30.01.2013 Views

Shota Rustaveli Institute of Georgian Literature

Shota Rustaveli Institute of Georgian Literature

Shota Rustaveli Institute of Georgian Literature

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

“Vor den Thüren“<br />

Ich habe geklopft an des Reichtums Haus!<br />

Man Reicht es mir einen Pfenning zum Fenster heraus.<br />

Ich habe geklopft an der Liebe Thür!<br />

Da standen schon funfzehn andere dafür.<br />

Ich klopfte leise an der Ehre Schloss;<br />

„Hier thut man nur auf dem Ritter zu Ross“.<br />

Ich habe gesucht der Arbeit Dach;<br />

Da hörte ich drinnen nur Weh und Ach!<br />

Ich suchte das Haus der Zufriedenheit;<br />

Es kannte es niemand weit und breit.<br />

Nun weis ich noch ein Häuslein still,<br />

wo ich zuletzt anklopfen will.<br />

Zwar wohnt darin schon mancher Gast,<br />

Doch ist für viele im Grab noch Rast.<br />

(riukerti 1837: 221)<br />

unda aRiniSnos, rom es leqsi pirvelad daibeWda 1816 wels. aRniSnuli leqsi Sesulia<br />

riukertis rCeul TxzulebebSi (tomi mexuTe, 1838 w).<br />

“karebTan”, aseTi saTauriT uTargmnia giorgi erisTavs riukertis leqsi qarTul enaze<br />

1859 wlis 7 ianvars s<strong>of</strong>el giorgianSi y<strong>of</strong>nis dros da igive leqsi 26 ivliss uTargmnia ilia<br />

WavWavaZes TbilisSi.<br />

giorgi erisTaviseuli Targmani<br />

iliaseuli Targmani<br />

“karebTan”<br />

(riukertiT)<br />

“im didris karTan mivedi, ageb saunje moeca,<br />

didxansa vrekdi karebsa, fanjariT fexT groSi dameca.<br />

siyvarulisa karebsa Tumc Sesavalad viwie,<br />

magram metisa xalxisgan SigniT ki ver Sevawie.<br />

mivel sasaxles, sadaca dideba ganisvenebda,<br />

magram sabralos, miTxariT, me iq viRa SemiSvebda.<br />

Sromisa saxlsa ra mivel, WmunviTa iyo moculi,<br />

Tavi ra Sevyav, mec SevkrTi, davbrundi SeSinebuli.<br />

bednierebis sasaxle, bevrjel me sizmrad meCvena,<br />

Tumca veZebdi fxizeli, magram gza arvin miCvena.<br />

erTi-Ra damrCa karebi, jer is ara maqvs dacdili:<br />

saflavs Tumc bevrni stumroben, magram aqvs CemTvis adgili”.<br />

(erisTavi 1936: 52).<br />

“karTa Tana”<br />

(riukertisa)<br />

“simdidris kari varakune didxansa meca,<br />

fanjridam groSi trialiT Cem fex win daeca.<br />

siyvarulis saxls ver miuvel me karamdisa,<br />

ise WediT gugunebda iq grova xalxisa.<br />

davkar cixis kars, sadac kacis dideba scxovrobs:<br />

“qveiTi xaro, ar gagiRebT, iq miTxres, karebs”.<br />

Sromis saxlidam kvnesis xmani me momesmoda<br />

da me iq Sesvla saSiSrada meCveneboda.<br />

171

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!