong> kaixa ondê<br />

ke jente ta pô kemida pa animal kemê.<br />

† 2:46 «três <strong>di</strong>a <strong>de</strong>pôs» Un <strong>di</strong>a <strong>de</strong><br />

kaminhada pa kaza, ote <strong>di</strong>a <strong>de</strong><br />

kaminhada pa voltá pa Jeruzalén, y<br />

terser <strong>di</strong>a ta beská-L na Jeruzalén.<br />

† 2:49 «Kaza <strong>de</strong> Nha Pai» Grege: tratá<br />

kes asunte <strong>de</strong> nha Pai--na Tenple <strong>de</strong><br />

Jeruzalén.


Israel<br />

Mapa <strong>di</strong> Téra Santu | Mapa <strong>de</strong>Téra Sónte<br />

Mar<br />

Me<strong>di</strong>terâniu<br />

Me<strong>di</strong>terânie<br />

Kaminhu pa Belén<br />

Kamin pa Belén<br />

Judéia<br />

Galiléia<br />

Nazaré • Riu Jurdon/Jurdãu<br />

Samaria<br />

Jeruzalén �<br />

Belén<br />

0 50 100<br />

Kilométru | Kilométre<br />

•<br />

16<br />

Mar <strong>di</strong>/<strong>de</strong> Galiléia<br />

Mar Mortu/Morte<br />

N


Ténplu <strong>di</strong> Jeruzalén Tenple <strong>de</strong> Jeruzalén<br />

Úniku Ténplu pa povu Ju<strong>de</strong>u, Únike Tenple pa pove Ju<strong>de</strong>u,<br />

un<strong>di</strong> Zakarias odja anju, ondê Zakarias oiá ónje,<br />

y un<strong>di</strong> Jezús <strong>di</strong><strong>di</strong>kadu pa Sinhor. y ondê Jezús foi <strong>de</strong><strong>di</strong>kó<strong>de</strong> pa Senhor.<br />

Dizenhu <strong>di</strong> Ténplu <strong>di</strong> Jeruzalén Dezenhe <strong>de</strong> Tenple <strong>de</strong> Jeruzalén<br />

Mo<strong>de</strong>lu <strong>di</strong> Ténplu <strong>di</strong> Jeruzalén Mo<strong>de</strong>le <strong>de</strong> Tenple <strong>de</strong> Jeruzalén<br />

17

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!