25.08.2020 Views

Tekstil Teknik August 2020

Tekstil Teknik August 2020

Tekstil Teknik August 2020

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ISSN 2148-9254

AĞUSTOS AUGUST 2020

Thermex 2020.qxp_TEKSTIL&TEKNIK_Titel 19.08.20 08:55 Seite 1

www.tekstilteknik.com.tr

Econtrol ® T-CA

AHEAD OF PROGRESS

Polyester / selüloz ve elastan bazlı karışımların boyanması için sürdürülebilir teknoloji.

Monforts Econtrol ® prosesini DyStar ile birlikte geliştirerek dünya çapında bir başarıya daha imza atmıştır.

Econtrol ® T-CA, uygun Thermex tesisi teknolojisi ile polyester / selüloz karışımları –

elastan içerikli de dahil - için tek banyolu bir boyama yöntemidir.

Boyama yönteminin temeli Monforts Econtrol ® Teknolojisi’ne dayandığı için su, enerji ve kimyasal tasarrufu

sağlamak suretiyle kayda değer ekonomik avantajlar elde edilmekte ve sürdürülebilir üretime önemli ölçüde

katkı sağlanmaktadır.

Geniş bir renk yelpazesini kapsar. Laboratuvardan üretim hattına kadar iyi renk haslığı ile mükemmel

tekrarlanabilirlik. Basit proses akışı: Fularlama, Econtrol boyama, termosolleme, yıkama. Bu proses akışı,

geleneksel Pad-Dry-Thermosol-Pad-Steam yöntemine kıyasla önemli bir maliyet tasarrufu sağlar.

Teknologlarımızla konuşun.

Sizi bilgilendirmekten mutluluk duyacağız.

Econtrol ® is a registred registered mark

of DyStar Colours Distribution GmbH, Germany.

A. Monforts Textilmaschinen GmbH & Co. KG

Germany | A Member of CHTC Fong’s Group

www.monforts.com

Neotek Tekstil Mak. Tic. Ltd. Şti

Saray Mah. Küçüksu

Cad. No: 64A, D: 273

34768 / Ümraniye, İstanbul

Tel: +90 216 504 41 69

E-Mail: akilic@neotektekstil.com




İMTİYAZ SAHİBİ

İSTMAG MAGAZİN

GAZETECİLİK YAYINCILIK

İÇ VE DIŞ TİC. LTD. ŞTİ. ADINA

Publisher

H. Ferruh IŞIK

GENEL MÜDÜR (SORUMLU)

General Manager (Responsible)

Mehmet SÖZTUTAN

mehmet.soztutan@img.com.tr

YAZI İŞLERİ KOORDİNATÖRÜ

News Editor

Ali ERDEM

ali.erdem@img.com.tr

YAYIN KURULU BAŞKANI

Editorial Board Chief

Prof. Dr. Cevza Candan

YAYIN KURULU

Editorial Board

Prof. Dr. Bülent Özipek

Prof. Dr. H. Rıfat Alpay

Prof. Dr. Yalçın Bozkurt

Prof. Dr. E. Tekin Altınbaş

Prof. Dr. W. Oxenham

Prof. Dr. Emel Önder

Prof. Dr. Yusuf Ulcay

Doç. Dr. Mehmet Ali ÖZBUDUN

Doç. Dr. Yusuf A. Uskaner

REKLAM DANIŞMANI

Advertisement Consultant

Mehmet TATLI

mehmet.tatli@img.com.tr

DIŞ İLİŞKİLER MÜDÜRÜ

Foreign Relations Manager

Yusuf OKÇU

yusuf.okcu@img.com.tr

TEKNİK MÜDÜR

Technical Manager

Tayfun AYDIN

tayfun.aydin@img.com.tr

GRAFİK & TASARIM

Graphics & Design

Hakan SÖZTUTAN

hakan.soztutan@img.com.tr

DİJİTAL VARLIKLAR MÜDÜRÜ

Digital Assets Manager

Emre YENER

emre.yener@img.com.tr

WEB DEVELOPER

Amine Nur YILMAZ

amine.yilmaz@img.com.tr

ABONE VE DAĞITIM

S u b s cr i pt io n a n d C i rc ul at io n

Ma na ger

İsmail ÖZÇELİK

ismail.ozcelik@img.com.tr

AD RES | He ad Of fi ce

İSTMAG MAGAZİN GAZETECİLİK YAYINCILIK

İÇ VE DIŞ TİC. LTD. ŞTİ.

İHLAS MEDIA CENTER

Merkez Mahallesi 29 Ekim Caddesi No: 11

Medya Blok Kat: 1 P.K. 34197

Yenibosna - Bahçelievler / İSTANBUL / TURKEY

Tel: +90 212 454 22 22 Fax: +90 212 454 22 93

www.tekstilteknik.com.tr

e-ma il: img@img.com.tr

BASKI | Printed By | İH LAS Ga ze te ci lik A.Ş.

İHLAS MEDIA CENTER Merkez Mahallesi

29 Ekim Caddesi No: 11 A/41

Yenibosna - Bahçelievler / İSTANBUL / TURKEY

Tel: +90 212 454 30 00

B Ö LG E T E MS İ LC İL İ KL ER İ

BURSA | Ömer Faruk GÖRÜN

Tel: +90 224 211 44 50 Fax: +90 224 211 44 81

KONYA | Me tin DE MİR

Tel: +90 332 238 10 71 Fax: +90 332 238 01 74

Advertising Representatives

KOREA | Jes Media Int.

Mr. Young Seoah Chinn

Tel: 8224813411 Fax: 8224813414

jesmedia@unitel.co.kr

BİLGİ / Information

Tekstil& Teknik Dergisi’nde yer alan

makalelerdeki fikirler yazarlarına aittir.

Yayınlanan ilanların

sorumluluğu ilan sahiplerine aittir.

Tekstil & Teknik is published monthly.

A dv e rt is em e n t s r e sp o ns ib il it ie s p u bl i sh e d

in our ma ga zi ne per ta in to ad ver tisers.

REKLAM İNDEKSİ

ADVERTISEMENT

ARMUTLU TATİL KÖYÜ...........................69

ASTEKS................................................... 31

ATAÇ......................................................33

BENEKS............................................ 40-41

CANLAR MEKATRONİK................Ö.K.İ -1

EFFE ENDÜSTRİ...................................... 13

EKOTEKS........................................... 43-55

EPSON.....................................................3

ERBATECH.............................................27

GROZ-BECKERT......................................5

HIGHTEX 2021.......................................65

ITM 2021.................................................49

ITMA ASIA..............................................23

İHLAS KUZULUK.....................................75

İHLAS MATBAACILIK............................59

İHLAS YAPI............................................. 71

KIRAY MAKİNA..................................A.K.

MONFORTS....................................... Ö.K.

PETNİZ ISI...............................................45

PİMMS...............................................18-19

SANKO...................................................37

SPGPrints.................................................9

ŞANAL PLASTİK............................... 62-63

TÜRKİYE HASTANESİ..............................53

TÜYAP (İPLİK FUARI)..............................73


Excellence

in digital

textile printing

Created by Epson alongside F.lli Robustelli and For.Tex,

Total Solution is the integrated digital textile printing system.

Harnessing expertise across technology, inks and engineering,

the Monna Lisa Evo Tre series meets the demands of the

industrial market - through quality, productivity and flexibility.

www.monnalisadtp.eu


4

Teknik tekstiller geleceği belirleyecek

Medikal tekstillerden otomotiv sektörüne, savunma sanayiden jeotekstil ürünlerine,

kompozit malzemelerden akıllı tekstillere kadar çok geniş bir alanda hayatımızda

yer alan teknik tekstiller, pandemi sürecinde öne çıktı. Dünyada, akıllı ve teknolojik

tekstiller alanı hem pazar, hem de tüketim olarak hızla gelişerek yeni bir rekabet

alanı olarak ortaya çıkıyor. Teknik tekstil sektörü, gerek üretim sürecinde oluşturulan

katma değer ve gerekse de ihracat gelirleri içindeki yüksek payı nedeniyle ekonomik

kalkınma sürecinde önemli yer almaktadır.

Dünyada 107 milyar dolarlık ihracat pazarı bulunan ‘teknik tekstiller’ için Ar-Ge ve

inovasyon yatırımları hız kesmeden sürerken, Türkiye’nin ‘teknik tekstil’ ihracatının

yılsonuna kadar 2 milyar doların üzerine çıkması ve küresel ihracatta payını hızla

artırması hedefleniyor. Salgın döneminde sektörün stratejik önemi bir kez daha

anlaşılmış oldu. Hammadde temininde yurtdışına bağlı olmayan sektör, pandemi

sınavından başarıyla çıkmayı bildi. Teknik tekstil sektörü nanoteknolojik, kirlenmeyen,

nefes alan, ısı tutan tekstil ürünleri üretmenin yanında; otomotiv tekstilleri, inşaat,

tarım gibi alanlarda da diğer sektörlere kolaylaştırıcı çözümler sunuyor.

Ali ERDEM

Yazı İşleri Müdürü

News Editor

Sektör, yeni ürünlerin keşfi, yeni ihtiyaçları karşılaması ve geleneksel ürün ve malzemelerin

yerine ikame edilmesi nedeniyle, büyük potansiyel arz etmektedir. Bu pazarın

gerek toplamda, gerekse de kullanım alanlarına göre alt gruplar itibarıyla geleneksel

tekstil ürünlerinden daha fazla büyüdüğü bir gerçek. Teknik tekstillerin önemindeki artış,

genelde yapay elyaftaki gelişmelerle yakından bağlantılıdır. Teknik tekstiller artık

sadece birkaç gelişmiş ülkenin endüstrisi değil, küresel bir endüstri haline gelmiştir.

EDİTÖR

Technical textiles will determine the future

Technical textiles, which take place in our lives in a wide range of areas from medical

textiles to automotive industry, defense industry to geo-textile products, composite

materials to smart textiles, came to the fore during the pandemic process. In the world,

the field of smart and technological textiles is emerging as a new competition area

by rapidly developing both in terms of market and consumption. The technical textile

sector takes an important place in the economic development process due to the

added value created in the production process and its high share in export revenues.

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020

While for “Technical Textiles” having 107 billion dollars export market in the world,

the R&D and innovation investments are being done, Turkey’s export of technical

textiles is expected to exceed $ 2 billion and Turkey is expected to rapidly increase

its share in global exports. During the epidemic period, the strategic importance

of the sector was once again understood. The sector, which is not connected to

abroad in raw material procurement, has successfully passed the pandemic exam.

Technical textile sector, in addition to producing nano-technological, non-polluting,

breathing, heat holding textile products, offers facilitating solutions to other sectors

in areas such as automotive textiles, construction and agriculture.

The sector has great potential due to the discovery of new products, meeting new

needs and substituting traditional products and materials. It is a fact that this market

grows more than traditional textile products, both in total and in terms of sub-groups

according to their usage areas. The increase in the importance of technical textiles

is generally closely linked to the developments in man-made fibers. Technical textiles

have now become a global industry, not just the industry of a few developed countries.


Hem kökleri merkezinin bulunduğu bölgede çok sağlam hem de bütün dünyada

kendini evinde hissediyor. Groz-Beckert’i farklı yapan özellik bu. Endüstriyel makine

iğnelerinin, hassas makine parçalarının ve sistemlerin dünyada lider üreticisi olarak,

ürünlerimizin ve servislerimizin kalite ve hassasiyet standartlarını mümkün olan en

yüksek seviyede tutuyoruz. Yaklaşık 9.000 çalışanımız ve örme, dokuma, keçe, tafting,

tarak ve dikiş alanlarında kullanılan yaklaşık 70.000 adet ürün çeşidimiz ile tekstil

endüstrisine en ideal desteği sunuyoruz. Ve 1852’den beri bu şekilde sizi hedeflerinize

ulaştırıyoruz.

Ücretsiz myGrozBeckert Uygulaması

Groz Beckert Turkey Tekstil Makine Parç.Tic.Ltd.Şti.

Gen.Ali Rıza Gürcan Cad.

Alparslan İş Merkezi No: 29 / 1-2-3

34169, Merter, İstanbul, Türkiye

T: 0212-9246868 | F: 0212-9246869

info.turkey@groz-beckert.com www.groz-beckert.com


6

PANORAMA

Gelecek teknik tekstillerde

The future is in technical textiles

Medikal tekstillerden otomotiv

sektörüne, savunma sanayiden

jeotekstil ürünlerine, kompozit

malzemelerden akıllı tekstillere

kadar çok geniş bir alanda

hayatımızda yer alan teknik

tekstiller, ihracat rekoru kırdı.

Technical textiles, which take

place in our lives in a wide range

of areas from medical textiles

to automotive industry, defense

industry to geo-textile products,

composite materials to smart

textiles, broke an export record.

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020

Maske, koruyucu tulum-önlük gibi medikal

tekstil ürünlerinin iç piyasada talebi karşılaması

ve dünyada 70’ten fazla ülkeye yardım

gönderilmesi Türkiye’nin ‘teknik tekstiller’

alanındaki gücünü yansıtmaya devam

ediyor. Dünyada 107 milyar dolarlık ihracat

pazarı bulunan ‘teknik tekstiller’ için Ar-Ge ve

inovasyon yatırımları hız kesmeden sürerken,

Türkiye’nin ‘teknik tekstil’ ihracatının yılsonuna

kadar 2 milyar doların üzerine çıkması ve

küresel ihracatta payını hızla artırması hedefleniyor.

Teknik tekstillerin, Türkiye tekstil sektörünün

vizyonunu şekillendireceğini ve sektöre

yüksek katma değer sağlayacağını belirten

İTHİB Yönetim Kurulu Başkanı Ahmet Öksüz:

‘’Haziran’da teknik tekstil ihracatımız yüzde

196 artarak 349 milyon dolar, Ocak – Haziran

döneminde ise yüzde 39 artarak 1,2 milyar

dolar değerinde gerçekleşti. Salgın döneminde

sektörümüzün stratejik önemi bir kez daha

anlaşılmış oldu. Hammadde temininde yurtdışına

bağlı olmayan sektörümüz, pandemi

sınavından başarıyla çıkmayı bildi. Ancak bu

başarıyı sürdürülebilir kılmak için firmalarımızın

uluslararası standartlara uygun üretim yapmalarını

teşvik etmeli, daha rekabetçi yapıya

That the demand of medical textile products

such as mask, protective suit-apron is met in

domestic market and they are sent to more

than 70 countries around the world continues

to show that the power of Turkey in ‘technical

textiles’. While the R&D and innovation investments

for ‘technical textiles’, having 107 billion

export market in the world fast, it is aimed that

the export of Turkey’s ‘technical textiles’ will increase

exceed $ 2 billion until the end of the year

and is expected to rapidly increase its share in

global exports. İTHİB Board Chairman Ahmet

Öksüz, stating that technical textiles of Turkey

will shape the vision of the textile sector and industry

and provide high value-added to sector,

said “Our technical textile exports increased 196

percent in June to 349 million dollars, and in the

January - June period increased by 39 percent

to 1.2 billion dollars. During the epidemic period,

the strategic importance of our sector was once

again understood. Our industry, which is not dependent

on abroad in raw material supply, has

successfully passed the pandemic exam. However,

in order to make this success sustainable,

we must encourage our companies to produce

in accordance with international standards


PANORAMA 7

and produce additional solutions to achieve a

more competitive structure. In this context, we

stated in the meetings we held with our relevant

Ministries that the practice of exporting personal

protective equipment products to the State

Supply Office against a grant should be revised.

Our ministries also regulated by expanding 1

grant application despite 1 export. We have reached

the infrastructure that can be the world

leader in medical textile products. We must be

more proactive in meeting global demands by

preserving this infrastructure.”

Non-polluted, breathing, heat-trapping textile

products

Emphasizing that the future is in technical

textiles for more value-added exports, Öksüz

said “As ITHIB, we carry out our work within

this framework. In technical textiles, functionality

stands out with design. In addition to

producing nano-technological, non-polluting,

breathing, heat holding textile products in the

technical textile sector; it provides facilitating

solutions to other sectors in areas such as automotive

textiles, construction, and agriculture.”

World’s 6th largest, europe’s 2th largest supplier

Expressing that they have implemented the

ulaşmak için ilave çözümler üretmeliyiz. Bu

kapsamda ilgili Bakanlıklarımız ile gerçekleştirdiğimiz

görüşmelerde kişisel koruyucu donanım

ürünlerinin Devlet Malzeme Ofisi’ne hibe

karşılığı ihracat gerçekleştirilmesi uygulamasının

revize edilmesi gerektiğini ifade etmiştik.

Bakanlıklarımız da 1 ihracata karşın 1 hibe

uygulamasını genişleterek düzenlemeye gitti.

Medikal tekstil ürünlerinde dünya lideri olabilecek

alt yapıya ulaştık. Bu alt yapı gücümüzü

koruyarak küresel talepleri karşılamak adına

daha proaktif olmalıyız’’ dedi.

KİRLENMEYEN, NEFES ALAN, ISI TUTAN TEKSTİL

ÜRÜNLERİ

Daha katma değerli ihracat için geleceğin

teknik tekstillerde olduğunu vurgulayan Öksüz:

‘’İTHİB olarak çalışmalarımızı bu çerçevede

yürütüyoruz. Teknik tekstillerde tasarımla birlikte

işlevsellik de öne çıkıyor. Teknik tekstil sektörü

nanoteknolojik, kirlenmeyen, nefes alan, ısı tutan

tekstil ürünleri üretmenin yanında; otomotiv

tekstilleri, inşaat, tarım gibi alanlarda da diğer

sektörlere kolaylaştırıcı çözümler sunuyor’’ dedi.

DÜNYANIN EN BÜYÜK 6’NCI, AVRUPA’NIN EN

BÜYÜK 2’NCİ TEDARİKÇİSİ

Ticaret Bakanlığı’nın destekleri ve 14 teknik

İTHİB Yönetim Kurulu Başkanı

Ahmet Öksüz ‘‘Salgın döneminde

sektörümüzün stratejik önemi

bir kez daha anlaşılmış oldu.

Türkiye’nin ‘teknik tekstil’

ihracatının yılsonuna kadar 2

milyar doların üzerine çıkmasını

ve küresel ihracattaki payını hızla

artırmasını hedefliyoruz’’

ITHIB Board Chairman Ahmet

Öksüz “During the epidemic

period, the strategic importance

of our sector was once again

understood. We aim Turkey’s

‘technical textiles’ exports to

increase to exceed 2 billion

dollars until the end of the year

and to rapidly increase its share

in global exports”

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020


8

PANORAMA

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020

tekstil firmasıyla birlikte ‘Teknik Tekstillerde Dijital

Dönüşüm ve İnovasyon’ çalışmasını hayata

geçirdiklerini ifade eden Ahmet Öksüz şöyle

devam etti: ‘‘UR-GE projemizle firmalarımızın

dijital dönüşümlerinde öncü rol alarak firmalarımızın

Sanayi 4.0 entegrasyonunun tamamlamasını

hedefliyoruz. Ayrıca İTÜ ile başlattığımız

Türkiye’nin ilk ve tek Tezli Yüksek Lisans programı

çerçevesinde sektörümüz için gereken nitelikli

insan kaynağını artırmayı planlıyoruz.’’

YERLİ OTOMOBİLE TÜRK TEKSTİLİ

Otomotiv sanayinde sıklıkla kullanılan teknik

tekstiller; dekorasyon, izolasyon, filtreleme gibi

işlevlerin yanı sıra konfor da sağlıyor. Taşıtların

zırh kaplamalarında da yoğun olarak kullanılan

teknik tekstil ürünlerini emniyet kemerleri,

hava yastıkları, koltuk kumaşları, iç giydirme

ürünleri, oto kılıfları, koltuk kılıfları, filtreler, halı

tabanları, kord bezi gibi ürünler oluşturuyor.

Yüksek teknolojili ilk yerli ve milli otomobil ile ilgili

konuşan Öksüz: ‘‘Ülkemizi dünya arenasında

temsil edecek yerli otomobilimiz için tekstil

ve hammaddeleri sektörü olarak üzerimize

düşen tüm görevleri yerine getirmeye, yerli ve

milli aracımız TOGG’un tüm tekstil aksamlarını

Türk tekstil firmaları olarak üretmeye hazırız.

Bugün dünyanın en büyük 6’ncı, AB’nin en

büyük 2’nci tedarikçi sektörü olarak, büyüyen

Türkiye ekonomisi için durmaksızın çalışmaya

devam edeceğiz’’ dedi.

“Digital Transformation and Innovation in

Technical Textiles” together with the support

of the Ministry of Trade and 14 technical textile

companies, Ahmet Öksüz said “With our UR-

GE project, we aim to complete the Industry

4.0 integration of our companies by taking a

leading role in the digital transformation of our

companies. Also we started with ITU within the

framework of Turkey’s first and only Master’s

program we need for our sector plans to increase

its qualified human resources.”

Turkish textile to national automobile

Technical textiles, frequently used in the automotive

industry, provides comfort in addition to

functions such as decoration, insulation, filtering.

Technical textiles, which are used extensively

in armor coatings of vehicles, are products

such as seat belts, airbags, seat fabrics, interior

dressing products, auto covers, seat covers, filters,

carpet bases, cord fabric. Speaking about

the first high-tech domestic and national automobile,

Öksüz said “We are ready to fulfill all our

duties as the textile and raw materials sector for

our domestic automobile that will represent our

country in the world arena, and to manufacture

all textile parts of our domestic and national

vehicle TOGG as Turkish textile companies.

Today, the 6th largest in the world, the EU’s 2nd

largest supplier industry is growing ceaselessly

for Turkey’s economy will continue to work.”



10

PANORAMA

İhracatçı kadınlar sahaya iniyor

TİM Başkanı İsmail Gülle “İnanıyoruz ki, ‘İhracatla Yükselen Türkiye’nin

mimarı kadınlarımız olacak. Kadınlarımızın özverisi ve çalışkanlığıyla, bu

zorlu dönemde dahi engelleri aşarak yeni rekorlara imza atacağız” dedi.

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020

Türkiye İhracatçılar Meclisi (TİM)’in bünyesinde 2018

yılında bir ilk olarak kurulan ve 54 üyesi bulunan

TİM Kadın Konseyi, kadın ihracatçı sayısının artması,

daha etkin olması, destek ve finansmana erişim konusunda

bilincin artırılması hedefiyle çalışmalarını

artırıyor. Bu kapsamda Covid-19 sürecinde daralan

uluslararası ticaretin etkilerini, ihracatta yaşanan

kaybı telafi etmek ve süreç sonunda oluşacak yeni

dünya düzeninde daha güçlü bir şekilde yer almak

için Ticaret Bakanlığı koordinasyonu ve TİM orga-


PANORAMA 11

TL iken, bu rakam 2019’da 298 milyon TL’yi aşmış

durumda. Eximbank’ın kadın girişimciler için verdiği

desteğe ise bugüne kadar toplam 85 firma başvurdu

ve toplamda 6,1 milyon dolar kredi sağlandı.

İş Bankası ile imzalanan kredi paketi kapsamında

bugüne kadar 570 bin TL tutarındaki TL cinsinden

kredi ile 344 bin dolar karşılığı döviz cinsinden kredi

kadın girişimci ihracatçılarımıza kullandırıldı. Kadın

girişimcilerimizin finansal kaynakları kullanmada

daha aktif olmalarını bekliyoruz.”

nizasyonu ile Şili, Peru, Kolombiya ve Meksika’ya

yönelik tüm sektörleri kapsayacak Sanal Ticaret

Heyeti düzenlenmesine karar verildi. Kadın girişimcilere

sağlanan desteklere değinen Gülle, şunları

kaydetti: “KOSGEB tarafından 2015-2019 döneminde

kadın girişimcilere ait 55.046 işletmeye toplam

1 milyar 5 milyon 363 bin TL destek sağlandı. 2015

yılında KOSGEB tarafından kadın girişimcilerimize

ait işletmelere sağlanan destek tutarı 58 milyon

KURUMLARA DESTEK ÇAĞRISI

Gülle, “İş hayatında girişimci ve ihracatçı olan kadın

sayımız çok az. Kadınlarımızın gerek Eximbank

gerek KOSGEB gerekse özel ve kamu bankaları

destek ve teşviklerinden yararlanma, kredi kullanım

oranları çok düşük. Özellikle KOBİ düzeyinde

faaliyet gösteren kadın girişimcilerin kredi ve

yatırım konusunda daha fazla eğitim alması gerekiyor.

Eğitim verilmesi konusunda kurumlara da iş

düşüyor. Kadın ihracatçılarımızın da destekleri iyi

değerlendirmelerini ve yeni desteklerden yararlanmalarını

bekliyoruz” şeklinde konuştu.

TİM Kadın Konseyi de diğer STK’lar ve ilgili kurumlara

“Daha güçlü bir ekonomi kadınlarımızın ihracatta

daha etkin olmasıyla mümkün. Hep beraber bu

konuda güçlerimizi birleştirmeliyiz” mesajı verdi. TİM

Kadın Konseyi üyeleri de destek açıklamasında bulundu.

Başkan Yardımcı Adalet İnanç, Kadın ihracatçıya

her türlü desteği vermeye hazır olduklarını

belirtirken, Sultan Tepe “Mentorluğa hazırız” mesajı

verdi. Belma Yılmazyiğit, “Sağlığımızı korurken

işlerimizi askıya almıyoruz, ihracata odaklanıyoruz”

ifadesini kullandı. Melisa Tokgöz Mutlu da “Dünyada

rekabetin arttığı bu dönemde kadın gücünü

döviz girdisi yüksek ürünlerle gösterelim” mesajı

verdi. TİM Kadın Konseyi’nin diğer üyeleri Nilgün

Özdemir, eğitim programlarına dikkat çekerken,

Huriye Yamanyılmaz, bankalara pozitif ayrımcılık

çağrısı yaptı. Pınar Taşdelen Ergin ise çalışmalarla

pek çok kadını cesaretlendireceklerini anlattı.

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020


12

PANORAMA

Aksa Akrilik’ten

yeni ürün

Aksa Akrilik’in Ar-Ge

merkezinde üretilen “Everfresh”

ile tekstil sektörü yepyeni bir

ürünle tanışmaya hazırlanıyor.

Kalıcı antimikrobiyal özelliğe

sahip ürün, tüketicilerin hijyen

ve konfor beklentilerini tam

olarak karşılayacak.

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020

Dünyanın en büyük akrilik elyaf üreticisi Aksa Akrilik,

inovatif çalışmalarına bir yenisini daha ekledi.

Geniş kapsamlı çalışmalar sonucu Ar-Ge merkezinde

geliştirilen “Everfresh” adlı ürün, sektöre yeni bir

soluk getirecek. Aksa Akrilik Genel Müdürü Cengiz

Taş, Everfresh ile pek çok farklı alanda kullanılan

tekstil ürünlerinin yenilikçi özellikleriyle ön plana

çıkacağını belirterek, bu ürünün özellikleri ve maliyetiyle

dünyada bir örneğinin daha olmadığının

altını çizdi. Aksa Akrilik’in “Everfresh” markalı tekstil

ürünü, kalıcı antimikrobiyal özelliğiyle tüketicilerin

hijyen beklentisine çözüm sunarken, insan sağlığına

zararsız ve çevre dostu olmasıyla da dikkat çekiyor.

“Everfresh”, üretimi esnasında ürünün içine hapsedilerek

kullanılan çinko iyonu teknolojisi sayesinde

güçlü antimikrobiyal etki gösterirken, bu özelliği ile

zararlı bakteri, küf ve mantar oluşumunu önlüyor.

Everfresh’e antimikrobiyal etkisini kazandıran etken

madde olan çinko iyonu teknolojisinin elyafın

içerisinde yer alması, antimikrobiyal özelliğin kalıcı

olmasını sağlarken, kullanım esnasında ya da sonrasında

cilde zarar vermiyor. Diğer taraftan, benzer

ürünlerde gümüş kullanılarak kazandırılan antimikrobiyal

özelliğin, yüksek maliyetli olduğu belirtilirken,

insan sağlığı ile doğaya zararlı etkilerinin olduğu

biliniyor. Everfresh, Koronavirüs pandemisi nedeniyle

zorunlu hale gelen maskenin yanı sıra içlik, çorap,

kot, gömlek, bebek ürünleri, aktif giyim gibi giyeceklerde

kullanılabiliyor. Ayrıca, el örgüsü, yastık ve

yorgan kılıfı, nevresim, halı, battaniye ve havlu gibi

ev tekstil ürünlerinde de kullanım imkânı bulunuyor.

KALICI ANTİMİKROBİYAL ÖZELLİK

Termal izolasyon, buhar geçirgenliği, hava

geçirgenliği ve hızlı kuruma özelliklerine sahip

Everfresh, yıpranma ve eskimeye dayanıklılığıyla

ön plana çıkarken, tüm ürünlerde sonsuz yıkama

dayanıklılığı sunuyor. Ürün, onlarca kez yıkama

sonrasında bile ilk günkü güçlü antimikrobiyal

özelliğinden hiçbir şey kaybetmiyor.

GİYSİLERDE KÖTÜ KOKUYA SON

Everfresh teknolojisi, antimikrobiyal özelliğiyle

kötü kokuya yol açan bakterilerin giyeceklerde

üremesini engelliyor. Çorap, iç çamaşırı, içlik,

gündelik kıyafetler ve performans ürünlerinde

kuru kalmayı sağlayan Everfresh, kötü kokuyu yok

ederken; kullanıcıların çok daha uzun süre temiz

ve ferah hissetmesini sağlıyor. Everfresh, giysilerde

sık yıkama ihtiyacını azaltarak daha az su ve

enerji kullanımına destek olurken, aynı zamanda

ürünlerin kullanım ömrü uzuyor.

“DÜNYAYA ÖRNEK OLACAK”

Everfresh’in antimikrobiyal özelliğiyle çok çeşitli

kullanım avantajları barındırdığını söyleyen Aksa

Akrilik Genel Müdürü Cengiz Taş, tekstil sektörüne

sunulan bu yeni Ar-Ge ürününün kullanım

alanı, özellikleri ve maliyetiyle dünyada bir

örneğinin daha olmadığını kaydetti. Everfresh’le

benzer özelliklere sahip ürünlerde gümüş kullanıldığını,

bunun da daha yüksek maliyete sebep

olduğunu dile getiren Taş, ayrıca bu ürünlerin

insan sağlığı ve doğaya zararlı etkilerinin bilindiğini

anlattı. Taş, Everfresh’in çinko iyonu teknolojisi

sayesinde hem maliyetin düşürüldüğünü

hem de sağlığa uygun bir ürün elde edildiğinin

altını çizdi. Taş; “Everfresh, Aksa Akrilik ailesinin

en yeni üyelerinden biri. Everfresh ile tüketicilere

sunduğumuz kolaylıklar sayesinde kullanıcı

alışkanlıklarını değiştirmeyi hedefliyoruz. Antimikrobiyal

özelliğiyle, pandemi nedeniyle artan

hijyen ihtiyacına çözüm sunuyoruz. Deneyimli

Ar-Ge ekibimizin titizlikle yürüttüğü çalışmalar

sonucu, kendi pazarını yaratan öncü bir ürün

geliştirdik. Üretimindeki teknolojiyle bir ilk niteliği

taşıyan Everfresh, sektörden oldukça olumlu

dönüşler alıyor. Kullanıcılara konforlu ve hijyenik

bir deneyim sunan Everfresh’e pazardan gelen

talebin, önümüzdeki dönemde daha da yoğunlaşacağına

inanıyoruz” dedi.


DISCOVER ITS Differences

FARKLARINI KEŞFEDİN

PASHA

FOR THOSE WHO PREFER THE BEST

EN İYİYİ TERCİH EDENLER İÇİN

GOOD TO BEST

We have gathered all essential specifications that a stenter machine must have, on It. 20 years

of knowledge, experienced personnel, user friendly solutions and efficient working conditions

come together and new trend is set.

İYİDEN MÜKEMMELE

Bir ram makinesinde olması gerektiğini düşündüğümüz her şeyi O’nda topladık. 20 yıllık

tecrübe, deneyimli kadro, kullanıcı dostu çözümler, verimli çalışma koşulları bir araya geldi

ve yeni trend 3. nesil makinede toplandı.

www.stentermachine.com

www.stenterframe.com

www.rammakinesi.com

info@effeendustri.com

www.effeendustri.com

+90 212 886 5533

+90 212 671 8520


14

PANORAMA

Otomasyon ve Dijitalleşme ile

Geleceğe Yönelik Mükemmel Donanım

Daha Ekonomik İplikçilik İçin

İdeal Kombinasyon

Excellently Equipped for the Future Through

Automation and Digitalization

The Ideal Combination

for More Economical Spinning

Şek. 1: Makinalarda ve makinalar arasında farklı otomasyon çözümleri ile, operatör sayısı ciddi şekilde azaltılabilir.

Fig. 1: With different automation solutions on and between the machines, the number of operators can be reduced significantly.

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020

Personele bağımlı olmadan günün her saati

yüksek üretkenlik elde etmek ve makinaların

sürekli kullanılabilmesini sağlamak istiyor musunuz?

Daha az personel ile verimli iplik üretimi

yapmak veya mevcut personelinizi daha

önemli ve ilgi çekici işlerde kullanmak istiyor

musunuz? Bunu yapmanın tek yolu, makinadaki

ve makinalar arasındaki prosesleri otomatik

hale getirmektir. Electro-Jet gibi şirketlerle iş

Do you want to achieve high productivity and

machine availability around the clock without

being dependent on personnel? Do you want

to produce yarn efficiently with fewer personnel

or use your existing personnel for more

important and more interesting tasks? The only

way to do this is by automating processes on

and between the machines. With its products

and systems and by collaborating with


PANORAMA 15

Otomatikleştirilmiş İplikhanelerle %44

Personel Tasarrufu

Yapılan bir karşılaştırmada, 53.000’den biraz

az sayıda iği olan ve taranmış kompakt iplik

üreten bir iplikhane temel alındı ve çeşitli

otomasyon çözümlerinin etkisi değerlendirilcompanies

such as Electro-Jet, Rieter offers

automated, customer-specific solutions for the

entire spinning process from a single source.

Automated Spinning Mill Makes 44%

Personnel Savings

In a comparison, a spinning mill with just under

53 000 spindles for producing combed compact

yarn was used and the effect of various

automation solutions was evaluated. From the

birliği yapan Rieter, ürün ve sistemleriyle tek bir

kaynaktan tüm eğirme prosesi için otomatikleştirilmiş,

müşteriye özel çözümler sunar.

Birçok pazarda, iplikhanelerde işçi bulmak zorlaşıyor ve sektöre

özgü uzmanlık eksikliği gittikçe büyüyor. Rieter müşterilerin yaşadığı

bu zorlukları anlıyor ve otomatik makinalar ile müşteriye özel

otomasyon ve dijitalleştirme çözümleri sunuyor.

In many markets, spinning mills are being confronted with a growing labor

shortage and a lack of industry-specific expertise. Rieter understands

these challenges that customers are facing and offers both automated

machines and tailor-made automation and digitalization solutions.

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020

Şek. 2: Bağlama robotu ROBOspin, üretkenliği artırır ve personel maliyetlerini düşürür.

Fig. 2: The piecing robot ROBOspin increases productivity and reduces personnel costs.


16

PANORAMA

Şek. 3: SERVOlap, tarama seksiyonundaki operatör sayısını azaltır ve verimliliği artırır.

Fig. 3: SERVOlap reduces the number of operators and increases efficiency in the combing section.

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020

di. Rieter otomasyon çözümleriyle, harman

hallaçtan paketlenmiş iplik bobinine kadar

gereken personel sayısı %44 oranında düştü ve

54 operatörden 30 operatöre indi (Şek. 1). Her

bir otomasyon çözümü türü, aşağıda ayrıntılı

bir şekilde açıklanmıştır.

Ring İplikçilik Daha İlgi Çekici Hale Geliyor

Ring iplik makinaları ve kompakt iplikçilik makinaları

için üç otomasyon çözümü mevcuttur:

Bağlama robotu ROBOspin, bağımsız mil izleme

sistemi (ISM) ve Link arabirimi. Bu çözümler,

53.000 iğe sahip ve taranmış kompakt iplik

üreten bir iplikhanenin operatör sayısını %10

civarında düşürmesini sağlar.

İlk tam otomatik bağlama robotu ROBOspin,

iplik kopuşlarını tamamen otomatik olarak

onarır (Şek. 2). Böylece, birçok pazarda uygun

personel bulması zor olan ve iplikhanede hiç

blowroom to the packed yarn package, Rieter

automation solutions reduce the required

number of personnel by 44% – from 54 to 30

operators (Fig. 1). Each type of automation

solution is explained in more detail below.

Ring Spinning is Becoming More Attractive

There are three automation solutions available

for ring spinning machines and compact-spinning

machines: the piecing robot ROBOspin,

the individual spindle monitoring system (ISM)

and the Link interface. They allow a spinning

mill with 53 000 spindles that produces combed

compact yarn to reduce the number of

operating personnel by a good 10%.

ROBOspin, the first fully automated piecing robot,

repairs ends down fully automatically (Abb.

2). It therefore automates very unpopular work

in the spinning mill, for which it is hard to find the


PANORAMA 17

personnel in many markets. ROBOspin consistently

works around the clock to repair ends

down that occur while the machine is running

or during doffing. Spinning mills benefit in three

key aspects: increased machine availability,

higher productivity and a reduced burden

on the personnel side, which in turn reduces

personnel costs. The quality of the yarn piecer

is consistent, and contamination or damage

of the cops is a thing of the past. The new ring

spinning machines G 37 and G 38 are available

from the factory with ROBOspin. Retrofits are

currently possible for the G 36. In the near future,

the piecing robot will also be available for other

ring spinning and compact-spinning machines.

ISM – a standard feature in Rieter ring spinning

and compact-spinning machines today –

increases the efficiency when repairing ends

down. Unnecessary inspection rounds are no

longer required, since the operator is guided

to the spinning position with ends down via

the shortest route. This is possible thanks to a

three-stage display concept: on both ends of

the machine, on each section and on each

spinning position. In addition to the ability to

quickly locate ends down, there are two other

key aspects that make the work easier for

the operators. The first aspect is the simplified

detection of inefficient spinning positions. ISM

enables ends down rates to be displayed on

the panel. This means that spinning positions

with high ends down rates can be identified

quickly and the causes can be rectified immediately.

The second aspect is the increase

in the spindle speed and the resulting increase

in productivity. The constant monitoring

of the ends down rate helps to optimize the

sevilmeyen bu işlemi otomatik hale getirir. RO-

BOspin, istikrarlı bir şekilde durmadan çalışarak

makina çalışırken veya takım değiştirilirken

gerçekleşen iplik kopuşlarını onarır. İplikhaneler

üç temel avantajdan yararlanır: Makinaların

diğer işler için daha çok kullanılabilmesi, daha

yüksek üretkenlik ve personel yükünün azalmasıyla

personel maliyetlerinin düşmesi. İplik

bağlayıcının kalitesi tutarlıdır ve artık kopsta

kirlenme veya hasar görülmemektedir. Yeni

G 37 ve G 38 ring iplik makinaları, fabrikadan

ROBOspin ile satın alınabilir. G 36 için şu anda

retrofit işlemi yapılabilmektedir. Yakın gelecekte

bağlama robotu, diğer ring iplik ve kompakt

iplik makinaları için de kullanılabilecektir.

Modern Rieter ring iplik ve kompakt iplik makinalarındaki

standart bir özellik olan ISM, iplik

kopuşu onarımında verimliliği artırır. Operatör,

iplik kopuşunun meydana geldiği eğirme

pozisyonuna en kısa yoldan yönlendirildiği için

gereksiz incelemelerle vakit kaybetmez. Bu, makinanın

her iki ucunda, her bir seksiyonda ve her

bir eğirme pozisyonunda bulunan üç aşamalı

bir ekran konsepti sayesinde mümkündür. İplik

kopuşunun nerede meydana geldiğini hızlıca

tespit edebilmenin yanı sıra bu sistemin, operatörlerin

işini kolaylaştıran iki başka yönü daha

vardır. Bunlardan ilki, verimsiz eğirme pozisyonlarının

kolayca tespit edilebilmesidir. ISM, iplik

kopuşu oranlarının işletim biriminde gösterilmesini

sağlar. Bu sayede yüksek iplik kopuşu oranının

olduğu eğirme pozisyonları hızlıca tespit edilir ve

bu durumun sebepleri derhal çözülebilir. İkinci

avantaj ise iğ hızında, dolayısıyla verimlilikte artış

elde edilmesidir. İplik kopuşu oranlarının sürekli

olarak izlenmesi, eğirme hızının optimize edilmesine

olanak tanır. Yüksek iplik kopuşu oranlarının

personele ekstra iş yüklememesi için iğ hızı

ayarlanabilir. ISM, yeni ring iplik ve kompakt iplik

makinalarına entegre edilmiştir. Tesisteki mevcut

makinalara ise retrofit yapılabilir.

Rieter uzun yıllardır, kopsları iplik makinasından

bobin makinasına taşımak için başarısı kanıtlanmış

Link arabirimini sunmaktadır. Ring iplik makinalarının

ve kompakt iplik makinalarının kopsları,

otomatik olarak ve doğrudan bobin makinasına

taşınır. Kopsların arabayla manuel olarak taşınması

gerekmez. Bu da kalite açısından avantaj

sağlayan faktörlerden biridir: Kops nakli temassız

bir şekilde gerçekleştiği için iplik kalitesi etkilenmez.

Günümüzde, Rieter makinaların yaklaşık

%80’i bu otomatik çözüm ile sunulmaktadır.

Tarama Seksiyonunda Otomasyon

Rieter, taranmış iplik üretimi için penye makinalarında

kullanılabilecek vatka taşıma sistemi

SERVOlap ve otomatik vatka değişimi ve vatka

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020

Şek. 4: ROBOlap ile Rieter, başarısını pazarda kanıtlamış penye makinasına

yönelik otomatik bir vatka ekleme çözümü sunan tek şirkettir.

Fig. 4: With ROBOlap, Rieter is the only company to offer an automated batt

piecing solution on the comber that has proven itself in the market.




20

PANORAMA

Şek. 5: SERVOtrail, fitil bobini taşıma işlemini otomatik hale getirir ve yerden tasarruf sağlar.

Fig. 5: SERVOtrail automates roving bobbin transport and saves space.

ekleme sistemi ROBOlap ile birlikte tamamen

otomatik bir tarama seti sunuyor. Her iki sistem de

retrofit olarak mevcuttur. Bu avantajlar sayesinde

manuel çözümlerle karşılaştırıldığında tarama

seksiyonunda %50’ye kadar personel tasarrufu

sağlanır. SERVOlap, tek seferde tarama hazırlık

aşamasında üretilen sekiz vatkayı otomatik ve temassız

olarak penye makinalarına aktarır (Şek. 3).

Bu sayede arabayla bir seferde dört vatka taşıma

zahmeti ortadan kalkar. Bir başka avantaj: Penye

makinalarında, yeni vatkalar olmaması nedeniyle

üretim durmaz. Vatkalar boşalmadan önce, penye

makinası otomatik olarak SERVOlap’ten yeni

vatkaları ister. ROBOlap sayesinde sürecin tamamı

personelden bağımsız olarak çalışır. Penye makinasındaki

sekiz vatka gecikme olmadan ve tutarlı

bir kalite ile değiştirilir ve yeni vatka otomatik olaspinning

speed. It can be adjusted so

that the ends down rate does not lead

to personnel being overburdened. ISM

is integrated into new ring spinning and

compact-spinning machines. Existing

machines in the field can be retrofitted.

To transport the cops from the spinning

machine to the winding machine,

Rieter has been offering the proven Link

interface for many years. The cops of

the ring spinning machines and compact-spinning

machines are automatically

and directly transported to the winding

machine. Manually moving cops in a

transport trolley is no longer required.

Here too, there is an additional benefit

with regard to quality: as cop transport

takes place without any contact, the

quality of the yarn is not affected. Today,

around 80% of Rieter machines are

supplied with this automated solution.

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020

Automation in the Combing Section

For the production of combed yarns,

Rieter offers a fully automated combing

set together with the lap transport

system SERVOlap and the automated

lap change and batt piecing system RO-

BOlap that is available for combers. Both

systems are also available as a retrofit. In

the combing section, personnel savings

of up to 50% are therefore possible compared

with the manual solution. SERVOlap

transports eight of the laps produced

in the combing preparation stage at

a time to the combers (Fig. 3) – automatically

and without contact. Thanks

to this, there is no need to laboriously

transport four laps at a time in trolleys.

Another benefit: There is no downtime at

the combers due to a lack of new laps.

Before the laps run empty, the comber

automatically requests new laps from

the SERVOlap. With ROBOlap, the entire

process is no longer dependent on

personnel. All eight laps are changed

on the comber without delay and with

consistent quality, and the batt is pieced

up automatically. The comber stops just

before the laps on the comber run empty.

ROBOlap then sucks up the remaining

batt that is located on the tubes; subsequently,

the empty tubes are replaced

with the full laps. The system checks where

the start of the batt is located on the

lap and rotates the laps into a specified

position. The new batt is then pieced up

pneumatically (Fig. 4). The spinning mill


PANORAMA 21

with 53 000 spindles used as an example

can save on personnel by 1.5% using

SERVOlap and ROBOlap.

Economical and Flexible Roving

Bobbin Transport

For spinning mills that produce ring and

compact yarns, the modular roving

bobbin transport system SERVOtrail makes

the work much easier. It significantly

reduces the distances that employees

need to move. Additionally, SERVOtrail

saves space, ensures free access to the

spinning machines, and improves the

ergonomic handling of the roving bobbins

(Fig. 5). The automatic transport

system ensures that the roving on the

bobbins is not touched. A consistently

good roving quality is guaranteed.

SERVOtrail is available in different

technical variants and automation

levels. The three most important systems

are Circuit, Flexible and Direct.

For spinning mills whose product range

rarely changes, SERVOtrail Circuit offers

simple, fixed bobbin circuits between

one roving frame and three to four ring

spinning machines. Spinning mills in whi-

rak eklenir. Penye makinası, makinadaki vatkalar

boşalmadan hemen önce durur. ROBOlap, masuralardaki

kalan vatkayı emer ve ardından boş masuralar

dolu vatkalarla değiştirilir. Sistem, vatkanın

başlangıcının nerede olduğunu kontrol eder ve

vatkaları belirli bir konuma gelecek şekilde döndürür.

Ardından yeni vatka pnömatik olarak eklenir

(Şek. 4). Örnek olarak gösterilen 53.000 iğe sahip

iplikhane, SERVOlap ve ROBOlap kullanarak %1,5’a

kadar personel tasarrufu yapabilir.

Ekonomik ve Esnek Fitil Bobini Taşıma

Modüler fitil bobini taşıma sistemi SERVOtrail, ring

ve kompakt iplik üreten iplikhaneler için işi oldukça

kolay hale getirir. Çalışanların hareket etmesi

gereken mesafeleri büyük ölçüde kısaltır. Ek olarak

SERVOtrail, yerden tasarruf, iplik makinalarına

serbest erişim ve fitil bobinlerinin daha ergonomik

şekilde kullanılabilmesini sağlar (Şek. 5). Otomatik

taşıma sistemi, bobinlerdeki fitile temas edilmemesini

sağlar. Tutarlı fitil kalitesini garanti eder.

SERVOtrail, farklı teknik modeller ve otomasyon

seviyelerinde sunulur. En önemli üç sistem Circuit,

Flexible ve Direct’tir. Ürün yelpazesi nadiren değişkenlik

gösteren iplikhanelerde, SERVOtrail Circuit

tek bir fitil makinası ile üç-dört ring iplik makinası

arasında basit, sabit bobin devreleri sağlar. Geniş

bir ürün yelpazesi sundukları için esnekliğin önemli

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020

Şek. 6: Paletleme sistemleri, operatörlerin işini kolaylaştırır.

Fig. 6: Palletizing systems simplify the work of the operators.


22

PANORAMA

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020

olduğu iplikhaneler, SERVOtrail Flexible’ın

avantajlarından faydalanabilir. Bu çözüm ile

tüm fitil makinaları tüm ring iplik makinalarına

besleme yapabilir. SERVOtrail Direct, en zorlu

müşteri ihtiyaçlarını karşılayan tamamen otomatik

modeldir. Fitil bobini grupları, otomatik

olarak ring iplik makinasının içine yerleştirilir

ve cağlık yerine geçer. Boş masuraları dolu

bobinlerle manuel olarak değiştirmeye gerek

yoktur. Otomasyon seviyesine bağlı olarak SER-

VOtrail, bu proses aşamasında %30’a kadar

personel tasarrufu sağlayabilir.

Otomatik Palete Yerleştirme ve Ambalajlama

Bobin makinasının çıkışındaki paletleme ve

ambalajlama makinaları operatörün işini

kolaylaştırır. Doğrudan bobin makinası veya

iplik makinasının çıkışındaki tekli paletleme

makinaları veya taşıma sistemi içeren merkezi

paletleme makinaları, bobinlerin paletlere

verimli bir şekilde yüklenmesine olanak tanır.

Bu da malzemeyi korurken aynı zamanda maliyetleri

düşürür ve malzeme karışma tehlikesini

en aza indirir. Proses sönümleme, tartma

ve ambalajlama sistemleri ile tamamlanabilir.

Bobinlerin kutulara otomatik olarak yerleştirilmesi

bile mümkündür. Rieter, müşteriyle

birlikte bireysel gereksinimleri analiz eder ve

en uygun çözümün hangisi olacağını kararlaştırmak

için değerlendirme yapar.

Dijitalleşme Olmadan Otomasyon Olmaz

İplikhaneler, özellikle makina bakımı ve buna

ilişkin olarak yedek parçaların depolanması

gibi proses verimsizlikleri söz konusu olduğunda

uzmanlar ve işletme personeli açısından

her geçen gün daha fazla darboğazla karşılaşmaktadır.

Bu bakımdan, dijital teknolojiler

gitgide daha önemli hale gelmektedir. ESSEN-

TIAL – Rieter Digital Spinning Suite bu zorlukları

aşmaya yönelik tek bir sistem sunar. Dört farklı

modül sayesinde iplikhaneler, kendi ihtiyaçları

için uygun paketi oluşturabilirler. Ücretsiz modül

ESSENTIALbasic, yedek parçaları internet

üzerinden sipariş etme gibi çok sayıda özellik

sunar. Bu da zamandan tasarruf sağlar ve bu

zaman başka alanlarda verimli olarak kullanılabilir.

ESSENTIALmonitor modülü mevcut

üretimi, enerji tüketimini ve kalite verilerini

görüntüler, bakım çalışmalarını planlamaya

yardımcı olur. Sistem verimliliğinin artırılmasını

sağlar. ESSENTIALmaintain modülü, akıllı bir

bakım çözümü sunar ve bakım planlamasını

optimize eder. Dördüncü modül olan ESSEN-

TIALpredict, beklenen performansı göstermeyen

makinaları algılar ve olası arızaları

önleyebilecek çözümleri gösterir. Bu da hem

günümüz, hem de gelecek için yüksek kalite

ve optimum verimliliği garanti etmektedir.

ch flexibility is important due to the fact that

they process multiple product ranges benefit

from SERVOtrail Flexible. With this solution, any

roving frame can supply any ring spinning machine.

The fully automated variant for the most

demanding customer requirements is SERVOtrail

Direct. Roving bobbin trains are automatically

positioned in the ring spinning machine

and thereby replace the bobbin creel. There is

no need to manually replace the empty tubes

with full bobbins. SERVOtrail can lead to personnel

savings of up to 30% in this process step,

depending on the level of automation.

Automatic Palletizing and Packing

Downstream of the winding machine, palletizing

systems and packing machines simplify

the operators’ work. Individual palletizers

directly downstream of the winding machine

or spinning machine, or central palletizers including

a transport system, allow packages to

be efficiently loaded onto pallets. This protects

the material while reducing costs and minimizing

the risk of material mix-ups. The process

can be completed with damping, weighing

and packing systems. It is even possible to

automatically pack the packages into boxes.

Together with the customer, Rieter analyzes the

individual requirements and evaluates which is

the most suitable solution.

No Automation Without Digitalization

Spinning mills are increasingly struggling with

bottlenecks with regard to specialists and

operating personnel, particularly when it

comes to machine maintenance and related

inefficiencies in the process areas, such as in

the storage of spare parts. In this regard, digital

technologies are becoming increasingly more

important. ESSENTIAL – Rieter Digital Spinning

Suite is a single system for overcoming these

challenges. Four different modules enable

spinning mills to put together the right package

for their requirements. The free module

ESSENTIALbasic offers many features, such as

the ability to order spare parts online. This saves

time that can be used efficiently in other areas.

The module ESSENTIALmonitor displays actual

production, energy consumption and quality

data while helping to plan maintenance work.

It allows the efficiency of the system to be increased.

The module ESSENTIALmaintain offers

an intelligent maintenance solution and optimizes

maintenance planning. The fourth module

– ESSENTIALpredict – identifies machines that

are not achieving the expected performance

and shows solutions that will prevent a possible

failure. This guarantees high quality and optimal

efficiency, both now and in the future.



24

GERMANY SURVEY

Klaus Lorenz, Georg Stausberg ve Remscheid Belediye Başkanı Burkhard Mast-Weisz (soldan sağa) geleneğe uydu ve zaman kapsülünü gömdü.

Following tradition, Klaus Lorenz, Georg Stausberg and the Mayor of Remscheid, Burkhard Mast-Weisz (from left to right), sink the time capsule.

Oerlikon Manmade Fibers

geleceğe yatırım yapıyor

With two major projects to expand the infrastructure

at the German sites in Remscheid and

Neumünster, the Manmade Fibers segment of

the Swiss Oerlikon Group is setting clear signals

for the future. “We have always based our

global market leadership in mechanical and

plant engineering on our innovative strength. It

is therefore only logical to keep investing in our

development, assembly and production locations,”

says Segment-CEO Georg Stausberg.

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020

Remscheid ve Neumünster’deki Alman sahalarındaki

altyapılarını genişletmek için iki büyük

projeye sahip olan İsviçreli Oerlikon Group’un

Manmade Fibers segmenti geleceğe dair net

sinyaller veriyor. Segment CEO’su Georg Stausberg,

“Biz mekanik ve fabrika mühendisliğindeki

global pazar liderliğimizi daima yenilikçi

gücümüze dayandırdık. Bu nedenle geliştirme,

Groundbreaking at the Remscheid site

The groundbreaking for the extension of Oerlikon

Barmag’s Pump Division took place on February

25. With an investment in the high single-digit

million-euro range, the new-build site represents

a clear commitment of the Manmade Fibers

segment of the Oerlikon Group to ensuring its

business segment continue to be futureoriented.

Here, Oerlikon Barmag will be manufacturing

and testing hi-tech spinning, feeding and

metering pumps in the around 4,000 m 2 no later

than December 2020. The attractive new-build

will also house offices and communal areas


GERMANY SURVEY 25

Remscheid Pompa Biriminin yeni binası ve Neumünster’deki yeni Ar&Ge Merkezi böyle görünecek.

This is what the new building of the Remscheid Pump Division and the new R&D Center in Neumünster will look like in the future.

Oerlikon Manmade Fibers

investing in the future

totaling approx. 500 m 2 . With this investment,

Oerlikon Barmag is creating new benchmarks

in terms of Pump Division’s profitability, process

stability and logistics. Around 80 members

of staff from incoming goods, logistics and

pre-production with 40 production machines

will be moving into the new-build, where they

will also be benefiting from a new warehouse

and logistics concept. “There continues to be

a high demand for our pumps. They are one

of the most important core components within

the spinning process. But our pumps are also

deployed in many other industrial applications,

such as the car painting industry, the chemicals

industry and other industries. Expanding our

production capacities was the prerequisite for

optimizing our processes and fulfilling increasing

customer demand. Our clients throughout

the world truly value our pumps, particularly

against the backdrop of the ‘Made in Germany’

brand”, explained Klaus Lorenz, Head of

Pump Division at the groundbreaking ceremony.

Georg Stausberg, CEO of the Oerlikon

Manmade Fibers segment, added: “Our innovative

strength has always been the reason for

montaj ve üretim sahalarımıza yatırım yapmak

en mantıklı hareket olacaktır,” diye belirtti.

Remscheid sahasında temel atma

Oerlikon Barmag’in Pompa Birimini genişletmek

için temel atma 25 Şubat’ta gerçekleşti. Milyonlarca

Euro değerindeki yatırım ile yeni yapılan

saha, Oerlikon Group’un Manmade Fibers

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020


26

GERMANY SURVEY

segmentinin, ticari segmentinin gelecek odaklı olmaya

devam etmesini sağlamaya verdiği net taahhüdü

temsil ediyor. Burada Oerlikon Barmag, 4000 m 2 ’de en

geç Aralık 2020’de yüksek teknolojili eğirme, besleme

ve ölçme pompalarını üretip test edecek. Cazip yeni

inşa edilen sahada aynı zamanda toplamda 500

m 2 ’de ofisler ve ortak alanlar yer alacak. Bu yatırımla

Oerlikon Bagmag Pompa Birimi’nin karlılığı, proses

stabilitesi ve lojistiği açısından yeni ölçütler oluşturuyor.

Gelen ürünler, lojistik ve ön üretim birimlerinden 80 çalışan

ile 40 üretim makinesi bu yeni inşa edilen binaya

taşınacak ve burada aynı zamanda yeni bir depodan

ve lojistik konseptinden yararlanacak.

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020

Pompa Birimi Başkanı Klaus Lorenz temel atma töreninde,

“Pompaları- mız yüksek talep görmeye devam

ediyor. Pompalar, eğirme sürecindeki en önemli kilit

bileşenlerden biri. Ancak bizim pompalarımız araba

boyama sektörü, kimyasal sektörü ve diğer sektörler

gibi birçok farklı endüstriyel uygulamada da kullanılıyor.

Üretim kapasitemizin geniş- letilmesi, proseslerimizi

optimize etmemiz ve artan müşteri taleplerini yerine

getirmemiz açısından bir ön koşul niteliğindeydi. Dünya

çapındaki müşterilerimiz pompalarımıza özellikle

‘Made in Germany’ etiketini taşıyan ürünler oldukları

için oldukça değer veriyor,” şeklinde açıkladı.

Oerlikon Manmade Fibers Segmenti CEO’su Georg

Stausberg, “Yapay elyaf sistemleri yapı sektöründe

global pazardaki konumumuzun nedeni daima

yenilikçi gücümüz olmuştur. Bu nedenle, Remscheid

ve Neumünster’daki geliştirme sahalarımıza yatırım

yapmamız da tutarlı bir harekettir,” diye ekledi.

Remscheid Belediye Başkanı Burkhard Mast-Weisz

da şehirden, inşaat şirketinden birçok temsilcisi

ve mimarla birlikte temel atma törenine katıldı.

Mast-Weisz inşaat projesinin şehir açısından önemini

vurguladı. Belediye Başkanı, “Bu yaırım sayesinde

yeni istihdam fırsatları yaratılması Remscheid açısından

oldukça önemlidir,” diye belirtti.

Oerlikon Neumag yenilikçilik yolunda devam ediyor

Makine ve sistem üreticisi Oerlikon Neumag’daki

genişletme inşa çalışmaları başarılı bir ilerleme kaydediyor

ve çalışmaların en geç 2021 yılının başında

tamamlanmış olması planlanıyor. Milyonlarca Euro

değerindeki yatırımla yeni bina aynı zamanda Manmade

Fibers segmentinin BCF halı ipliği ve kesikli elyaf

ürün hatlarına olan net bağlılığını kanıtlıyor. Oerlikon

Neumag’in 70 yıldan uzun kurumsal tarihinde geliştirdiği

birçok başarılı ürün tekstil makine üreticisinin

yenilikçi ruhunu gösteriyor. Günümüzde yaklaşık 60’ı

araştırma ve geliştirme alanında olmak üzere 500’den

fazla çalışan Neumünster sahasında çalışıyor. Oerlikon

Neumag saha müdürü Matthias Pilz, “Bu işaretler

büyümeyi gösteriyor: Genişleme, proseslerimizi daha

da optimize etmemizi ve müşterilerimize daha fazla

odaklanabilmemizi sağlıyor,” dedi.

our globally leading market position in

the manmade fiber systems construction

sector. For this reason, it is only consistent

that we would invest in our development

sites in Remscheid and Neumünster.”

Remscheid’s Mayor Burkhard Mast-Weisz

was present at the groundbreaking

ceremony, as were numerous representatives

of the city, of the construction

company and the architect. Mast-Weisz

underlined the significance of the

building project for the city. “Creating

new jobs on the back of this investment

is hugely important for Remscheid”,

commented the Mayor.

Oerlikon Neumag remains on course

for innovation Construction work on the

extension at the machine and plant manufacturer

Oerlikon Neumag is currently

making good progress and should be

completed by early 2021 at the latest.

With an investment volume in a low double-digit

million range, the new building

also documents the clear commitment

of the Manmade Fibers segment to its

two product lines BCF carpet yarn and

staple fiber. In Oerlikon Neumag’s more

than 70-year corporate history, numerous

successful product developments stand

for the innovative spirit of the textile machinery

manufacturer. Today, more than

500 employees work at the Neumünster

site, around 60 of them in research and

development. “The signs are pointing to

growth: The extension helps us to further

optimise our processes and to focus even

more strongly on our customers”, says Oerlikon

Neumag site manager Matthias Pilz.


KONTİNÜ YAŞ TERBİYE İÇİN MODERN KONSEPTLER

ERBATECH Textile Plant & Equipment GmbH

MOM Tekstil Mümessillik San. ve Tic. Ltd. Şti.

Erbatech GmbH

Werner-von-Siemens Str. 30

64711 Erbach

ALMANYA

Tel: +49 (0) 6062/951-0

Faks: +49 (0) 6062/951-166

E-mail: info@erbatech.de

Website: www.erbatech.de

Mom Tekstil Mümessillik

Perpa Tic. Merkezi

A Blok Kat: 13 No: 2099

34384 Şişli, İstanbul

TÜRKİYE

Tel: +90 (0) 212 210 4441

Cep: +90 (0) 533 815 7015

Faks: +90 (0) 212 210 3547

E-mail: info@momtekstil.com

Website: www.momtekstil.com


28

GERMANY SURVEY

Kettelhack uzun vadeli

bir vizyonun parçası olarak

yeni Monfortex hattını devreye aldı

New Monfortex line part

of a long-term vision for Kettelhack

İlk hat şirket için belirleyici bir zaman olan 1985

yılında kuruldu.

1980’li yılların başında yönetimi üstlenen – mevcut

CEO, şirketin sahibi ve aynı zamanda şirketi

1874’te kuran Heinrich Kettelhack’in torununun

oğlu- sonraki yıllarda şirketin başarısını daha da

güçlendiren bir dizi karar aldı.

1982 yılında Kettelhack, kentsel gelişim kısıtlamaları

nedeniyle Rheine şehrindeki mevcut

fabrikasını boşaltmak zorunda kaldı ve o sırada

Avrupa tekstil endüstrisinde görülen genel

bir krize rağmen mekanik ve personel yoğun

The first line was installed in 1985 during a decisive

time for the company.

Taking the helm in the early 1980s, Jan Kettelhack

– the current CEO, owner and great

grandson of Heinrich Kettelhack who founded

the company back in 1874 – made a number

of decisions that have secured its success over

the following decades.

In 1982 Kettelhack had to vacate its existing

plant in the city of Rheine due to urban development

restrictions and despite a general

sense of crisis in the European textile industry

Yüksek kaliteli ve dayanıklı iş

kıyafetleri ve yatak çarşaflarına

yönelik monokrom kumaşların

boyanması ve terbiyesinde bir

Alman lideri olan Kettelhack

GmbH, 35 yıllık hizmetin ardından

mevcut Monforts sanforlama

hattını bu yıl kullanımdan

kaldırarak yerine yenisini koydu.

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020

Kettelhack GmbH – a German

leader in the dyeing and

finishing of monochrome fabrics

for high-quality and durable

workwear and bed linen – has

this year retired its existing

Monforts sanforizing line after 35

years of daily service, replacing

it with a new one.


GERMANY SURVEY 29

Önemli proses adımları

Jan Kettelhack, tekstil katma değer zincirindeki

bu aşamaların, iş giysilerindeki nihai ürünün

kalitesi için çok önemli olduğunu gözlemlemiştir

ki bunlar günlük kullanımdaki testlere

ne kadar dayandığı ne kadar rahat olduğu

ve kaç yıkamaya dayanabileceğidir.

Bunun merkezinde, bir kumaşı yıkamadan önce

sıkıştırarak önceden küçülten sanforlama işlemi

yer alır. Bu mükemmel konfor ve uzun bir kullanım

ömrü sağlamak için bitmiş bir giysideki herhangi

bir kalıntı veya ilave sıkıştırmaları %1’in altında tutar.

Kettelhack fabrika müdürü Hendrik Pleimann,

“Bize yıllarca kesintisiz hizmet veren eski Monforat

that time, opted to relocate and build a

new highly automated plant that was not

reliant on mechanical and personnel-intensive

processes. This was aligned with a greater

focus on competitive international sales.

From 1986, the company’s proficiency as a

specialist in solid-colour textiles led to workwear

textiles becoming a bedrock of the business.

Continuous investments in machinery and

technical equipment have resulted in a fully integrated

and rationalised single source site dedicated

solely to what the company does best

– the expert dyeing and finishing of textiles.

Crucial process steps

These stages in the textile value-added chain,

Jan Kettelhack has observed, are crucial to the

quality of a final product in workwear – whether it

stands the test in everyday use, how comfortable

it is, and how many washes it can withstand.

Central to this is the sanforizing process, which

pre-shrinks a fabric by compressing it prior

to washing. This limits any residual or further

shrinkage in a made-up finished garment to

less than 1%, to ensure perfect comfort and fit

over an extended lifetime.

“We certainly can’t complain about the performance

of the old Monfortex sanforizing line

which gave us so many uninterrupted years of

süreçlere bağımlı olmayan son derece otomatikleştirilmiş

yeni bir tesis inşa edip, şirketi

burada yeniden konumlandırmayı tercih etti.

Bu rekabetçi uluslararası satışlara daha fazla

odaklanma ile uyumluydu.

1986’dan itibaren, şirketin tek renkli tekstilde uzman

olarak yeterliliği, iş giysisi tekstillerinin şirketin

iş kapsamının temelini oluşturmasına yol açtı

Sadece şirketin en iyi yaptığı şeye, yani tekstillerin

boyama ve terbiyesinde uzmanlığa adamasının

ışığında, makine ve teknik ekipmana

yapılan sürekli yatırımlar, tamamen entegre ve

rasyonelize edilmiş tek kaynaklı bir fabrikanın

ortaya çıkmasına yol açtı.

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020


30

GERMANY SURVEY

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020

tex sanforlama hattının performansından kesinlikle

şikâyet edemeyiz, fakat bazı önemli yedek parçaların

tedariki giderek zorlaşıyordu, kontrol ünitesi bir

nebze kararsız hale gelmişti ve üretim programımızdaki

olası kesintileri riske atamazdık,” diyor. “Birçok

bakımdan, yeni Monfortex sanfor makinesi mekanik

güvenilirliği ve sağlam yapısı açısından eskisiyle

hemen hemen aynı ancak şüphesiz günümüzün

kumandaları çok daha verimli ve otomasyon özellikleri

ve kontrol birimleri ile verimliliği artırmak için

oluşturabileceğimiz ve analiz edebileceğimiz veriler

söz konusu olduğunda, bu yepyeni bir dünya.”

Qualitex 800

İki metre genişliğindeki Monfortex hattı, üretim

hızı, tüm kumaş besleme cihazlarının kontrolü, rotasyon

püskürtme ve buharlama silindiri tercihleri,

germe alanının genişliği ve kauçuk kayış basıncını

da içeren tüm parametrelerin 24-inç renkli

dokunmatik ekranı aracılığı ile kolayca otomatikleştirilmesine

imkân sağlayan en Qualitex 800

denetim sisteminden yararlanmaktadır.

Entegre Compactomat sistemi çekme değerlerinin

ve çekme silindirinin ve keçeli kalandırın sıcaklıklarının

sürekli olarak ölçümüne ve kontrolüne imkân

tanır. Veri yöneticisi tarafından 10,000’e kadar ayrı

işlem parametresi kaydı oluşturabilir ve saklanabilir.

Komple hat yönetimi, süreçte kullanılan tüm malzeme

tüketiminin ve su ve elektrik kullanımının üretim

partisine özgü hesaplanması aracılığı ile makine durma

sürelerinin analiz edilmesi ve geleceğe yönelik

derhal düzeltilmesi suretiyle, optimize edilmektedir.

Gerekli her türlü ek yardım, teknisyenlere doğrudan

bağlantı ve makine analizine sanal erişim ile

Monforts Teleservice aracılığıyla sağlanmaktadır.

service, but certain spare parts for it were

becoming increasingly hard to source, the

control unit was becoming a little unstable

and we couldn’t risk potential interruptions

to our production schedule,” says Kettelhack

plant manager Hendrik Pleimann. “In many

ways, the new Monfortex sanforizer is much

the same as the old one in terms of its mechanical

reliability and robust construction,

but of course today’s drives are much more

efficient, and when it comes to the automation

features and control units – and the data

we can generate and analyse for increasing

efficiency – that’s a whole new world.”

Qualitex 800

The two-metres-wide Monfortex line benefits

from the latest Qualitex 800 control system

which allows all parameters to be easily

automated via the 24-inch colour touchscreen,

including production speed, control

of all fabric feed devices, rotation spray or

steaming cylinder options, the width of the

stretching field and the rubber belt pressure.

The integrated Compactomat system

allows a continuous indication and control

of the shrinkage values and the temperatures

of the shrinking cylinder and felt

calender. Up to 10,000 separate process

parameter records can be generated and

stored by the data manager.

Full line management can be optimised via

the batch-specific calculation of all process

material consumption and water and electricity

use, with any standstill times analysed



32

GERMANY SURVEY

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020

Profesyonel

Kettelhack’teki yeni Monfortex hattının devreye

alınması ocak ayında başladı ve nispeten kısa bir

sürede tam olarak faaliyete geçti.

Sayın Pleimann, “Bu, uzun yıllara dayanan çok iyi bir

ilişkiye sahip olduğumuz ve herkesin her iki tarafta

da neyin gerekli olduğunu bildiği Monforts ekibi tarafından

sağlanan çok profesyonel bir kurulumdu”

diyor “Operatörlerimiz yeni hattı oldukça kullanıcı

dostu buldular ve her şeyin bu kadar pürüzsüz bir şekilde

ilerlemesinden çok memnun olduk. Beklenmedik

bir fayda da yeni hattın çok daha sessiz olması ki

bu tabii ki operatörlerimizin takdir ettiği bir şeydir.”

Monfortex hattının temel özellikleri 750mm çekme

silindirine sahip kompresif çekme makinesi ve

2,000 mm çapında kurutma silindiri ile donatılmış

keçeli kalandırın yanında kanıtlanmış kumaş

hazırlama, atkı düzeltme ve yayma birimlerinden

oluşmaktadır. Hat ayrıca entegre otomatik bir

taşlama ünitesini de içermektedir.

Müşteri hizmetleri

Kettelhack öncelikli olarak pamuk ve polyester

yanında, yumuşaklığı ve rahatlığı bakımından iş

kıyafetlerinde gittikçe popular hale gelen liyosel

dokuma kumaşlar üretmektedir.

Müşteri hizmetlerinin bir parçası olarak, şirket deposunda

bir milyon metrenin üzerinde ham kumaş ve en

az 1,2 milyon metre terbiye edilmiş ve sarılmış standart

kumaşı stok olarak bulundurmanın yanında, sürekli

olarak 750,000 metre kumaşı üretimde tutmaktadır.

Bu şirket için önemli bir maliyet olsa da bu taahhüt

Kettelhack müşterilerinin tamamen esnek olmasını

ve bir ortak olarak ona güvenmesini sağlamaktadır.

Pleimann görüşlerini, “Yaklaşık yüz çalışanı olan

bir aile şirketi olarak Kettelhack, sürekli olarak anlık

üç aylık karlarını hesaba katmak zorunda olan

daha büyük işletmelere göre çok farklı şekilde

çalışmaktadır. Kettelhack’teki düşünce anlayışı

önümüzdeki yirmi yıla ilişkindir ve işin gelecek nesil

için de bugün olduğu kadar başarılı olmasını sağlamaktır.

Ayrıca herkesin dahil olduğu ve aktif rol

aldığı çok düz bir organizasyon yapısına sahibiz,

bu da burayı çalışmak için çok güzel bir yer haline

getiriyor,” sözleriyle tamamlanıyor.

and immediately corrected for the future.

Any further assistance required is

available via Monforts Teleservice, with

direct connection to technicians and

virtual access to machine analysis.

Professional

Commissioning of the new Monfortex

line at Kettelhack commenced in January

and it was fully operational in a

relatively short time.

“This was a very professional installation

provided by the Monforts team with

whom we have a very good relationship

dating back many years, and everyone

knew what was required from both sides,”

says Mr Pleimann. “Our operators have

found the new line very user friendly and

we are very pleased with how everything

proceeded so smoothly. An unexpected

benefit is that the new line is also a lot

quieter, of course, which is something our

operatives are appreciating.”

Key features of the Monfortex line are the

proven fabric preparation, weft straightening

and spreading units, prior to the

compressive shrinkage machine with a

750mm shrinking cylinder, and a felt calender

equipped with 2,000mm diameter

drying cylinder. The line also features

an integrated automatic grinding unit.

Customer service

Kettelhack is processing primarily cotton

and polyester woven fabrics, with lyocell

becoming increasingly popular in

workwear for its softness and comfort.

As part of its customer service, the company

stocks more than a million metres of

grey fabric and at least 1.2 million metres

of finished and rolled standard fabric in its

warehouse at any one time, with a further

750,000 metres permanently in production.

While a significant cost, this commitment

ensures Kettelhack customers can be

fully flexible and rely on it as a partner.

“As a family-run company with around a

hundred employees, Kettelhack operates

very differently to bigger businesses

which have to constantly consider their

immediate quarterly profits,” Mr Pleimann

concludes. “The thinking at Kettelhack

is in terms of the next twenty years and

ensuring that the business will be just as

successful for the next generation as it

is today. We also have a very flat organisational

structure in which everyone is

involved and takes an active part, which

makes it a very nice place to work.”



34

GERMANY SURVEY

Atıktan kaliteli ipliğe:

IDF 2 ile pamuğun

sürdürülebilir kullanımına katkı

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020

From waste to high-quality yarn:

Contributing to the sustainable

use of cotton with IDF 2


GERMANY SURVEY 35

The demand for clothing is increasing worldwidebut

the areas for cotton cultivation are limited.

Truetzschler contributes significantly to the

sustainable use of this valuable raw material with

future-oriented technologies that enable the production

of high-quality yarns from cotton waste.

Using your own waste -

a clever concept

One example of a successful sustainability concept

is Bakan Tex in Uzbekistan. The company

was founded in Tashkent in 2017 after the government

decided to promote the entire value

chain around the domestic textile sector.

Bakan Tex produces first-class combed ring

yarn. In the process, the so-called comber noil,

which contains short fibres and neps that are

undesirable in high quality combed ring yarn, is

combed out at the combers. As the fibres have

already passed through the blow room and over

the cards, it is a high-quality “waste”. Comber

noil is a recyclable raw material which is used,

for instance, in banknotes or hygiene products. It

can also be spun into excellent rotor yarns. This is

made possible by shortening the process through

the use of Integrated Draw Frames (IDF). To allow

processing into a good yarn, the fibre length

can be significantly shorter thanks to the IDF. The

yarn is of excellent quality even if 100% comber

noil has been processed. Until now, this has not

been possible without the shortened process.

Giyime talep dünya çapında artıyor - ancak

pamuk ekimi alanları sınırlı. Truetzschler, bu

değerli hammaddenin, pamuk atıklarından

yüksek kaliteli ipliklerin üretilmesini sağlayan

geleceğe yönelik teknolojilerle sürdürülebilir

kullanımına önemli ölçüde katkıda bulunuyor.

KENDİ ATIKLARINIZI KULLANIM -

AKILLI BİR KONSEPT

Başarılı bir sürdürülebilirlik kavramına örnek,

Özbekistan’daki Bakan Tex verilebilir. Şirket,

hükümetin yerli tekstil sektörünün tüm değer

zincirini tanıtmaya karar vermesinin ardından

2017 yılında Taşkent’te kuruldu. Bakan

Tex birinci sınıf kamgarn üretiyor. Süreçte,

yüksek kaliteli kamgarnda istenmeyen kısa

lifler ve nepler içeren tarakaltı döküntüleri

tarak makinelerinde ayıklanır. Elyaflar daha

öncesinden harman hallaç dairesinden ve

tarakların üzerinden geçtiği için bunlar yüksek

kaliteli “atık”tır. Tarakaltı döküntüleri mesela

banknotlarda veya hijyen ürünlerinde kullanılan

geri dönüştürülebilir bir hammaddedir.

Aynı zamanda mükemmel rotor ipliklerine

dönüştürülebilir. Bu, Entegre Cer (IDF) kullanılarak

sürecin kısaltılmasıyla mümkün olur. İyi bir

ipliğin işlenmesini sağlamak için elyaf uzunluğu

IDF sayesinde önemli ölçüde daha kısa olabilir.

% 100 tarakaltı döküntü telefi işlenmiş olsa bile

iplik mükemmel kalitededir. Şu ana kadar kısaltılmış

işlem olmadan bu mümkün olmamıştır.

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020


36

GERMANY SURVEY

FT Textile ile röportaj

Bakan Tex halihazırda bu büyük potansiyeli kullanmaktadır.

2019 yılında kurulan yan kuruluşu

FT Textile’de Bakan Tex’in tarakaltı döküntülerini

işleyen bir rotor iplik işletmesi 250 çalışanı ile

işletiliyor. 22 IDF 2 makinesi 8640 rotor için besleme

üretiyor. Ayrıca şirket, kısa hazırlık süreci ile

harman hallaç ve tarak atıkları işlemek için ek

IDF makinelerine ve geri dönüşüm tesisine de

yatırım yaptı. IDF ile kısaltılmış sürecin avantajları

hakkında Sekar Rajam (FT Tekstil CEO’su),

Jaya Prakash (Kalite Üretim Müdürü) ve Abdukayum

Saidov (Direktör) ile görüştük.”

Truetzschler: Kendi tarakaltı döküntülerinizi IDF2

ile işlemeye karar vermenize ne sebep oldu?

Sizi bu konsepte ikna eden şey nedir?

FT Textile: FT Textile olarak OE iplikçiliğine güveniyoruz.

%100 ham pamuk kullanıyoruz, fakt

aynı zamanda atık ile pamuk karışımı (tarakaltı

döküntüleri) kullanıyoruz. Bu işlem, kısa elyafların

(elyaf uzunluğu 20.6 mm) ipliğe mükemmel

şekilde işlenmesine imkân sağlıyor.

Interview with FT Textile

Bakan Tex already uses this great potential.

In the subsidiary FT Textile, founded in 2019, a

rotor spinning mill which processes the noils

of Bakan Tex is operated with 250 employees.

22 IDF 2 produce the feed for 8640 rotors. In

addition, the company invested in additional

IDF machines and a recycling plant to process

blow room and carding waste with the

short preparation process.

We spoke to Mr. Sekar Rajam (CEO of FT Textile),

Mr. Jaya Prakash (Quality Production Manager)

and Mr. Abdukayum Saidov (Director) about the

advantages of the shortened process with IDF.

Truetzschler: What made you decide to

process your own noils with IDF2? What

convinced you of this concept?

FT Textile: At FT Textile we rely on OE spinning.

We use 100 % raw cotton, but also cotton mix

with waste (comber noil). This process allows

excellent processing of short fibres (fibre length

20.6 mm) into yarn.

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020

Soldan saga: Sekar Rajam (CEO), Abdukayum Saidov (Direktör), Jaya Prakash (Kalite Müdürü)

From left to right: Mr. Sekar Rajam (CEO of FT Textile), Mr. Abdukayum Saidov (Director), Mr. Jaya Prakash (Quality Production Manager)



38

GERMANY SURVEY

Mr. Sekar and Mr. Prakash in their cotton field

Sekar Rajam ve Jaya Prakash pamuk tarlalarında

Truetzschler: What are the main advantages of

the shortened process for your spinning mill?

Does it open up savings potentials for you?

FT Textile: This process is particularly suitable

for us, since we can use short waste fibres

produced during combing without any problems,

in addition to so-called virgin cotton.

This not only saves raw materials, but also

space, energy and personnel.

Truetzschler: How much yarn do you already

produce with the shortened process? And how

are your future plans in this respect?

FT Textile: So far, we have produced an average

of 450 tons per card. We produce yarn from

Ne 10 to 36. In the near future, we expect to

produce at least 1,000 tons of yarn with consistent

quality from each card.

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020

Truetzschler: İplikhaneniz için kısaltılmış işlemin

ana avantajları nelerdir? Sizin için tasarruf

potansiyeli sunuyor mu?

FT Textile: Bu işlem bizim için özellikle uygundur,

çünkü işlenmemiş pamuğa ek olarak, tarama

sırasında üretilen kısa atık elyafları sorunsuz bir

şekilde kullanabiliriz. Bu sadece hammadde

tasarrufu sağlamakla kalmaz, aynı zamanda

yer, enerji ve personelden de tasarruf sağlar.

Truetzschler: Kısaltılmış işlemle ne kadar

iplik üretiyorsunuz? Ve bu açıdan gelecek

planlarınız nasıl?

FT Textile: Şimdiye kadar, tarak başına ortalama

450 ton ürettik. Ne 10 Ne’dan 36 Ne’ye

kadar iplik üretiyoruz. Yakın gelecekte, her

taraktan tutarlı kalitede en az 1.000 ton iplik

üretmeyi umuyoruz.

Truetzschler: Hangi karıştırma oranını

kullanıyorsunuz? Ve ne kadar atık ve ham

pamuğu karıştırıyorsunuz?

FT Textile: Üç karışım oranıyla üretiyoruz: İlk karışım

%100 ham pamuk, ikinci karışım% 80 pamuk

ve % 20 atıktan oluşmaktadır. Üçüncü karışım

yalnızca tarakaltı döküntülerini içerir.

Truetzschler: İplik kalitesini nasıl

değerlendiriyorsunuz? Müşterileriniz ne diyor?

FT Textile: Mükemmel! Kaliteden son derece

memnunuz. Müşterilerimizden henüz önemli bir

şikâyet almadık.

Truetzschler: Hangi son ürünler için kullanılan

kısaltılmış işlemle (IDF2) üretilen ipliklerdir?

FT Textile: Müşterilerimiz ağırlıklı olarak triko ve

dokuma kumaş sektöründen gelmektedir.

Truetzschler: What blending ratio do you use? And

how much waste and raw cotton do you blend?

FT Textile: We produce with three blending ratios:

The first blend consists of 100 % raw cotton,

blend 2 of 80 % cotton and 20 % waste. Blend 3

contains only noils.

Truetzschler: How do you assess the yarn

quality? What do your customers say?

FT Textile: Excellent! We are extremely satisfied

with the quality. We have not yet received any

major complaints from our customers.

Truetzschler: For which end products are the

yarns produced with the shortened process

(IDF2) used?

FT Textile: Our customers mainly come from the

knitwear and woven fabric sector.

Truetzschler: In your opinion, what are the

ecological advantages of this process?

FT Textile: The most important advantages for

us are the significant energy savings and the

reduced space requirement. Also important

for us is the fact that we need less personnel

due to the simplified can transport.

Truetzschler: How do you assess the future

significance of the shortened process?

FT Textile: We are convinced that the shortened

process will continue to be important for us.

The shortened process - a model for a more

sustainable future

Our practical example illustrates the particular

advantages of the shortened process with IDF

2. Thus, the current challenges of saving raw

materials and energy are met by us and our

customers. In addition to FT Textile, the shortened

spinning preparation process is already


GERMANY SURVEY 39

used by other customers to process their own comber

waste into high-quality rotor yarns.

Excursus: Cotton and the environment

The demand for textiles and thus for cotton products is

growing steadily due to population growth and increasing

per capita consumption as a result of economic

prosperity. Cotton is cultivated worldwide on an area

as large as Germany. However, cotton production

cannot be increased at will, as agricultural areas are

limited. In addition, the plants require warm climatic

conditions and an extremely large amount of irrigation.

Furthermore, they are treated with pesticides and

insecticides and thereby account for ten percent of

global pesticide and fertilizer consumption.

Cotton is therefore a highly sought-after but also

controversial raw material. That is precisely why efficient

use is necessary. This circumstance is countered

on the one hand by adding synthetic fibres to cotton,

and on the other hand by sustainable methods

of utilising the raw material. Since 2019, both the

production and the processing of sustainable cotton

have been supported by the Federal Ministry for

Economic Cooperation in the countries of Uzbekistan,

Cameroon, Burkina Faso and India. Existing platforms

and initiatives worldwide are integrated to increase

sustainability in the cotton industry. Among other things,

training courses for farmers on more sustainable

cultivation methods are offered within this framework.

Truetzschler: Sizce bu sürecin ekolojik

avantajları nelerdir?

FT Textile: Bizim için en önemli avantajlar,

önemli enerji tasarrufu ve daha az yer

gereksinimidir. Bizim için de önemli olan,

basitleştirilmiş kutu taşımacılığı nedeniyle

daha az personele ihtiyacımız olması.

Truetzschler: Kısaltılmış sürecin gelecekteki

önemini nasıl değerlendiriyorsunuz?

FT Textile: Kısaltılmış sürecin bizim için önemli

olmaya devam edeceğine inanıyoruz.

KISALTILMIŞ SÜREÇ - DAHA SÜRDÜRÜLEBİLİR

BİR GELECEK İÇİN BİR MODEL

Pratik örneğimiz, IDF 2 ile kısaltılmış sürecin

belirli avantajlarını göstermektedir.

Böylece, hammadde ve enerji tasarrufu

konusundaki mevcut zorluklar biz ve müşterilerimiz

tarafından karşılanmaktadır. FT

Textile’e ek olarak, kısaltılmış eğirme hazırlık

süreci, diğer müşteriler tarafından kendi

penye atıklarını yüksek kaliteli rotor ipliklerine

işlemek için zaten kullanılmaktadır.

EK BÖLÜM: PAMUK VE ÇEVRE

Tekstil ürünlerine ve dolayısıyla pamuk

ürünlerine olan talep, nüfusun artması ve

ekonomik refahın bir sonucu olarak kişi

başına tüketimin artması sebebiyle istikrarlı

bir şekilde yükselmektedir. Pamuk,

dünya çapında Almanya kadar geniş bir

alanda yetiştirilmektedir. Ancak, tarım

alanları sınırlı olduğundan pamuk üretimi

istenildiği gibi artırılamaz. Ayrıca, bitkiler

ılık iklim koşullarına ve aşırı miktarda

sulama gerektirir. Bundan başka, tarım

ve böcek ilaçları ile tedavi edilirler ve

böylece küresel böcek ilacı ve gübre

tüketiminin yüzde onunu oluşturur.

Bu yüzden, pamuk çok rağbet gören

fakat aynı zamanda tartışmalı bir hammaddedir.

Bu yüzden verimli kullanım

gereklidir. Bu duruma bir yandan pamuğa

sentetik lifler eklenirken, diğer yandan

hammaddeyi kullanmak için sürdürülebilir

yöntemler uygulanır. 2019’dan bu

yana, sürdürülebilir pamuk üretimi ve

işlenmesi Özbekistan, Kamerun, Burkina

Faso ve Hindistan ülkelerinde Federal

Ekonomik İşbirliği Bakanlığı tarafından

desteklenmektedir. Dünya çapında mevcut

platformlar ve girişimler, pamuk endüstrisinde

sürdürülebilirliği artırmak için

entegre edilmiştir. Diğer şeylerin yanı sıra,

çiftçiler için daha sürdürülebilir yetiştirme

yöntemleri konusunda eğitim kursları da

bu çerçevede sunulmaktadır.

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020


&

Halat Açma & Kesme & Sıkma

Makinesi

(Enzim Yıkama Üniteli)

Rope Opening & Slitting &

Squeezing Machine

With Enzym Wash Unit

2019 Yılı Makine Sektörü

YILIN İNOVASYON MARKASI

Ödülü Kazananı

Winner

INNOVATION BRANDS OF 2019

of Machine Sector

www.beneks.com


EcoCompact

HT Kumaş Boyama Makinesi

HT Fabric Dyeing Machine

2019 Yılı Makine Sektörü

YILIN İNOVASYON MARKASI

Ödülü Kazananı

Winner

INNOVATION BRANDS OF 2019

of Machine Sector

www.beneks.com


42

GERMANY SURVEY

WEKO polijen uygulamanın

yeni bir yolunu sunacak:

püskürtme tasarruf demektir

WEKO to offer a new way

of applying Polygiene;

spraying means saving

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020

WEKO yüzey terbiyesine yönelik endüstriyel uygulama

sistemlerinin lider Alman tedarikçisidir.

Polygiene ile artuk birlikte mikro damlacıklar

püskürtme formunda Polygiene ViralOff uygulamasına

yönelik çözümler sunacak. Bu %80’e

varan su, %80’e varan kimyasal ve %90’a varan

kurutma enerjisinden tasarruf sağlayacak.

Makineler ve uygulama çözümleri, çok sayıda

önde gelen tekstil işleme ve üretim fabrikasını

içeren mevcut ve yeni müşterilere satılacak. Bu,

WEKO is a leading German supplier of industrial

application systems for surface finishing.

Together with Polygiene it will now offer solutions

for applying Polygiene ViralOff as a spray

of microdroplets. This saves up to 80% of water,

80% of chemistry and 90% of drying energy.

The machines and application solutions will be

sold to existing and new customers which include

numerous leading textile treatment and manufacturing

mills. This means Polygiene will further


reinforce their presence in the whole

value chain, from branded consumer and

professional products brand labels to their

partners on the manufacturing side.

“We see the demand for ViralOff in the

market, and we wanted to bring our expertise

in applications to make this technology

even better. The savings in water,

energy and chemical footprint are more

than substantial. We also give perfect

repeatability of the application, which

is important when promising the >99%

virus reduction of ViralOff” says Tobias

Schurr, sales and marketing director at

WEKO.“ViralOff is as much a sustainability

initiative as it is a part of battling the current

and future pandemics,” says Mats

Georgson, CMO at Polygiene. “With ViralOff

you can skip maybe 80% of washes

– there is no “just in case” reasons. And

that will save so much on the environment.

Now with WEKO we can realize

dramatic savings in the production side

too. And while this application method is

not as dry as my puns, it uses only 20% of

the water of conventional methods.”

Polygiene’in markalı tüketici ve profesyonel

ürün markalarından, üretim tarafındaki ortaklarına

kadar tüm değer zincirindeki varlığını

daha da güçlendireceği anlamına geliyor.

WEKO’nun satış ve pazarlama direktörü Tobias

Schurr, “Pazarda ViralOff’a olan talebi

görüyoruz ve bu teknolojiyi daha da iyi hale

getirmek için uygulamalardaki uzmanlığımızı

getirmek istedik. Su, enerji ve kimyasal

ayak izindeki tasarruf azımsanmayacak kadar

fazladır. ViralOff’ ile %99’un üzerinde virüsleri

uzaklaştırma sözü verirken, bu önemli

uygulamanın mükemmel tekrarlanabilirliğini

de sağlıyoruz,” diyor. Polygiene Pazarlamadan

Sorumlu Genel Müdürü Mats Georgson

ise “ViralOff mevcut ve gelecekteki pandemiler

ile savaşmanın bir parçası olduğu için

bir sürdürülebilirlik girişiminin çok daha fazlasıdır.

ViralOff ile yıkamaların%80’ini atlayabilirsiniz,

asla hiçbir “her ihtimale karşı” nedeni

yoktur. Ve bu çevreyi de çok daha fazla

koruyacak. Artık WEKO ile üretim tarafında

da önemli tasarruflar gerçekleştirebileceğiz.

Ve bu uygulama yöntemi, kelime oyunlarına

mahal vermeyecek şekilde kuru olmasa da

geleneksel yöntemlerde kullanılan suyun

yalnızca% 20’sini kullanıyor,” diyor.


44

GERMANY SURVEY

KARL MAYER Stoll ortaklığı tamamlandı

KARL MAYER Stoll merger completed

KARL MAYER, 26 Şubat 2020’de STOLL’u satın

aldı. İki dünya pazar liderinin birleşmesi, 1 Temmuz

2020’deki kapanışla resmen tamamlandı.

Köklü STOLL markası düz örgü alanındaki

yetkinlikleriyle, küresel oyuncu KARL MAYER’in

portföyünü daha da genişletiyor. Bu yetkinlik

şirket grubu içinde bağımsız bir iş birimi

olarak devam edecek ve daha da geliştirilecek.

STOLL’un satın alınmasından sonra KARL

MAYER Group, çözgülü örme ve düz örme için

yenilikçi çözümlerin tek tedarikçisi oldu. Bu

ortak büyüme şimdi iki Alman KARL MAYER

şirketinin isimlerine yapılan belirgin bir ekleme

daha da önem kazanıyor.

12 Ağustos 2020’den itibaren KARL MAYER

Textilmaschinenfabrik GmbH KARL MAYER

STOLL Textilmaschinenfabrik GmbH olarak

ve KARL MAYER R&D GmbH’de KARL MAYER

STOLL R&D GmbH olarak operasyonlarını yürütmeye

devam edecek.

KARL MAYER acquired STOLL on 26th February

2020. The merger of the two world market

leaders was officially completed with the

closing on 1st July 2020.

The established STOLL brand broadens the

portfolio of the global player, KARL MAYER, by

competencies in the field of flat knitting. It will

be continued and further developed as an independent

business unit within the corporate

group. After the acquisition of STOLL, the KARL

MAYER Group is the only supplier of innovative

solutions for warp knitting and flat knitting.

The joint growth is now also emphasized by a

relevant addition to the name of two of the

German KARL MAYER companies.

Starting from 12 August 2020, KARL MAYER Textilmaschinenfabrik

GmbH will be operating under

the name of KARL MAYER STOLL Textilmaschinenfabrik

GmbH, and KARL MAYER R&D GmbH will

be trading as KARL MAYER STOLL R&D GmbH.

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020



46

PANORAMA

Yıldız Makine

Yönetim Kurulu Üyesi

Birkan Yıldızoğlu:

‘’Başarınızın

bir parçası olmak

için üretiyoruz’’

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020

Kumaş boyama makinaları Türkiye´nin tekstil

sektörüne yönelik üretimini yaptığı makinaların

başında gelmektedir. Zaman içerisinde

kendini geliştiren ve gelişen teknolojilere ayak

uyduran tekstil makinaları üreticileri Dünya´nın

birçok ülkesine ihracat yapmayı başarmışlardır.

Günümüzde Dünya´nın dört bir yanında

Yıldız Makine Board Member

Birkan Yıldızoğlu:

“We produce

to be a part

of your success”

Fabric dyeing machineries are among the machines

that made the production to Turkey’s

textile sector. Textile machinery manufacturers

who have improved themselves over time and

kept up with developing technologies managed

to export to a lot of countries of the world.

Today, our companies, which became com-


PANORAMA 47

peting with European producers all over the

world, took control of many markets and form

the machinery group that we do not give a

single foreign trade deficit in the import-export

balance by greatly reducing the foreign dependency

in the domestic market. One of the

companies that we call the milestones of the

textile machinery industry is Yıldız Makine.

After the pandemic process caused by COVID

-19, we made a visit to see the productions

made by the company, which we often hear

in the sector. We had the opportunity to evaluate

the company’s establishment, development,

and plans for the next years with Birkan

Yıldızoğlu, a member of the Board of Directors.

Do what you know best, do it the best

Birkan Yıldızoğlu, who started his statements

by saying that Yıldız Makine, which has a

deep-rooted history, was founded in 1998 in

Çorlu district of Tekirdağ by Ali Yıldızoğlu, who

has more than 35 years of experience in the

sector, said the following information. “Yıldız

Makine is a company established to produce

only fabric dyeing machines for the textile

industry. By not giving up the understanding

of “Do what you know best, do it the best”

adopted in the establishment of the company,

focusing only on fabric dyeing machines and

improving itself, it has gained great knowledge,

accumulation and experience in this field.

We preferred to focus on a single target rather

than producing more than one type of machine.

In our country, there are skillful producers

in their fields that will produce every machine

needed by the textile industry. I believe that if

everyone takes care to do their job perfectly,

our country will reach a leading position in the

world market in the near future.”

Avrupalı üreticilerle yarışır hale gelen firmalarımız

birçok pazarda kontrolü eline almış, iç

piyasada da dışa olan bağlılığı büyük ölçüde

azaltarak ithalat-ihracat dengesinde tek dış

ticaret açığı vermediğimiz makine grubunu

oluşturmaktadır. Tekstil makina sanayisinin

kilometre taşları olarak adlandırdığımız firmalardan

birisi de Yıldız Makine’dir.

COVİD -19 nedeniyle oluşan pandemi süreci

sonrası sektörde adını sıkça duyduğumuz

firmanın yapmış olduğu üretimleri yerinde

görmek için bir ziyaret gerçekleştirdik. Firmanın

kuruluşunu, gelişimini, gelecek yıllara ait planlarını

Yönetim Kurulu üyesi Birkan Yıldızoğlu ile

değerlendirme fırsatı bulduk.

EN İYİ BİLDİĞİNİ YAP, EN İYİ ŞEKİLDE YAP

Köklü bir geçmişe sahip Yıldız Makine, sektörde

35 yılı aşkın tecrübeye sahip Ali Yıldızoğlu

tarafında 1998 yılında Tekirdağ´ın Çorlu ilçesinde

kuruldu diyerek açıklamalarına başlayan

Birkan Yıldızoğlu, şu bilgileri aktardı. “Yıldız

Makine, tekstil sektörüne yönelik sadece

kumaş boyama makinaları üretmek amacıyla

kurulan bir firmadır. Firmanın kuruluşunda

benimsemiş olduğu ´´En iyi bildiğini yap, en

iyi şekilde yap´´ anlayışından vazgeçmeyerek

sadece kumaş boyama makinaları üzerine yoğunlaşarak

ve kendini geliştirerek bu alanda

büyük bilgi, birikim ve tecrübe sahibi olmuştur.

We produce perfect by keeping production

limited instead of serial production

He said “Our Company, which says quality in

production as a first rule, produces machines

at world standards today. We carry out our

production in our own place consisting of

3.000 square meters closed and 10.000 square

meters open area. We are not a company

that tries to produce flawlessly by keeping our

production capacity limited instead of mass

production. Thanks to this understanding, we

have not received a single negative feedback

from our customers until today. We are aware

that our success will also be the success of our

customers. Therefore, we produce high quality

machines that will not cause problems for our

customers’ trouble-free production. We spend

a lot of time and effort on each machine and

subject it to high-level quality controls. The

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020


48

PANORAMA

Biz birden fazla tipte makina üretmek yerine

tek bir hedefe odaklanmayı tercih ettik.

Ülkemizde tekstil sektörünün ihtiyaç duyduğu

her makinayı üretecek kendi alanlarında usta

üreticiler mevcut. Ben inanıyorum ki herkes

işini kusursuz yapmaya özen gösterirse, yakın

gelecekte Dünya pazarında ülkemiz bu alanda

lider bir konuma ulaşacaktır.

SERİ ÜRETİM YERİNE ÜRETİMİ SINIRLI TUTARAK

KUSURSUZU ÜRETİYORUZ

İlk kural olarak üretimde kalite diyen firmamız

bugün dünya standartlarında makinalar

üretiyor. Üretimimizi 3.000 metrekare kapalı

10.000 metrekare açık alandan oluşan kendi

yerimizde gerçekleştiriyoruz. Biz seri üretim

yerine üretim kapasitemizi sınırlı tutarak kusursuzu

üretme çabasında olan bir firmayız. Bu

anlayışımız sayesinde bugüne kadar müşterilerimizden

tek bir olumsuz geri dönüş almadık.

Bizim başarımızın, müşterilerimizin de başarısı

olacağının bilincindeyiz. Bu yüzden, müşterilerimizin

sorunsuz üretimi için sorun çıkarmayacak

yüksek kalite makinalar üretiyoruz.

Her makina için fazlasıyla emek ve zaman

harcayarak, üst düzey kalite kontrollerine tabi

tutuyoruz. Bunun bize dönüşü de uzun yıllar

problem çıkarmayan yüksek kalite makinalar

ve tekrarlayan siparişler olarak dönüyor. İç ve

dış pazarlarda birçok düşük bütçeli işletme kuracak

müşterilerin ikinci el makinalarımızı aradığını

öğreniyoruz. Bulamıyorlar. Bugün hala ilk

ürettiğimiz makinalar sorunsuz bir şekilde tam

kapasite çalışmaya devam ediyor’’ dedi.

return of this to us is returning to high quality

machines and repetitive orders that do not

cause problems for many years. We learn that

customers who will establish many low-budget

businesses in domestic and foreign markets

are looking for our second-hand machines.

They cannot find. Today, the first machines we

produced continue to work at full capacity

without any problems.”

We export 80 % of production

Yıldızoğlu continued saying that our company,

which adopted a marketing strategy for the

domestic market in the first years of its establishment,

opened the export door in the early

2000s, and said “Our sales that started with

the domestic market enabled us to improve

ourselves in the following years, to correct our

deficiencies and to increase our quality by

keeping up with the developing technology.

The machines we made were highly appreciated

by the customers. Their satisfaction showed

us that we are on the right track. We quickly

found ourselves among the best in the industry.

In this context, our company has opened the

door to export. We have been exporting 80%

of our production capacity for many years.”

We produce the saving technological

machines

Birkan Yıldızoğlu “Technology is developing

rapidly. Human needs vary. In this context,

the industrial industry continues to develop

every day. Companies that cannot keep

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020



50

PANORAMA

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020

ÜRETİMİN % 80’İNİ İHRAÇ EDİYORUZ

İlk kurulduğu yıllarda iç pazara yönelik pazarlama

stratejisi benimseyen firmamız 2000’li

yılların başında ihracat kapısını aralamıştır

diyerek sözlerine devam eden Yıldızoğlu,

“İç pazarla başlayan satışlarımız ilerleyen

yıllarda kendimizi geliştirmemizi, eksiklerimizi

gidermemizi ve gelişen teknolojiye de ayak

uydurarak kalitemizi arttırmamızı sağladı.

Yaptığımız makinalar müşteriler tarafından

büyük bir beğeni topladı. Onların memnuniyeti

bize doğru yolda olduğumuzu gösterdi.

Hızlı bir şekilde sektörün enleri arasında bulduk

kendimizi. Bu bağlamda firmamız ihracat

kapısını da aralamış oldu. Uzun yıllardır üretim

kapasitemizin %80 ini ihraç ediyoruz” dedi.

TASARRUF SAĞLAYAN TEKNOLOJİK MAKİNELER

ÜRETİYORUZ

Birkan Yıldızoğlu, teknoloji hızla gelişiyor. İnsan

ihtiyaçları değişkenlik gösteriyor. Bu bağlamda

endüstriyel sanayi de her gün üzerine koyarak

gelişmeye devam ediyor. Değişime ayak

uyduramayan firmalar zamanla kayboluyorlar.

Biz de YILDIZ MAKİNE olarak kendimizle yarışarak,

kendimizi sürekli yenileyerek çağa ayak

uydurmaya devam ediyoruz. Müşteri memnuniyetimizi

arttırmaya ve iş birliklerimizi sürdürmeye

yönelik bizi bir adım ileriye götürebilecek

fikirler üzerinde çalışmaya teknolojinin ışığında

devam ediyoruz. Bugün zaten gelmiş olduğumuz

noktada ülkemizde ve dünyada en düşük

su-enerji ve kimyasal tüketimine sahip boya

makinası üreticilerinden biriyiz.

PAZAR PAYINI GENİŞLETMEK İÇİN ÖNEMLİ

ADIMLAR ATTIK

Türkiye bir tekstil ülkesidir diyerek açıklamalarına

devam eden Birkan Yıldızoğlu, “Ülkemizde

tekstilin olduğu her yerde çalışan makinalarımız

up with change disappear over time. We,

as YILDIZ MAKİNE, continue to keep up with

the times by competing with ourselves and

constantly renewing ourselves. In the light of

technology, we continue to work on ideas

that can take us one step further in order

to increase our customer satisfaction and

maintain our cooperation. Today, we are one

of the paint machine manufacturers with the

lowest water-energy and chemical consumption

in our country and in the world.”

We took important steps to expand the

market share

Stating Turkey is a textile country; Birkan Yıldızoğlu

said “We have machines that work

wherever there is textile in our country. One of

the most important reasons for our nationwide

customer network is quality, the other is that

we have a long history and we are one of the

top 5 companies that produce this machine

within the borders of the country. Our most

important market in export is Iran. Today, we are

the oldest and largest supplier company in the

Iranian market. We own 80% of the market. In

countries such as Bangladesh and Uzbekistan,

we have an increasing market share every day.

In the upcoming period, we will expand our

market network with studies to increase brand

awareness. For the past few years, we have

been following a different marketing strategy

as a company. As of 2019, we determined new

targets and strategies and took steps to expand

our market share. The most important of these

will be international fair participation and advertising

work. We are accelerating customer

visits by adding new colleagues to the marketing

department. We will visit our customers in

the domestic market as soon as possible and

explain the advantages of our machines.”


PANORAMA 51

You must invest in r & d to develop

Talking about R&D and Pr&D studies Birkan Yıldızoğlu

said “The development of technology

and the search for cost reduction of enterprises

inevitably prompted machine manufacturers

like us to research and develop. Today, it

is a necessity for businesses to do R&D. In the

past, it was considered unnecessary when a

company said that we were making R&D investments,

but now it does not seem possible

to go a step further without R&D. There is a

world that has to meet endless human needs

with limited resources. This requires getting

the maximum efficiency from production. In

this context, the point we have reached is Industry

4.0. We have taken the necessary steps

in this process, we continue to take.”

Sustainable productions will hold a mark in the

coming years

Yıldızoğlu mentioned the sustainable productions

and technologies in the last period,

said “I am very sorry that we have betrayed

nature in return for the resources that nature

has given us. Mankind upset the balance

of nature with unconscious production and

unconscious industrialization. It did great

damage. Unfortunately, global warming

continues to increase and climate changes

are at a pace that we cannot imagine.

Now, new steps have been taken to reverse

this. While many companies launched their

products to the market, they advertised with

the idea of “nature friendly”. We dug our own

var. Ülke geneline yayılmış bir müşteri ağımızın

olmasının en önemli nedenlerinden birisi kalite

bir diğeri ise köklü bir geçmişe sahip olmamız

ve bu makinayı ülke sınırları içerisinde üreten

ilk 5 firmadan biri olmamız. İhracatta ise en

önemli pazarımız İran. Bugün İran pazarının en

eski ve en büyük tedarikçi firmasıyız. Pazarın

%80 ine hakimiz. Bangladeş ve Özbekistan gibi

ülkelerde ise her gecen gün artan bir pazar

payına sahibiz. Önümüzdeki süreçte marka

bilinirliliğini arttıracak çalışmalarla pazar

ağımızı genişleteceğiz. Son birkaç yıldır firma

olarak farklı bir pazarlama stratejisi seyrediyorduk.

2019 yılı itibarıyla yeni hedef ve stratejiler

belirleyerek pazar payını genişletecek adımlar

attık. Bunlardan en önemlileri uluslararası fuar

katılımları ve reklam çalışmaları olacak. Pazarlama

bölümüne yeni çalışma arkadaşlarımızı

katarak müşteri ziyaretlerini hızlandırıyoruz. En

kısa zamanda iç piyasada müşterilerimizi ziyaret

edip, makinalarımızın avantajlarını anlatacağız”

şeklinde konuştu.

GELİŞMEK İÇİN Ar-Ge’YE YATIRIM YAPMALISINIZ

Ar-Ge ve Ur-Ge çalışmalarına da değinen

Birkan Yıldızoğlu, şunları söyledi. “Teknolojinin

gelişmesi ve işletmelerin maliyet düşürme

arayışı ister istemez bizim gibi makine üreticilerini

araştırma ve geliştirmeye sevk etmiştir.

Bugün işletmelerin Ar-Ge yapması bir zarurettir.

Eskiden bir firma Ar-Ge yatırımı yapıyoruz dediği

zaman gereksiz olduğu düşünülürken artık

Ar-Ge’siz bir adım ileri gitmek mümkün gözükmüyor.

Sonsuz insan ihtiyacını sınırlı kaynaklarla

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020


52

PANORAMA

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020

karşılamak zorunda olan bir dünya var. Bu da

üretimden maksimum verimliliği almayı gerektiriyor.

Bu bağlamda geldiğimiz nokta Endüstri

4.0. Biz de bu süreçte gerekli adımları attık,

atmaya devam ediyoruz.”

SÜRDÜRÜLEBİLİR ÜRETİMLER GELECEK YILLARA

DAMGA VURACAK

Ar-Ge demişken son dönemde sıkça gündeme

gelen sürdürülebilir üretim ve sürdürülebilir teknolojiler

konusuna da değinmek isteyen Yıldızoğlu,

konu ile ilgili olarak şu yorumda bulundu.

“Ben doğanın bize verdiği kaynaklara karşılık

doğaya ihanet ettiğimiz için çok üzülüyorum.

İnsanoğlu doğanın dengesini bilinçsiz üretim

ve bilinçsiz sanayileşmeyle bozdu. Büyük zarar

verdi. Küresel ısınma maalesef artarak devam

ediyor ve iklim değişiklikleri bizlerin hayal edemeyeceği

hızda. Şimdi bunu tersine çevirmek

için daha yeni yeni adımlar atılmaya başlandı.

Birçok firma ürünlerini piyasaya sunarken

``doğa dostu`` Fikriyle reklam yapar oldu. Kendi

kuyumuzu kendimiz kazdık, şimdi kendimiz

kapatmaya çalışıyoruz. Yine de pozitif bakmak

lazım. Zararın neresinden dönersek kardır diye

düşünüyorum. Tekstil sektöründe de bu bağlamda

önemli adımlar atıldı. Sıkı denetimler ve

kontroller üreticileri doğayı daha fazla umursamak

zorunda kıldı. Bizlerde bu bağlamda

makinalarımızı geliştirdik. Umuyorum ki alınan

önlemler ve üstüne katarak gelişen teknoloji ile

bunun da üstesinden geleceğiz.”

PANDEMİ SÜRECİ UNUTULAN BİRÇOK ŞEYİN

DEĞERİNİ HATIRLATTI

Son aylarda başımıza bela olan COVİD-19

virüsü ile gördük ki, insan doğanın karşısında

ne kadar çaresiz kalabiliyormuş. Ülkeler önemli

ölçüde kayıplar verdi ve vermeye devam ediyor.

Çok üzücü bir durum. İnsan sağlığını tehdit

eden bu virüs, Pandemi sürecinde bize birçok

şeyin değerini de fark ettirdi. Şimdi yavaş yavaş

normalleşme sürecine girmiş bulunuyoruz.

Virüsün dünya üzerinde ekonomiye etkisi de

büyük oldu. Birçok sektörde ticaret durma noktasına

geldi diyen Birkan Yıldızoğlu, “Pandemi

sürecinde işletme olarak bizde birçok işletme

gibi tam kapasite çalışma içerisinde olamadık.

Sonuçta hiçbir şey insan sağlığından önemli

değil. Bizde çalışanlarımızın hayatını tehlikeye

atmamak adına birtakım önlemleri aldık ve bu

süreci iyi bir şekilde yönettik. Mevcut siparişlerimizi

belirlenen terminler doğrultusunda

tamamlayarak onların sevkini ve kurulumunu

yaptık. Üretimimize hijyenik önlemlerimizi

alarak ve sosyal mesafe kurallarına uyarak

devam ediyoruz. Umuyorum ki hep birlikte hızlı

bir şekilde bu süreci de atlatacağız” diyerek

açıklamalarını sonlandırdı.

well, now we are trying to close it ourselves.

Still need to look positive. Wherever we turn

from the damage, I think it will be a profit.

Important steps have been taken in this context

in the textile industry. Strict controls and

controls have forced manufacturers to care

more about nature. In this context, we have

developed our machines. I hope that we will

overcome this with the measures taken and

the technology that develops on top of it.”

The pandemia process remines the value of

many forgotten things

Stating that with the COVID-19 virus, which

has been troubling us in recent months, we

have seen how desperate people can be in

the face of nature. Countries have suffered

and continue to suffer significant losses. It is a

very sad situation. This virus, which threatens

human health, has made us realize the value

of many things during the pandemic process.

We are now slowly entering the normalization

process. The virus has also had a great

impact on the economy around the world.

Saying that trade in many sectors has come

to a standstill; Birkan Yıldızoğlu said “During

the pandemic process, we were not able to

work at full capacity like many other companies.

After all, nothing is more important

than human health. We took some precautions

in order not to endanger the lives of our

employees and managed this process well.

We completed our existing orders in line with

the determined deadlines and shipped and

installed them. We continue our production

by taking our hygienic measures and obeying

social distance rules. I hope that we will all

get through this process quickly.”



54

PANORAMA

Makine ihracatımız yılın ilk yarısında

7,6 milyar dolar oldu

Makine İhracatçıları Birliği (MAİB) yılın ilk yarısında 7,6 milyar dolarlık

makine ihracatı yapıldığını açıkladı. Makine ihracatı pandemi

nedeniyle bir önceki yılın aynı dönemine göre yüzde 13,6 geriledi.

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020

Küresel ticaretin duraksama noktasına geldiği

ikinci çeyrekte ihracatı, önceki yılın ikinci çeyreğine

göre yüzde 27 daralan Türk makine sektörü,

yılın ilk yarısını bir önceki yılın aynı dönemine

göre yüzde 13,6 düşüşle 7,6 milyar dolar ihracatla

tamamladı. Birleşmiş Milletler Ticaret ve

Kalkınma Konferansı’nın dünya makine ticaretinde

ilk çeyrekte yüzde 20, ikinci çeyrekte yüzde

27 daralma öngördüğüne ve ilk çeyrekte yüzde

ayrışarak 0,4 artan Türkiye’nin makine ihracatının

ikinci çeyrekte küresel gidişata mahkum

olduğuna dikkat çeken Makine İhracatçıları

Birliği (MAİB) Başkanı Kutlu Karavelioğlu şunları

söyledi: “OECD’nin yıl sonunda küresel ekonominin

yüzde 6 daralacağına ilişkin öngörüsü

gerçekleşirse, küresel makine sektörü yılı yüzde

20 civarında bir daralmayla kapatabilir, bu

durumda kriz öncesi rakamlara ancak 2 yıl sonra

dönebiliriz. Bizim bu süreyi kısaltabilmek için AB

ile güçlü işbirliğine ihtiyacımız var.”

“EN GÜÇLÜ ÇÖZÜM ORTAKLARINDAN BİRİ TÜRKİYE”

Euro bölgesinde son iki ayda, ekonomide olumlu

kıpırdamalar olsa da özellikle İtalya, İspanya

ve Fransa’da iyileşmenin çok yavaş ilerlediğine

dikkat çeken Karavelioğlu şunları söyledi: “Pandemi

sürecinde siyasi bir güven bunalımı yaşayan

AB ülkeleri, ABD ve Çin ile ekonomik rekabete

devam etmek istiyorsa Almanya önderliğinde

sınai bir atılım yapmak zorunda. Bunun için de


en stratejik sektörlerden biri, üretim teknolojilerinin

geliştirildiği alan olan makine. AB’nin

ortak inovasyon ve yatırımlar politikası geliştirmesi

ve bölgede 3 milyon insanın geçimini

sağlayan makine sektöründe yakın coğrafya

ile işbirliklerinin pekiştirilmesi gerekiyor. Bu

konuda en güçlü çözüm ortaklarından biri

biziz. Dünyanın en güçlü makine üreticilerinden

Almanya’nın AB dönem başkanlığını bu

yönde bir fırsat olarak değerlendirip, sektörel

diplomasiyi sürdürerek olumlu sonuçlar elde

edeceğiz.”

“TİCARİ VE TEKNOLOJİK VİZYONUMUZLA

AYRIŞIYORUZ”

Makine İhracatçıları Birliği, Makine Federasyonu

ve TOBB işbirliğiyle düzenli aralıklarla

yaptığı koronavirüsün etkilerini ve tedbirleri

değerlendirme anketinin üçüncüsünü Haziran

ayında gerçekleştirdi. Farklı ölçeklerden

211 firmanın yanıt verdiği ankette firmalara

normalleşme sonrası yeni döneme yönelik iş

planlarını sorduklarını belirten Karavelioğlu

şunları söyledi: “Makineciler ticari ve teknolojik

vizyonlarıyla, bu konuda verdikleri yanıtlarda

da ayrışıyor. Firmalarımızın yüzde 31,5’i ihracat

pazarlarını çeşitlendireceğini, yüzde 22,2’si

dijital altyapısındaki eksiklerini gidereceğini,

yüzde 20,5’i ise verimliliği artırmak üzere ürün

konsolidasyonu yapacağını söylüyor. Küresel

ticarette talep tarafının nasıl gelişeceğini,

hangi dallarda ilave ve acil yatırımların

gündeme geleceğini ve pazar takibini çok iyi

analiz ediyoruz. Ticari sınırların ileri teknoloji

alanında yeni işbirliklerine açık olacağı yeni

dönemi, en iyi şekilde değerlendireceğiz.”

“YERLİ İMALATÇILARIN GERÇEK POTANSİYELİ

ISKALANIYOR”

Ankete katılan firmaların yüzde 60’ı yılın ilk 5

ayında cirolarının azaldığını belirtti. Firmalarının

yüzde 83’ünün teslimatlarını 3 aya kadar

tamamlayacağını, sonrası için yeni sipariş

beklediklerini belirten Karavelioğlu şunları söyledi:

“Makine ihracatının yüzde 18,5 düştüğü

yılın ilk beş ayında makine ithalatı sadece

yüzde 1,3 düşerken yurt içi siparişleri normal

seyrinde giden firmaların oranı sadece yüzde

22 olmuş. Maalesef hem kaynaklarımız boşa

harcanıyor hem de yerli imalatçıların gerçek

potansiyeli ıskalanıyor. Biz nitelikli kadrolarımızı

korumak, mümkün olan en yüksek kapasite

kullanım oranıyla üretime devam etmek için

uluslararası pazarda kılı kırk yararak sipariş

topluyoruz ki bu oran Haziran sonunda yüzde

60’ı ancak bulabildi. En kaliteli makineleri rekabetçi

fiyatlarla yurt içinde üretebilirken yerli

sanayicinin küresel kriz yokmuş gibi makine

ithal etmesine bir anlam veremiyoruz.”


56

PANORAMA

SPGPrints ve Menderes Tekstil

arasında yenilikçi ortaklık

Innovative partnership with

SPGPrints and Menderes Tekstil

Avrupa’nın en büyük dikey tam entegre tekstil

fabrikası olan Menderes Tekstil, SPGPrints’in

önemli bir müşterisi. Ancak, her iki şirket de rotasyon

film baskısında yeniliği hedefledikleri için,

Menderes Tekstil ve SPGPrints arasındaki ortaklık

bir şirket ve müşteri olmanın ilerisinde. Geniş

ufuklu olmak ve yeni şeyleri denemeye istekli

olmak, bu ilerleme için çok önemli. Menderes

Tekstil bu yüzden SPGPrints’in yeni OrtaScreen

şablonlarını denedi ve kullanmaya başladı.

MENDERES TEKSTİL, ROTASYON FİLM BASKISINDA

GÜVENİLİR ORTAK

1983 yılında kurulan Menderes Tekstil, tekstil baskısında

30 yılı aşkın deneyime sahip. Ev tekstili

alanında dünya lideri olan şirket, ağırlıklı olarak

baskılı ve boyalı yatak çarşafları ve gömleklik

kumaşlarda Avrupa pazarındaki devlere ev

tekstili ürünlerinin onaylı tedarikçisidir. Menderes

Tekstil baskı alanındaki yeniliklere her zaman ilgilidir.

Bu nedenle SPGPrints ile olan ortaklıklarına

As the biggest vertically fully integrated Textile

Factory in Europe, Menderes Tekstil is an important

customer for SPGPrints. However, the partnership

between Menderes Tekstil and SPGPrints

goes further than company and customer,

as both companies aim for innovation in rotary

screen printing together. An open mind and

willingness to try new things are important for

this progressiveness. This is why Menderes Tekstil

started to use our OrtaScreen.

Menderes Tekstil, reliable partner in rotary

screen printing

Founded in 1983, Menderes Tekstil has more

than 30 years of experience in textile printing.

The company is world leader in home textile

and approved supplier of home textile products

to giants in the European market: mainly

printed and dyed bed linen and shirting. Menderes

Tekstil is always eager for innovations in

printing. That is why they value their partners-

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020


PANORAMA 57

ORTASCREEN’İN POZİTİF ETKİSİ

Menderes Tekstil bir süredir yeni OrtaScreen

‘i kullanıyor. Bu şablon daha önce kullanılmış

olan NovaScreen ® ’in yerini büyük ölçüde

aldı. Her iki şablon tipi arasındaki fark özellikle

basılı yarım tonlarda ve geometride görülhip

with SPGPrints. This is mutual. With a partner

like Menderes Tekstil, SPGPrints always has the

opportunity to test new products and technologies.

This also applies to the OrtaScreen.

Introduction of the OrtaScreen

Ever since SPGrints invented rotary mesh screens

in 1963, they are reinventing the screens

over and over to always take the printing quality

to a higher level. Designs often make use

of halftones and grids, which are based on an

orthogonal orientation. Printing these designs

with the common rotary screens can generate

undesired moiré. Due to the reinvented

mesh structure of the OrtaScreen moiré can

be eliminated. The orthogonal orientation

of the holes brings 4 bridges together instead

of the 3 in hexagonal screens. The OrtaScreen

features a three- dimensional surface

structure, allowing the paste of adjacent

holes to flow together and to cover the textile

substrate easily. It allows to print geometrical

and halftone designs with high edge sharpness

and leads to unrivaled print definition.

Furthermore blotch printing is taken to a new

level. This is the best available technology to

get most difficult designs with highest quality.

The positive impact of OrtaScreen

Menderes Tekstil has been using the new

OrtaScreen for a while now. This screen

replaced the previously used NovaScreen ®

for a substantial part. The difference between

both types of screens is especially visible

in the printed halftones and geometrics.

özel bir önem veriyor. Bu özen karşılıklı. Menderes

Tekstil gibi bir ortakla SPGPrints, OrtaScreen

dahil olmak üzere her zaman yeni ürünleri ve

teknolojileri test etme imkanına sahip.

ORTASCREEN BASKI ŞABLONLARININ TANITIMI

SPGPrints 1963’te rotasyon film baskı şablonlarını

icat ettiğinden beri, baskı kalitesini her

zaman daha yüksek bir seviyeye çıkarmak için

şablonları tekrar tekrar yeniden keşfediyor.

Tasarımlarda genelde dikey yönlü yarım

tonlar ve şeritler kullanılıyor. Bu tasarımların

geleneksel rotasyon şablonları ile basılması,

istenmeyen muarelere neden olabilir.

OrtaScreen muarenin yeniden keşfedilen

şablon meş yapısı sayesinde bu sorun giderilebilir.

Deliklerin kare şekilleri olması, altıgen yapıdaki

şablonlardaki 3 yerine 4 köprüyü birleştiriyor.

OrtaScreen , bitişik delik patlarının birlikte

ilerlemesinin ve tekstil alt tabakasını kolayca

örtmesini sağlayan üç boyutlu bir yüzey yapısına

sahiptir. Bu özellik, yüksek kenar keskinliğine

sahip geometrik desenler ve yarı tonlu tasarımların

basılmalarını sağlayarak rakipsiz bir baskı

kalitesi eldesine imkan tanır. Ayrıca geniş yüzey

baskısı da yeni bir seviyeye taşınmaktadır. Bu,

en zorlu tasarımları en yüksek kalitede elde

etmek için mevcut en iyi teknolojidir.

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020

Ali Uğur Köseoğlu - Turhan Avdan - Henk Masselink - Yusuf Güngör - Jos Notermans - Hakan Uzman.


58

PANORAMA

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020

Albrecht Gebhard - Tamer Poyraz - Necdet Can (ayaktaki / standing) - Ali Uğur Köseoğlu.

mekte. OrtaScreen , Menderes Tekstil’in bu zorlu

tasarım baskılarını yapmasına yardımcı oluyor.

Bu tasarımların OrtaScreen ile basılması daha

yüksek görüntü tanımı, daha pürüzsüz yarım tonlar

ve çok daha geniş alana baskı imkanı tanıyor.

Menderes Tekstil Klişe ve Tasarım Müdürü Yusuf

Güngör; “Bu üst düzey baskı kalitesi, en yüksek

standartları yansıtıyor” şeklinde açıklıyor.

Yusuf Güngör, “OrtaScreen kullanımından

büyük fayda sağlıyoruz. Bu yeni icat edilmiş şablonla

geometrik tasarımlar, yarım tonlar ve geniş

yüzeylere baskı imkanı, ciromuzu ve müşterilerimizin

memnuniyetini olumlu yönde etkileyen çok

daha iyi bir kalite sağlıyor ” diyor.

VERİMLİ ORTAKLIK

Yusuf Güngör, “Tekstil baskısında Menderes Tekstil’in

kuruluşundan bu yana en iyi tedarikçinin tekstil

ekipmanlarını kullanıyoruz. Bu tedarikçimizin adı

önceden STORK idi. Günümüzde ise SPGPrints”

şeklinde sözlerine devam etti. Ekibi için, özellikle

SPGPrints’in Türkiye Ofisinin yeni yerel ekibi ile SPGPrints

ortaklığı hakkını veriyor. Yusuf Güngör, “Bu ilişki

ve SPGPrints’in yapıcı tutumu ciromuzu olumlu yönde

etkiliyor” diyor. Gelecekte, bu ortaklığın odağı

daha fazla yenilik ve teknik destek olacaktır.

Daha önce de belirtildiği gibi, Menderes Tekstil

SPGPrints’in ortağı olarak her zaman çok destek

verici ve yeni ürün ve şablonları denemeye istekli

olmuştur. Bu yenilikçilik şirketin karakteridir. Menderes

Tekstil, SPGPrints satışına başladığından beri OrtaScreen’i

kullanıyor. Yenilikçi bir şirket olan Menderes

Tekstil, tekstil baskısının geleceği konusunda

net bir vizyona sahip. Yusuf Güngör, “OrtaScreen

gömleklik kumaş faaliyetimizden elde ettiğimiz

geliri arttırmamıza çok yardımcı olacak” diyor.

“Gelecekte, bu şablonları tüm tekstil rotasyon baskı

makinelerimizde kullanmayı planlıyoruz.”

PARLAK SONUÇLAR

OrtaScreen ‘in Menderes Tekstil’e sunduğu

çözümler ve faydalara ilişkin olarak Yusuf Güngör

açıklamasında, “Bu yeni şablon baskı sürecimizi ve

sonuçlarımızı gerçekten de geliştirdi” diye belirtti.

“Bu sonuçlar bize tekstil baskının geleceğiyle ilgili

yeni olanaklar sunuyor. Ayrıca OrtaScreen kullanımı

tüm sektöre stratejik fayda sağlayabilir.”

OrtaScreen helps Menderes Tekstil

to print these challenging designs.

Printing these designs with an OrtaScreen

results in higher image definition,

smoother halftones and extreme

even blotches. “This high-level printing

quality reflects the highest standards,”

explains Yusuf Güngör, Manager Engraving

& Design at Menderes Tekstil.

“We greatly benefit from the usage

of OrtaScreen. Printing geometric

designs, halftones and blotches with

this new invented screen gives a much

better quality which positively impacts

our turnover and customer satisfaction,”

says Yusuf Güngör.

Fruitful partnership

“Since the beginning of Menderes

Tekstil in textile printing, we have been

using the textile equipment of the

best supplier. At that time, this supplier

was named STORK. Nowadays it is

SPGPrints,” says Yusuf Güngör. For his

team, the partnership with SPGPrints

is paying off, especially with the new

local team of SPGPrints’ Turkish Office.

“This relationship and the constructive

attitude of SPGPrints positively affect

our turnover,” says Yusuf Güngör. In

the future, the focus of this partnership

will be on even more innovations

and technical support. As mentioned

earlier, Menderes Tekstil is always very

helpful and eager to try new products

and screens as a partner of SPGPrints.

This innovativeness is characteristic

for the company. Menderes Tekstil

has been using the OrtaScreen ever

since SPGPrints started selling it. As an

innovative company, Menderes Tekstil

has a clear vision for the future of

textile printing. “The OrtaScreen will

help us a lot to increase our revenue

from our shirting fabric business,” says

Yusuf Güngör. “In the future, we plan

to use these screens in all of our textile

rotary printers.”

Promising results

“This new screen really improved our

printing process and results,” answers

Yusuf Güngör when asked about the

solutions and benefits the OrtaScreen

offers Menderes Tekstil. “These results

give us new possibilities regarding the

future of textile printing. Moreover, the

usage of OrtaScreen can provide the

entire industry with strategic benefit.”


“İşi profesyonellerine bırakın”

WEB OFSET DÜZ OFSET CİLT AMBALAJ

‘nin matbaası

“İhlas Matbaacılık güvencesiyle”

Termal Kalıp

Yüksek tirajlı baskılara uygun, geniş

gelişim töleransına sahip, net ve kaliteli

baskı sağlayan özel bir kalıptır.

Baskı Adedi: 100.000 - 200.000 (Normal Mürekkep)

80.000 – 100.000 (UV Mürekkep)

Detaylar İçin:

Merkez Mahallesi 29 Ekim Caddesi İhlas Plaza

No:11 A / 41 Yenibosna / İSTANBUL - TÜRKİYE

Tel.: + 90 212 454 31 95 • www.afarkplates.com

Konvansiyonel Kalıp (Ctcp-LX)

UV-CTP kalıp kullanan üst düzey müşteriler

için geliştirilmiştir. Yüksek hassasiyete sahip,

yüksek tirajlı baskılara uygun,

Baskı Adedi: 100.000 - 200.000 (Normal Mürekkep)

50.000 – 100.000 (UV Mürekkep)

Merkez Mahalasi 29 Ekim Caddesi İhlas Plaza

No:11 A / 41 Yenibosna / İSTANBUL - TÜRKİYE

Tel.: + 90 212 454 30 00 www.ihlasmatbaacilik.com

Detaylar İçin:


60

PANORAMA

“Anadolu’nun en etkin iş insanı”

Abdulkadir Konukoğlu

Ekonomist’in düzenlediği araştırma sonuçlarına göre, SANKO

Holding Onursal Başkanı Abdulkadir Konukoğlu, sekizinci kez listenin

birinci sırasında, Anadolu’nun En Etkin İş İnsanı olarak açıklandı.

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020

Ekonomi dünyasının saygın yayın organlarından

Ekonomist’in sekizinci kez düzenlediği “Anadolu’nun

En Etkin 50 İş İnsanı” araştırması sonuçları

yayımlandı. Araştırma sonuçlarına göre, SANKO

Holding Onursal Başkanı Abdulkadir Konukoğlu,

sekizinci kez listenin birinci sırasında, Anadolu’nun

En Etkin İş İnsanı olarak açıklandı. İstanbul, Ankara

ve İzmir dışındaki kentler baz alınarak oluşturulan

listede, SANKO Holding Yönetim Kurulu Başkanı

Adil Sani Konukoğlu sekizinci, Önceki Dönem Yönetim

Kurulu Başkanı Zeki Konukoğlu 20’inci sırada

bulunuyor. Sibel Atik’in hazırladığı haberde, “İş

dünyasının Anadolu’dan çıkan önderlerini sıraladığımız

‘Anadolu’nun En Etkin 50 İş İnsanı’ araştırmasının

2020 sonuçları netleşti. Her biri bulundukları

kentlerde şirketleriyle ciddi istihdam sağlıyor, vergi

rekoru kırıyor ve yaptıkları sosyal yatırımlarla bölge

ekonomisine güç veriyor” denildi. Haberde, “Bu yıl

sekizincisini açıkladığımız bu araştırma, listede yer

alan iş insanlarına ekonomik, sosyal çabaları, sivil

toplum kuruluşlarındaki faaliyetleri ve kentlerindeki

kalkınmaya verdikleri destek nedeniyle bir anlamda

alkış tutuyor” ifadeleri kullanıldı.

ZİRVE DEĞİŞMEDİ

Anadolu’ya yön veren 50 ismin yer aldığı listenin

zirvesi bu yıl da değişmedi. SANKO Holding

Onursal Başkanı Abdulkadir Konukoğlu, “Sadece

Gaziantep’te değil, Güneydoğu Anadolu Bölgesinde

tekstil sanayisinin gelişmesine katkı yapan

ve on binlerce insana iş olanağı sağlanmasına ön

ayak olan iş insanı” olarak tanımlandı.

Haberde, SANKO Holding Onursal Başkanı Abdulkadir

Konukoğlu ile ilgili olarak, “Zirvedeki İsim Değişmedi”

başlığı altında şunlar kaydedildi: “Tekstil

ile uğraşan bir ailenin dördüncü kuşak temsilcisi

olarak onursal başkanı olduğu SANKO’nun holdingleşmesinde

önemli katkıları olan Abdulkadir Konukoğlu,

Anadolu’nun en etkin 50 ismi listesinde yine

birinci sırada yer aldı. Konukoğlu ailesinin en büyük

temsilcisi olan Abdulkadir Konukoğlu, 116 yıldır ana

işi tekstil olan grubun kurumsallaşmasında önemli


PANORAMA 61

KAPTANLIK KOLTUĞUNU DEVRALDI

Haberde, SANKO Holding’in yeni bir döneme girdiği,

65 yaş uygulaması kapsamında görevi ağabeyi

Zeki Konukoğlu’ndan devralan Adil Sani Konukoğlu’nun,

zorlu dönemde grubun kaptanlığını

üstlendiğine işaret edildi. Adil Sani Konukoğlu’nun,

holdingi Gaziantep’ten yöneteceğinin kaydedildiği

haberde, şunlar paylaşıldı: “Gençlerle yakın

çalışacağını ve bu zorlu süreçte holding için

yeni fırsatları araştırma görevinin ailenin beşinci

kuşaktan 12 üyesine verildiğini söyleyen Adil Sani

Konukoğlu, ‘zihnimdeki 60 yıllık otobanları yıkmak

ve yenilemek için gençlere ihtiyacım var’ diyor.

Konukoğlu, 2019 yılında 9,3 milyar TL’lik ciro yapan

holdinge başkanlık yaptığı süreçte tekstil, enerji ve

çimentoda yeni yatırımlar, kapasite artışı ve yenileme

yatırımlarının yanı sıra yenilenebilir enerji alanında

yatırımları hızlandıracaklarını ifade ediyor.”

ZEKİ KONUKOĞLU

SANKO Holding Yönetim Kurulu Önceki Dönem

Başkanı Zeki Konukoğlu’nun, üniversite ve vakıfta

etkin olacağının vurgulandığı haberde, şu

görüşlere yer verildi:

“Türkiye’nin Anadolu’da en güçlü gruplarından biri

olan SANKO Holding’te kısa bir süre önce önemli

bir bayrak değişimi yaşandı. Son altı yıldır holdingin

başkanlığını yürüten Zeki Konukoğlu, bu görevi

kardeşi Adil Sani Konukoğlu’na bıraktı. Yönetim

kurulu başkanlığı sürecinde grubun tekstil ağırlıklı

yatırımlarını yöneten Konukoğlu, enerji alanında

da önemli kararlara imza attı. Bir sohbetimizde

görevi kardeşine bıraktıktan sonraki hedeflerini

konuştuğumuz Zeki Konukoğlu, üniversite ve vakıf

yönetiminde çalışacağını aktarmıştı. Konukoğlu,

‘Bizde emeklilik demek defteri kapatmak demek

değil. Günübirlik işlerden çekiliyoruz ama ana

konuları yakın izlemeye gayret ediyoruz. Ben de

bu süreçte çalışma saatlerini azaltıp haftanın bir

gününü hobilerime ayıracağım, vakıf üniversitemizin

yönetiminde etkin olacağım’ diyor.”

rol üstlendi. 1994 yılında SANKO Grubu şirketleri

başkanlığı görevini üstlenen Abdulkadir Konukoğlu,

grubu 1996 yılında SANKO Holding çatısı altında

yapılandırdı. 20 yıl başkanlık yaptığı SANKO’daki

görevlerini 2014 yılında kardeşi Zeki Konukoğlu’na

devrettikten sonra grubun onursal başkanı olan

Abdulkadir Konukoğlu, bu süreçte sivil toplum kuruluşları

ve üniversitedeki çalışmalara odaklandı.”

Haberde, Abdulkadir Konukoğlu’nun, bugüne

kadar binlerce öğrenciye burs veren Sani Konukoğlu

Vakfı ve üniversitedeki işlerine yoğunlaştığına

vurgu yapıldı.

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020


62

PANORAMA

Kordsa’dan,

stratejik iş birliği

Kordsa, 2019 yılında ABD’de satın

aldığı ve yüksek ısıya dayanıklı Oksit-

Oksit seramik kompozit malzemeleri

üretiminde lider olan Axiom Materials

şirketinin, 2020 yılının ikinci yarısında

ürün portföyünü geliştireceğinin

müjdesini verdi.

Sürdürülebilir karlı büyümesini oluşturduğu teknolojik

fark ile sağlayan Kordsa, yeni bir iş birliğine

imza attı. Kordsa’nın ABD’deki şirketlerinden

Axiom Materials, büyük bir potansiyel barındıran

enerji üretim uygulamalarına ürün tedarik etmesi-


PANORAMA 63

ni sağlayacak yeni bir lisansın sahibi oldu. Bu kapsamda

Oksit-Oksit seramik kompozit malzemeleri

üretiminde lider Axiom Materials şirketi, Japon

Bilim ve Teknoloji Kurumu ile Japon NITE (Nano-Infiltration

and Transient Eutectic-phase) şirketinin

lisansıyla 1400°C’ye varan sıcaklıklara dayanıklı

karbon/SiC ve SiC/SiC kompozit ara ürünü geliştirecek

ve ürün portföyünü genişletecek.

Uzay ve havacılık endüstrisi ile farklı endüstriyel

uygulamalara yönelik 1100°C yüksek ısıya dayanıklı

Oksit-Oksit seramik kompozit malzemeleri

üreten Kordsa, ürün portföyündeki bu genişleme

ile daha geniş bir segmente hizmet verebilecek.

Bu yeni yetkinliği sayesinde Kordsa ayrıca

NITE şirketinin uzmanlık alanı olan enerji üretim

uygulamaları için de SiC/SiC malzeme tedarik

edebilecek. Kordsa’nın üretimine başladığı C/SiC

kompozitleri temel olarak jet motorlarının statik

bileşenlerinde ve otomotiv veya uçak disk fren

uygulamalarında kullanılıyor. SiC/SiC malzemeleri

ise yüksek sıcaklık, karmaşık statik ve dinamik

stres ve zorlanma ortamında yüksek korozyon ve

erozyon gibi durumlara ve zamana bağlı şekil

değişimine karşı mükemmel direnç gerektiren

havacılık uygulamalarında, özellikle uçak jet

motoru güç sistemlerinde tercih ediliyor. SiC/

SiC kompozitlerinin endüstriyel kullanım alanları

arasında enerji, petro-kimya endüstrisi, kimya,

jeotermal ve yakma tesisleri ve ulaşım sayılabilir.

Kordsa CEO’su Ali Çalışkan 2020 ilk yarı dönemle

ilgili şunları ifade etti: “Bu dönemde paydaşlarımıza

değer yaratmaya devam ederken, teknolojimizin

dokunduğu alanlara, stratejik önemde

yeni bir pazarı daha dahil ettik. Havacılık,

savunma ve uzay sanayisinin yanı sıra, şimdi de

ürün portföyümüze 1400°C’ye varan uygulamalarda

kullanılabilecek seramik kompozit malzemeleri

dahil ettik. Bu sayede büyük bir potansiyel

barındıran enerji üretim uygulamalarına da

ürün tedarik edebileceğiz. Lisans sağlayıcılarımız

Japon Bilim ve Teknoloji Kurumu ve Japon

NITE şirketi bu teknolojinin dünyadaki en önemli

uzmanları. NITE’nin bilgi birikimi ile bizim sektör

tecrübemiz ve geniş faaliyet alanımızı buluşturuyoruz.

Bu iş birliğinin sonuçlarının heyecan verici

olacağı muhakkak. Tüm bu olumlu gelişmelerin

yanında dileğimiz bir an önce Dünya olarak yeniden

sağlıklı günlerimize dönebilmek. Çalışanlarımızın,

müşterilerimizin ve ailelerinin sağlığını

birincil önceliğimiz olarak tutarak, daha geniş

bir coğrafyada, daha derin yetkinliklerle yaşamı

güçlendirmeye devam edeceğiz.”


64

PANORAMA

Temmuz

ihracatında

ABD ön planda

İstanbul Kimyevi Maddeler

ve Mamulleri İhracatçıları

Birliği (İKMİB) verilerine göre,

kimya sektörü ihracatı 2020

yılı Temmuz ayında geçen

sene aynı döneme göre yüzde

8,5 gerilerken, bu yıl Haziran

ayına göre yüzde 11 artarak 1

milyar 586 milyon dolar olarak

gerçekleşti. Sektörün 7 aylık

ihracatı ise 10,15 milyar dolara

ulaştı. Irak, ABD ve Almanya en

çok kimya ihracatı yapılan ilk

üç ülke oldu.

Temmuz ayı kimya sektörü ihracat rakamlarını

değerlendiren İstanbul Kimyevi Maddeler ve

Mamulleri İhracatçıları Birliği (İKMİB) Yönetim Kurulu

Başkanı Adil Pelister, “Kimya sektörümüzün Temmuz

ayında gerçekleştirdiği ihracat yaklaşık 1,6 milyar

dolar oldu. Haziran ayına göre de yüzde 11 artış

gerçekleştirildi. Sektörümüzün yedi aylık ihracatı ise

10 milyar doları aştı. Yedi aylık dönemde de ikinci

sektör olmayı başardık. Temmuz ayında ABD, hem

ikinci ülke olarak hem de ilk 10 ülke içinde yüzde

56,30 ile en çok artış sağlayan ülke olarak öne çıkıyor.

Özellikle Latin Amerika bölgesinde sektörümüze

yönelik fırsatlar var. İKMİB olarak düzenlediğimiz

ticaret heyetleri ile bu fırsatlardan yararlanmaları

için ihracatçılarımızı satın almacılarla buluşturuyoruz.

Gelecek için ülkemize ve sektörümüze yönelik

umudumuz ve beklentimiz pozitif. Ekonomik göstergeler

de bu umudumuzu artırıyor. Bizler de üzerimize

düşen sorumluluğun bilinciyle var gücümüzle

çalışmaya devam ediyoruz. Sektörümüzün pandemi

sonrasında oluşacak talebi karşılamak adına

hazır olması gerekiyor. Dolayısıyla, dijital dönüşüm

ilkeleri doğrultusunda yüksek katma değerli ürün

yatırımlarına öncelik vermeliyiz. Devletimizin de

kimya sektörümüzde yapılacak yatırımlarda teşvik

ve destek vermelerini bekliyoruz” dedi.

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020

TEMMUZ AYINDA EN FAZLA İHRACAT YAPILAN

ÜLKE IRAK OLDU

Irak, Temmuz ayında en çok ihracat yapılan ülke

oldu. Temmuz ayında Irak’ı takip eden ilk onda

yer alan diğer ülkeler ise ABD, Almanya, İngiltere,

Hollanda, Belçika, İtalya, İsrail, Romanya ve

İran oldu. Irak’a yapılan kimya ihracatı 2020 yılı

Temmuz ayında 97 milyon 192 bin dolar olarak

gerçekleşti. Temmuz ayında Irak’a en çok “plastikler

ve mamulleri”, “uçucu yağlar, kozmetikler ve

sabun”, “eczacılık ürünleri”, “yıkama müstahzarları”,

“boya, vernik, mürekkep ve müstahzarları”,

“muhtelif kimyasal maddeler”, “mineral yakıtlar,

mineral yağlar ve ürünler”, “gübreler”, “yapıştırıcılar,

tutkallar, enzimler” ve “anorganik kimyasallar”

ihraç edildi. 2020 yılı Ocak-Temmuz olarak yedi

aylık dönemde en çok kimya ihracatı yapılan

ülkeler ise sırasıyla Hollanda, Almanya, Irak, İtalya,

ABD, İngiltere, İspanya, İsrail, Romanya ve Belçika

olarak ilk onda yer aldı. Temmuz ayında kimyevi

maddeler ve mamulleri ürün gruplarında plastikler

ve mamulleri ihracatı, 588 milyon 783 bin 979

dolarla kimya ihracatında ilk sırada yer aldı.


22-26 JUNE / HAZİRAN

TÜYAP FAIR CONVENTION AND CONGRESS CENTER

BEYLİKDÜZÜ / İSTANBUL

Jeo Tekstiller

www.hightex2021.com

Official Airline / Resmi Havayolu


66

PANORAMA

Mimaki

Eurasia

‘İşe Dönüş

Destek

Kampanyası’

başlattı

Geniş format inkjet baskı makineleri ve kesim

plotterlarının lider markası Mimaki Eurasia, Türk

baskı endüstrisinin pandemi sonrasında tekrar güç

kazanması için ‘İşe Dönüş Destek Kampanyası’

başlattı. Reklam ve endüstriyel baskı segmentleri

için hazırlanan kampanyada Mimaki’nin pazarda

en çok talep gören çözümleri yer alıyor. İlk yatırım

maliyetlerinde önemli indirim oranları sağlayan

kampanya 13 Temmuz – 11 Eylül 2020 tarihleri

arasında geçerli olacak. Covid-19 pandemisi nedeniyle

ülkemizde mart ortasından haziran başına

kadar kısıtlayıcı bir dönem yaşandı. Birçok sektör

korunma tedbirleri kapsamında üretimine geçici

olarak ara verdi ya da kapasitelerini azalttı. Reklamcılık

ve baskı endüstrileri de bu süreçten aynı

ölçüde etkilendi. Haziran ayı itibariyle başlayan

‘yeni normal’ döneminde üretim çarkları dönmeye,

pazarlar açılmaya başladı. Pandemi süresinde

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020

Reklam ve endüstriyel

baskı sektörünün pandemi

sonrasında tekrar güçlenmesi

için Mimaki yeni bir kampanya

başlattı. İşe Dönüş Destek

Kampanyası ile baskı

profesyonelleri ilk yatırım

maliyetlerinde %29’a varan

avantajlar elde edecek.


PANORAMA 67

kullanıcılarına kesintisiz hizmet ve tedarik sağlamayı

sürdüren Mimaki Eurasia, sektörde bu canlanmayı

teşvik etmek için ‘İşe Dönüş Destek Kampanyası’nı

hazırladı. Bu kampanya, 2020 başında

yatırım planı yapan ancak pandemi nedeniyle bu

kararını erteleyenler veya pandemi döneminde

yeni uygulama alanlarına açılmak isteyenler için

en uygun yatırım seçeneği olarak oluşturuldu.

GENİŞ FORMAT UV BASKI YATIRIMI HİÇ BU KADAR

EKONOMİK OLMAMIŞTI

Reklam ve endüstriyel baskı segmentleri için hazırlanan

İşe Dönüş Destek Kampanyası’nda, Mimaki’nin

pazarda en çok talep gören ve son model 8 ürünü

yer alıyor. Kampanya kapsamındaki ürünlere %14

ila %29 arasında indirimler uygulanıyor. Kampanyadan

yararlanmak isteyenler 8 bin Euro’ya varan ilk

yatırım avantajı elde edebilecek. Bu kapsamda, ilk

defa bir Mimaki geniş format UV flatbed baskı makinesi

50 bin Euro’nun altında bir fiyatla sunuluyor.

JFX200-2513 geniş format UV flatbed baskı makinesi

hem bu cazip fiyatı hem de teknik üstünlüğü ile

yatırım planlarında ilk tercih olmaya aday.

Mimaki Eurasia kampanya kapsamında masaüstü

UV segmentini daha ulaşılabilir hale getiriyor. Doğrudan

objeye baskı alanında giriş seviyesi için ideal

UJF-3042FX UV LED baskı makinesinde %25 indirim

gerçekleştirildi. 5 cm yüksekliğe kadar nesnelere

baskı yapabilen bu baskı makinesi, maksimum

300 x 420 mm baskı genişliğine ve 1440 x 1200 dpi

çözünürlüğüne sahip. UJF-3042FX UV LED doğrudan

objeye baskı işine başlamak için ideal makinedir.

Günümüzde bu alanda işini büyütmüş baskı firmaları

yola UJF-3042FX ile çıktı. Doğrudan objeye baskıda

pazarın en popüler ürünlerinden UJF-3042MkII ve

UJF-6042Mkll de destek kampanyasında yerini alıyor.

Mimaki’nin popüler entegre bas/kes makineleri

CJV150-160 ve CJV300-160 Plus da kampanya

paketinde yer alıyor. Yüksek performansı ve kaliteli

baskıyı düşük maliyetle buluşturan CJV150 Serisi;

tabelacılar, matbaacılar ve baskı merkezleri tarafından

yoğun ilgi görüyor.

Pandemi döneminde yeni iş fırsatları arayanlar için

plotterlar ilk talep edilen çözümler oluyor. Ancak

yakın zamanda yeni gümrük vergisi ile plotter

fiyatlarında yaklaşık %20’lik artış yaşandı. Mimaki

Eurasia kampanya kapsamında yaptığı %29’luk indirimle

ek gümrük vergisi öncesindeki fiyatların da

altına indi. Mimaki’nin CG-60SRIII ve CG-130SRIII

plotterları şimdi yatırım için daha cazip hale geldi.

“ARJEN EVERTSE; “ÇARKLARIN DÖNMESİ İÇİN

SEKTÖRE DESTEK VERİYORUZ”

Mimaki Eurasia Genel Müdürü Arjen Evertse, kısıtlamaların

yoğun olarak yaşandığı 2,5 aylık pandemi

döneminde kurallara uyarak çalışmaya devam

ettiklerini hatırlattı. Evertse; “Bu dönemde önceliğimiz

çalışanlarımızın ve müşterilerimizin sağlığı ve güvenliği

oldu. Gerekli tedbirleri alarak, çalışmakta olan kullanıcılarımıza

tedariklerimizi kesintisiz sürdürdük” dedi.

Pandeminin oluşturduğu karamsar psikolojiden bir

an önce çıkılmasının sektör için önemli olduğunu dile

getiren Evertse, sözlerini şöyle sürdürdü; “Çarkların

yeniden döndüğüne dair haziran ayından itibaren

olumlu gelişmeler görüyoruz. Mimaki olarak pandemi

sonrasında ‘yeni normal’ koşulları altında sektöre

desteğimizi bir adım ileriye taşıyoruz. Güçlü servis ve

kapsamlı tedarik desteğimizi, şimdi ilk yatırım sürecine

getirdiğimiz indirimle genişletiyoruz. Geride kalan

zorlu dönemden sonra baskı endüstrisinin yapacağı

yatırımlarla hızla büyüyeceğine inanıyoruz.”

Daha önce 2018 yılında FESPA Eurasia fuarında

başlattıkları kampanyayı hatırlatan Arjen Evertse;

“O dönemde dövizde ciddi bir sıçrama yaşanmış

ve yatırımcılar açısından sıkıntılı bir süreç ortaya

çıkmıştı. Bu nedenle yaptığımız kampanya sektörde

büyük ilgi gördü. Kullanıcılarımız endişe etmeden

yatırımlarını gerçekleştirdiler” dedi. İşe Dönüş Destek

Kampanyası’nın pandemi sonrasında baskı profesyonellerinin

yalnız olmadığını göstermesi açısından

da önemli olduğunu dile getiren Evertse, sektörün

büyümesini sürdürebilmesi için yatırımlara devam

edilmesi gerektiğini kaydetti. Evertse; “Bu nedenle,

yılın başında planlanan yatırımların realize olması

için çözümlerimizi daha ulaşılabilir hale getirdik.

Sunduğumuz ciddi indirimlerle baskı uzmanları artık

sadece makine almakla kalmıyor, aynı zamanda

hızla ve daha ekonomik yatırımla Mimaki ekosisteminin

bir parçası haline geliyorlar” şeklinde konuştu.

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020


68

PANORAMA

Markalar ve perakendeciler

A.B.D. pamuğunu

daha güvenle tedarik edebilecek

Brands and retailers can now source

U.S. Cotton with more confidence

Trust Protocol, duyarlı ve kontrollü pamuk üretimine ölçülebilir ve doğrulanabilir

hedef ve ölçütler getiriyor.

The Trust Protocol brings quantifiable and verifiable goals and measurements

to responsible cotton production.

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020

Markalar ve perakendeciler bugünden başlayarak,

duyarlı ve kontrollü üretilmiş pamuk bağlamında,

U.N. Sustainability Goals ile uyumlu olacak

şekilde sürdürülebilirliğin altı boyutuna ilişkin yıllık

veriler sağlayacak yeni bir sistem olan U.S. Cotton

Trust Protocol’e katılabilecekler. Yıldan yıla gelen

ve ilk defa ulaşılabilir olan bu veriler, markaların

ve perakendecilerin sürdürülebilirlikle ilgili sorumluluklarını

yerine getirme konusundaki ilerlemelerini

daha etkili bir şekilde takip etmelerini sağlayacak.

“Trust Protocol’ü geliştirmedeki hedeflerimizden

biri de markaların ve perakendecilerin A.B.D.

pamuğunu tedarik alternatifleri arasına daha

güvenle ekleyebilmelerini sağlamaktır” diyen U.S.

Cotton Trust Protocol İcra Direktörü Ken Burton,

“Katılımcı marka ve perakendecilerin artık çevre-

Starting today, brands and retailers can join

the U.S. Cotton Trust Protocol, a new system for

responsibly grown cotton that will provide annual

data for six areas of sustainability in line with

the U.N. Sustainability Goals. This year-over-year

data, available for the first time, will allow

brands and retailers to better measure progress

towards meeting sustainability commitments.

“One of our goals in developing the Trust Protocol

is to give brands and retailers greater confidence

when including U.S. cotton in their sourcing mix,”

said Ken Burton, Executive Director of the U.S.

Cotton Trust Protocol. “Participating brands and

retailers will now be able to demonstrate measurable

progress in reducing their environmental

footprint and in achieving sustainability targets.”



70

PANORAMA

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020

sel iz bölgesini (footprint) azaltma ve sürdürülebilirlik

hedeflerine doğru ilerlemelerini ölçülebilir bir

şekilde gösterebileceklerini” belirtti.

Trust Protocol, ileri teknolojiye dayalı veri toplama

ve bağımsız üçüncü taraf doğrulama yoluyla

sürdürülebilirlikte ilerleme için gerekli zemini

oluşturuyor ve bu ilerlemeyi teyit ediyor. Trust Protocol,

Field to Market: The Alliance for Sustainable

Agriculture ve Kuzey Amerika Control Union

Certifications ile çalışarak marka ve perakendecilerin

tedarik zincirlerine dahil olan pamuğu

daha etkili bir şekilde takip etmelerine olanak

tanıyor. Trust Protocol’e üye olan markalar; su

kullanımı, sera gazı emisyonları, enerji kullanımı,

toprak karbonu ve arazi kullanım verimliliği ile

ilgili kümülatif yıllık verilere erişebilecekler.

“Levi Strauss & Co. olarak kullandığımız pamuğun

kalitesi ve sürdürülebilirliği, hem işletmemiz hem

de müşterilerimiz için kritik bir konudur. Sürdürülebilir

pamuk tedarikine ve su kullanımını, karbon

emisyonlarını ve kimyasal kullanımını azaltmaya

büyük önem veriyoruz” diyen Levi Strauss & Co.

Global Sustainability Integration Kıdemli Müdürü

ve Trust Protocol Yönetim Kurulu Üyesi Liza Schillo

“Bu nedenle, U.S. Cotton Trust Protocol de dahil

olmak üzere sürdürülebilir pamuk üretimini savunan

ve uzun vadede sürdürülebilir tarım uygulamalarını

benimsemeyi sağlayacak standartların

uygulanmasını güçlü bir şekilde destekliyoruz”

diye ekledi. Trust Protocol mevcut sürdürülebilirlik

programlarını tamamlayıcı nitelikte olup

A.B.D.’nin eşsiz toplu pamuk yetiştirme ortamına

uyacak şekilde sıfırdan tasarlanmıştır.

Trust Protocol, Nisan ayında Textile Exchange’in Textile

Exchange’s Material Change Index programının

bir parçası olarak 170’den fazla katılımcı marka

ve perakendecinin seçebileceği 36 öncelikle tercih

edilecek elyaf ve malzeme listesine eklenmiştir.

35 YILDIR SÜREGELEN İYILEŞME

Son 35 yılda A.B.D. pamuk endüstrisi pamuğun

duyarlı ve kontrollü şekilde yetiştirilmesi konusunda

önemli gelişmeler kaydetmiştir.

Bu gelişimi devam ettirmek amacıyla 2025

yılı için iddialı ulusal hedefler koymuş olan

Trust Protocol, bu tarihe kadar A.B.D. pamuk

üretiminin yarısından fazlasının programa dahil

edilmesini amaçlamaktadır.

The Nature Conservancy Kuzey Amerika Bölgesi

Ziraat Yardımcı Direktörü ve U.S. Cotton Trust

Protocol Yönetim Kurulu Üyesi Dr. Kris Johnson der

ki “Tarımsal sürdürülebilirliğe geçişi sağlamak için

geniş kapsamlı kamu ve özel sektör ortaklıkları

gerekiyor ve The Nature Conservancy’deki çalışmalarımın

önemli bir kısmı temel tarımsal paydaşlarla

işbirliği yapma yollarını aramayı da kapsıyor.

Bilim temelli hedeflerden yola çıkan Trust Protocol,

A.B.D. pamuk üretimindeki sürekli iyileşmeyi hem

kanıtlar hem de teşvik eder nitelikte.”

The Trust Protocol underpins and verifies

sustainability progress through sophisticated

data collection and independent third-party

verification. By working with Field to Market:

The Alliance for Sustainable Agriculture and

Control Union Certifications North America,

the Trust Protocol enables brands and retailers

to better track the cotton entering their

supply chain. Brands who become members

of the Trust Protocol will have access to

aggregate year-over-year data on water use,

greenhouse gas emissions, energy use, soil

carbon and land use efficiency.

“At Levi Strauss & Co., the quality and sustainability

of the cotton we use is critical to our

business and important to our customers. We

are deeply committed to sourcing sustainable

cotton and reducing water usage, carbon

emissions, and chemical usage,” said Liza

Schillo, Senior Manager, Global Sustainability

Integration, Levi Strauss & Co. and Trust

Protocol Board Member. “We are therefore in

strong support of the introduction of standards

– including the U.S. Cotton Trust Protocol – that

champion sustainably grown cotton and drive

wider adoption over the long-term of sustainable

cultivation practices.”

The Trust Protocol is a complement to existing

sustainability programs and is designed from the

ground up to fit the unique cotton mass-growing

environment of the United States. “We are engaged

in an open dialogue with existing standards

in the cotton industry, and open to are exploring

future collaboration,“ added Burton.

In April, the Trust Protocol was added to Textile

Exchange’s list of 36 preferred fibers and materials

that more than 170 participating brands

and retailers can select from as part of Textile

Exchange’s Material Change Index program.

35 Years of continuous improvements

Over the past 35 years, U.S. cotton has made significant

improvements in growing cotton responsibly.

To continue the progress, the Trust Protocol has

ambitious national goals for 2025. By this date, the

Trust Protocol aims to have more than half of all

U.S. cotton production included in the program.

“Achieving a transition towards agricultural

sustainability requires broad public and private

partnerships and a vital part of my work at The

Nature Conservancy includes looking at ways

to collaborate with key agricultural stakeholders,”

said Dr. Kris Johnson, Deputy Director

of Agriculture, The Nature Conservancy,

North American Region and U.S. Cotton Trust

Protocol Board Member. “Informed by science-based

targets, the Trust Protocol provides

evidence of and encourages continuous

improvements in U.S. cotton production.”


Hayallerinizi ertelemeyin!

875 22 75 444 18 27 405 10 00

/

marmaraevleri4.combizimevler.com.tr

/

/ MarmaraEvleri 4 / BizimEvler


72

PANORAMA

Geleneksel Türk çorapları

müzesine ziyaret

Avrupa Birliği (AB) Türkiye Delegasyonu Başkanı Büyükelçi Christian

Berger, Moda ve Hazır Giyim Federasyonu Başkanı Hüseyin Öztürk’ün

kurduğu Geleneksel Anadolu ve Balkan Çorapları Müzesi’ni ziyaret etti.

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020

AB Türkiye Delegasyonu Başkanı Büyükelçi Christian

Berger ve eşi, Rapsodi Çorap firması sahibi

ve aynı zamanda Türkiye’nin alanında en büyük

çatı kuruluşu MHGF’nin yönetim kurulu başkanlığını

yapan Hüseyin Öztürk’ün fabrikasında kurduğu

Geleneksel Anadolu ve Balkan Çorapları Müzesi’ni

ziyaret etti. AB Türkiye Delegasyonu Eğitim ve

Öğretim Sektör Yöneticisi Prof. Dr. Mustafa Balcı’nın

da Büyükelçiye eşlik ettiği ziyaret programında

Esenyurt Belediye Başkanı Kemal Deniz Bozkurt,

MHGF Başkan Yardımcısı Mukadder Özden, MHGF

Yönetim Kurulu Üyeleri Prof. Dr. Esin Sarıoğlu, Hazır

Giyim İhracatı Geliştirme Derneği (HİGE-DER)

Başkan Yardımcısı Osman Sait Günteki, HİGE-DER

Yönetim Kurulu Üyesi Hüseyin Kaya ile İstanbul

Gazeteciler Derneği (İGD) Başkanı Mehmet Mert

de hazır bulundu. Ziyaretten duyduğu memnuniyeti

dile getirerek sözlerine başlayan MHGF

Başkanı Hüseyin Öztürk, MHGF’nin tekstil, hazır

giyim, moda, deri, deri konfeksiyon ve ayakkabıda

ülke genelinde 30 sektörel ve bölgesel dernek ve

onlara bağlı 9 bin 300 sanayiciyi temsil ettiğini kay-



74

PANORAMA

dederek, Türkiye’nin üretim, istihdam, ihracat ve

kadın çalışan oranında, katma değerli ürünlerde

öncü sektörlerinin çatı kuruluşu olduğunu belirtti.

ÖZTÜRK: “AB HAZIR GİYİM PAZARINDA PAYIMIZI

ARTIRMALIYIZ”

Türk hazır giyim sektörünün nitelikli insan kaynağı,

makine parkuru, kendi içinde entegrasyonu ile

AB’de hızlı teslimat yapan, pazara yakınlığını doğru

kullanan bir yapıda olduğuna dikkat çeken Öztürk,

“AB’nin 98,9 milyar Avro’luk hazır giyim ithalatında

11.3 milyar Avro ile yalnızca yüzde 11,5 gibi paya

sahibiz. AB hazır giyim pazarında Türkiye’nin payını

artırmalıyız” dedi. MHGF Başkanı Öztürk sözlerini

şöyle sürdürdü: “Türk hazır giyim sektörü olarak insan

kaynakları, sosyal uygunluk gibi denetim kriterlerine

bakıldığında dünyadaki rakiplerimizden çok önde

olduğumuz ortadadır. Ancak geçtiğimiz yıllarda

söz konusu koşullara sahip olmayan bazı Uzak Doğu

ülkelerinin AB’de pazar paylarının giderek arttığını

görüyoruz. Bu bağlamda Türkiye üzerinde ciddi

anlamda fiyat baskısı da oluşturulmaktadır.”

BERGER, “AB, TÜRKİYE’NİN BİRİNCİ TİCARET ORTAĞI”

Büyükelçi Berger, Türkiye’nin AB Gümrük Birliği’nin

bir parçası olduğunu, Türk şirketlerinin de Avrupa’daki

tedarik yapısının ayrılmaz bir parçası

olduğunu belirtti. Türkiye’nin AB’nin beşinci büyük

ticaret ortağı olduğunu kaydeden Berger, “AB, Türkiye’nin

birinci ticari ortağı. Hem ticaret hem sanayi

açısından güçlü bir ilişki söz konusu. Bu ilişkilerde

otomotivle birlikte tekstil ve hazır giyim sektörü en

güçlü iki sektörden biri. Ne yazık ki, dünya çapındaki

salgın kaynaklı son aylarda bu ticarette bir düşüş

görünüyor. Ama aynı zamanda fırsat da görüyoruz.

Bunlardan biri AB şirketlerinin dijital dönüşüm için

daha fazla yatırım yapması, diğeri ise şirketlerin

daha çevre dostu olmasına yönelik yatırımlar. Buna

göre yeni bir düşünce yapısının da ortaya çıktı.

Üretimin Gümrük Birliği’ne yakın konumlanması.

Salgın bize tedarik zincirinin kırılabileceğini gösterdi.

Şirketler ya üretim yapamıyor ya da ulaştıramıyor”

diye konuştu. Berger sözlerini şöyle sürdürdü. “İşin

başka bir boyutu da bu fabrikada da gördüğümüz

gibi sosyal ve kurumsal sorumluluk. Öncelikle

KOBİ’ler bütün ekonomilerin omurgasını oluşturur ve

istihdamın da motorudur. Böyle bir çalışma ortamı

yaratmak insanların bu sektörde çalışmasını teşvik

edecek, istihdamı artıracaktır. Üniversitelerle mesleki

eğitim konusunda yaptığınız işbirlikleri de sosyal

ve kurumsal sorumluluğun çok önemli bir ayağı.”

BERGER, ÇORAP MÜZESİ FİKRİ İÇİN KUTLADI

Müzedeki çoraplar hakkında bilgi alan Berger,

Türkiye’de çok arkeoloji müzesi gezdiğini belirterek,

“Bugüne kadar çorap müzesi görmedim. Bu müzeyle

çorabın geçmişini yansıtıyorsunuz. Hepimizin

bildiği gibi, geçmiş olmadan, gelecek olmaz.

Çorap müzesi fikri için kutluyorum” dedi.

Müzeyi gezen Büyükelçi Berger ve beraberindeki

heyet aynı zamanda fabrikanın üretim bölümünde

de incelemelerde bulunarak bilgi aldı.

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020



76

PANORAMA

Pamuk Pazarı Esasları ve

Fiyatlara Genel Bakış

Cotton Market Fundamentals &

Price Outlook

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020

SON FİYAT HAREKETLERİ

Geçtiğimiz ay boyunca referans fiyatlardaki

hareketler çeşitli şekillerde oldu.

• NY Aralık vadeli kontratı önce düştü (Temmuz

sonlarında 60 cent/lb altına kadar) ve sonrasında

yükselişe geçti (Ağustos başında 65 cent/lb

yakınlarına). 63 cent/lb’lik güncel değerler bir

ay önceki seviyeler ile neredeyse aynı.

• Cotlook A Endeksi de bir ay önceki değerlerinin

yakınında bulunuyor (69 cent/lb).

• Çin Pamuk Endeksi (CC Endeks 3128B) uluslararası

birimlerde 79’dan 81 cent/lb’ye biraz

yükseldi. Yerel birimlerde değerler 12.100’den

12.400 RMB/ton’a çıktı. RMB geçtiğimiz ay

dolar karşısında 7,00’den 6,95 RMB/USD’ye

güçlenerek değer kazandı.

• Hindistan pamuk fiyatları (Shankar-6 kalitesi)

uluslararası birimlerde dengede kalarak 60

cent/lb yakınlarına tutundu. Yerel birimlerde

değerler 35.000 INR/candy civarında seyretti.

Hint rupisi geçtiğimiz ayda 75 INR/USD seviyelerinde

işlem gördü.

• Pakistan fiyatları 62’den 59 cent/lb’ye düştü.

Yerel birimlerde fiyatlar 8.500’den 8.250 PKR/

maund’a gevşedi. Pakistan rupisi dolar karşısında

biraz değer kaybederek 166’dan 168

PKR/USD’ye geriledi.

ARZ, TALEP VE TİCARET

Son ABD Tarım Bakanlığı raporu 2020/21 tahminlerinde

küresel üretimde artışa (+1,3 milyon

balya ile 117,5 milyona) ve global tüketimde

düşüşe (-1,2 milyon balya ile 113,1 milyona) yer

verdi. Birlikte, bu revizyonlar 2020/21 kapanış

stokları öngörüsünde 2,1 milyon balyalık artışa

sebep oldu (104,9 milyona). Ülke bazında en

büyük artışlar Hindistan (+1,2 milyon balya ile

29,7 milyona), ABD (+580.000 balya ile 18,1

milyona) ve Avustralya (+200.000 balya ile 1,9

milyona) için yapıldı. En büyük düşüşler ise Mali

(-400.000 balya ile 1,0 milyona) ve Yunanistan

(-175.000 balya ile 1,5 milyona) için yapıldı.

İşletme kullanımında ve ülke bazında yapılan

en büyük artışlar Bangladeş (+300.000 balya

ile 7,3 milyona) ve Türkiye (+100.000 balya ile 7,0

milyona) içindi. En büyük düşüşler Çin (-500.000

balya ile 36,5 milyona), Hindistan (-500.000

balya ile 22,5 milyona), Pakistan (-300.000 balya

ile 10,0 milyona), Brezilya (-100.000 balya ile 3,1

milyona), Endonezya (-100.000 balya ile 2,9 mil-

Recent price movement

Movement in benchmark prices was mixed

over the past month.

• The NY December futures contract moved

lower (to below 60 cents/lb in late July) and then

higher (near 65 cents/lb in early August) over

the past month. Current values (63 cents/lb) are

nearly even with those from one month ago.

• Cotlook’s A Index is also near values from

one month ago (69 cents/lb).

• The China Cotton Index (CC Index 3128B)

rose slightly in international terms, from 79 to

81 cents/lb. In domestic terms, values increased

from 12,100 to 12,400 RMB/ton. The RMB

strengthened against the dollar over the past

month, from 7.00 to 6.95 RMB/USD.

• Indian cotton prices (Shankar-6 quality)

were stable in international terms, holding

near 60 cents/lb. In domestic terms, values

were steady near 35,000 INR/candy. The Indian

rupee consistently traded near 75 INR/USD

over the past month.

• Pakistani prices decreased from 62 to 59

cents/lb. In domestic terms, prices eased

from 8,500 to 8,250 PKR/maund. The Pakistani

rupee weakened slightly against the dollar,

from 166 to 168 PKR/USD.

Supply, Demand & Trade

The latest USDA report featured an increase

to global production (+1.3 million bales to 117.5

million) and a decrease to global mill-use (-

1.2 million bales to 113.1 million) forecasts for

2020/21. In combination,

these revisions contributed to the 2.1 million

bale addition to the projection for 2020/21 ending

stocks (to 104.9 million). At the country-level,

the largest increases to production estimates

were for India (+1.2 million bales, to 29.7

million), the U.S. (+580,000 bales, to 18.1 million),

and Australia (+200,000 bales, to 1.9 million).

The largest decreases were for Mali (-400,000

bales, to 1.0 million) and Greece (-175,000

bales, to 1.5 million). For mill-use, the biggest

country-level additions included those for

Bangladesh (+300,000 bales, to 7.3 million) and

Turkey (+100,000 bales, to 7.0 million). The biggest

decreases were for China (-500,000 bales,

to 36.5 million), India (-500,000 bales, to 22.5

million), Pakistan (-300,000 bales, to 10.0 million),


PANORAMA 77

Brazil (-100,000 bales, to 3.1 million), Indonesia

(-100,000 bales, to 2.9 million), and the U.S.

(-100,000 bales, to 2.7 million). Global trade forecasts

were lowered 267,000 bales, to 41.6 million.

In terms of imports, the largest changes were

for Bangladesh (+200,000 bales, to 7.3 million),

Malaysia (+100,000 bales, to 850,000), Turkey

(+100,000 bales, to 4.2 million), India (-100,000

bales, to 1.0 million), Indonesia (-150,000 bales

to 2.9 million), and Pakistan (-400,000 bales,

to 10.0 million). In terms of exports, the largest

changes were for India (+400,000 bales, to 4.9

million), Malaysia (-100,000 bales, to 300,000),

Greece (-125,000 bales, to 1.4 million), and Mali

(-300,000 bales, to 1.0 million).

Price outlook

COVID-19 remains a central source of uncertainty

for the global economy and the global

cotton market. The resurgence of the outbreak

in the U.S., along with the rise in daily case rates

in several other countries, emphasizes how the

world has yet to bring the pandemic under full

control. The general shutdowns, which were an

initial tactic to slow the spread, appear to have

yona) ve ABD (-100.000 balya ile 2,7 milyona).

Dünya ticaret tahminleri 267.000 balya azaltılarak

41,6 milyona düşürüldü. İthalat bazında en

büyük değişiklikler Bangladeş (+200.000 balya

ile 7,3 milyona), Malezya (+100.000 balya ile

850.000), Türkiye (+100.000 balya ile 4,2 milyona),

Hindiastan (-100.000 balya ile 1,0 milyona),

Endonezya (-150.000 balya ile 2,9 milyona)

ve Pakistan (- 400.000 balya ile 10,0 milyona)

için yapıldı. İhracat bazında yapılan en büyük

değişiklikler ise Hindistan (+400.000 balya ile 4,9

milyona), Malezya (-100.000 balya ile 300.000’e)

Yunanistan (-125.000 balya ile 1,4 milyona) ve

Mali (-300.000 balya ile 1,0 milyona) içindi.

FIYATLARA BAKIŞ

COVID-19 hem dünya ekonomisi için hem de

dünya pamuk piyasası için ana belirsizlik kaynağı

olmaya devam ediyor. Salgının ABD’de

tekrar artışa geçmesi ve başka birkaç ülkede

günlük vaka sayılarının artması, dünyanın bu

pandemiyi henüz tam kontrol altına alamadığını

vurgulamakta. Yayılmayı yavaşlatmak

için başlangıçta uygulanan kapatma kararları

terk edilmiş görünüyor. Bu, ekonomik aktivite-

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020


78

PANORAMA

TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020

de bir miktar toparlanma getirdi. Önde gelen

ithalatçı pazarlarda tüketicilerin hazır giyim

harcamalarındaki düşüş yıllık bazda azalsa da

son rakamlar bir önceki yıla göre hala düşük

kalmaya devam ediyor. ABD’de tüketicilerin

hazır giyim harcamaları bir önceki yıla göre

Mart – Haziran arasında %-26, %-44, %- 23 ve

%-2 daraldı. Avrupa Birliğinde tekstil, giyim

ve ayakkabı ticareti bir önceki yıla göre Mart

– Haziran arasında %-55, %-78, %-35 ve %-26

değişimle gerçekleşti. Japonya’da hane halkı

giyim harcamalarının bir önceki yıla göre Mart

– Haziran arasındaki değişimi %-30, %-58, %-42

ve %-7 oldu. Harcama bazında bunlar dikkate

değer düşüşler olup ithalatlarda ciddi geri

çekilmelere yol açtı. ABD hazır giyim ithalat

hacmi ağırlık olarak bir önceki yıla göre Mart

– Haziran arasında %-15, %-43, %-57 ve %-34

azaldı. Avrupa Birliği hazır giyim ithalat hacmi

ağırlık olarak bir önceki yıla göre

Mart – Mayıs arasında %-11, %-38 ve %-50 düştü.

Japonya için konfeksiyon ithalat ağırlığı ise

bir önceki yıla göre Şubat – Haziran arasında

%-39, %-2, %-1, %-29 ve %-16 oranlarında değişti.

İthalatlardaki azalmaya rağmen tüketici talebindeki

ani geri çekilme perakende stoklarında

sert artışlara sebep oldu. ABD örneğinde, giyim

mağazalarında stok/satış oranı tarihteki en

yüksek seviyeye tırmandı (Nisan ayında oran

2019 ortalamasının yedi katını aştı). Satışlardaki

iyileşme bu oranı düşürmeye yardımcı olsa da

hala salgın öncesi seviyelerin üstünde bulunuyor

(en son veri olan Mayıs oranı 2019 ortalamasının

2,5 katı civarında). Zincirin daha gerisinde,

üretim sektöründe, global stok rakamları henüz

mevcut değil. Bununla birlikte, tüketici talebi ve

perakendecilerin siparişlerindeki düşüşün kumaş

ve iplik arzında yığılmalara yol açtığı varsayılabilir.

Elyaf aşamasında da durum bu şekilde

özetlenebilir. 2019/20’de ABD Tarım Bakanlığı

dünyanın tarihteki en büyük ikinci kapanış

stoku ile karşı karşıya kalacağını tahmin ediyor

(önceki yıla göre +20,3 milyon balya ile fiyat

sıçramasını takip eden 2011/12 hasat yılındaki

+22,8 milyon balyalık artışın hemen arkasında).

Pamuk stoklarının 2020/21’de çok daha küçük

oranda artması bekleniyor (+1,9 milyon balya).

Hasat yılı başlamış olsa da COVID ve makroekonomik

şartların hızla değişerek tabloyu

etkilemesi için yeterince zaman var. İyimser

senaryoda, virüs kontrol altına alınıp ekonomiler

toparlanmaya başlasa bile iplikteki talep artışı

biriken stoklardan dolayı tedarik zincirinin devamındaki

talep artışının gerisinde kalabilir. Bu

arada başka belirsizlik kaynakları da mevcut.

Dünyanın en büyük iki ekonomisi ve en büyük

pamuk ithalatçısı ile ihracatçısı olan ABD ve Çin

arasındaki gerilim tırmanmaya devam ediyor.

Çin, Nisan ayından beri ABD pamuk ihracatlarının

neredeyse %70’ini üstlendi. Bu satışların

sevkiyata dönüşüp dönüşmemesi, ayrıca Birinci

Aşama Anlaşmasının yerine getirilip getirilmemesi

ve getirilmez ise muhtemel sonuçları, arz

ve talebin durumu ile fiyatların yönünü etkileyebilecek

diğer değişkenlerdir.

been abandoned. This has allowed for some improvement

in economic activity. Year-over-year

contractions in consumer spending on apparel

have gotten smaller in major import markets, but

the latest figures remain lower than year-ago

levels. U.S. consumer spending on clothing was

-26%, -44%, -23%, and -2% year-over-year March-June.

European Union retail trade for textiles,

clothing, and footwear was -55%, -78%, -35%,

and -26% year-over-year March-June. Japanese

household clothing expenditures were -30%,

-58%, -42%, and -7% year-over-year March-June.

These are significant declines in spending, and

they have led to significant pullbacks in imports.

Apparel import weight volume for the U.S.

was -15%, -43%, -57%, and -34% year-over-year

March-June. For the European Union, apparel

import weight volume was -11%, -38%, and -50%

year-over-year March-May. For Japan, apparel

import weight volume was -39%, -2%, -1%, -29%,

and -16% year-over-year February- June. Despite

the reduction in imports, the sudden pullback

in consumer demand caused sharp increases

in retailer inventory. In the example of the U.S.,

the inventory-to-sales ratio for clothing stores

climbed to its highest level on record (in April,

the ratio was more than seven times the average

in 2019). Improvement in sales has helped to

bring it lower, but it remains elevated relative to

levels before the outbreak (the latest value, for

May, was about 2.5 times the average in 2019).

Further upstream, in the manufacturing sector,

figures for global inventories are not readily

available. Nonetheless, it can be assumed that

reductions in consumer demand and retailer

orders led to a significant accumulation of

fabric and yarn supply. At the fiber stage, this

certainly has been the case. In 2019/20, the

USDA estimates that the world will experience

the second-largest increase in ending stocks

on record (+20.3 million bales year-over-year,

only behind the +22.8 million bale increase in

2011/12, the crop year that followed the price

spike). Cotton stocks are expected to increase

by a much smaller volume in 2020/21 (+1.9 million

bales). The crop year just began, however, and

there is plenty of time for rapidly evolving COVID

and macroeconomic conditions to alter the

outlook. Even in an optimistic scenario, where

the virus is put under control and economies

rebound, demand growth at the spinning level

may lag downstream demand growth due to

accumulated inventory. Meanwhile, there are

other sources of uncertainty. Tensions between

the U.S. and China, the world’s two largest

economies and the world’s largest exporter and

importer of cotton, continue to escalate. China

was responsible for nearly 70% of U.S. export

sales of cotton since April. Whether or not those

sales turn into shipments, whether or not the

Phase One agreement is fulfilled, and what the

potential consequences of an unfulfilled deal

could be are other variables that can be expected

to shape the supply and demand outlook

and price direction.


Her an

ONLINE olun!

Bütün dünya sizi görsün!

www.tekstilteknik.com.tr


SUBSCRIPTION FORM ABONE FORMU

Name / İsim : ........................................................................................................................................................................................... Surname / Soyadı : .........................................................................................................................................................................

Company / Firma : ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Mailing adress / Posta Adresi : ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Tel : ......................................................................................................................................................................................................................... Fax : ........................................................................................................................................................................................................................

Vergi dairesi : ....................................................................................................................................................................................... Vergi no : .......................................................................................................................................................................................................

Business Type / Faaliyet Alanınız : ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Subscription starts in / Abone Başlangıç : .................. / 20 .................. Subscription ends in / Abone Bitiş : .................. / 20 ..................

One year EURO 100

Yıllık abone ücreti ( Türkiye için ) 240 TL.

PAYMENT FORM ÖDEME ŞEKLİ

Check is enclosed / Çek ektedir.

Payment was transferred to your bank account. The receipt is enclosed.

Ödeme banka hesabınıza yatırılmıştır. Makbuz ektedir.

Debit my credit card / Kredi kartımı borçlandırınız.

Credit card no / Kredi kartı no :

Security number / Güvenlik numarası :

Name of the card holder

Kart sahibinin adı-soyadı

: .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Expiry date / Geçerlilik süresi : .................... / .................... / ....................

Type of the card / Kartın cinsi : Visa Master / Eurocard

Date / Tarih : .................... / .................... / .................... Stamp & Signature / İmza : .................................................................................................................................................................................................................

YURTİÇİ BANKA

HESAP NUMARALARIMIZ ( TL )

İSTMAG MAGAZİN

GAZETECİLİK YAYINCILIK

İÇ VE DIŞ TİC. LTD. ŞTİ.

GARANTİ BANKASI

GÜNEŞLİ ŞUBESİ

ŞUBE KODU: 295

HESAP NO: 6293152

IBAN NO:

TR02 0006 2000 2950 0006 2931 52

BANK ACCOUNT NO ( EURO )

İSTMAG MAGAZİN

GAZETECİLİK YAYINCILIK

İÇ VE DIŞ TİC. LTD. ŞTİ.

TURKIYE GARANTI BANKASI

GÜNEŞLİ BRANCH

Bank account: 9073622

Swift code: TG BATRIS XXX

Branch code: 295

IBAN NO:

TR74 0006 2000 2950 0009 0736 22

BANK ACCOUNT NO ( USD )

İSTMAG MAGAZİN

GAZETECİLİK YAYINCILIK

İÇ VE DIŞ TİC. LTD. ŞTİ.

TURKIYE GARANTI BANKASI

GÜNEŞLİ BRANCH

Bank account: 9073623

Swift code: TG BATRIS XXX

Branch code: 295

IBAN NO:

TR47 0006 2000 2950 0009 0736 23

İSTMAG MAGAZİN GAZETECİLİK YAYINCILIK İÇ VE DIŞ TİC. LTD. ŞTİ.

İHLAS MEDIA CENTER Merkez Mahallesi 29 Ekim Caddesi No: 11 Medya Blok Kat: 1 P.K. 34197 Yenibosna - Bahçelievler / İSTANBUL / TURKEY

Tel: +90 212 454 22 22 Fax: +90 212 454 22 93 web: www.tekstilteknik.com.tr e-mail: img@img.com.tr



Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!