30.01.2013 Views

Shota Rustaveli Institute of Georgian Literature

Shota Rustaveli Institute of Georgian Literature

Shota Rustaveli Institute of Georgian Literature

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

aseTi lakonuri da brZnuli gaazreba albaT SeuZlebeli iqneboda”, _ miiCnevs mkvlevari j.<br />

gagniZe (gagniZe 1979: 76.).<br />

Targmani mihyveba originals. riukertiseuli leqsi jvaredini riTmiT aris dawerili.<br />

jvaredini riTma aris SenarCunebuli ilias TargmanSic. leqsi dawerilia eqvsmarcvliani<br />

sazomiT, ilias TargmanSi sazomi Svidmarcvliania, rogorc Cans, Targmani maqsimalurad<br />

daaxloebulia dedniseul sazoms. leqsi sam str<strong>of</strong>iania, str<strong>of</strong>ebis raodenoba TargmanSic<br />

zustad aris daculi, Tumca striqonebi iliaseul TargmanSi xSirad aris adgilSecvlili.<br />

pirveli ori striqonis Sinaarsi aseTia:<br />

ilias uTargmnia:<br />

“rogor iweleba Crdili mTidan tbaze.”<br />

“Crdilni maRal mTebisa<br />

ager wyalze gadmowvnen”.<br />

ilias zustad da poeturad uTargmnia germanuli “dehnen“ _ gawelva, Crdilis gawelvis<br />

magier man „gadmowvnen“ ufro Sesaferisad miiCnia, Tumca germanuli „der See (zum See)“ _<br />

qarTulad tba ilias ratomRac uTargmnia rogorc „wyalze“, Tumca TargmanSi marcvali ar<br />

daakldeboda da arc JReradobas SeuSlida xels nacvlad „wyalze“, tbaze rom y<strong>of</strong>iliyo.<br />

riukertis leqsis Semdegi ori striqoni:<br />

“Fühlt das Herz ein Sehen<br />

Und ein süßes Weh“.<br />

“guls avsebs naRvliTa da tkbili tkiviliT” iliaseul TargmanSi gamotovebuli an<br />

gadaadgilebuli Cans, xolo mis adgils ikavebs meore str<strong>of</strong>is pirveli ori striqoni:<br />

“rogor dafrinaven Toliebi, farfateben napirze”<br />

ilias uTargmnia:<br />

“da gundi batebisa<br />

TeTrad Sorsa aRmoCndnen”.<br />

aq saqme gvaqvs Tavisufal TargmanTan. germanuli “öven“, Toliebi ilias uTargmnia<br />

„gundi batebisa“, xolo striqoni „luter uferwärts“ farfateben, frenen napirze ilias<br />

uTargmnia ara pirdapir Sinaarsoblivad, aramed Taviseburi poeturi interpretaciiT, magram<br />

SinaarsTan axlos.<br />

vfiqrobT, ilias meore str<strong>of</strong>is pirveli da meore striqonebi<br />

“siCumea... daRlilad<br />

mkerdSi sustad guli hscems...”<br />

riukertiseuli pirveli str<strong>of</strong>is mesame da meoTxe striqonebis<br />

“Fühlt das Herz ein Sehen<br />

Und ein süßes Weh“.<br />

“guls avsebs naRvliTa da tkbili tkiviliT” Taviseburi da Tavisufali interpretaciaa,<br />

sadac mxolod gulis naRvliani gancdebia riukertis dedanTan axlo kavSirSi, xolo siCume da<br />

daRla ilias Tavisufali Targmanis Sedegia.<br />

originalis meore str<strong>of</strong>is mesame-meoTxe striqonebis Sinaarsi aseTia:<br />

ilias uTargmnia:<br />

“minda erTgul guls mivekra”,<br />

“aw megobars rarigad<br />

magrad mivapyrobdi mkerds”.<br />

germanuli sityva “schmiegen“ _ qarTulad _ mikvra, moxuteba ilias poeturad savsebiT<br />

gamarTlebulad da Sesabamisad uTargmnia „mivapyro“, Tumca riukertiseuli „treues Herz“ _<br />

erTguli guli ilias uTargmnia, rogorc megobris mkerdi.<br />

mesame str<strong>of</strong>is Targmani yvelaze axlos aris originalTan. riukertTan vkiTxulobT:<br />

169

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!