qarTvel emigrants daviwyebia, rom ,,aq, Cven Soris,” ukve is adgili araa, sadac axla Tundac TviTon cxovrobs. axla es ,,iq”_aa, saqarTveloSi. avtori aqebs am mamuliSvilis Rvawlsa da damsaxurebas eris winaSe; is arc im garemos gaTvaliswinebas iviwyebs, romelic ilias da mis Tanamoazreebs daxvdaT; is winaaRmdegobebi, siZneleebi. amgvari winapirobis aRweraa misive leqsSi, saTauriT ,,ori meuRle” (dasax. kreb.). avtori cdilobs, poetur nawarmoebs sazogadoebrivi datvirTva misces. leqsis finali ganazogadebs qveyanaSi datrialebuli tragediis masStabebs da mniSvnelobas; aqvea xazgasmiT Tqmuli umTavresi saTqmelic: es erTi kacisaTvis damiznebuli tyvia ar iyo: roca gesroles wiwamurSi muxTali tyvia, gana Sen mogkles? Cvenc dagvkodes SenTan ziarad; Cvenc gulSi mogvxvda Seni tyvia, Cveno iliav, da gulSi dagvaqvs Sen saxelTan mware iarad. Sen _ Cven!... am or sxvadasxva sityvas amjerad erTi mniSvneloba aqvs; tyviis samiznec, niSac da msxverplic saziarod gaunawilebiaT. axsna martivicaa da bunebrivic: maT xom erTi qveyana, erTi miwa da erTi fesvi aqvT. ,,vinaoba”_es sityva arc aq moasvenebs gadmoxvewil qarTvelobas. marTalia, erTianoba darRveulia, magram am sityvis mniSvnelobis gancda ar dakargula. dRis wesrigidan ar moxsnila yoveli erisaTvis Tu pirovnebisTvis mravlisdamtevi kiTxva: vin var? da es mxolod sakuTari Tavis obieqtizacia ar aris. es ufro farTo masStabis pasuxs iTxovs. istoria warsuls gulisxmobs, ukve ganvlils, momxdars. TiTqmis aswleulis gadasaxedidan faqtebi ufro sxvagvarad aRiqmeba. XX saukunis dasawyisidan sxva xana dgeba. TiToeuli movlena Tu Sefaseba mZime xasiaTs iRebs. macduria ,,socialuri winsvlis” azri. ,,saamuri qveynis” mSeneblobisTvis momwodebelT sxva ideologia amoZravebT da sakiTxavia: realobis Semmecnebeli da gasaazrebelia igi Tu xelisuflebis dauflebis instrumenti. da am sruliad gansxvavebuli ms<strong>of</strong>lmxedvelobis adamianebs, bedis ironiiT, saerTo istoriuli warsuli da sadReisod ,,saziaro” awmyo aqvT. ,,ilias sikvdili angelozma mimxila sizmarSi, meore dRes mamcno gazeTma”,_ dawers grigol robaqiZe, xolo mogvianebiT, 1944 wels berlinSi ityvis: ,,saqarTvelos Tavs atydeba didi ubedureba: wiwamuris veli irwyeba didi qarTvelis sisxliT. mkvleli qarTvelTa naSieria, raic kidev ufro amZafrebs tkivils. didia glova da vaeba. xolo saocari da sacnauri: eris mier Rrmad gancdil tanjvaSi mkvleloba TandaTan ,,msxverplis” saxes iRebs _ msxverplis, romlis saidumloeba sinamdvilis gardamqmneli Zalaa... yovel qarTvelSi iRviZebs saqarTvelo _ iRviZebs ara wilobiT, aramed mTlad: iRviZebs mTeli saqarTvelo, mTeli misi bediT. arc erTi meqme qarTveli ar rCeba ganze ganapirebuli. yoveli maTganis gza midis amieridan am msxverplis niSniT” ( robaqiZe 1984: 64). dameTanxmebiT, mkacri ganaCenia da umZimesi xvedri. ,,am msxverplis niSniT” _ Tumca, meoce saukunis urTules gzaze Semdgari jer kidev ar fiqrobs ase. marTalia, emigraciis periods es ar ekuTvnis, igi saqarTveloSia dastambuli 1913 wlis 12 aprils, magram TvalSisacemia gansxvaveba, mwerali sxvagvarad miiCnevs: ,,saqarTvelo aRar aris mTeli da rogorc cocxali arsi, igi qarTvelSi ar arsebobs. samagierod, darCenilan nawilni da nawilni TviTonve cdiloben mTelobas. saqarTvelo me var, _ai, fsixiuri gancda qarTvelisa... Suri, mZulvareba, gautanloba da quCis _ rogorc sicocxlis simbolos gamefeba... is, vinc mTels Taviss sicocxleSi gmiri _Svilis dabadebas eloda, Svili_qamis movlenas moeswro: didebuli moxucis sisxliT moirwyo mSobeli miwa”(robaqiZe 1913:3). grigol robaqiZem kargad icis, ras niSnavs ilia WavWavaZis ideis erTguleba da misi saqmis gagrZeleba saqarTveloSi. roca arc TviTon darCa ,,ganze ganapirebuli” da aqtiurad Seudga moRvaweobas, emigrantis mware y<strong>of</strong>a iwvnia, Tumca arc iq dauyria far_xmali da Tavisi saqmianobiT, didi literaturuli memkvidreobiT Tavis TanamoazreebTan erTad axla ,,iqedan” ismoda misi mamuliSviluri yiJina. am poetur teqstebSi araerTgzis ganmeordeba ,,gancda moxevis.” qarTul emigrantul mwerlobaSi ilia WavWavaZis monumenturi figura araerTi rakursiT (istoriuli moRvawe, lirikuli leqsis gmiri, literaturuli personaJi, mimarTvis obieqti) daixateba. sazRvargareT avtorebisaTvis ar arsebobs saxelmwifo (ideologiuri) cenzura. yoveli maTgani axla ukve imas wers, rogorc Tvlis sworad. am teqstebis gaanalizeba da kvleva sainteresoa da mniSvnelovani ara mxolod literaturuli TvalsazrisiT, aramed qveynis istoriis gaazrebis TvalTaxedviTac. damowmebani: gamyreliZe 1960: gamyreliZe g. ,,gviani rTveli”. santiago de Cile: 1960. 104
emuxvari 1928: emuxvari v. ,,5 ivlisis kanoni”. gaz. ,,TeTri giorgi”, 13. X. parizi: 1928. k._Svili 1929: k_Svili d. ,,saxelmwifoebrioba Tu individualizmi”. gaz. ,,TeTri giorgi”, 16. II. 1929. nozaZe 1937: nozaZe vik. J. ,,qarTlosi”, 8, parizi: 1937. redaqciisagan 1930: ,,Cveni pasuxi ,,damoukidebeli saqarTvelos” da 30 martis koloniis gmirebs. gaz. ,,TeTri giorgi” , 27, parizi: 26.V .1930. robaqiZe 1913: robaqiZe gr. gaz. ,,saxalxo gazeTi,” Tbilisi: 12. IV. 1913. robaqiZe 1984: robaqiZe gr. krebuli. k. inasariZis gamocema, miunxeni: 1984. yifiani 1930-1965: yifiani g. ,,leqsebi”. parizi: 1930-1965. 105
- Page 1 and 2:
SoTa rusTavelis qarTuli literaturis
- Page 3 and 4:
saerTaSoriso samecniero konferencia
- Page 5 and 6:
Sinaarsi RUDOLF KREUTNET Friedrich
- Page 7 and 8:
miTmTxzvelobis xanaSi..............
- Page 9 and 10:
in middle-east literatures the same
- Page 11 and 12:
ilia da misi mkiTxveli irma ratiani
- Page 13 and 14:
qarTuli realizmis lideris, ilia Wav
- Page 15 and 16:
nana gonjilaSvili `bazaleTis tbis~
- Page 17 and 18:
samoTxesa mas, da babilosa mas mois
- Page 19 and 20:
qveynad ararsebuli, saocnebo `siyva
- Page 21 and 22:
guamisa Tquenisasa da savanÀ ganum
- Page 23 and 24:
poemis momxiblveli idumaleba _ ilia
- Page 25 and 26:
metic, imis mtkicebac ki ar aris ad
- Page 27 and 28:
mixeil qurdiani ilia WavWavaZis ‘
- Page 29 and 30:
tradiciuli gansaxovneba ilia WavWav
- Page 31 and 32:
wilxvdomili~ qveyana Tamaris madliT
- Page 33 and 34:
`kvali ganaTlebulis~ motivi ilia Wa
- Page 35 and 36:
erT-erTi umniSvnelovanesi momentia~
- Page 37 and 38:
`evropeizmis~ rogorc kulturul _ ist
- Page 39 and 40:
ganxilvis safuZvelze. ilias aRniSnu
- Page 41 and 42:
ilia WavWavaZe da ianiS arani dalil
- Page 43 and 44:
ilias SemoqmedebasTan. revoluciis d
- Page 45 and 46:
me-20 saukune: folklori da sabWoTa
- Page 47 and 48:
kotetiSvili 1961: kotetiSvili, vaxt
- Page 49 and 50:
kiTxvebiT aSinaarsebs, rogorc es xa
- Page 51 and 52:
erovnuli cnobierebis asamaRleblad.
- Page 53 and 54: energiuli moRvaweobiT amtkicebda Ta
- Page 55 and 56: guberniis saTavadaznauro krebaze da
- Page 57 and 58: `drouloba~, rogorc zneobrivi katego
- Page 59 and 60: inga milorava mxatvruli sivrcis gam
- Page 61 and 62: marginalobis fenomeni ilias `oTaraa
- Page 63 and 64: gahbedavdnen~, qvrivi Tav_beds awye
- Page 65 and 66: magram dedis daJinebul Txovnas, ufr
- Page 67 and 68: demetre II Tavdadebuli giorgi alibe
- Page 69 and 70: es viTareba ilias poemaSi araa aRwe
- Page 71 and 72: igavuri metyvelebis bibliuri princi
- Page 73 and 74: aRmoscenda, da rameTu ara iyo siRrm
- Page 75 and 76: vaJa TvalavaZe ilia WavWavaZe sazRv
- Page 77 and 78: i. WavWavaZem publicistur werilebSi
- Page 79 and 80: ilia WavWavaZe da qarTuli musikis s
- Page 81 and 82: aSime hgvandes: saqarTvelo ufro azi
- Page 83 and 84: sul male `iveriis~ saaxalwlo damate
- Page 85 and 86: ilia WavWavaZis “osmalos saqarTve
- Page 87 and 88: agrationebis meTaveobiT. erTianobis
- Page 89 and 90: ilias mier umTavresad sekularuli po
- Page 91 and 92: dabolos: ra akavSirebs erovnuli erT
- Page 93 and 94: mRvdel-monazoni ioane (kalandia), g
- Page 95 and 96: dasturdeba imiT, rom saqarTveloSi a
- Page 97 and 98: 3. moixados movaleoba saxelmwifosa
- Page 99 and 100: daujdomeli sagalobeli wmidisa ilia
- Page 101 and 102: visac waukiTxavs locva, fsalmuni, d
- Page 103: vlanZRavT es raindoba ar ariso da T
- Page 107 and 108: 1. Zveli saeklesio mwerloba; 2. oqr
- Page 109 and 110: kriteriumebi sruliad axleburia, rac
- Page 111 and 112: abaSiZe 1962: abaSiZe giorgi. kita
- Page 113 and 114: ase rom, qarTvel simbolistebi, rome
- Page 115 and 116: saxeli aRbeWdili iqneba am gulis fi
- Page 117 and 118: avoidance. Thus, the 2nd example -W
- Page 119 and 120: Gender PC is characterized by the a
- Page 121 and 122: patterns of the perceived winner, i
- Page 123 and 124: wignebis garda, saero nawerebic. am
- Page 125 and 126: gazeTma sagangebo statia uZRvna vla
- Page 127 and 128: pirovnebisa da sazogadoebis urTierT
- Page 129 and 130: olos tragedia Sedegia beris garesam
- Page 131 and 132: ogorc Sedegi adamianTa da sazogadoe
- Page 133 and 134: “Homo somatis” iliaseuli gaazre
- Page 135 and 136: gabriel ratiSvilis `mciredi moTxrob
- Page 137 and 138: TaviseburebebiT, amas garda, mTargm
- Page 139 and 140: gaazrebuli. misi azriT, roca `TviTo
- Page 141 and 142: mowoneba da aRiareba xvda wilad ili
- Page 143 and 144: Tu ise did siamovnebas aniWebs: ”
- Page 145 and 146: ilias azriT somxebs isic exmarebaT
- Page 147 and 148: `bednieri eri~: struqtura da sazris
- Page 149 and 150: warsulis kanonebiT cxovreba ar SeiZ
- Page 151 and 152: (`Tamar wynari, Sesawynari~) mibaZv
- Page 153 and 154: Tamar barbaqaZe ilias dramatuli poe
- Page 155 and 156:
waruvlen weli Zilis Jamisa~. (T. XX
- Page 157 and 158:
ilias bediswera levan bregaZe ocdao
- Page 159 and 160:
landSafts, orive simboloebis erTi d
- Page 161 and 162:
polemikas warmoadgenda~ (haine 1962
- Page 163 and 164:
epoqis mowinave, upirvelesad inglis
- Page 165 and 166:
“raki germanelisaTvis codna, swav
- Page 167 and 168:
am warmatebis mizezi isev qarTvelTa
- Page 169 and 170:
aseTi lakonuri da brZnuli gaazreba
- Page 171 and 172:
“Vor den Thüren“ Ich habe gekl
- Page 173 and 174:
ilia: “siyvarulisa karebsa Tumc S
- Page 175 and 176:
“erTi saxliRa damrCenia axla sawy
- Page 177 and 178:
ilia da misi germaneli megobrebi ka
- Page 179 and 180:
aqvea kaklis xec, romlis totebidan,