Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ISSN 2148-9254
AĞUSTOS AUGUST 2020
Thermex 2020.qxp_TEKSTIL&TEKNIK_Titel 19.08.20 08:55 Seite 1
www.tekstilteknik.com.tr
Econtrol ® T-CA
AHEAD OF PROGRESS
Polyester / selüloz ve elastan bazlı karışımların boyanması için sürdürülebilir teknoloji.
Monforts Econtrol ® prosesini DyStar ile birlikte geliştirerek dünya çapında bir başarıya daha imza atmıştır.
Econtrol ® T-CA, uygun Thermex tesisi teknolojisi ile polyester / selüloz karışımları –
elastan içerikli de dahil - için tek banyolu bir boyama yöntemidir.
Boyama yönteminin temeli Monforts Econtrol ® Teknolojisi’ne dayandığı için su, enerji ve kimyasal tasarrufu
sağlamak suretiyle kayda değer ekonomik avantajlar elde edilmekte ve sürdürülebilir üretime önemli ölçüde
katkı sağlanmaktadır.
Geniş bir renk yelpazesini kapsar. Laboratuvardan üretim hattına kadar iyi renk haslığı ile mükemmel
tekrarlanabilirlik. Basit proses akışı: Fularlama, Econtrol boyama, termosolleme, yıkama. Bu proses akışı,
geleneksel Pad-Dry-Thermosol-Pad-Steam yöntemine kıyasla önemli bir maliyet tasarrufu sağlar.
Teknologlarımızla konuşun.
Sizi bilgilendirmekten mutluluk duyacağız.
Econtrol ® is a registred registered mark
of DyStar Colours Distribution GmbH, Germany.
A. Monforts Textilmaschinen GmbH & Co. KG
Germany | A Member of CHTC Fong’s Group
www.monforts.com
Neotek Tekstil Mak. Tic. Ltd. Şti
Saray Mah. Küçüksu
Cad. No: 64A, D: 273
34768 / Ümraniye, İstanbul
Tel: +90 216 504 41 69
E-Mail: akilic@neotektekstil.com
İMTİYAZ SAHİBİ
İSTMAG MAGAZİN
GAZETECİLİK YAYINCILIK
İÇ VE DIŞ TİC. LTD. ŞTİ. ADINA
Publisher
H. Ferruh IŞIK
GENEL MÜDÜR (SORUMLU)
General Manager (Responsible)
Mehmet SÖZTUTAN
mehmet.soztutan@img.com.tr
YAZI İŞLERİ KOORDİNATÖRÜ
News Editor
Ali ERDEM
ali.erdem@img.com.tr
YAYIN KURULU BAŞKANI
Editorial Board Chief
Prof. Dr. Cevza Candan
YAYIN KURULU
Editorial Board
Prof. Dr. Bülent Özipek
Prof. Dr. H. Rıfat Alpay
Prof. Dr. Yalçın Bozkurt
Prof. Dr. E. Tekin Altınbaş
Prof. Dr. W. Oxenham
Prof. Dr. Emel Önder
Prof. Dr. Yusuf Ulcay
Doç. Dr. Mehmet Ali ÖZBUDUN
Doç. Dr. Yusuf A. Uskaner
REKLAM DANIŞMANI
Advertisement Consultant
Mehmet TATLI
mehmet.tatli@img.com.tr
DIŞ İLİŞKİLER MÜDÜRÜ
Foreign Relations Manager
Yusuf OKÇU
yusuf.okcu@img.com.tr
TEKNİK MÜDÜR
Technical Manager
Tayfun AYDIN
tayfun.aydin@img.com.tr
GRAFİK & TASARIM
Graphics & Design
Hakan SÖZTUTAN
hakan.soztutan@img.com.tr
DİJİTAL VARLIKLAR MÜDÜRÜ
Digital Assets Manager
Emre YENER
emre.yener@img.com.tr
WEB DEVELOPER
Amine Nur YILMAZ
amine.yilmaz@img.com.tr
ABONE VE DAĞITIM
S u b s cr i pt io n a n d C i rc ul at io n
Ma na ger
İsmail ÖZÇELİK
ismail.ozcelik@img.com.tr
AD RES | He ad Of fi ce
İSTMAG MAGAZİN GAZETECİLİK YAYINCILIK
İÇ VE DIŞ TİC. LTD. ŞTİ.
İHLAS MEDIA CENTER
Merkez Mahallesi 29 Ekim Caddesi No: 11
Medya Blok Kat: 1 P.K. 34197
Yenibosna - Bahçelievler / İSTANBUL / TURKEY
Tel: +90 212 454 22 22 Fax: +90 212 454 22 93
www.tekstilteknik.com.tr
e-ma il: img@img.com.tr
BASKI | Printed By | İH LAS Ga ze te ci lik A.Ş.
İHLAS MEDIA CENTER Merkez Mahallesi
29 Ekim Caddesi No: 11 A/41
Yenibosna - Bahçelievler / İSTANBUL / TURKEY
Tel: +90 212 454 30 00
B Ö LG E T E MS İ LC İL İ KL ER İ
BURSA | Ömer Faruk GÖRÜN
Tel: +90 224 211 44 50 Fax: +90 224 211 44 81
KONYA | Me tin DE MİR
Tel: +90 332 238 10 71 Fax: +90 332 238 01 74
Advertising Representatives
KOREA | Jes Media Int.
Mr. Young Seoah Chinn
Tel: 8224813411 Fax: 8224813414
jesmedia@unitel.co.kr
BİLGİ / Information
Tekstil& Teknik Dergisi’nde yer alan
makalelerdeki fikirler yazarlarına aittir.
Yayınlanan ilanların
sorumluluğu ilan sahiplerine aittir.
Tekstil & Teknik is published monthly.
A dv e rt is em e n t s r e sp o ns ib il it ie s p u bl i sh e d
in our ma ga zi ne per ta in to ad ver tisers.
REKLAM İNDEKSİ
ADVERTISEMENT
ARMUTLU TATİL KÖYÜ...........................69
ASTEKS................................................... 31
ATAÇ......................................................33
BENEKS............................................ 40-41
CANLAR MEKATRONİK................Ö.K.İ -1
EFFE ENDÜSTRİ...................................... 13
EKOTEKS........................................... 43-55
EPSON.....................................................3
ERBATECH.............................................27
GROZ-BECKERT......................................5
HIGHTEX 2021.......................................65
ITM 2021.................................................49
ITMA ASIA..............................................23
İHLAS KUZULUK.....................................75
İHLAS MATBAACILIK............................59
İHLAS YAPI............................................. 71
KIRAY MAKİNA..................................A.K.
MONFORTS....................................... Ö.K.
PETNİZ ISI...............................................45
PİMMS...............................................18-19
SANKO...................................................37
SPGPrints.................................................9
ŞANAL PLASTİK............................... 62-63
TÜRKİYE HASTANESİ..............................53
TÜYAP (İPLİK FUARI)..............................73
Excellence
in digital
textile printing
Created by Epson alongside F.lli Robustelli and For.Tex,
Total Solution is the integrated digital textile printing system.
Harnessing expertise across technology, inks and engineering,
the Monna Lisa Evo Tre series meets the demands of the
industrial market - through quality, productivity and flexibility.
www.monnalisadtp.eu
4
Teknik tekstiller geleceği belirleyecek
Medikal tekstillerden otomotiv sektörüne, savunma sanayiden jeotekstil ürünlerine,
kompozit malzemelerden akıllı tekstillere kadar çok geniş bir alanda hayatımızda
yer alan teknik tekstiller, pandemi sürecinde öne çıktı. Dünyada, akıllı ve teknolojik
tekstiller alanı hem pazar, hem de tüketim olarak hızla gelişerek yeni bir rekabet
alanı olarak ortaya çıkıyor. Teknik tekstil sektörü, gerek üretim sürecinde oluşturulan
katma değer ve gerekse de ihracat gelirleri içindeki yüksek payı nedeniyle ekonomik
kalkınma sürecinde önemli yer almaktadır.
Dünyada 107 milyar dolarlık ihracat pazarı bulunan ‘teknik tekstiller’ için Ar-Ge ve
inovasyon yatırımları hız kesmeden sürerken, Türkiye’nin ‘teknik tekstil’ ihracatının
yılsonuna kadar 2 milyar doların üzerine çıkması ve küresel ihracatta payını hızla
artırması hedefleniyor. Salgın döneminde sektörün stratejik önemi bir kez daha
anlaşılmış oldu. Hammadde temininde yurtdışına bağlı olmayan sektör, pandemi
sınavından başarıyla çıkmayı bildi. Teknik tekstil sektörü nanoteknolojik, kirlenmeyen,
nefes alan, ısı tutan tekstil ürünleri üretmenin yanında; otomotiv tekstilleri, inşaat,
tarım gibi alanlarda da diğer sektörlere kolaylaştırıcı çözümler sunuyor.
Ali ERDEM
Yazı İşleri Müdürü
News Editor
Sektör, yeni ürünlerin keşfi, yeni ihtiyaçları karşılaması ve geleneksel ürün ve malzemelerin
yerine ikame edilmesi nedeniyle, büyük potansiyel arz etmektedir. Bu pazarın
gerek toplamda, gerekse de kullanım alanlarına göre alt gruplar itibarıyla geleneksel
tekstil ürünlerinden daha fazla büyüdüğü bir gerçek. Teknik tekstillerin önemindeki artış,
genelde yapay elyaftaki gelişmelerle yakından bağlantılıdır. Teknik tekstiller artık
sadece birkaç gelişmiş ülkenin endüstrisi değil, küresel bir endüstri haline gelmiştir.
EDİTÖR
Technical textiles will determine the future
Technical textiles, which take place in our lives in a wide range of areas from medical
textiles to automotive industry, defense industry to geo-textile products, composite
materials to smart textiles, came to the fore during the pandemic process. In the world,
the field of smart and technological textiles is emerging as a new competition area
by rapidly developing both in terms of market and consumption. The technical textile
sector takes an important place in the economic development process due to the
added value created in the production process and its high share in export revenues.
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
While for “Technical Textiles” having 107 billion dollars export market in the world,
the R&D and innovation investments are being done, Turkey’s export of technical
textiles is expected to exceed $ 2 billion and Turkey is expected to rapidly increase
its share in global exports. During the epidemic period, the strategic importance
of the sector was once again understood. The sector, which is not connected to
abroad in raw material procurement, has successfully passed the pandemic exam.
Technical textile sector, in addition to producing nano-technological, non-polluting,
breathing, heat holding textile products, offers facilitating solutions to other sectors
in areas such as automotive textiles, construction and agriculture.
The sector has great potential due to the discovery of new products, meeting new
needs and substituting traditional products and materials. It is a fact that this market
grows more than traditional textile products, both in total and in terms of sub-groups
according to their usage areas. The increase in the importance of technical textiles
is generally closely linked to the developments in man-made fibers. Technical textiles
have now become a global industry, not just the industry of a few developed countries.
Hem kökleri merkezinin bulunduğu bölgede çok sağlam hem de bütün dünyada
kendini evinde hissediyor. Groz-Beckert’i farklı yapan özellik bu. Endüstriyel makine
iğnelerinin, hassas makine parçalarının ve sistemlerin dünyada lider üreticisi olarak,
ürünlerimizin ve servislerimizin kalite ve hassasiyet standartlarını mümkün olan en
yüksek seviyede tutuyoruz. Yaklaşık 9.000 çalışanımız ve örme, dokuma, keçe, tafting,
tarak ve dikiş alanlarında kullanılan yaklaşık 70.000 adet ürün çeşidimiz ile tekstil
endüstrisine en ideal desteği sunuyoruz. Ve 1852’den beri bu şekilde sizi hedeflerinize
ulaştırıyoruz.
Ücretsiz myGrozBeckert Uygulaması
Groz Beckert Turkey Tekstil Makine Parç.Tic.Ltd.Şti.
Gen.Ali Rıza Gürcan Cad.
Alparslan İş Merkezi No: 29 / 1-2-3
34169, Merter, İstanbul, Türkiye
T: 0212-9246868 | F: 0212-9246869
info.turkey@groz-beckert.com www.groz-beckert.com
6
PANORAMA
Gelecek teknik tekstillerde
The future is in technical textiles
Medikal tekstillerden otomotiv
sektörüne, savunma sanayiden
jeotekstil ürünlerine, kompozit
malzemelerden akıllı tekstillere
kadar çok geniş bir alanda
hayatımızda yer alan teknik
tekstiller, ihracat rekoru kırdı.
Technical textiles, which take
place in our lives in a wide range
of areas from medical textiles
to automotive industry, defense
industry to geo-textile products,
composite materials to smart
textiles, broke an export record.
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
Maske, koruyucu tulum-önlük gibi medikal
tekstil ürünlerinin iç piyasada talebi karşılaması
ve dünyada 70’ten fazla ülkeye yardım
gönderilmesi Türkiye’nin ‘teknik tekstiller’
alanındaki gücünü yansıtmaya devam
ediyor. Dünyada 107 milyar dolarlık ihracat
pazarı bulunan ‘teknik tekstiller’ için Ar-Ge ve
inovasyon yatırımları hız kesmeden sürerken,
Türkiye’nin ‘teknik tekstil’ ihracatının yılsonuna
kadar 2 milyar doların üzerine çıkması ve
küresel ihracatta payını hızla artırması hedefleniyor.
Teknik tekstillerin, Türkiye tekstil sektörünün
vizyonunu şekillendireceğini ve sektöre
yüksek katma değer sağlayacağını belirten
İTHİB Yönetim Kurulu Başkanı Ahmet Öksüz:
‘’Haziran’da teknik tekstil ihracatımız yüzde
196 artarak 349 milyon dolar, Ocak – Haziran
döneminde ise yüzde 39 artarak 1,2 milyar
dolar değerinde gerçekleşti. Salgın döneminde
sektörümüzün stratejik önemi bir kez daha
anlaşılmış oldu. Hammadde temininde yurtdışına
bağlı olmayan sektörümüz, pandemi
sınavından başarıyla çıkmayı bildi. Ancak bu
başarıyı sürdürülebilir kılmak için firmalarımızın
uluslararası standartlara uygun üretim yapmalarını
teşvik etmeli, daha rekabetçi yapıya
That the demand of medical textile products
such as mask, protective suit-apron is met in
domestic market and they are sent to more
than 70 countries around the world continues
to show that the power of Turkey in ‘technical
textiles’. While the R&D and innovation investments
for ‘technical textiles’, having 107 billion
export market in the world fast, it is aimed that
the export of Turkey’s ‘technical textiles’ will increase
exceed $ 2 billion until the end of the year
and is expected to rapidly increase its share in
global exports. İTHİB Board Chairman Ahmet
Öksüz, stating that technical textiles of Turkey
will shape the vision of the textile sector and industry
and provide high value-added to sector,
said “Our technical textile exports increased 196
percent in June to 349 million dollars, and in the
January - June period increased by 39 percent
to 1.2 billion dollars. During the epidemic period,
the strategic importance of our sector was once
again understood. Our industry, which is not dependent
on abroad in raw material supply, has
successfully passed the pandemic exam. However,
in order to make this success sustainable,
we must encourage our companies to produce
in accordance with international standards
PANORAMA 7
and produce additional solutions to achieve a
more competitive structure. In this context, we
stated in the meetings we held with our relevant
Ministries that the practice of exporting personal
protective equipment products to the State
Supply Office against a grant should be revised.
Our ministries also regulated by expanding 1
grant application despite 1 export. We have reached
the infrastructure that can be the world
leader in medical textile products. We must be
more proactive in meeting global demands by
preserving this infrastructure.”
Non-polluted, breathing, heat-trapping textile
products
Emphasizing that the future is in technical
textiles for more value-added exports, Öksüz
said “As ITHIB, we carry out our work within
this framework. In technical textiles, functionality
stands out with design. In addition to
producing nano-technological, non-polluting,
breathing, heat holding textile products in the
technical textile sector; it provides facilitating
solutions to other sectors in areas such as automotive
textiles, construction, and agriculture.”
World’s 6th largest, europe’s 2th largest supplier
Expressing that they have implemented the
ulaşmak için ilave çözümler üretmeliyiz. Bu
kapsamda ilgili Bakanlıklarımız ile gerçekleştirdiğimiz
görüşmelerde kişisel koruyucu donanım
ürünlerinin Devlet Malzeme Ofisi’ne hibe
karşılığı ihracat gerçekleştirilmesi uygulamasının
revize edilmesi gerektiğini ifade etmiştik.
Bakanlıklarımız da 1 ihracata karşın 1 hibe
uygulamasını genişleterek düzenlemeye gitti.
Medikal tekstil ürünlerinde dünya lideri olabilecek
alt yapıya ulaştık. Bu alt yapı gücümüzü
koruyarak küresel talepleri karşılamak adına
daha proaktif olmalıyız’’ dedi.
KİRLENMEYEN, NEFES ALAN, ISI TUTAN TEKSTİL
ÜRÜNLERİ
Daha katma değerli ihracat için geleceğin
teknik tekstillerde olduğunu vurgulayan Öksüz:
‘’İTHİB olarak çalışmalarımızı bu çerçevede
yürütüyoruz. Teknik tekstillerde tasarımla birlikte
işlevsellik de öne çıkıyor. Teknik tekstil sektörü
nanoteknolojik, kirlenmeyen, nefes alan, ısı tutan
tekstil ürünleri üretmenin yanında; otomotiv
tekstilleri, inşaat, tarım gibi alanlarda da diğer
sektörlere kolaylaştırıcı çözümler sunuyor’’ dedi.
DÜNYANIN EN BÜYÜK 6’NCI, AVRUPA’NIN EN
BÜYÜK 2’NCİ TEDARİKÇİSİ
Ticaret Bakanlığı’nın destekleri ve 14 teknik
İTHİB Yönetim Kurulu Başkanı
Ahmet Öksüz ‘‘Salgın döneminde
sektörümüzün stratejik önemi
bir kez daha anlaşılmış oldu.
Türkiye’nin ‘teknik tekstil’
ihracatının yılsonuna kadar 2
milyar doların üzerine çıkmasını
ve küresel ihracattaki payını hızla
artırmasını hedefliyoruz’’
ITHIB Board Chairman Ahmet
Öksüz “During the epidemic
period, the strategic importance
of our sector was once again
understood. We aim Turkey’s
‘technical textiles’ exports to
increase to exceed 2 billion
dollars until the end of the year
and to rapidly increase its share
in global exports”
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
8
PANORAMA
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
tekstil firmasıyla birlikte ‘Teknik Tekstillerde Dijital
Dönüşüm ve İnovasyon’ çalışmasını hayata
geçirdiklerini ifade eden Ahmet Öksüz şöyle
devam etti: ‘‘UR-GE projemizle firmalarımızın
dijital dönüşümlerinde öncü rol alarak firmalarımızın
Sanayi 4.0 entegrasyonunun tamamlamasını
hedefliyoruz. Ayrıca İTÜ ile başlattığımız
Türkiye’nin ilk ve tek Tezli Yüksek Lisans programı
çerçevesinde sektörümüz için gereken nitelikli
insan kaynağını artırmayı planlıyoruz.’’
YERLİ OTOMOBİLE TÜRK TEKSTİLİ
Otomotiv sanayinde sıklıkla kullanılan teknik
tekstiller; dekorasyon, izolasyon, filtreleme gibi
işlevlerin yanı sıra konfor da sağlıyor. Taşıtların
zırh kaplamalarında da yoğun olarak kullanılan
teknik tekstil ürünlerini emniyet kemerleri,
hava yastıkları, koltuk kumaşları, iç giydirme
ürünleri, oto kılıfları, koltuk kılıfları, filtreler, halı
tabanları, kord bezi gibi ürünler oluşturuyor.
Yüksek teknolojili ilk yerli ve milli otomobil ile ilgili
konuşan Öksüz: ‘‘Ülkemizi dünya arenasında
temsil edecek yerli otomobilimiz için tekstil
ve hammaddeleri sektörü olarak üzerimize
düşen tüm görevleri yerine getirmeye, yerli ve
milli aracımız TOGG’un tüm tekstil aksamlarını
Türk tekstil firmaları olarak üretmeye hazırız.
Bugün dünyanın en büyük 6’ncı, AB’nin en
büyük 2’nci tedarikçi sektörü olarak, büyüyen
Türkiye ekonomisi için durmaksızın çalışmaya
devam edeceğiz’’ dedi.
“Digital Transformation and Innovation in
Technical Textiles” together with the support
of the Ministry of Trade and 14 technical textile
companies, Ahmet Öksüz said “With our UR-
GE project, we aim to complete the Industry
4.0 integration of our companies by taking a
leading role in the digital transformation of our
companies. Also we started with ITU within the
framework of Turkey’s first and only Master’s
program we need for our sector plans to increase
its qualified human resources.”
Turkish textile to national automobile
Technical textiles, frequently used in the automotive
industry, provides comfort in addition to
functions such as decoration, insulation, filtering.
Technical textiles, which are used extensively
in armor coatings of vehicles, are products
such as seat belts, airbags, seat fabrics, interior
dressing products, auto covers, seat covers, filters,
carpet bases, cord fabric. Speaking about
the first high-tech domestic and national automobile,
Öksüz said “We are ready to fulfill all our
duties as the textile and raw materials sector for
our domestic automobile that will represent our
country in the world arena, and to manufacture
all textile parts of our domestic and national
vehicle TOGG as Turkish textile companies.
Today, the 6th largest in the world, the EU’s 2nd
largest supplier industry is growing ceaselessly
for Turkey’s economy will continue to work.”
10
PANORAMA
İhracatçı kadınlar sahaya iniyor
TİM Başkanı İsmail Gülle “İnanıyoruz ki, ‘İhracatla Yükselen Türkiye’nin
mimarı kadınlarımız olacak. Kadınlarımızın özverisi ve çalışkanlığıyla, bu
zorlu dönemde dahi engelleri aşarak yeni rekorlara imza atacağız” dedi.
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
Türkiye İhracatçılar Meclisi (TİM)’in bünyesinde 2018
yılında bir ilk olarak kurulan ve 54 üyesi bulunan
TİM Kadın Konseyi, kadın ihracatçı sayısının artması,
daha etkin olması, destek ve finansmana erişim konusunda
bilincin artırılması hedefiyle çalışmalarını
artırıyor. Bu kapsamda Covid-19 sürecinde daralan
uluslararası ticaretin etkilerini, ihracatta yaşanan
kaybı telafi etmek ve süreç sonunda oluşacak yeni
dünya düzeninde daha güçlü bir şekilde yer almak
için Ticaret Bakanlığı koordinasyonu ve TİM orga-
PANORAMA 11
TL iken, bu rakam 2019’da 298 milyon TL’yi aşmış
durumda. Eximbank’ın kadın girişimciler için verdiği
desteğe ise bugüne kadar toplam 85 firma başvurdu
ve toplamda 6,1 milyon dolar kredi sağlandı.
İş Bankası ile imzalanan kredi paketi kapsamında
bugüne kadar 570 bin TL tutarındaki TL cinsinden
kredi ile 344 bin dolar karşılığı döviz cinsinden kredi
kadın girişimci ihracatçılarımıza kullandırıldı. Kadın
girişimcilerimizin finansal kaynakları kullanmada
daha aktif olmalarını bekliyoruz.”
nizasyonu ile Şili, Peru, Kolombiya ve Meksika’ya
yönelik tüm sektörleri kapsayacak Sanal Ticaret
Heyeti düzenlenmesine karar verildi. Kadın girişimcilere
sağlanan desteklere değinen Gülle, şunları
kaydetti: “KOSGEB tarafından 2015-2019 döneminde
kadın girişimcilere ait 55.046 işletmeye toplam
1 milyar 5 milyon 363 bin TL destek sağlandı. 2015
yılında KOSGEB tarafından kadın girişimcilerimize
ait işletmelere sağlanan destek tutarı 58 milyon
KURUMLARA DESTEK ÇAĞRISI
Gülle, “İş hayatında girişimci ve ihracatçı olan kadın
sayımız çok az. Kadınlarımızın gerek Eximbank
gerek KOSGEB gerekse özel ve kamu bankaları
destek ve teşviklerinden yararlanma, kredi kullanım
oranları çok düşük. Özellikle KOBİ düzeyinde
faaliyet gösteren kadın girişimcilerin kredi ve
yatırım konusunda daha fazla eğitim alması gerekiyor.
Eğitim verilmesi konusunda kurumlara da iş
düşüyor. Kadın ihracatçılarımızın da destekleri iyi
değerlendirmelerini ve yeni desteklerden yararlanmalarını
bekliyoruz” şeklinde konuştu.
TİM Kadın Konseyi de diğer STK’lar ve ilgili kurumlara
“Daha güçlü bir ekonomi kadınlarımızın ihracatta
daha etkin olmasıyla mümkün. Hep beraber bu
konuda güçlerimizi birleştirmeliyiz” mesajı verdi. TİM
Kadın Konseyi üyeleri de destek açıklamasında bulundu.
Başkan Yardımcı Adalet İnanç, Kadın ihracatçıya
her türlü desteği vermeye hazır olduklarını
belirtirken, Sultan Tepe “Mentorluğa hazırız” mesajı
verdi. Belma Yılmazyiğit, “Sağlığımızı korurken
işlerimizi askıya almıyoruz, ihracata odaklanıyoruz”
ifadesini kullandı. Melisa Tokgöz Mutlu da “Dünyada
rekabetin arttığı bu dönemde kadın gücünü
döviz girdisi yüksek ürünlerle gösterelim” mesajı
verdi. TİM Kadın Konseyi’nin diğer üyeleri Nilgün
Özdemir, eğitim programlarına dikkat çekerken,
Huriye Yamanyılmaz, bankalara pozitif ayrımcılık
çağrısı yaptı. Pınar Taşdelen Ergin ise çalışmalarla
pek çok kadını cesaretlendireceklerini anlattı.
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
12
PANORAMA
Aksa Akrilik’ten
yeni ürün
Aksa Akrilik’in Ar-Ge
merkezinde üretilen “Everfresh”
ile tekstil sektörü yepyeni bir
ürünle tanışmaya hazırlanıyor.
Kalıcı antimikrobiyal özelliğe
sahip ürün, tüketicilerin hijyen
ve konfor beklentilerini tam
olarak karşılayacak.
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
Dünyanın en büyük akrilik elyaf üreticisi Aksa Akrilik,
inovatif çalışmalarına bir yenisini daha ekledi.
Geniş kapsamlı çalışmalar sonucu Ar-Ge merkezinde
geliştirilen “Everfresh” adlı ürün, sektöre yeni bir
soluk getirecek. Aksa Akrilik Genel Müdürü Cengiz
Taş, Everfresh ile pek çok farklı alanda kullanılan
tekstil ürünlerinin yenilikçi özellikleriyle ön plana
çıkacağını belirterek, bu ürünün özellikleri ve maliyetiyle
dünyada bir örneğinin daha olmadığının
altını çizdi. Aksa Akrilik’in “Everfresh” markalı tekstil
ürünü, kalıcı antimikrobiyal özelliğiyle tüketicilerin
hijyen beklentisine çözüm sunarken, insan sağlığına
zararsız ve çevre dostu olmasıyla da dikkat çekiyor.
“Everfresh”, üretimi esnasında ürünün içine hapsedilerek
kullanılan çinko iyonu teknolojisi sayesinde
güçlü antimikrobiyal etki gösterirken, bu özelliği ile
zararlı bakteri, küf ve mantar oluşumunu önlüyor.
Everfresh’e antimikrobiyal etkisini kazandıran etken
madde olan çinko iyonu teknolojisinin elyafın
içerisinde yer alması, antimikrobiyal özelliğin kalıcı
olmasını sağlarken, kullanım esnasında ya da sonrasında
cilde zarar vermiyor. Diğer taraftan, benzer
ürünlerde gümüş kullanılarak kazandırılan antimikrobiyal
özelliğin, yüksek maliyetli olduğu belirtilirken,
insan sağlığı ile doğaya zararlı etkilerinin olduğu
biliniyor. Everfresh, Koronavirüs pandemisi nedeniyle
zorunlu hale gelen maskenin yanı sıra içlik, çorap,
kot, gömlek, bebek ürünleri, aktif giyim gibi giyeceklerde
kullanılabiliyor. Ayrıca, el örgüsü, yastık ve
yorgan kılıfı, nevresim, halı, battaniye ve havlu gibi
ev tekstil ürünlerinde de kullanım imkânı bulunuyor.
KALICI ANTİMİKROBİYAL ÖZELLİK
Termal izolasyon, buhar geçirgenliği, hava
geçirgenliği ve hızlı kuruma özelliklerine sahip
Everfresh, yıpranma ve eskimeye dayanıklılığıyla
ön plana çıkarken, tüm ürünlerde sonsuz yıkama
dayanıklılığı sunuyor. Ürün, onlarca kez yıkama
sonrasında bile ilk günkü güçlü antimikrobiyal
özelliğinden hiçbir şey kaybetmiyor.
GİYSİLERDE KÖTÜ KOKUYA SON
Everfresh teknolojisi, antimikrobiyal özelliğiyle
kötü kokuya yol açan bakterilerin giyeceklerde
üremesini engelliyor. Çorap, iç çamaşırı, içlik,
gündelik kıyafetler ve performans ürünlerinde
kuru kalmayı sağlayan Everfresh, kötü kokuyu yok
ederken; kullanıcıların çok daha uzun süre temiz
ve ferah hissetmesini sağlıyor. Everfresh, giysilerde
sık yıkama ihtiyacını azaltarak daha az su ve
enerji kullanımına destek olurken, aynı zamanda
ürünlerin kullanım ömrü uzuyor.
“DÜNYAYA ÖRNEK OLACAK”
Everfresh’in antimikrobiyal özelliğiyle çok çeşitli
kullanım avantajları barındırdığını söyleyen Aksa
Akrilik Genel Müdürü Cengiz Taş, tekstil sektörüne
sunulan bu yeni Ar-Ge ürününün kullanım
alanı, özellikleri ve maliyetiyle dünyada bir
örneğinin daha olmadığını kaydetti. Everfresh’le
benzer özelliklere sahip ürünlerde gümüş kullanıldığını,
bunun da daha yüksek maliyete sebep
olduğunu dile getiren Taş, ayrıca bu ürünlerin
insan sağlığı ve doğaya zararlı etkilerinin bilindiğini
anlattı. Taş, Everfresh’in çinko iyonu teknolojisi
sayesinde hem maliyetin düşürüldüğünü
hem de sağlığa uygun bir ürün elde edildiğinin
altını çizdi. Taş; “Everfresh, Aksa Akrilik ailesinin
en yeni üyelerinden biri. Everfresh ile tüketicilere
sunduğumuz kolaylıklar sayesinde kullanıcı
alışkanlıklarını değiştirmeyi hedefliyoruz. Antimikrobiyal
özelliğiyle, pandemi nedeniyle artan
hijyen ihtiyacına çözüm sunuyoruz. Deneyimli
Ar-Ge ekibimizin titizlikle yürüttüğü çalışmalar
sonucu, kendi pazarını yaratan öncü bir ürün
geliştirdik. Üretimindeki teknolojiyle bir ilk niteliği
taşıyan Everfresh, sektörden oldukça olumlu
dönüşler alıyor. Kullanıcılara konforlu ve hijyenik
bir deneyim sunan Everfresh’e pazardan gelen
talebin, önümüzdeki dönemde daha da yoğunlaşacağına
inanıyoruz” dedi.
DISCOVER ITS Differences
FARKLARINI KEŞFEDİN
PASHA
FOR THOSE WHO PREFER THE BEST
EN İYİYİ TERCİH EDENLER İÇİN
GOOD TO BEST
We have gathered all essential specifications that a stenter machine must have, on It. 20 years
of knowledge, experienced personnel, user friendly solutions and efficient working conditions
come together and new trend is set.
İYİDEN MÜKEMMELE
Bir ram makinesinde olması gerektiğini düşündüğümüz her şeyi O’nda topladık. 20 yıllık
tecrübe, deneyimli kadro, kullanıcı dostu çözümler, verimli çalışma koşulları bir araya geldi
ve yeni trend 3. nesil makinede toplandı.
www.stentermachine.com
www.stenterframe.com
www.rammakinesi.com
info@effeendustri.com
www.effeendustri.com
+90 212 886 5533
+90 212 671 8520
14
PANORAMA
Otomasyon ve Dijitalleşme ile
Geleceğe Yönelik Mükemmel Donanım
Daha Ekonomik İplikçilik İçin
İdeal Kombinasyon
Excellently Equipped for the Future Through
Automation and Digitalization
The Ideal Combination
for More Economical Spinning
Şek. 1: Makinalarda ve makinalar arasında farklı otomasyon çözümleri ile, operatör sayısı ciddi şekilde azaltılabilir.
Fig. 1: With different automation solutions on and between the machines, the number of operators can be reduced significantly.
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
Personele bağımlı olmadan günün her saati
yüksek üretkenlik elde etmek ve makinaların
sürekli kullanılabilmesini sağlamak istiyor musunuz?
Daha az personel ile verimli iplik üretimi
yapmak veya mevcut personelinizi daha
önemli ve ilgi çekici işlerde kullanmak istiyor
musunuz? Bunu yapmanın tek yolu, makinadaki
ve makinalar arasındaki prosesleri otomatik
hale getirmektir. Electro-Jet gibi şirketlerle iş
Do you want to achieve high productivity and
machine availability around the clock without
being dependent on personnel? Do you want
to produce yarn efficiently with fewer personnel
or use your existing personnel for more
important and more interesting tasks? The only
way to do this is by automating processes on
and between the machines. With its products
and systems and by collaborating with
PANORAMA 15
Otomatikleştirilmiş İplikhanelerle %44
Personel Tasarrufu
Yapılan bir karşılaştırmada, 53.000’den biraz
az sayıda iği olan ve taranmış kompakt iplik
üreten bir iplikhane temel alındı ve çeşitli
otomasyon çözümlerinin etkisi değerlendirilcompanies
such as Electro-Jet, Rieter offers
automated, customer-specific solutions for the
entire spinning process from a single source.
Automated Spinning Mill Makes 44%
Personnel Savings
In a comparison, a spinning mill with just under
53 000 spindles for producing combed compact
yarn was used and the effect of various
automation solutions was evaluated. From the
birliği yapan Rieter, ürün ve sistemleriyle tek bir
kaynaktan tüm eğirme prosesi için otomatikleştirilmiş,
müşteriye özel çözümler sunar.
Birçok pazarda, iplikhanelerde işçi bulmak zorlaşıyor ve sektöre
özgü uzmanlık eksikliği gittikçe büyüyor. Rieter müşterilerin yaşadığı
bu zorlukları anlıyor ve otomatik makinalar ile müşteriye özel
otomasyon ve dijitalleştirme çözümleri sunuyor.
In many markets, spinning mills are being confronted with a growing labor
shortage and a lack of industry-specific expertise. Rieter understands
these challenges that customers are facing and offers both automated
machines and tailor-made automation and digitalization solutions.
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
Şek. 2: Bağlama robotu ROBOspin, üretkenliği artırır ve personel maliyetlerini düşürür.
Fig. 2: The piecing robot ROBOspin increases productivity and reduces personnel costs.
16
PANORAMA
Şek. 3: SERVOlap, tarama seksiyonundaki operatör sayısını azaltır ve verimliliği artırır.
Fig. 3: SERVOlap reduces the number of operators and increases efficiency in the combing section.
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
di. Rieter otomasyon çözümleriyle, harman
hallaçtan paketlenmiş iplik bobinine kadar
gereken personel sayısı %44 oranında düştü ve
54 operatörden 30 operatöre indi (Şek. 1). Her
bir otomasyon çözümü türü, aşağıda ayrıntılı
bir şekilde açıklanmıştır.
Ring İplikçilik Daha İlgi Çekici Hale Geliyor
Ring iplik makinaları ve kompakt iplikçilik makinaları
için üç otomasyon çözümü mevcuttur:
Bağlama robotu ROBOspin, bağımsız mil izleme
sistemi (ISM) ve Link arabirimi. Bu çözümler,
53.000 iğe sahip ve taranmış kompakt iplik
üreten bir iplikhanenin operatör sayısını %10
civarında düşürmesini sağlar.
İlk tam otomatik bağlama robotu ROBOspin,
iplik kopuşlarını tamamen otomatik olarak
onarır (Şek. 2). Böylece, birçok pazarda uygun
personel bulması zor olan ve iplikhanede hiç
blowroom to the packed yarn package, Rieter
automation solutions reduce the required
number of personnel by 44% – from 54 to 30
operators (Fig. 1). Each type of automation
solution is explained in more detail below.
Ring Spinning is Becoming More Attractive
There are three automation solutions available
for ring spinning machines and compact-spinning
machines: the piecing robot ROBOspin,
the individual spindle monitoring system (ISM)
and the Link interface. They allow a spinning
mill with 53 000 spindles that produces combed
compact yarn to reduce the number of
operating personnel by a good 10%.
ROBOspin, the first fully automated piecing robot,
repairs ends down fully automatically (Abb.
2). It therefore automates very unpopular work
in the spinning mill, for which it is hard to find the
PANORAMA 17
personnel in many markets. ROBOspin consistently
works around the clock to repair ends
down that occur while the machine is running
or during doffing. Spinning mills benefit in three
key aspects: increased machine availability,
higher productivity and a reduced burden
on the personnel side, which in turn reduces
personnel costs. The quality of the yarn piecer
is consistent, and contamination or damage
of the cops is a thing of the past. The new ring
spinning machines G 37 and G 38 are available
from the factory with ROBOspin. Retrofits are
currently possible for the G 36. In the near future,
the piecing robot will also be available for other
ring spinning and compact-spinning machines.
ISM – a standard feature in Rieter ring spinning
and compact-spinning machines today –
increases the efficiency when repairing ends
down. Unnecessary inspection rounds are no
longer required, since the operator is guided
to the spinning position with ends down via
the shortest route. This is possible thanks to a
three-stage display concept: on both ends of
the machine, on each section and on each
spinning position. In addition to the ability to
quickly locate ends down, there are two other
key aspects that make the work easier for
the operators. The first aspect is the simplified
detection of inefficient spinning positions. ISM
enables ends down rates to be displayed on
the panel. This means that spinning positions
with high ends down rates can be identified
quickly and the causes can be rectified immediately.
The second aspect is the increase
in the spindle speed and the resulting increase
in productivity. The constant monitoring
of the ends down rate helps to optimize the
sevilmeyen bu işlemi otomatik hale getirir. RO-
BOspin, istikrarlı bir şekilde durmadan çalışarak
makina çalışırken veya takım değiştirilirken
gerçekleşen iplik kopuşlarını onarır. İplikhaneler
üç temel avantajdan yararlanır: Makinaların
diğer işler için daha çok kullanılabilmesi, daha
yüksek üretkenlik ve personel yükünün azalmasıyla
personel maliyetlerinin düşmesi. İplik
bağlayıcının kalitesi tutarlıdır ve artık kopsta
kirlenme veya hasar görülmemektedir. Yeni
G 37 ve G 38 ring iplik makinaları, fabrikadan
ROBOspin ile satın alınabilir. G 36 için şu anda
retrofit işlemi yapılabilmektedir. Yakın gelecekte
bağlama robotu, diğer ring iplik ve kompakt
iplik makinaları için de kullanılabilecektir.
Modern Rieter ring iplik ve kompakt iplik makinalarındaki
standart bir özellik olan ISM, iplik
kopuşu onarımında verimliliği artırır. Operatör,
iplik kopuşunun meydana geldiği eğirme
pozisyonuna en kısa yoldan yönlendirildiği için
gereksiz incelemelerle vakit kaybetmez. Bu, makinanın
her iki ucunda, her bir seksiyonda ve her
bir eğirme pozisyonunda bulunan üç aşamalı
bir ekran konsepti sayesinde mümkündür. İplik
kopuşunun nerede meydana geldiğini hızlıca
tespit edebilmenin yanı sıra bu sistemin, operatörlerin
işini kolaylaştıran iki başka yönü daha
vardır. Bunlardan ilki, verimsiz eğirme pozisyonlarının
kolayca tespit edilebilmesidir. ISM, iplik
kopuşu oranlarının işletim biriminde gösterilmesini
sağlar. Bu sayede yüksek iplik kopuşu oranının
olduğu eğirme pozisyonları hızlıca tespit edilir ve
bu durumun sebepleri derhal çözülebilir. İkinci
avantaj ise iğ hızında, dolayısıyla verimlilikte artış
elde edilmesidir. İplik kopuşu oranlarının sürekli
olarak izlenmesi, eğirme hızının optimize edilmesine
olanak tanır. Yüksek iplik kopuşu oranlarının
personele ekstra iş yüklememesi için iğ hızı
ayarlanabilir. ISM, yeni ring iplik ve kompakt iplik
makinalarına entegre edilmiştir. Tesisteki mevcut
makinalara ise retrofit yapılabilir.
Rieter uzun yıllardır, kopsları iplik makinasından
bobin makinasına taşımak için başarısı kanıtlanmış
Link arabirimini sunmaktadır. Ring iplik makinalarının
ve kompakt iplik makinalarının kopsları,
otomatik olarak ve doğrudan bobin makinasına
taşınır. Kopsların arabayla manuel olarak taşınması
gerekmez. Bu da kalite açısından avantaj
sağlayan faktörlerden biridir: Kops nakli temassız
bir şekilde gerçekleştiği için iplik kalitesi etkilenmez.
Günümüzde, Rieter makinaların yaklaşık
%80’i bu otomatik çözüm ile sunulmaktadır.
Tarama Seksiyonunda Otomasyon
Rieter, taranmış iplik üretimi için penye makinalarında
kullanılabilecek vatka taşıma sistemi
SERVOlap ve otomatik vatka değişimi ve vatka
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
Şek. 4: ROBOlap ile Rieter, başarısını pazarda kanıtlamış penye makinasına
yönelik otomatik bir vatka ekleme çözümü sunan tek şirkettir.
Fig. 4: With ROBOlap, Rieter is the only company to offer an automated batt
piecing solution on the comber that has proven itself in the market.
20
PANORAMA
Şek. 5: SERVOtrail, fitil bobini taşıma işlemini otomatik hale getirir ve yerden tasarruf sağlar.
Fig. 5: SERVOtrail automates roving bobbin transport and saves space.
ekleme sistemi ROBOlap ile birlikte tamamen
otomatik bir tarama seti sunuyor. Her iki sistem de
retrofit olarak mevcuttur. Bu avantajlar sayesinde
manuel çözümlerle karşılaştırıldığında tarama
seksiyonunda %50’ye kadar personel tasarrufu
sağlanır. SERVOlap, tek seferde tarama hazırlık
aşamasında üretilen sekiz vatkayı otomatik ve temassız
olarak penye makinalarına aktarır (Şek. 3).
Bu sayede arabayla bir seferde dört vatka taşıma
zahmeti ortadan kalkar. Bir başka avantaj: Penye
makinalarında, yeni vatkalar olmaması nedeniyle
üretim durmaz. Vatkalar boşalmadan önce, penye
makinası otomatik olarak SERVOlap’ten yeni
vatkaları ister. ROBOlap sayesinde sürecin tamamı
personelden bağımsız olarak çalışır. Penye makinasındaki
sekiz vatka gecikme olmadan ve tutarlı
bir kalite ile değiştirilir ve yeni vatka otomatik olaspinning
speed. It can be adjusted so
that the ends down rate does not lead
to personnel being overburdened. ISM
is integrated into new ring spinning and
compact-spinning machines. Existing
machines in the field can be retrofitted.
To transport the cops from the spinning
machine to the winding machine,
Rieter has been offering the proven Link
interface for many years. The cops of
the ring spinning machines and compact-spinning
machines are automatically
and directly transported to the winding
machine. Manually moving cops in a
transport trolley is no longer required.
Here too, there is an additional benefit
with regard to quality: as cop transport
takes place without any contact, the
quality of the yarn is not affected. Today,
around 80% of Rieter machines are
supplied with this automated solution.
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
Automation in the Combing Section
For the production of combed yarns,
Rieter offers a fully automated combing
set together with the lap transport
system SERVOlap and the automated
lap change and batt piecing system RO-
BOlap that is available for combers. Both
systems are also available as a retrofit. In
the combing section, personnel savings
of up to 50% are therefore possible compared
with the manual solution. SERVOlap
transports eight of the laps produced
in the combing preparation stage at
a time to the combers (Fig. 3) – automatically
and without contact. Thanks
to this, there is no need to laboriously
transport four laps at a time in trolleys.
Another benefit: There is no downtime at
the combers due to a lack of new laps.
Before the laps run empty, the comber
automatically requests new laps from
the SERVOlap. With ROBOlap, the entire
process is no longer dependent on
personnel. All eight laps are changed
on the comber without delay and with
consistent quality, and the batt is pieced
up automatically. The comber stops just
before the laps on the comber run empty.
ROBOlap then sucks up the remaining
batt that is located on the tubes; subsequently,
the empty tubes are replaced
with the full laps. The system checks where
the start of the batt is located on the
lap and rotates the laps into a specified
position. The new batt is then pieced up
pneumatically (Fig. 4). The spinning mill
PANORAMA 21
with 53 000 spindles used as an example
can save on personnel by 1.5% using
SERVOlap and ROBOlap.
Economical and Flexible Roving
Bobbin Transport
For spinning mills that produce ring and
compact yarns, the modular roving
bobbin transport system SERVOtrail makes
the work much easier. It significantly
reduces the distances that employees
need to move. Additionally, SERVOtrail
saves space, ensures free access to the
spinning machines, and improves the
ergonomic handling of the roving bobbins
(Fig. 5). The automatic transport
system ensures that the roving on the
bobbins is not touched. A consistently
good roving quality is guaranteed.
SERVOtrail is available in different
technical variants and automation
levels. The three most important systems
are Circuit, Flexible and Direct.
For spinning mills whose product range
rarely changes, SERVOtrail Circuit offers
simple, fixed bobbin circuits between
one roving frame and three to four ring
spinning machines. Spinning mills in whi-
rak eklenir. Penye makinası, makinadaki vatkalar
boşalmadan hemen önce durur. ROBOlap, masuralardaki
kalan vatkayı emer ve ardından boş masuralar
dolu vatkalarla değiştirilir. Sistem, vatkanın
başlangıcının nerede olduğunu kontrol eder ve
vatkaları belirli bir konuma gelecek şekilde döndürür.
Ardından yeni vatka pnömatik olarak eklenir
(Şek. 4). Örnek olarak gösterilen 53.000 iğe sahip
iplikhane, SERVOlap ve ROBOlap kullanarak %1,5’a
kadar personel tasarrufu yapabilir.
Ekonomik ve Esnek Fitil Bobini Taşıma
Modüler fitil bobini taşıma sistemi SERVOtrail, ring
ve kompakt iplik üreten iplikhaneler için işi oldukça
kolay hale getirir. Çalışanların hareket etmesi
gereken mesafeleri büyük ölçüde kısaltır. Ek olarak
SERVOtrail, yerden tasarruf, iplik makinalarına
serbest erişim ve fitil bobinlerinin daha ergonomik
şekilde kullanılabilmesini sağlar (Şek. 5). Otomatik
taşıma sistemi, bobinlerdeki fitile temas edilmemesini
sağlar. Tutarlı fitil kalitesini garanti eder.
SERVOtrail, farklı teknik modeller ve otomasyon
seviyelerinde sunulur. En önemli üç sistem Circuit,
Flexible ve Direct’tir. Ürün yelpazesi nadiren değişkenlik
gösteren iplikhanelerde, SERVOtrail Circuit
tek bir fitil makinası ile üç-dört ring iplik makinası
arasında basit, sabit bobin devreleri sağlar. Geniş
bir ürün yelpazesi sundukları için esnekliğin önemli
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
Şek. 6: Paletleme sistemleri, operatörlerin işini kolaylaştırır.
Fig. 6: Palletizing systems simplify the work of the operators.
22
PANORAMA
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
olduğu iplikhaneler, SERVOtrail Flexible’ın
avantajlarından faydalanabilir. Bu çözüm ile
tüm fitil makinaları tüm ring iplik makinalarına
besleme yapabilir. SERVOtrail Direct, en zorlu
müşteri ihtiyaçlarını karşılayan tamamen otomatik
modeldir. Fitil bobini grupları, otomatik
olarak ring iplik makinasının içine yerleştirilir
ve cağlık yerine geçer. Boş masuraları dolu
bobinlerle manuel olarak değiştirmeye gerek
yoktur. Otomasyon seviyesine bağlı olarak SER-
VOtrail, bu proses aşamasında %30’a kadar
personel tasarrufu sağlayabilir.
Otomatik Palete Yerleştirme ve Ambalajlama
Bobin makinasının çıkışındaki paletleme ve
ambalajlama makinaları operatörün işini
kolaylaştırır. Doğrudan bobin makinası veya
iplik makinasının çıkışındaki tekli paletleme
makinaları veya taşıma sistemi içeren merkezi
paletleme makinaları, bobinlerin paletlere
verimli bir şekilde yüklenmesine olanak tanır.
Bu da malzemeyi korurken aynı zamanda maliyetleri
düşürür ve malzeme karışma tehlikesini
en aza indirir. Proses sönümleme, tartma
ve ambalajlama sistemleri ile tamamlanabilir.
Bobinlerin kutulara otomatik olarak yerleştirilmesi
bile mümkündür. Rieter, müşteriyle
birlikte bireysel gereksinimleri analiz eder ve
en uygun çözümün hangisi olacağını kararlaştırmak
için değerlendirme yapar.
Dijitalleşme Olmadan Otomasyon Olmaz
İplikhaneler, özellikle makina bakımı ve buna
ilişkin olarak yedek parçaların depolanması
gibi proses verimsizlikleri söz konusu olduğunda
uzmanlar ve işletme personeli açısından
her geçen gün daha fazla darboğazla karşılaşmaktadır.
Bu bakımdan, dijital teknolojiler
gitgide daha önemli hale gelmektedir. ESSEN-
TIAL – Rieter Digital Spinning Suite bu zorlukları
aşmaya yönelik tek bir sistem sunar. Dört farklı
modül sayesinde iplikhaneler, kendi ihtiyaçları
için uygun paketi oluşturabilirler. Ücretsiz modül
ESSENTIALbasic, yedek parçaları internet
üzerinden sipariş etme gibi çok sayıda özellik
sunar. Bu da zamandan tasarruf sağlar ve bu
zaman başka alanlarda verimli olarak kullanılabilir.
ESSENTIALmonitor modülü mevcut
üretimi, enerji tüketimini ve kalite verilerini
görüntüler, bakım çalışmalarını planlamaya
yardımcı olur. Sistem verimliliğinin artırılmasını
sağlar. ESSENTIALmaintain modülü, akıllı bir
bakım çözümü sunar ve bakım planlamasını
optimize eder. Dördüncü modül olan ESSEN-
TIALpredict, beklenen performansı göstermeyen
makinaları algılar ve olası arızaları
önleyebilecek çözümleri gösterir. Bu da hem
günümüz, hem de gelecek için yüksek kalite
ve optimum verimliliği garanti etmektedir.
ch flexibility is important due to the fact that
they process multiple product ranges benefit
from SERVOtrail Flexible. With this solution, any
roving frame can supply any ring spinning machine.
The fully automated variant for the most
demanding customer requirements is SERVOtrail
Direct. Roving bobbin trains are automatically
positioned in the ring spinning machine
and thereby replace the bobbin creel. There is
no need to manually replace the empty tubes
with full bobbins. SERVOtrail can lead to personnel
savings of up to 30% in this process step,
depending on the level of automation.
Automatic Palletizing and Packing
Downstream of the winding machine, palletizing
systems and packing machines simplify
the operators’ work. Individual palletizers
directly downstream of the winding machine
or spinning machine, or central palletizers including
a transport system, allow packages to
be efficiently loaded onto pallets. This protects
the material while reducing costs and minimizing
the risk of material mix-ups. The process
can be completed with damping, weighing
and packing systems. It is even possible to
automatically pack the packages into boxes.
Together with the customer, Rieter analyzes the
individual requirements and evaluates which is
the most suitable solution.
No Automation Without Digitalization
Spinning mills are increasingly struggling with
bottlenecks with regard to specialists and
operating personnel, particularly when it
comes to machine maintenance and related
inefficiencies in the process areas, such as in
the storage of spare parts. In this regard, digital
technologies are becoming increasingly more
important. ESSENTIAL – Rieter Digital Spinning
Suite is a single system for overcoming these
challenges. Four different modules enable
spinning mills to put together the right package
for their requirements. The free module
ESSENTIALbasic offers many features, such as
the ability to order spare parts online. This saves
time that can be used efficiently in other areas.
The module ESSENTIALmonitor displays actual
production, energy consumption and quality
data while helping to plan maintenance work.
It allows the efficiency of the system to be increased.
The module ESSENTIALmaintain offers
an intelligent maintenance solution and optimizes
maintenance planning. The fourth module
– ESSENTIALpredict – identifies machines that
are not achieving the expected performance
and shows solutions that will prevent a possible
failure. This guarantees high quality and optimal
efficiency, both now and in the future.
24
GERMANY SURVEY
Klaus Lorenz, Georg Stausberg ve Remscheid Belediye Başkanı Burkhard Mast-Weisz (soldan sağa) geleneğe uydu ve zaman kapsülünü gömdü.
Following tradition, Klaus Lorenz, Georg Stausberg and the Mayor of Remscheid, Burkhard Mast-Weisz (from left to right), sink the time capsule.
Oerlikon Manmade Fibers
geleceğe yatırım yapıyor
With two major projects to expand the infrastructure
at the German sites in Remscheid and
Neumünster, the Manmade Fibers segment of
the Swiss Oerlikon Group is setting clear signals
for the future. “We have always based our
global market leadership in mechanical and
plant engineering on our innovative strength. It
is therefore only logical to keep investing in our
development, assembly and production locations,”
says Segment-CEO Georg Stausberg.
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
Remscheid ve Neumünster’deki Alman sahalarındaki
altyapılarını genişletmek için iki büyük
projeye sahip olan İsviçreli Oerlikon Group’un
Manmade Fibers segmenti geleceğe dair net
sinyaller veriyor. Segment CEO’su Georg Stausberg,
“Biz mekanik ve fabrika mühendisliğindeki
global pazar liderliğimizi daima yenilikçi
gücümüze dayandırdık. Bu nedenle geliştirme,
Groundbreaking at the Remscheid site
The groundbreaking for the extension of Oerlikon
Barmag’s Pump Division took place on February
25. With an investment in the high single-digit
million-euro range, the new-build site represents
a clear commitment of the Manmade Fibers
segment of the Oerlikon Group to ensuring its
business segment continue to be futureoriented.
Here, Oerlikon Barmag will be manufacturing
and testing hi-tech spinning, feeding and
metering pumps in the around 4,000 m 2 no later
than December 2020. The attractive new-build
will also house offices and communal areas
GERMANY SURVEY 25
Remscheid Pompa Biriminin yeni binası ve Neumünster’deki yeni Ar&Ge Merkezi böyle görünecek.
This is what the new building of the Remscheid Pump Division and the new R&D Center in Neumünster will look like in the future.
Oerlikon Manmade Fibers
investing in the future
totaling approx. 500 m 2 . With this investment,
Oerlikon Barmag is creating new benchmarks
in terms of Pump Division’s profitability, process
stability and logistics. Around 80 members
of staff from incoming goods, logistics and
pre-production with 40 production machines
will be moving into the new-build, where they
will also be benefiting from a new warehouse
and logistics concept. “There continues to be
a high demand for our pumps. They are one
of the most important core components within
the spinning process. But our pumps are also
deployed in many other industrial applications,
such as the car painting industry, the chemicals
industry and other industries. Expanding our
production capacities was the prerequisite for
optimizing our processes and fulfilling increasing
customer demand. Our clients throughout
the world truly value our pumps, particularly
against the backdrop of the ‘Made in Germany’
brand”, explained Klaus Lorenz, Head of
Pump Division at the groundbreaking ceremony.
Georg Stausberg, CEO of the Oerlikon
Manmade Fibers segment, added: “Our innovative
strength has always been the reason for
montaj ve üretim sahalarımıza yatırım yapmak
en mantıklı hareket olacaktır,” diye belirtti.
Remscheid sahasında temel atma
Oerlikon Barmag’in Pompa Birimini genişletmek
için temel atma 25 Şubat’ta gerçekleşti. Milyonlarca
Euro değerindeki yatırım ile yeni yapılan
saha, Oerlikon Group’un Manmade Fibers
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
26
GERMANY SURVEY
segmentinin, ticari segmentinin gelecek odaklı olmaya
devam etmesini sağlamaya verdiği net taahhüdü
temsil ediyor. Burada Oerlikon Barmag, 4000 m 2 ’de en
geç Aralık 2020’de yüksek teknolojili eğirme, besleme
ve ölçme pompalarını üretip test edecek. Cazip yeni
inşa edilen sahada aynı zamanda toplamda 500
m 2 ’de ofisler ve ortak alanlar yer alacak. Bu yatırımla
Oerlikon Bagmag Pompa Birimi’nin karlılığı, proses
stabilitesi ve lojistiği açısından yeni ölçütler oluşturuyor.
Gelen ürünler, lojistik ve ön üretim birimlerinden 80 çalışan
ile 40 üretim makinesi bu yeni inşa edilen binaya
taşınacak ve burada aynı zamanda yeni bir depodan
ve lojistik konseptinden yararlanacak.
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
Pompa Birimi Başkanı Klaus Lorenz temel atma töreninde,
“Pompaları- mız yüksek talep görmeye devam
ediyor. Pompalar, eğirme sürecindeki en önemli kilit
bileşenlerden biri. Ancak bizim pompalarımız araba
boyama sektörü, kimyasal sektörü ve diğer sektörler
gibi birçok farklı endüstriyel uygulamada da kullanılıyor.
Üretim kapasitemizin geniş- letilmesi, proseslerimizi
optimize etmemiz ve artan müşteri taleplerini yerine
getirmemiz açısından bir ön koşul niteliğindeydi. Dünya
çapındaki müşterilerimiz pompalarımıza özellikle
‘Made in Germany’ etiketini taşıyan ürünler oldukları
için oldukça değer veriyor,” şeklinde açıkladı.
Oerlikon Manmade Fibers Segmenti CEO’su Georg
Stausberg, “Yapay elyaf sistemleri yapı sektöründe
global pazardaki konumumuzun nedeni daima
yenilikçi gücümüz olmuştur. Bu nedenle, Remscheid
ve Neumünster’daki geliştirme sahalarımıza yatırım
yapmamız da tutarlı bir harekettir,” diye ekledi.
Remscheid Belediye Başkanı Burkhard Mast-Weisz
da şehirden, inşaat şirketinden birçok temsilcisi
ve mimarla birlikte temel atma törenine katıldı.
Mast-Weisz inşaat projesinin şehir açısından önemini
vurguladı. Belediye Başkanı, “Bu yaırım sayesinde
yeni istihdam fırsatları yaratılması Remscheid açısından
oldukça önemlidir,” diye belirtti.
Oerlikon Neumag yenilikçilik yolunda devam ediyor
Makine ve sistem üreticisi Oerlikon Neumag’daki
genişletme inşa çalışmaları başarılı bir ilerleme kaydediyor
ve çalışmaların en geç 2021 yılının başında
tamamlanmış olması planlanıyor. Milyonlarca Euro
değerindeki yatırımla yeni bina aynı zamanda Manmade
Fibers segmentinin BCF halı ipliği ve kesikli elyaf
ürün hatlarına olan net bağlılığını kanıtlıyor. Oerlikon
Neumag’in 70 yıldan uzun kurumsal tarihinde geliştirdiği
birçok başarılı ürün tekstil makine üreticisinin
yenilikçi ruhunu gösteriyor. Günümüzde yaklaşık 60’ı
araştırma ve geliştirme alanında olmak üzere 500’den
fazla çalışan Neumünster sahasında çalışıyor. Oerlikon
Neumag saha müdürü Matthias Pilz, “Bu işaretler
büyümeyi gösteriyor: Genişleme, proseslerimizi daha
da optimize etmemizi ve müşterilerimize daha fazla
odaklanabilmemizi sağlıyor,” dedi.
our globally leading market position in
the manmade fiber systems construction
sector. For this reason, it is only consistent
that we would invest in our development
sites in Remscheid and Neumünster.”
Remscheid’s Mayor Burkhard Mast-Weisz
was present at the groundbreaking
ceremony, as were numerous representatives
of the city, of the construction
company and the architect. Mast-Weisz
underlined the significance of the
building project for the city. “Creating
new jobs on the back of this investment
is hugely important for Remscheid”,
commented the Mayor.
Oerlikon Neumag remains on course
for innovation Construction work on the
extension at the machine and plant manufacturer
Oerlikon Neumag is currently
making good progress and should be
completed by early 2021 at the latest.
With an investment volume in a low double-digit
million range, the new building
also documents the clear commitment
of the Manmade Fibers segment to its
two product lines BCF carpet yarn and
staple fiber. In Oerlikon Neumag’s more
than 70-year corporate history, numerous
successful product developments stand
for the innovative spirit of the textile machinery
manufacturer. Today, more than
500 employees work at the Neumünster
site, around 60 of them in research and
development. “The signs are pointing to
growth: The extension helps us to further
optimise our processes and to focus even
more strongly on our customers”, says Oerlikon
Neumag site manager Matthias Pilz.
KONTİNÜ YAŞ TERBİYE İÇİN MODERN KONSEPTLER
ERBATECH Textile Plant & Equipment GmbH
MOM Tekstil Mümessillik San. ve Tic. Ltd. Şti.
Erbatech GmbH
Werner-von-Siemens Str. 30
64711 Erbach
ALMANYA
Tel: +49 (0) 6062/951-0
Faks: +49 (0) 6062/951-166
E-mail: info@erbatech.de
Website: www.erbatech.de
Mom Tekstil Mümessillik
Perpa Tic. Merkezi
A Blok Kat: 13 No: 2099
34384 Şişli, İstanbul
TÜRKİYE
Tel: +90 (0) 212 210 4441
Cep: +90 (0) 533 815 7015
Faks: +90 (0) 212 210 3547
E-mail: info@momtekstil.com
Website: www.momtekstil.com
28
GERMANY SURVEY
Kettelhack uzun vadeli
bir vizyonun parçası olarak
yeni Monfortex hattını devreye aldı
New Monfortex line part
of a long-term vision for Kettelhack
İlk hat şirket için belirleyici bir zaman olan 1985
yılında kuruldu.
1980’li yılların başında yönetimi üstlenen – mevcut
CEO, şirketin sahibi ve aynı zamanda şirketi
1874’te kuran Heinrich Kettelhack’in torununun
oğlu- sonraki yıllarda şirketin başarısını daha da
güçlendiren bir dizi karar aldı.
1982 yılında Kettelhack, kentsel gelişim kısıtlamaları
nedeniyle Rheine şehrindeki mevcut
fabrikasını boşaltmak zorunda kaldı ve o sırada
Avrupa tekstil endüstrisinde görülen genel
bir krize rağmen mekanik ve personel yoğun
The first line was installed in 1985 during a decisive
time for the company.
Taking the helm in the early 1980s, Jan Kettelhack
– the current CEO, owner and great
grandson of Heinrich Kettelhack who founded
the company back in 1874 – made a number
of decisions that have secured its success over
the following decades.
In 1982 Kettelhack had to vacate its existing
plant in the city of Rheine due to urban development
restrictions and despite a general
sense of crisis in the European textile industry
Yüksek kaliteli ve dayanıklı iş
kıyafetleri ve yatak çarşaflarına
yönelik monokrom kumaşların
boyanması ve terbiyesinde bir
Alman lideri olan Kettelhack
GmbH, 35 yıllık hizmetin ardından
mevcut Monforts sanforlama
hattını bu yıl kullanımdan
kaldırarak yerine yenisini koydu.
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
Kettelhack GmbH – a German
leader in the dyeing and
finishing of monochrome fabrics
for high-quality and durable
workwear and bed linen – has
this year retired its existing
Monforts sanforizing line after 35
years of daily service, replacing
it with a new one.
GERMANY SURVEY 29
Önemli proses adımları
Jan Kettelhack, tekstil katma değer zincirindeki
bu aşamaların, iş giysilerindeki nihai ürünün
kalitesi için çok önemli olduğunu gözlemlemiştir
ki bunlar günlük kullanımdaki testlere
ne kadar dayandığı ne kadar rahat olduğu
ve kaç yıkamaya dayanabileceğidir.
Bunun merkezinde, bir kumaşı yıkamadan önce
sıkıştırarak önceden küçülten sanforlama işlemi
yer alır. Bu mükemmel konfor ve uzun bir kullanım
ömrü sağlamak için bitmiş bir giysideki herhangi
bir kalıntı veya ilave sıkıştırmaları %1’in altında tutar.
Kettelhack fabrika müdürü Hendrik Pleimann,
“Bize yıllarca kesintisiz hizmet veren eski Monforat
that time, opted to relocate and build a
new highly automated plant that was not
reliant on mechanical and personnel-intensive
processes. This was aligned with a greater
focus on competitive international sales.
From 1986, the company’s proficiency as a
specialist in solid-colour textiles led to workwear
textiles becoming a bedrock of the business.
Continuous investments in machinery and
technical equipment have resulted in a fully integrated
and rationalised single source site dedicated
solely to what the company does best
– the expert dyeing and finishing of textiles.
Crucial process steps
These stages in the textile value-added chain,
Jan Kettelhack has observed, are crucial to the
quality of a final product in workwear – whether it
stands the test in everyday use, how comfortable
it is, and how many washes it can withstand.
Central to this is the sanforizing process, which
pre-shrinks a fabric by compressing it prior
to washing. This limits any residual or further
shrinkage in a made-up finished garment to
less than 1%, to ensure perfect comfort and fit
over an extended lifetime.
“We certainly can’t complain about the performance
of the old Monfortex sanforizing line
which gave us so many uninterrupted years of
süreçlere bağımlı olmayan son derece otomatikleştirilmiş
yeni bir tesis inşa edip, şirketi
burada yeniden konumlandırmayı tercih etti.
Bu rekabetçi uluslararası satışlara daha fazla
odaklanma ile uyumluydu.
1986’dan itibaren, şirketin tek renkli tekstilde uzman
olarak yeterliliği, iş giysisi tekstillerinin şirketin
iş kapsamının temelini oluşturmasına yol açtı
Sadece şirketin en iyi yaptığı şeye, yani tekstillerin
boyama ve terbiyesinde uzmanlığa adamasının
ışığında, makine ve teknik ekipmana
yapılan sürekli yatırımlar, tamamen entegre ve
rasyonelize edilmiş tek kaynaklı bir fabrikanın
ortaya çıkmasına yol açtı.
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
30
GERMANY SURVEY
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
tex sanforlama hattının performansından kesinlikle
şikâyet edemeyiz, fakat bazı önemli yedek parçaların
tedariki giderek zorlaşıyordu, kontrol ünitesi bir
nebze kararsız hale gelmişti ve üretim programımızdaki
olası kesintileri riske atamazdık,” diyor. “Birçok
bakımdan, yeni Monfortex sanfor makinesi mekanik
güvenilirliği ve sağlam yapısı açısından eskisiyle
hemen hemen aynı ancak şüphesiz günümüzün
kumandaları çok daha verimli ve otomasyon özellikleri
ve kontrol birimleri ile verimliliği artırmak için
oluşturabileceğimiz ve analiz edebileceğimiz veriler
söz konusu olduğunda, bu yepyeni bir dünya.”
Qualitex 800
İki metre genişliğindeki Monfortex hattı, üretim
hızı, tüm kumaş besleme cihazlarının kontrolü, rotasyon
püskürtme ve buharlama silindiri tercihleri,
germe alanının genişliği ve kauçuk kayış basıncını
da içeren tüm parametrelerin 24-inç renkli
dokunmatik ekranı aracılığı ile kolayca otomatikleştirilmesine
imkân sağlayan en Qualitex 800
denetim sisteminden yararlanmaktadır.
Entegre Compactomat sistemi çekme değerlerinin
ve çekme silindirinin ve keçeli kalandırın sıcaklıklarının
sürekli olarak ölçümüne ve kontrolüne imkân
tanır. Veri yöneticisi tarafından 10,000’e kadar ayrı
işlem parametresi kaydı oluşturabilir ve saklanabilir.
Komple hat yönetimi, süreçte kullanılan tüm malzeme
tüketiminin ve su ve elektrik kullanımının üretim
partisine özgü hesaplanması aracılığı ile makine durma
sürelerinin analiz edilmesi ve geleceğe yönelik
derhal düzeltilmesi suretiyle, optimize edilmektedir.
Gerekli her türlü ek yardım, teknisyenlere doğrudan
bağlantı ve makine analizine sanal erişim ile
Monforts Teleservice aracılığıyla sağlanmaktadır.
service, but certain spare parts for it were
becoming increasingly hard to source, the
control unit was becoming a little unstable
and we couldn’t risk potential interruptions
to our production schedule,” says Kettelhack
plant manager Hendrik Pleimann. “In many
ways, the new Monfortex sanforizer is much
the same as the old one in terms of its mechanical
reliability and robust construction,
but of course today’s drives are much more
efficient, and when it comes to the automation
features and control units – and the data
we can generate and analyse for increasing
efficiency – that’s a whole new world.”
Qualitex 800
The two-metres-wide Monfortex line benefits
from the latest Qualitex 800 control system
which allows all parameters to be easily
automated via the 24-inch colour touchscreen,
including production speed, control
of all fabric feed devices, rotation spray or
steaming cylinder options, the width of the
stretching field and the rubber belt pressure.
The integrated Compactomat system
allows a continuous indication and control
of the shrinkage values and the temperatures
of the shrinking cylinder and felt
calender. Up to 10,000 separate process
parameter records can be generated and
stored by the data manager.
Full line management can be optimised via
the batch-specific calculation of all process
material consumption and water and electricity
use, with any standstill times analysed
32
GERMANY SURVEY
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
Profesyonel
Kettelhack’teki yeni Monfortex hattının devreye
alınması ocak ayında başladı ve nispeten kısa bir
sürede tam olarak faaliyete geçti.
Sayın Pleimann, “Bu, uzun yıllara dayanan çok iyi bir
ilişkiye sahip olduğumuz ve herkesin her iki tarafta
da neyin gerekli olduğunu bildiği Monforts ekibi tarafından
sağlanan çok profesyonel bir kurulumdu”
diyor “Operatörlerimiz yeni hattı oldukça kullanıcı
dostu buldular ve her şeyin bu kadar pürüzsüz bir şekilde
ilerlemesinden çok memnun olduk. Beklenmedik
bir fayda da yeni hattın çok daha sessiz olması ki
bu tabii ki operatörlerimizin takdir ettiği bir şeydir.”
Monfortex hattının temel özellikleri 750mm çekme
silindirine sahip kompresif çekme makinesi ve
2,000 mm çapında kurutma silindiri ile donatılmış
keçeli kalandırın yanında kanıtlanmış kumaş
hazırlama, atkı düzeltme ve yayma birimlerinden
oluşmaktadır. Hat ayrıca entegre otomatik bir
taşlama ünitesini de içermektedir.
Müşteri hizmetleri
Kettelhack öncelikli olarak pamuk ve polyester
yanında, yumuşaklığı ve rahatlığı bakımından iş
kıyafetlerinde gittikçe popular hale gelen liyosel
dokuma kumaşlar üretmektedir.
Müşteri hizmetlerinin bir parçası olarak, şirket deposunda
bir milyon metrenin üzerinde ham kumaş ve en
az 1,2 milyon metre terbiye edilmiş ve sarılmış standart
kumaşı stok olarak bulundurmanın yanında, sürekli
olarak 750,000 metre kumaşı üretimde tutmaktadır.
Bu şirket için önemli bir maliyet olsa da bu taahhüt
Kettelhack müşterilerinin tamamen esnek olmasını
ve bir ortak olarak ona güvenmesini sağlamaktadır.
Pleimann görüşlerini, “Yaklaşık yüz çalışanı olan
bir aile şirketi olarak Kettelhack, sürekli olarak anlık
üç aylık karlarını hesaba katmak zorunda olan
daha büyük işletmelere göre çok farklı şekilde
çalışmaktadır. Kettelhack’teki düşünce anlayışı
önümüzdeki yirmi yıla ilişkindir ve işin gelecek nesil
için de bugün olduğu kadar başarılı olmasını sağlamaktır.
Ayrıca herkesin dahil olduğu ve aktif rol
aldığı çok düz bir organizasyon yapısına sahibiz,
bu da burayı çalışmak için çok güzel bir yer haline
getiriyor,” sözleriyle tamamlanıyor.
and immediately corrected for the future.
Any further assistance required is
available via Monforts Teleservice, with
direct connection to technicians and
virtual access to machine analysis.
Professional
Commissioning of the new Monfortex
line at Kettelhack commenced in January
and it was fully operational in a
relatively short time.
“This was a very professional installation
provided by the Monforts team with
whom we have a very good relationship
dating back many years, and everyone
knew what was required from both sides,”
says Mr Pleimann. “Our operators have
found the new line very user friendly and
we are very pleased with how everything
proceeded so smoothly. An unexpected
benefit is that the new line is also a lot
quieter, of course, which is something our
operatives are appreciating.”
Key features of the Monfortex line are the
proven fabric preparation, weft straightening
and spreading units, prior to the
compressive shrinkage machine with a
750mm shrinking cylinder, and a felt calender
equipped with 2,000mm diameter
drying cylinder. The line also features
an integrated automatic grinding unit.
Customer service
Kettelhack is processing primarily cotton
and polyester woven fabrics, with lyocell
becoming increasingly popular in
workwear for its softness and comfort.
As part of its customer service, the company
stocks more than a million metres of
grey fabric and at least 1.2 million metres
of finished and rolled standard fabric in its
warehouse at any one time, with a further
750,000 metres permanently in production.
While a significant cost, this commitment
ensures Kettelhack customers can be
fully flexible and rely on it as a partner.
“As a family-run company with around a
hundred employees, Kettelhack operates
very differently to bigger businesses
which have to constantly consider their
immediate quarterly profits,” Mr Pleimann
concludes. “The thinking at Kettelhack
is in terms of the next twenty years and
ensuring that the business will be just as
successful for the next generation as it
is today. We also have a very flat organisational
structure in which everyone is
involved and takes an active part, which
makes it a very nice place to work.”
34
GERMANY SURVEY
Atıktan kaliteli ipliğe:
IDF 2 ile pamuğun
sürdürülebilir kullanımına katkı
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
From waste to high-quality yarn:
Contributing to the sustainable
use of cotton with IDF 2
GERMANY SURVEY 35
The demand for clothing is increasing worldwidebut
the areas for cotton cultivation are limited.
Truetzschler contributes significantly to the
sustainable use of this valuable raw material with
future-oriented technologies that enable the production
of high-quality yarns from cotton waste.
Using your own waste -
a clever concept
One example of a successful sustainability concept
is Bakan Tex in Uzbekistan. The company
was founded in Tashkent in 2017 after the government
decided to promote the entire value
chain around the domestic textile sector.
Bakan Tex produces first-class combed ring
yarn. In the process, the so-called comber noil,
which contains short fibres and neps that are
undesirable in high quality combed ring yarn, is
combed out at the combers. As the fibres have
already passed through the blow room and over
the cards, it is a high-quality “waste”. Comber
noil is a recyclable raw material which is used,
for instance, in banknotes or hygiene products. It
can also be spun into excellent rotor yarns. This is
made possible by shortening the process through
the use of Integrated Draw Frames (IDF). To allow
processing into a good yarn, the fibre length
can be significantly shorter thanks to the IDF. The
yarn is of excellent quality even if 100% comber
noil has been processed. Until now, this has not
been possible without the shortened process.
Giyime talep dünya çapında artıyor - ancak
pamuk ekimi alanları sınırlı. Truetzschler, bu
değerli hammaddenin, pamuk atıklarından
yüksek kaliteli ipliklerin üretilmesini sağlayan
geleceğe yönelik teknolojilerle sürdürülebilir
kullanımına önemli ölçüde katkıda bulunuyor.
KENDİ ATIKLARINIZI KULLANIM -
AKILLI BİR KONSEPT
Başarılı bir sürdürülebilirlik kavramına örnek,
Özbekistan’daki Bakan Tex verilebilir. Şirket,
hükümetin yerli tekstil sektörünün tüm değer
zincirini tanıtmaya karar vermesinin ardından
2017 yılında Taşkent’te kuruldu. Bakan
Tex birinci sınıf kamgarn üretiyor. Süreçte,
yüksek kaliteli kamgarnda istenmeyen kısa
lifler ve nepler içeren tarakaltı döküntüleri
tarak makinelerinde ayıklanır. Elyaflar daha
öncesinden harman hallaç dairesinden ve
tarakların üzerinden geçtiği için bunlar yüksek
kaliteli “atık”tır. Tarakaltı döküntüleri mesela
banknotlarda veya hijyen ürünlerinde kullanılan
geri dönüştürülebilir bir hammaddedir.
Aynı zamanda mükemmel rotor ipliklerine
dönüştürülebilir. Bu, Entegre Cer (IDF) kullanılarak
sürecin kısaltılmasıyla mümkün olur. İyi bir
ipliğin işlenmesini sağlamak için elyaf uzunluğu
IDF sayesinde önemli ölçüde daha kısa olabilir.
% 100 tarakaltı döküntü telefi işlenmiş olsa bile
iplik mükemmel kalitededir. Şu ana kadar kısaltılmış
işlem olmadan bu mümkün olmamıştır.
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
36
GERMANY SURVEY
FT Textile ile röportaj
Bakan Tex halihazırda bu büyük potansiyeli kullanmaktadır.
2019 yılında kurulan yan kuruluşu
FT Textile’de Bakan Tex’in tarakaltı döküntülerini
işleyen bir rotor iplik işletmesi 250 çalışanı ile
işletiliyor. 22 IDF 2 makinesi 8640 rotor için besleme
üretiyor. Ayrıca şirket, kısa hazırlık süreci ile
harman hallaç ve tarak atıkları işlemek için ek
IDF makinelerine ve geri dönüşüm tesisine de
yatırım yaptı. IDF ile kısaltılmış sürecin avantajları
hakkında Sekar Rajam (FT Tekstil CEO’su),
Jaya Prakash (Kalite Üretim Müdürü) ve Abdukayum
Saidov (Direktör) ile görüştük.”
Truetzschler: Kendi tarakaltı döküntülerinizi IDF2
ile işlemeye karar vermenize ne sebep oldu?
Sizi bu konsepte ikna eden şey nedir?
FT Textile: FT Textile olarak OE iplikçiliğine güveniyoruz.
%100 ham pamuk kullanıyoruz, fakt
aynı zamanda atık ile pamuk karışımı (tarakaltı
döküntüleri) kullanıyoruz. Bu işlem, kısa elyafların
(elyaf uzunluğu 20.6 mm) ipliğe mükemmel
şekilde işlenmesine imkân sağlıyor.
Interview with FT Textile
Bakan Tex already uses this great potential.
In the subsidiary FT Textile, founded in 2019, a
rotor spinning mill which processes the noils
of Bakan Tex is operated with 250 employees.
22 IDF 2 produce the feed for 8640 rotors. In
addition, the company invested in additional
IDF machines and a recycling plant to process
blow room and carding waste with the
short preparation process.
We spoke to Mr. Sekar Rajam (CEO of FT Textile),
Mr. Jaya Prakash (Quality Production Manager)
and Mr. Abdukayum Saidov (Director) about the
advantages of the shortened process with IDF.
Truetzschler: What made you decide to
process your own noils with IDF2? What
convinced you of this concept?
FT Textile: At FT Textile we rely on OE spinning.
We use 100 % raw cotton, but also cotton mix
with waste (comber noil). This process allows
excellent processing of short fibres (fibre length
20.6 mm) into yarn.
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
Soldan saga: Sekar Rajam (CEO), Abdukayum Saidov (Direktör), Jaya Prakash (Kalite Müdürü)
From left to right: Mr. Sekar Rajam (CEO of FT Textile), Mr. Abdukayum Saidov (Director), Mr. Jaya Prakash (Quality Production Manager)
38
GERMANY SURVEY
Mr. Sekar and Mr. Prakash in their cotton field
Sekar Rajam ve Jaya Prakash pamuk tarlalarında
Truetzschler: What are the main advantages of
the shortened process for your spinning mill?
Does it open up savings potentials for you?
FT Textile: This process is particularly suitable
for us, since we can use short waste fibres
produced during combing without any problems,
in addition to so-called virgin cotton.
This not only saves raw materials, but also
space, energy and personnel.
Truetzschler: How much yarn do you already
produce with the shortened process? And how
are your future plans in this respect?
FT Textile: So far, we have produced an average
of 450 tons per card. We produce yarn from
Ne 10 to 36. In the near future, we expect to
produce at least 1,000 tons of yarn with consistent
quality from each card.
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
Truetzschler: İplikhaneniz için kısaltılmış işlemin
ana avantajları nelerdir? Sizin için tasarruf
potansiyeli sunuyor mu?
FT Textile: Bu işlem bizim için özellikle uygundur,
çünkü işlenmemiş pamuğa ek olarak, tarama
sırasında üretilen kısa atık elyafları sorunsuz bir
şekilde kullanabiliriz. Bu sadece hammadde
tasarrufu sağlamakla kalmaz, aynı zamanda
yer, enerji ve personelden de tasarruf sağlar.
Truetzschler: Kısaltılmış işlemle ne kadar
iplik üretiyorsunuz? Ve bu açıdan gelecek
planlarınız nasıl?
FT Textile: Şimdiye kadar, tarak başına ortalama
450 ton ürettik. Ne 10 Ne’dan 36 Ne’ye
kadar iplik üretiyoruz. Yakın gelecekte, her
taraktan tutarlı kalitede en az 1.000 ton iplik
üretmeyi umuyoruz.
Truetzschler: Hangi karıştırma oranını
kullanıyorsunuz? Ve ne kadar atık ve ham
pamuğu karıştırıyorsunuz?
FT Textile: Üç karışım oranıyla üretiyoruz: İlk karışım
%100 ham pamuk, ikinci karışım% 80 pamuk
ve % 20 atıktan oluşmaktadır. Üçüncü karışım
yalnızca tarakaltı döküntülerini içerir.
Truetzschler: İplik kalitesini nasıl
değerlendiriyorsunuz? Müşterileriniz ne diyor?
FT Textile: Mükemmel! Kaliteden son derece
memnunuz. Müşterilerimizden henüz önemli bir
şikâyet almadık.
Truetzschler: Hangi son ürünler için kullanılan
kısaltılmış işlemle (IDF2) üretilen ipliklerdir?
FT Textile: Müşterilerimiz ağırlıklı olarak triko ve
dokuma kumaş sektöründen gelmektedir.
Truetzschler: What blending ratio do you use? And
how much waste and raw cotton do you blend?
FT Textile: We produce with three blending ratios:
The first blend consists of 100 % raw cotton,
blend 2 of 80 % cotton and 20 % waste. Blend 3
contains only noils.
Truetzschler: How do you assess the yarn
quality? What do your customers say?
FT Textile: Excellent! We are extremely satisfied
with the quality. We have not yet received any
major complaints from our customers.
Truetzschler: For which end products are the
yarns produced with the shortened process
(IDF2) used?
FT Textile: Our customers mainly come from the
knitwear and woven fabric sector.
Truetzschler: In your opinion, what are the
ecological advantages of this process?
FT Textile: The most important advantages for
us are the significant energy savings and the
reduced space requirement. Also important
for us is the fact that we need less personnel
due to the simplified can transport.
Truetzschler: How do you assess the future
significance of the shortened process?
FT Textile: We are convinced that the shortened
process will continue to be important for us.
The shortened process - a model for a more
sustainable future
Our practical example illustrates the particular
advantages of the shortened process with IDF
2. Thus, the current challenges of saving raw
materials and energy are met by us and our
customers. In addition to FT Textile, the shortened
spinning preparation process is already
GERMANY SURVEY 39
used by other customers to process their own comber
waste into high-quality rotor yarns.
Excursus: Cotton and the environment
The demand for textiles and thus for cotton products is
growing steadily due to population growth and increasing
per capita consumption as a result of economic
prosperity. Cotton is cultivated worldwide on an area
as large as Germany. However, cotton production
cannot be increased at will, as agricultural areas are
limited. In addition, the plants require warm climatic
conditions and an extremely large amount of irrigation.
Furthermore, they are treated with pesticides and
insecticides and thereby account for ten percent of
global pesticide and fertilizer consumption.
Cotton is therefore a highly sought-after but also
controversial raw material. That is precisely why efficient
use is necessary. This circumstance is countered
on the one hand by adding synthetic fibres to cotton,
and on the other hand by sustainable methods
of utilising the raw material. Since 2019, both the
production and the processing of sustainable cotton
have been supported by the Federal Ministry for
Economic Cooperation in the countries of Uzbekistan,
Cameroon, Burkina Faso and India. Existing platforms
and initiatives worldwide are integrated to increase
sustainability in the cotton industry. Among other things,
training courses for farmers on more sustainable
cultivation methods are offered within this framework.
Truetzschler: Sizce bu sürecin ekolojik
avantajları nelerdir?
FT Textile: Bizim için en önemli avantajlar,
önemli enerji tasarrufu ve daha az yer
gereksinimidir. Bizim için de önemli olan,
basitleştirilmiş kutu taşımacılığı nedeniyle
daha az personele ihtiyacımız olması.
Truetzschler: Kısaltılmış sürecin gelecekteki
önemini nasıl değerlendiriyorsunuz?
FT Textile: Kısaltılmış sürecin bizim için önemli
olmaya devam edeceğine inanıyoruz.
KISALTILMIŞ SÜREÇ - DAHA SÜRDÜRÜLEBİLİR
BİR GELECEK İÇİN BİR MODEL
Pratik örneğimiz, IDF 2 ile kısaltılmış sürecin
belirli avantajlarını göstermektedir.
Böylece, hammadde ve enerji tasarrufu
konusundaki mevcut zorluklar biz ve müşterilerimiz
tarafından karşılanmaktadır. FT
Textile’e ek olarak, kısaltılmış eğirme hazırlık
süreci, diğer müşteriler tarafından kendi
penye atıklarını yüksek kaliteli rotor ipliklerine
işlemek için zaten kullanılmaktadır.
EK BÖLÜM: PAMUK VE ÇEVRE
Tekstil ürünlerine ve dolayısıyla pamuk
ürünlerine olan talep, nüfusun artması ve
ekonomik refahın bir sonucu olarak kişi
başına tüketimin artması sebebiyle istikrarlı
bir şekilde yükselmektedir. Pamuk,
dünya çapında Almanya kadar geniş bir
alanda yetiştirilmektedir. Ancak, tarım
alanları sınırlı olduğundan pamuk üretimi
istenildiği gibi artırılamaz. Ayrıca, bitkiler
ılık iklim koşullarına ve aşırı miktarda
sulama gerektirir. Bundan başka, tarım
ve böcek ilaçları ile tedavi edilirler ve
böylece küresel böcek ilacı ve gübre
tüketiminin yüzde onunu oluşturur.
Bu yüzden, pamuk çok rağbet gören
fakat aynı zamanda tartışmalı bir hammaddedir.
Bu yüzden verimli kullanım
gereklidir. Bu duruma bir yandan pamuğa
sentetik lifler eklenirken, diğer yandan
hammaddeyi kullanmak için sürdürülebilir
yöntemler uygulanır. 2019’dan bu
yana, sürdürülebilir pamuk üretimi ve
işlenmesi Özbekistan, Kamerun, Burkina
Faso ve Hindistan ülkelerinde Federal
Ekonomik İşbirliği Bakanlığı tarafından
desteklenmektedir. Dünya çapında mevcut
platformlar ve girişimler, pamuk endüstrisinde
sürdürülebilirliği artırmak için
entegre edilmiştir. Diğer şeylerin yanı sıra,
çiftçiler için daha sürdürülebilir yetiştirme
yöntemleri konusunda eğitim kursları da
bu çerçevede sunulmaktadır.
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
&
Halat Açma & Kesme & Sıkma
Makinesi
(Enzim Yıkama Üniteli)
Rope Opening & Slitting &
Squeezing Machine
With Enzym Wash Unit
2019 Yılı Makine Sektörü
YILIN İNOVASYON MARKASI
Ödülü Kazananı
Winner
INNOVATION BRANDS OF 2019
of Machine Sector
www.beneks.com
EcoCompact
HT Kumaş Boyama Makinesi
HT Fabric Dyeing Machine
2019 Yılı Makine Sektörü
YILIN İNOVASYON MARKASI
Ödülü Kazananı
Winner
INNOVATION BRANDS OF 2019
of Machine Sector
www.beneks.com
42
GERMANY SURVEY
WEKO polijen uygulamanın
yeni bir yolunu sunacak:
püskürtme tasarruf demektir
WEKO to offer a new way
of applying Polygiene;
spraying means saving
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
WEKO yüzey terbiyesine yönelik endüstriyel uygulama
sistemlerinin lider Alman tedarikçisidir.
Polygiene ile artuk birlikte mikro damlacıklar
püskürtme formunda Polygiene ViralOff uygulamasına
yönelik çözümler sunacak. Bu %80’e
varan su, %80’e varan kimyasal ve %90’a varan
kurutma enerjisinden tasarruf sağlayacak.
Makineler ve uygulama çözümleri, çok sayıda
önde gelen tekstil işleme ve üretim fabrikasını
içeren mevcut ve yeni müşterilere satılacak. Bu,
WEKO is a leading German supplier of industrial
application systems for surface finishing.
Together with Polygiene it will now offer solutions
for applying Polygiene ViralOff as a spray
of microdroplets. This saves up to 80% of water,
80% of chemistry and 90% of drying energy.
The machines and application solutions will be
sold to existing and new customers which include
numerous leading textile treatment and manufacturing
mills. This means Polygiene will further
reinforce their presence in the whole
value chain, from branded consumer and
professional products brand labels to their
partners on the manufacturing side.
“We see the demand for ViralOff in the
market, and we wanted to bring our expertise
in applications to make this technology
even better. The savings in water,
energy and chemical footprint are more
than substantial. We also give perfect
repeatability of the application, which
is important when promising the >99%
virus reduction of ViralOff” says Tobias
Schurr, sales and marketing director at
WEKO.“ViralOff is as much a sustainability
initiative as it is a part of battling the current
and future pandemics,” says Mats
Georgson, CMO at Polygiene. “With ViralOff
you can skip maybe 80% of washes
– there is no “just in case” reasons. And
that will save so much on the environment.
Now with WEKO we can realize
dramatic savings in the production side
too. And while this application method is
not as dry as my puns, it uses only 20% of
the water of conventional methods.”
Polygiene’in markalı tüketici ve profesyonel
ürün markalarından, üretim tarafındaki ortaklarına
kadar tüm değer zincirindeki varlığını
daha da güçlendireceği anlamına geliyor.
WEKO’nun satış ve pazarlama direktörü Tobias
Schurr, “Pazarda ViralOff’a olan talebi
görüyoruz ve bu teknolojiyi daha da iyi hale
getirmek için uygulamalardaki uzmanlığımızı
getirmek istedik. Su, enerji ve kimyasal
ayak izindeki tasarruf azımsanmayacak kadar
fazladır. ViralOff’ ile %99’un üzerinde virüsleri
uzaklaştırma sözü verirken, bu önemli
uygulamanın mükemmel tekrarlanabilirliğini
de sağlıyoruz,” diyor. Polygiene Pazarlamadan
Sorumlu Genel Müdürü Mats Georgson
ise “ViralOff mevcut ve gelecekteki pandemiler
ile savaşmanın bir parçası olduğu için
bir sürdürülebilirlik girişiminin çok daha fazlasıdır.
ViralOff ile yıkamaların%80’ini atlayabilirsiniz,
asla hiçbir “her ihtimale karşı” nedeni
yoktur. Ve bu çevreyi de çok daha fazla
koruyacak. Artık WEKO ile üretim tarafında
da önemli tasarruflar gerçekleştirebileceğiz.
Ve bu uygulama yöntemi, kelime oyunlarına
mahal vermeyecek şekilde kuru olmasa da
geleneksel yöntemlerde kullanılan suyun
yalnızca% 20’sini kullanıyor,” diyor.
44
GERMANY SURVEY
KARL MAYER Stoll ortaklığı tamamlandı
KARL MAYER Stoll merger completed
KARL MAYER, 26 Şubat 2020’de STOLL’u satın
aldı. İki dünya pazar liderinin birleşmesi, 1 Temmuz
2020’deki kapanışla resmen tamamlandı.
Köklü STOLL markası düz örgü alanındaki
yetkinlikleriyle, küresel oyuncu KARL MAYER’in
portföyünü daha da genişletiyor. Bu yetkinlik
şirket grubu içinde bağımsız bir iş birimi
olarak devam edecek ve daha da geliştirilecek.
STOLL’un satın alınmasından sonra KARL
MAYER Group, çözgülü örme ve düz örme için
yenilikçi çözümlerin tek tedarikçisi oldu. Bu
ortak büyüme şimdi iki Alman KARL MAYER
şirketinin isimlerine yapılan belirgin bir ekleme
daha da önem kazanıyor.
12 Ağustos 2020’den itibaren KARL MAYER
Textilmaschinenfabrik GmbH KARL MAYER
STOLL Textilmaschinenfabrik GmbH olarak
ve KARL MAYER R&D GmbH’de KARL MAYER
STOLL R&D GmbH olarak operasyonlarını yürütmeye
devam edecek.
KARL MAYER acquired STOLL on 26th February
2020. The merger of the two world market
leaders was officially completed with the
closing on 1st July 2020.
The established STOLL brand broadens the
portfolio of the global player, KARL MAYER, by
competencies in the field of flat knitting. It will
be continued and further developed as an independent
business unit within the corporate
group. After the acquisition of STOLL, the KARL
MAYER Group is the only supplier of innovative
solutions for warp knitting and flat knitting.
The joint growth is now also emphasized by a
relevant addition to the name of two of the
German KARL MAYER companies.
Starting from 12 August 2020, KARL MAYER Textilmaschinenfabrik
GmbH will be operating under
the name of KARL MAYER STOLL Textilmaschinenfabrik
GmbH, and KARL MAYER R&D GmbH will
be trading as KARL MAYER STOLL R&D GmbH.
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
46
PANORAMA
Yıldız Makine
Yönetim Kurulu Üyesi
Birkan Yıldızoğlu:
‘’Başarınızın
bir parçası olmak
için üretiyoruz’’
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
Kumaş boyama makinaları Türkiye´nin tekstil
sektörüne yönelik üretimini yaptığı makinaların
başında gelmektedir. Zaman içerisinde
kendini geliştiren ve gelişen teknolojilere ayak
uyduran tekstil makinaları üreticileri Dünya´nın
birçok ülkesine ihracat yapmayı başarmışlardır.
Günümüzde Dünya´nın dört bir yanında
Yıldız Makine Board Member
Birkan Yıldızoğlu:
“We produce
to be a part
of your success”
Fabric dyeing machineries are among the machines
that made the production to Turkey’s
textile sector. Textile machinery manufacturers
who have improved themselves over time and
kept up with developing technologies managed
to export to a lot of countries of the world.
Today, our companies, which became com-
PANORAMA 47
peting with European producers all over the
world, took control of many markets and form
the machinery group that we do not give a
single foreign trade deficit in the import-export
balance by greatly reducing the foreign dependency
in the domestic market. One of the
companies that we call the milestones of the
textile machinery industry is Yıldız Makine.
After the pandemic process caused by COVID
-19, we made a visit to see the productions
made by the company, which we often hear
in the sector. We had the opportunity to evaluate
the company’s establishment, development,
and plans for the next years with Birkan
Yıldızoğlu, a member of the Board of Directors.
Do what you know best, do it the best
Birkan Yıldızoğlu, who started his statements
by saying that Yıldız Makine, which has a
deep-rooted history, was founded in 1998 in
Çorlu district of Tekirdağ by Ali Yıldızoğlu, who
has more than 35 years of experience in the
sector, said the following information. “Yıldız
Makine is a company established to produce
only fabric dyeing machines for the textile
industry. By not giving up the understanding
of “Do what you know best, do it the best”
adopted in the establishment of the company,
focusing only on fabric dyeing machines and
improving itself, it has gained great knowledge,
accumulation and experience in this field.
We preferred to focus on a single target rather
than producing more than one type of machine.
In our country, there are skillful producers
in their fields that will produce every machine
needed by the textile industry. I believe that if
everyone takes care to do their job perfectly,
our country will reach a leading position in the
world market in the near future.”
Avrupalı üreticilerle yarışır hale gelen firmalarımız
birçok pazarda kontrolü eline almış, iç
piyasada da dışa olan bağlılığı büyük ölçüde
azaltarak ithalat-ihracat dengesinde tek dış
ticaret açığı vermediğimiz makine grubunu
oluşturmaktadır. Tekstil makina sanayisinin
kilometre taşları olarak adlandırdığımız firmalardan
birisi de Yıldız Makine’dir.
COVİD -19 nedeniyle oluşan pandemi süreci
sonrası sektörde adını sıkça duyduğumuz
firmanın yapmış olduğu üretimleri yerinde
görmek için bir ziyaret gerçekleştirdik. Firmanın
kuruluşunu, gelişimini, gelecek yıllara ait planlarını
Yönetim Kurulu üyesi Birkan Yıldızoğlu ile
değerlendirme fırsatı bulduk.
EN İYİ BİLDİĞİNİ YAP, EN İYİ ŞEKİLDE YAP
Köklü bir geçmişe sahip Yıldız Makine, sektörde
35 yılı aşkın tecrübeye sahip Ali Yıldızoğlu
tarafında 1998 yılında Tekirdağ´ın Çorlu ilçesinde
kuruldu diyerek açıklamalarına başlayan
Birkan Yıldızoğlu, şu bilgileri aktardı. “Yıldız
Makine, tekstil sektörüne yönelik sadece
kumaş boyama makinaları üretmek amacıyla
kurulan bir firmadır. Firmanın kuruluşunda
benimsemiş olduğu ´´En iyi bildiğini yap, en
iyi şekilde yap´´ anlayışından vazgeçmeyerek
sadece kumaş boyama makinaları üzerine yoğunlaşarak
ve kendini geliştirerek bu alanda
büyük bilgi, birikim ve tecrübe sahibi olmuştur.
We produce perfect by keeping production
limited instead of serial production
He said “Our Company, which says quality in
production as a first rule, produces machines
at world standards today. We carry out our
production in our own place consisting of
3.000 square meters closed and 10.000 square
meters open area. We are not a company
that tries to produce flawlessly by keeping our
production capacity limited instead of mass
production. Thanks to this understanding, we
have not received a single negative feedback
from our customers until today. We are aware
that our success will also be the success of our
customers. Therefore, we produce high quality
machines that will not cause problems for our
customers’ trouble-free production. We spend
a lot of time and effort on each machine and
subject it to high-level quality controls. The
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
48
PANORAMA
Biz birden fazla tipte makina üretmek yerine
tek bir hedefe odaklanmayı tercih ettik.
Ülkemizde tekstil sektörünün ihtiyaç duyduğu
her makinayı üretecek kendi alanlarında usta
üreticiler mevcut. Ben inanıyorum ki herkes
işini kusursuz yapmaya özen gösterirse, yakın
gelecekte Dünya pazarında ülkemiz bu alanda
lider bir konuma ulaşacaktır.
SERİ ÜRETİM YERİNE ÜRETİMİ SINIRLI TUTARAK
KUSURSUZU ÜRETİYORUZ
İlk kural olarak üretimde kalite diyen firmamız
bugün dünya standartlarında makinalar
üretiyor. Üretimimizi 3.000 metrekare kapalı
10.000 metrekare açık alandan oluşan kendi
yerimizde gerçekleştiriyoruz. Biz seri üretim
yerine üretim kapasitemizi sınırlı tutarak kusursuzu
üretme çabasında olan bir firmayız. Bu
anlayışımız sayesinde bugüne kadar müşterilerimizden
tek bir olumsuz geri dönüş almadık.
Bizim başarımızın, müşterilerimizin de başarısı
olacağının bilincindeyiz. Bu yüzden, müşterilerimizin
sorunsuz üretimi için sorun çıkarmayacak
yüksek kalite makinalar üretiyoruz.
Her makina için fazlasıyla emek ve zaman
harcayarak, üst düzey kalite kontrollerine tabi
tutuyoruz. Bunun bize dönüşü de uzun yıllar
problem çıkarmayan yüksek kalite makinalar
ve tekrarlayan siparişler olarak dönüyor. İç ve
dış pazarlarda birçok düşük bütçeli işletme kuracak
müşterilerin ikinci el makinalarımızı aradığını
öğreniyoruz. Bulamıyorlar. Bugün hala ilk
ürettiğimiz makinalar sorunsuz bir şekilde tam
kapasite çalışmaya devam ediyor’’ dedi.
return of this to us is returning to high quality
machines and repetitive orders that do not
cause problems for many years. We learn that
customers who will establish many low-budget
businesses in domestic and foreign markets
are looking for our second-hand machines.
They cannot find. Today, the first machines we
produced continue to work at full capacity
without any problems.”
We export 80 % of production
Yıldızoğlu continued saying that our company,
which adopted a marketing strategy for the
domestic market in the first years of its establishment,
opened the export door in the early
2000s, and said “Our sales that started with
the domestic market enabled us to improve
ourselves in the following years, to correct our
deficiencies and to increase our quality by
keeping up with the developing technology.
The machines we made were highly appreciated
by the customers. Their satisfaction showed
us that we are on the right track. We quickly
found ourselves among the best in the industry.
In this context, our company has opened the
door to export. We have been exporting 80%
of our production capacity for many years.”
We produce the saving technological
machines
Birkan Yıldızoğlu “Technology is developing
rapidly. Human needs vary. In this context,
the industrial industry continues to develop
every day. Companies that cannot keep
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
50
PANORAMA
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
ÜRETİMİN % 80’İNİ İHRAÇ EDİYORUZ
İlk kurulduğu yıllarda iç pazara yönelik pazarlama
stratejisi benimseyen firmamız 2000’li
yılların başında ihracat kapısını aralamıştır
diyerek sözlerine devam eden Yıldızoğlu,
“İç pazarla başlayan satışlarımız ilerleyen
yıllarda kendimizi geliştirmemizi, eksiklerimizi
gidermemizi ve gelişen teknolojiye de ayak
uydurarak kalitemizi arttırmamızı sağladı.
Yaptığımız makinalar müşteriler tarafından
büyük bir beğeni topladı. Onların memnuniyeti
bize doğru yolda olduğumuzu gösterdi.
Hızlı bir şekilde sektörün enleri arasında bulduk
kendimizi. Bu bağlamda firmamız ihracat
kapısını da aralamış oldu. Uzun yıllardır üretim
kapasitemizin %80 ini ihraç ediyoruz” dedi.
TASARRUF SAĞLAYAN TEKNOLOJİK MAKİNELER
ÜRETİYORUZ
Birkan Yıldızoğlu, teknoloji hızla gelişiyor. İnsan
ihtiyaçları değişkenlik gösteriyor. Bu bağlamda
endüstriyel sanayi de her gün üzerine koyarak
gelişmeye devam ediyor. Değişime ayak
uyduramayan firmalar zamanla kayboluyorlar.
Biz de YILDIZ MAKİNE olarak kendimizle yarışarak,
kendimizi sürekli yenileyerek çağa ayak
uydurmaya devam ediyoruz. Müşteri memnuniyetimizi
arttırmaya ve iş birliklerimizi sürdürmeye
yönelik bizi bir adım ileriye götürebilecek
fikirler üzerinde çalışmaya teknolojinin ışığında
devam ediyoruz. Bugün zaten gelmiş olduğumuz
noktada ülkemizde ve dünyada en düşük
su-enerji ve kimyasal tüketimine sahip boya
makinası üreticilerinden biriyiz.
PAZAR PAYINI GENİŞLETMEK İÇİN ÖNEMLİ
ADIMLAR ATTIK
Türkiye bir tekstil ülkesidir diyerek açıklamalarına
devam eden Birkan Yıldızoğlu, “Ülkemizde
tekstilin olduğu her yerde çalışan makinalarımız
up with change disappear over time. We,
as YILDIZ MAKİNE, continue to keep up with
the times by competing with ourselves and
constantly renewing ourselves. In the light of
technology, we continue to work on ideas
that can take us one step further in order
to increase our customer satisfaction and
maintain our cooperation. Today, we are one
of the paint machine manufacturers with the
lowest water-energy and chemical consumption
in our country and in the world.”
We took important steps to expand the
market share
Stating Turkey is a textile country; Birkan Yıldızoğlu
said “We have machines that work
wherever there is textile in our country. One of
the most important reasons for our nationwide
customer network is quality, the other is that
we have a long history and we are one of the
top 5 companies that produce this machine
within the borders of the country. Our most
important market in export is Iran. Today, we are
the oldest and largest supplier company in the
Iranian market. We own 80% of the market. In
countries such as Bangladesh and Uzbekistan,
we have an increasing market share every day.
In the upcoming period, we will expand our
market network with studies to increase brand
awareness. For the past few years, we have
been following a different marketing strategy
as a company. As of 2019, we determined new
targets and strategies and took steps to expand
our market share. The most important of these
will be international fair participation and advertising
work. We are accelerating customer
visits by adding new colleagues to the marketing
department. We will visit our customers in
the domestic market as soon as possible and
explain the advantages of our machines.”
PANORAMA 51
You must invest in r & d to develop
Talking about R&D and Pr&D studies Birkan Yıldızoğlu
said “The development of technology
and the search for cost reduction of enterprises
inevitably prompted machine manufacturers
like us to research and develop. Today, it
is a necessity for businesses to do R&D. In the
past, it was considered unnecessary when a
company said that we were making R&D investments,
but now it does not seem possible
to go a step further without R&D. There is a
world that has to meet endless human needs
with limited resources. This requires getting
the maximum efficiency from production. In
this context, the point we have reached is Industry
4.0. We have taken the necessary steps
in this process, we continue to take.”
Sustainable productions will hold a mark in the
coming years
Yıldızoğlu mentioned the sustainable productions
and technologies in the last period,
said “I am very sorry that we have betrayed
nature in return for the resources that nature
has given us. Mankind upset the balance
of nature with unconscious production and
unconscious industrialization. It did great
damage. Unfortunately, global warming
continues to increase and climate changes
are at a pace that we cannot imagine.
Now, new steps have been taken to reverse
this. While many companies launched their
products to the market, they advertised with
the idea of “nature friendly”. We dug our own
var. Ülke geneline yayılmış bir müşteri ağımızın
olmasının en önemli nedenlerinden birisi kalite
bir diğeri ise köklü bir geçmişe sahip olmamız
ve bu makinayı ülke sınırları içerisinde üreten
ilk 5 firmadan biri olmamız. İhracatta ise en
önemli pazarımız İran. Bugün İran pazarının en
eski ve en büyük tedarikçi firmasıyız. Pazarın
%80 ine hakimiz. Bangladeş ve Özbekistan gibi
ülkelerde ise her gecen gün artan bir pazar
payına sahibiz. Önümüzdeki süreçte marka
bilinirliliğini arttıracak çalışmalarla pazar
ağımızı genişleteceğiz. Son birkaç yıldır firma
olarak farklı bir pazarlama stratejisi seyrediyorduk.
2019 yılı itibarıyla yeni hedef ve stratejiler
belirleyerek pazar payını genişletecek adımlar
attık. Bunlardan en önemlileri uluslararası fuar
katılımları ve reklam çalışmaları olacak. Pazarlama
bölümüne yeni çalışma arkadaşlarımızı
katarak müşteri ziyaretlerini hızlandırıyoruz. En
kısa zamanda iç piyasada müşterilerimizi ziyaret
edip, makinalarımızın avantajlarını anlatacağız”
şeklinde konuştu.
GELİŞMEK İÇİN Ar-Ge’YE YATIRIM YAPMALISINIZ
Ar-Ge ve Ur-Ge çalışmalarına da değinen
Birkan Yıldızoğlu, şunları söyledi. “Teknolojinin
gelişmesi ve işletmelerin maliyet düşürme
arayışı ister istemez bizim gibi makine üreticilerini
araştırma ve geliştirmeye sevk etmiştir.
Bugün işletmelerin Ar-Ge yapması bir zarurettir.
Eskiden bir firma Ar-Ge yatırımı yapıyoruz dediği
zaman gereksiz olduğu düşünülürken artık
Ar-Ge’siz bir adım ileri gitmek mümkün gözükmüyor.
Sonsuz insan ihtiyacını sınırlı kaynaklarla
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
52
PANORAMA
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
karşılamak zorunda olan bir dünya var. Bu da
üretimden maksimum verimliliği almayı gerektiriyor.
Bu bağlamda geldiğimiz nokta Endüstri
4.0. Biz de bu süreçte gerekli adımları attık,
atmaya devam ediyoruz.”
SÜRDÜRÜLEBİLİR ÜRETİMLER GELECEK YILLARA
DAMGA VURACAK
Ar-Ge demişken son dönemde sıkça gündeme
gelen sürdürülebilir üretim ve sürdürülebilir teknolojiler
konusuna da değinmek isteyen Yıldızoğlu,
konu ile ilgili olarak şu yorumda bulundu.
“Ben doğanın bize verdiği kaynaklara karşılık
doğaya ihanet ettiğimiz için çok üzülüyorum.
İnsanoğlu doğanın dengesini bilinçsiz üretim
ve bilinçsiz sanayileşmeyle bozdu. Büyük zarar
verdi. Küresel ısınma maalesef artarak devam
ediyor ve iklim değişiklikleri bizlerin hayal edemeyeceği
hızda. Şimdi bunu tersine çevirmek
için daha yeni yeni adımlar atılmaya başlandı.
Birçok firma ürünlerini piyasaya sunarken
``doğa dostu`` Fikriyle reklam yapar oldu. Kendi
kuyumuzu kendimiz kazdık, şimdi kendimiz
kapatmaya çalışıyoruz. Yine de pozitif bakmak
lazım. Zararın neresinden dönersek kardır diye
düşünüyorum. Tekstil sektöründe de bu bağlamda
önemli adımlar atıldı. Sıkı denetimler ve
kontroller üreticileri doğayı daha fazla umursamak
zorunda kıldı. Bizlerde bu bağlamda
makinalarımızı geliştirdik. Umuyorum ki alınan
önlemler ve üstüne katarak gelişen teknoloji ile
bunun da üstesinden geleceğiz.”
PANDEMİ SÜRECİ UNUTULAN BİRÇOK ŞEYİN
DEĞERİNİ HATIRLATTI
Son aylarda başımıza bela olan COVİD-19
virüsü ile gördük ki, insan doğanın karşısında
ne kadar çaresiz kalabiliyormuş. Ülkeler önemli
ölçüde kayıplar verdi ve vermeye devam ediyor.
Çok üzücü bir durum. İnsan sağlığını tehdit
eden bu virüs, Pandemi sürecinde bize birçok
şeyin değerini de fark ettirdi. Şimdi yavaş yavaş
normalleşme sürecine girmiş bulunuyoruz.
Virüsün dünya üzerinde ekonomiye etkisi de
büyük oldu. Birçok sektörde ticaret durma noktasına
geldi diyen Birkan Yıldızoğlu, “Pandemi
sürecinde işletme olarak bizde birçok işletme
gibi tam kapasite çalışma içerisinde olamadık.
Sonuçta hiçbir şey insan sağlığından önemli
değil. Bizde çalışanlarımızın hayatını tehlikeye
atmamak adına birtakım önlemleri aldık ve bu
süreci iyi bir şekilde yönettik. Mevcut siparişlerimizi
belirlenen terminler doğrultusunda
tamamlayarak onların sevkini ve kurulumunu
yaptık. Üretimimize hijyenik önlemlerimizi
alarak ve sosyal mesafe kurallarına uyarak
devam ediyoruz. Umuyorum ki hep birlikte hızlı
bir şekilde bu süreci de atlatacağız” diyerek
açıklamalarını sonlandırdı.
well, now we are trying to close it ourselves.
Still need to look positive. Wherever we turn
from the damage, I think it will be a profit.
Important steps have been taken in this context
in the textile industry. Strict controls and
controls have forced manufacturers to care
more about nature. In this context, we have
developed our machines. I hope that we will
overcome this with the measures taken and
the technology that develops on top of it.”
The pandemia process remines the value of
many forgotten things
Stating that with the COVID-19 virus, which
has been troubling us in recent months, we
have seen how desperate people can be in
the face of nature. Countries have suffered
and continue to suffer significant losses. It is a
very sad situation. This virus, which threatens
human health, has made us realize the value
of many things during the pandemic process.
We are now slowly entering the normalization
process. The virus has also had a great
impact on the economy around the world.
Saying that trade in many sectors has come
to a standstill; Birkan Yıldızoğlu said “During
the pandemic process, we were not able to
work at full capacity like many other companies.
After all, nothing is more important
than human health. We took some precautions
in order not to endanger the lives of our
employees and managed this process well.
We completed our existing orders in line with
the determined deadlines and shipped and
installed them. We continue our production
by taking our hygienic measures and obeying
social distance rules. I hope that we will all
get through this process quickly.”
54
PANORAMA
Makine ihracatımız yılın ilk yarısında
7,6 milyar dolar oldu
Makine İhracatçıları Birliği (MAİB) yılın ilk yarısında 7,6 milyar dolarlık
makine ihracatı yapıldığını açıkladı. Makine ihracatı pandemi
nedeniyle bir önceki yılın aynı dönemine göre yüzde 13,6 geriledi.
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
Küresel ticaretin duraksama noktasına geldiği
ikinci çeyrekte ihracatı, önceki yılın ikinci çeyreğine
göre yüzde 27 daralan Türk makine sektörü,
yılın ilk yarısını bir önceki yılın aynı dönemine
göre yüzde 13,6 düşüşle 7,6 milyar dolar ihracatla
tamamladı. Birleşmiş Milletler Ticaret ve
Kalkınma Konferansı’nın dünya makine ticaretinde
ilk çeyrekte yüzde 20, ikinci çeyrekte yüzde
27 daralma öngördüğüne ve ilk çeyrekte yüzde
ayrışarak 0,4 artan Türkiye’nin makine ihracatının
ikinci çeyrekte küresel gidişata mahkum
olduğuna dikkat çeken Makine İhracatçıları
Birliği (MAİB) Başkanı Kutlu Karavelioğlu şunları
söyledi: “OECD’nin yıl sonunda küresel ekonominin
yüzde 6 daralacağına ilişkin öngörüsü
gerçekleşirse, küresel makine sektörü yılı yüzde
20 civarında bir daralmayla kapatabilir, bu
durumda kriz öncesi rakamlara ancak 2 yıl sonra
dönebiliriz. Bizim bu süreyi kısaltabilmek için AB
ile güçlü işbirliğine ihtiyacımız var.”
“EN GÜÇLÜ ÇÖZÜM ORTAKLARINDAN BİRİ TÜRKİYE”
Euro bölgesinde son iki ayda, ekonomide olumlu
kıpırdamalar olsa da özellikle İtalya, İspanya
ve Fransa’da iyileşmenin çok yavaş ilerlediğine
dikkat çeken Karavelioğlu şunları söyledi: “Pandemi
sürecinde siyasi bir güven bunalımı yaşayan
AB ülkeleri, ABD ve Çin ile ekonomik rekabete
devam etmek istiyorsa Almanya önderliğinde
sınai bir atılım yapmak zorunda. Bunun için de
en stratejik sektörlerden biri, üretim teknolojilerinin
geliştirildiği alan olan makine. AB’nin
ortak inovasyon ve yatırımlar politikası geliştirmesi
ve bölgede 3 milyon insanın geçimini
sağlayan makine sektöründe yakın coğrafya
ile işbirliklerinin pekiştirilmesi gerekiyor. Bu
konuda en güçlü çözüm ortaklarından biri
biziz. Dünyanın en güçlü makine üreticilerinden
Almanya’nın AB dönem başkanlığını bu
yönde bir fırsat olarak değerlendirip, sektörel
diplomasiyi sürdürerek olumlu sonuçlar elde
edeceğiz.”
“TİCARİ VE TEKNOLOJİK VİZYONUMUZLA
AYRIŞIYORUZ”
Makine İhracatçıları Birliği, Makine Federasyonu
ve TOBB işbirliğiyle düzenli aralıklarla
yaptığı koronavirüsün etkilerini ve tedbirleri
değerlendirme anketinin üçüncüsünü Haziran
ayında gerçekleştirdi. Farklı ölçeklerden
211 firmanın yanıt verdiği ankette firmalara
normalleşme sonrası yeni döneme yönelik iş
planlarını sorduklarını belirten Karavelioğlu
şunları söyledi: “Makineciler ticari ve teknolojik
vizyonlarıyla, bu konuda verdikleri yanıtlarda
da ayrışıyor. Firmalarımızın yüzde 31,5’i ihracat
pazarlarını çeşitlendireceğini, yüzde 22,2’si
dijital altyapısındaki eksiklerini gidereceğini,
yüzde 20,5’i ise verimliliği artırmak üzere ürün
konsolidasyonu yapacağını söylüyor. Küresel
ticarette talep tarafının nasıl gelişeceğini,
hangi dallarda ilave ve acil yatırımların
gündeme geleceğini ve pazar takibini çok iyi
analiz ediyoruz. Ticari sınırların ileri teknoloji
alanında yeni işbirliklerine açık olacağı yeni
dönemi, en iyi şekilde değerlendireceğiz.”
“YERLİ İMALATÇILARIN GERÇEK POTANSİYELİ
ISKALANIYOR”
Ankete katılan firmaların yüzde 60’ı yılın ilk 5
ayında cirolarının azaldığını belirtti. Firmalarının
yüzde 83’ünün teslimatlarını 3 aya kadar
tamamlayacağını, sonrası için yeni sipariş
beklediklerini belirten Karavelioğlu şunları söyledi:
“Makine ihracatının yüzde 18,5 düştüğü
yılın ilk beş ayında makine ithalatı sadece
yüzde 1,3 düşerken yurt içi siparişleri normal
seyrinde giden firmaların oranı sadece yüzde
22 olmuş. Maalesef hem kaynaklarımız boşa
harcanıyor hem de yerli imalatçıların gerçek
potansiyeli ıskalanıyor. Biz nitelikli kadrolarımızı
korumak, mümkün olan en yüksek kapasite
kullanım oranıyla üretime devam etmek için
uluslararası pazarda kılı kırk yararak sipariş
topluyoruz ki bu oran Haziran sonunda yüzde
60’ı ancak bulabildi. En kaliteli makineleri rekabetçi
fiyatlarla yurt içinde üretebilirken yerli
sanayicinin küresel kriz yokmuş gibi makine
ithal etmesine bir anlam veremiyoruz.”
56
PANORAMA
SPGPrints ve Menderes Tekstil
arasında yenilikçi ortaklık
Innovative partnership with
SPGPrints and Menderes Tekstil
Avrupa’nın en büyük dikey tam entegre tekstil
fabrikası olan Menderes Tekstil, SPGPrints’in
önemli bir müşterisi. Ancak, her iki şirket de rotasyon
film baskısında yeniliği hedefledikleri için,
Menderes Tekstil ve SPGPrints arasındaki ortaklık
bir şirket ve müşteri olmanın ilerisinde. Geniş
ufuklu olmak ve yeni şeyleri denemeye istekli
olmak, bu ilerleme için çok önemli. Menderes
Tekstil bu yüzden SPGPrints’in yeni OrtaScreen
şablonlarını denedi ve kullanmaya başladı.
MENDERES TEKSTİL, ROTASYON FİLM BASKISINDA
GÜVENİLİR ORTAK
1983 yılında kurulan Menderes Tekstil, tekstil baskısında
30 yılı aşkın deneyime sahip. Ev tekstili
alanında dünya lideri olan şirket, ağırlıklı olarak
baskılı ve boyalı yatak çarşafları ve gömleklik
kumaşlarda Avrupa pazarındaki devlere ev
tekstili ürünlerinin onaylı tedarikçisidir. Menderes
Tekstil baskı alanındaki yeniliklere her zaman ilgilidir.
Bu nedenle SPGPrints ile olan ortaklıklarına
As the biggest vertically fully integrated Textile
Factory in Europe, Menderes Tekstil is an important
customer for SPGPrints. However, the partnership
between Menderes Tekstil and SPGPrints
goes further than company and customer,
as both companies aim for innovation in rotary
screen printing together. An open mind and
willingness to try new things are important for
this progressiveness. This is why Menderes Tekstil
started to use our OrtaScreen.
Menderes Tekstil, reliable partner in rotary
screen printing
Founded in 1983, Menderes Tekstil has more
than 30 years of experience in textile printing.
The company is world leader in home textile
and approved supplier of home textile products
to giants in the European market: mainly
printed and dyed bed linen and shirting. Menderes
Tekstil is always eager for innovations in
printing. That is why they value their partners-
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
PANORAMA 57
ORTASCREEN’İN POZİTİF ETKİSİ
Menderes Tekstil bir süredir yeni OrtaScreen
‘i kullanıyor. Bu şablon daha önce kullanılmış
olan NovaScreen ® ’in yerini büyük ölçüde
aldı. Her iki şablon tipi arasındaki fark özellikle
basılı yarım tonlarda ve geometride görülhip
with SPGPrints. This is mutual. With a partner
like Menderes Tekstil, SPGPrints always has the
opportunity to test new products and technologies.
This also applies to the OrtaScreen.
Introduction of the OrtaScreen
Ever since SPGrints invented rotary mesh screens
in 1963, they are reinventing the screens
over and over to always take the printing quality
to a higher level. Designs often make use
of halftones and grids, which are based on an
orthogonal orientation. Printing these designs
with the common rotary screens can generate
undesired moiré. Due to the reinvented
mesh structure of the OrtaScreen moiré can
be eliminated. The orthogonal orientation
of the holes brings 4 bridges together instead
of the 3 in hexagonal screens. The OrtaScreen
features a three- dimensional surface
structure, allowing the paste of adjacent
holes to flow together and to cover the textile
substrate easily. It allows to print geometrical
and halftone designs with high edge sharpness
and leads to unrivaled print definition.
Furthermore blotch printing is taken to a new
level. This is the best available technology to
get most difficult designs with highest quality.
The positive impact of OrtaScreen
Menderes Tekstil has been using the new
OrtaScreen for a while now. This screen
replaced the previously used NovaScreen ®
for a substantial part. The difference between
both types of screens is especially visible
in the printed halftones and geometrics.
özel bir önem veriyor. Bu özen karşılıklı. Menderes
Tekstil gibi bir ortakla SPGPrints, OrtaScreen
dahil olmak üzere her zaman yeni ürünleri ve
teknolojileri test etme imkanına sahip.
ORTASCREEN BASKI ŞABLONLARININ TANITIMI
SPGPrints 1963’te rotasyon film baskı şablonlarını
icat ettiğinden beri, baskı kalitesini her
zaman daha yüksek bir seviyeye çıkarmak için
şablonları tekrar tekrar yeniden keşfediyor.
Tasarımlarda genelde dikey yönlü yarım
tonlar ve şeritler kullanılıyor. Bu tasarımların
geleneksel rotasyon şablonları ile basılması,
istenmeyen muarelere neden olabilir.
OrtaScreen muarenin yeniden keşfedilen
şablon meş yapısı sayesinde bu sorun giderilebilir.
Deliklerin kare şekilleri olması, altıgen yapıdaki
şablonlardaki 3 yerine 4 köprüyü birleştiriyor.
OrtaScreen , bitişik delik patlarının birlikte
ilerlemesinin ve tekstil alt tabakasını kolayca
örtmesini sağlayan üç boyutlu bir yüzey yapısına
sahiptir. Bu özellik, yüksek kenar keskinliğine
sahip geometrik desenler ve yarı tonlu tasarımların
basılmalarını sağlayarak rakipsiz bir baskı
kalitesi eldesine imkan tanır. Ayrıca geniş yüzey
baskısı da yeni bir seviyeye taşınmaktadır. Bu,
en zorlu tasarımları en yüksek kalitede elde
etmek için mevcut en iyi teknolojidir.
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
Ali Uğur Köseoğlu - Turhan Avdan - Henk Masselink - Yusuf Güngör - Jos Notermans - Hakan Uzman.
58
PANORAMA
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
Albrecht Gebhard - Tamer Poyraz - Necdet Can (ayaktaki / standing) - Ali Uğur Köseoğlu.
mekte. OrtaScreen , Menderes Tekstil’in bu zorlu
tasarım baskılarını yapmasına yardımcı oluyor.
Bu tasarımların OrtaScreen ile basılması daha
yüksek görüntü tanımı, daha pürüzsüz yarım tonlar
ve çok daha geniş alana baskı imkanı tanıyor.
Menderes Tekstil Klişe ve Tasarım Müdürü Yusuf
Güngör; “Bu üst düzey baskı kalitesi, en yüksek
standartları yansıtıyor” şeklinde açıklıyor.
Yusuf Güngör, “OrtaScreen kullanımından
büyük fayda sağlıyoruz. Bu yeni icat edilmiş şablonla
geometrik tasarımlar, yarım tonlar ve geniş
yüzeylere baskı imkanı, ciromuzu ve müşterilerimizin
memnuniyetini olumlu yönde etkileyen çok
daha iyi bir kalite sağlıyor ” diyor.
VERİMLİ ORTAKLIK
Yusuf Güngör, “Tekstil baskısında Menderes Tekstil’in
kuruluşundan bu yana en iyi tedarikçinin tekstil
ekipmanlarını kullanıyoruz. Bu tedarikçimizin adı
önceden STORK idi. Günümüzde ise SPGPrints”
şeklinde sözlerine devam etti. Ekibi için, özellikle
SPGPrints’in Türkiye Ofisinin yeni yerel ekibi ile SPGPrints
ortaklığı hakkını veriyor. Yusuf Güngör, “Bu ilişki
ve SPGPrints’in yapıcı tutumu ciromuzu olumlu yönde
etkiliyor” diyor. Gelecekte, bu ortaklığın odağı
daha fazla yenilik ve teknik destek olacaktır.
Daha önce de belirtildiği gibi, Menderes Tekstil
SPGPrints’in ortağı olarak her zaman çok destek
verici ve yeni ürün ve şablonları denemeye istekli
olmuştur. Bu yenilikçilik şirketin karakteridir. Menderes
Tekstil, SPGPrints satışına başladığından beri OrtaScreen’i
kullanıyor. Yenilikçi bir şirket olan Menderes
Tekstil, tekstil baskısının geleceği konusunda
net bir vizyona sahip. Yusuf Güngör, “OrtaScreen
gömleklik kumaş faaliyetimizden elde ettiğimiz
geliri arttırmamıza çok yardımcı olacak” diyor.
“Gelecekte, bu şablonları tüm tekstil rotasyon baskı
makinelerimizde kullanmayı planlıyoruz.”
PARLAK SONUÇLAR
OrtaScreen ‘in Menderes Tekstil’e sunduğu
çözümler ve faydalara ilişkin olarak Yusuf Güngör
açıklamasında, “Bu yeni şablon baskı sürecimizi ve
sonuçlarımızı gerçekten de geliştirdi” diye belirtti.
“Bu sonuçlar bize tekstil baskının geleceğiyle ilgili
yeni olanaklar sunuyor. Ayrıca OrtaScreen kullanımı
tüm sektöre stratejik fayda sağlayabilir.”
OrtaScreen helps Menderes Tekstil
to print these challenging designs.
Printing these designs with an OrtaScreen
results in higher image definition,
smoother halftones and extreme
even blotches. “This high-level printing
quality reflects the highest standards,”
explains Yusuf Güngör, Manager Engraving
& Design at Menderes Tekstil.
“We greatly benefit from the usage
of OrtaScreen. Printing geometric
designs, halftones and blotches with
this new invented screen gives a much
better quality which positively impacts
our turnover and customer satisfaction,”
says Yusuf Güngör.
Fruitful partnership
“Since the beginning of Menderes
Tekstil in textile printing, we have been
using the textile equipment of the
best supplier. At that time, this supplier
was named STORK. Nowadays it is
SPGPrints,” says Yusuf Güngör. For his
team, the partnership with SPGPrints
is paying off, especially with the new
local team of SPGPrints’ Turkish Office.
“This relationship and the constructive
attitude of SPGPrints positively affect
our turnover,” says Yusuf Güngör. In
the future, the focus of this partnership
will be on even more innovations
and technical support. As mentioned
earlier, Menderes Tekstil is always very
helpful and eager to try new products
and screens as a partner of SPGPrints.
This innovativeness is characteristic
for the company. Menderes Tekstil
has been using the OrtaScreen ever
since SPGPrints started selling it. As an
innovative company, Menderes Tekstil
has a clear vision for the future of
textile printing. “The OrtaScreen will
help us a lot to increase our revenue
from our shirting fabric business,” says
Yusuf Güngör. “In the future, we plan
to use these screens in all of our textile
rotary printers.”
Promising results
“This new screen really improved our
printing process and results,” answers
Yusuf Güngör when asked about the
solutions and benefits the OrtaScreen
offers Menderes Tekstil. “These results
give us new possibilities regarding the
future of textile printing. Moreover, the
usage of OrtaScreen can provide the
entire industry with strategic benefit.”
“İşi profesyonellerine bırakın”
WEB OFSET DÜZ OFSET CİLT AMBALAJ
‘nin matbaası
“İhlas Matbaacılık güvencesiyle”
Termal Kalıp
Yüksek tirajlı baskılara uygun, geniş
gelişim töleransına sahip, net ve kaliteli
baskı sağlayan özel bir kalıptır.
Baskı Adedi: 100.000 - 200.000 (Normal Mürekkep)
80.000 – 100.000 (UV Mürekkep)
Detaylar İçin:
Merkez Mahallesi 29 Ekim Caddesi İhlas Plaza
No:11 A / 41 Yenibosna / İSTANBUL - TÜRKİYE
Tel.: + 90 212 454 31 95 • www.afarkplates.com
Konvansiyonel Kalıp (Ctcp-LX)
UV-CTP kalıp kullanan üst düzey müşteriler
için geliştirilmiştir. Yüksek hassasiyete sahip,
yüksek tirajlı baskılara uygun,
Baskı Adedi: 100.000 - 200.000 (Normal Mürekkep)
50.000 – 100.000 (UV Mürekkep)
Merkez Mahalasi 29 Ekim Caddesi İhlas Plaza
No:11 A / 41 Yenibosna / İSTANBUL - TÜRKİYE
Tel.: + 90 212 454 30 00 www.ihlasmatbaacilik.com
Detaylar İçin:
60
PANORAMA
“Anadolu’nun en etkin iş insanı”
Abdulkadir Konukoğlu
Ekonomist’in düzenlediği araştırma sonuçlarına göre, SANKO
Holding Onursal Başkanı Abdulkadir Konukoğlu, sekizinci kez listenin
birinci sırasında, Anadolu’nun En Etkin İş İnsanı olarak açıklandı.
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
Ekonomi dünyasının saygın yayın organlarından
Ekonomist’in sekizinci kez düzenlediği “Anadolu’nun
En Etkin 50 İş İnsanı” araştırması sonuçları
yayımlandı. Araştırma sonuçlarına göre, SANKO
Holding Onursal Başkanı Abdulkadir Konukoğlu,
sekizinci kez listenin birinci sırasında, Anadolu’nun
En Etkin İş İnsanı olarak açıklandı. İstanbul, Ankara
ve İzmir dışındaki kentler baz alınarak oluşturulan
listede, SANKO Holding Yönetim Kurulu Başkanı
Adil Sani Konukoğlu sekizinci, Önceki Dönem Yönetim
Kurulu Başkanı Zeki Konukoğlu 20’inci sırada
bulunuyor. Sibel Atik’in hazırladığı haberde, “İş
dünyasının Anadolu’dan çıkan önderlerini sıraladığımız
‘Anadolu’nun En Etkin 50 İş İnsanı’ araştırmasının
2020 sonuçları netleşti. Her biri bulundukları
kentlerde şirketleriyle ciddi istihdam sağlıyor, vergi
rekoru kırıyor ve yaptıkları sosyal yatırımlarla bölge
ekonomisine güç veriyor” denildi. Haberde, “Bu yıl
sekizincisini açıkladığımız bu araştırma, listede yer
alan iş insanlarına ekonomik, sosyal çabaları, sivil
toplum kuruluşlarındaki faaliyetleri ve kentlerindeki
kalkınmaya verdikleri destek nedeniyle bir anlamda
alkış tutuyor” ifadeleri kullanıldı.
ZİRVE DEĞİŞMEDİ
Anadolu’ya yön veren 50 ismin yer aldığı listenin
zirvesi bu yıl da değişmedi. SANKO Holding
Onursal Başkanı Abdulkadir Konukoğlu, “Sadece
Gaziantep’te değil, Güneydoğu Anadolu Bölgesinde
tekstil sanayisinin gelişmesine katkı yapan
ve on binlerce insana iş olanağı sağlanmasına ön
ayak olan iş insanı” olarak tanımlandı.
Haberde, SANKO Holding Onursal Başkanı Abdulkadir
Konukoğlu ile ilgili olarak, “Zirvedeki İsim Değişmedi”
başlığı altında şunlar kaydedildi: “Tekstil
ile uğraşan bir ailenin dördüncü kuşak temsilcisi
olarak onursal başkanı olduğu SANKO’nun holdingleşmesinde
önemli katkıları olan Abdulkadir Konukoğlu,
Anadolu’nun en etkin 50 ismi listesinde yine
birinci sırada yer aldı. Konukoğlu ailesinin en büyük
temsilcisi olan Abdulkadir Konukoğlu, 116 yıldır ana
işi tekstil olan grubun kurumsallaşmasında önemli
PANORAMA 61
KAPTANLIK KOLTUĞUNU DEVRALDI
Haberde, SANKO Holding’in yeni bir döneme girdiği,
65 yaş uygulaması kapsamında görevi ağabeyi
Zeki Konukoğlu’ndan devralan Adil Sani Konukoğlu’nun,
zorlu dönemde grubun kaptanlığını
üstlendiğine işaret edildi. Adil Sani Konukoğlu’nun,
holdingi Gaziantep’ten yöneteceğinin kaydedildiği
haberde, şunlar paylaşıldı: “Gençlerle yakın
çalışacağını ve bu zorlu süreçte holding için
yeni fırsatları araştırma görevinin ailenin beşinci
kuşaktan 12 üyesine verildiğini söyleyen Adil Sani
Konukoğlu, ‘zihnimdeki 60 yıllık otobanları yıkmak
ve yenilemek için gençlere ihtiyacım var’ diyor.
Konukoğlu, 2019 yılında 9,3 milyar TL’lik ciro yapan
holdinge başkanlık yaptığı süreçte tekstil, enerji ve
çimentoda yeni yatırımlar, kapasite artışı ve yenileme
yatırımlarının yanı sıra yenilenebilir enerji alanında
yatırımları hızlandıracaklarını ifade ediyor.”
ZEKİ KONUKOĞLU
SANKO Holding Yönetim Kurulu Önceki Dönem
Başkanı Zeki Konukoğlu’nun, üniversite ve vakıfta
etkin olacağının vurgulandığı haberde, şu
görüşlere yer verildi:
“Türkiye’nin Anadolu’da en güçlü gruplarından biri
olan SANKO Holding’te kısa bir süre önce önemli
bir bayrak değişimi yaşandı. Son altı yıldır holdingin
başkanlığını yürüten Zeki Konukoğlu, bu görevi
kardeşi Adil Sani Konukoğlu’na bıraktı. Yönetim
kurulu başkanlığı sürecinde grubun tekstil ağırlıklı
yatırımlarını yöneten Konukoğlu, enerji alanında
da önemli kararlara imza attı. Bir sohbetimizde
görevi kardeşine bıraktıktan sonraki hedeflerini
konuştuğumuz Zeki Konukoğlu, üniversite ve vakıf
yönetiminde çalışacağını aktarmıştı. Konukoğlu,
‘Bizde emeklilik demek defteri kapatmak demek
değil. Günübirlik işlerden çekiliyoruz ama ana
konuları yakın izlemeye gayret ediyoruz. Ben de
bu süreçte çalışma saatlerini azaltıp haftanın bir
gününü hobilerime ayıracağım, vakıf üniversitemizin
yönetiminde etkin olacağım’ diyor.”
rol üstlendi. 1994 yılında SANKO Grubu şirketleri
başkanlığı görevini üstlenen Abdulkadir Konukoğlu,
grubu 1996 yılında SANKO Holding çatısı altında
yapılandırdı. 20 yıl başkanlık yaptığı SANKO’daki
görevlerini 2014 yılında kardeşi Zeki Konukoğlu’na
devrettikten sonra grubun onursal başkanı olan
Abdulkadir Konukoğlu, bu süreçte sivil toplum kuruluşları
ve üniversitedeki çalışmalara odaklandı.”
Haberde, Abdulkadir Konukoğlu’nun, bugüne
kadar binlerce öğrenciye burs veren Sani Konukoğlu
Vakfı ve üniversitedeki işlerine yoğunlaştığına
vurgu yapıldı.
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
62
PANORAMA
Kordsa’dan,
stratejik iş birliği
Kordsa, 2019 yılında ABD’de satın
aldığı ve yüksek ısıya dayanıklı Oksit-
Oksit seramik kompozit malzemeleri
üretiminde lider olan Axiom Materials
şirketinin, 2020 yılının ikinci yarısında
ürün portföyünü geliştireceğinin
müjdesini verdi.
Sürdürülebilir karlı büyümesini oluşturduğu teknolojik
fark ile sağlayan Kordsa, yeni bir iş birliğine
imza attı. Kordsa’nın ABD’deki şirketlerinden
Axiom Materials, büyük bir potansiyel barındıran
enerji üretim uygulamalarına ürün tedarik etmesi-
PANORAMA 63
ni sağlayacak yeni bir lisansın sahibi oldu. Bu kapsamda
Oksit-Oksit seramik kompozit malzemeleri
üretiminde lider Axiom Materials şirketi, Japon
Bilim ve Teknoloji Kurumu ile Japon NITE (Nano-Infiltration
and Transient Eutectic-phase) şirketinin
lisansıyla 1400°C’ye varan sıcaklıklara dayanıklı
karbon/SiC ve SiC/SiC kompozit ara ürünü geliştirecek
ve ürün portföyünü genişletecek.
Uzay ve havacılık endüstrisi ile farklı endüstriyel
uygulamalara yönelik 1100°C yüksek ısıya dayanıklı
Oksit-Oksit seramik kompozit malzemeleri
üreten Kordsa, ürün portföyündeki bu genişleme
ile daha geniş bir segmente hizmet verebilecek.
Bu yeni yetkinliği sayesinde Kordsa ayrıca
NITE şirketinin uzmanlık alanı olan enerji üretim
uygulamaları için de SiC/SiC malzeme tedarik
edebilecek. Kordsa’nın üretimine başladığı C/SiC
kompozitleri temel olarak jet motorlarının statik
bileşenlerinde ve otomotiv veya uçak disk fren
uygulamalarında kullanılıyor. SiC/SiC malzemeleri
ise yüksek sıcaklık, karmaşık statik ve dinamik
stres ve zorlanma ortamında yüksek korozyon ve
erozyon gibi durumlara ve zamana bağlı şekil
değişimine karşı mükemmel direnç gerektiren
havacılık uygulamalarında, özellikle uçak jet
motoru güç sistemlerinde tercih ediliyor. SiC/
SiC kompozitlerinin endüstriyel kullanım alanları
arasında enerji, petro-kimya endüstrisi, kimya,
jeotermal ve yakma tesisleri ve ulaşım sayılabilir.
Kordsa CEO’su Ali Çalışkan 2020 ilk yarı dönemle
ilgili şunları ifade etti: “Bu dönemde paydaşlarımıza
değer yaratmaya devam ederken, teknolojimizin
dokunduğu alanlara, stratejik önemde
yeni bir pazarı daha dahil ettik. Havacılık,
savunma ve uzay sanayisinin yanı sıra, şimdi de
ürün portföyümüze 1400°C’ye varan uygulamalarda
kullanılabilecek seramik kompozit malzemeleri
dahil ettik. Bu sayede büyük bir potansiyel
barındıran enerji üretim uygulamalarına da
ürün tedarik edebileceğiz. Lisans sağlayıcılarımız
Japon Bilim ve Teknoloji Kurumu ve Japon
NITE şirketi bu teknolojinin dünyadaki en önemli
uzmanları. NITE’nin bilgi birikimi ile bizim sektör
tecrübemiz ve geniş faaliyet alanımızı buluşturuyoruz.
Bu iş birliğinin sonuçlarının heyecan verici
olacağı muhakkak. Tüm bu olumlu gelişmelerin
yanında dileğimiz bir an önce Dünya olarak yeniden
sağlıklı günlerimize dönebilmek. Çalışanlarımızın,
müşterilerimizin ve ailelerinin sağlığını
birincil önceliğimiz olarak tutarak, daha geniş
bir coğrafyada, daha derin yetkinliklerle yaşamı
güçlendirmeye devam edeceğiz.”
64
PANORAMA
Temmuz
ihracatında
ABD ön planda
İstanbul Kimyevi Maddeler
ve Mamulleri İhracatçıları
Birliği (İKMİB) verilerine göre,
kimya sektörü ihracatı 2020
yılı Temmuz ayında geçen
sene aynı döneme göre yüzde
8,5 gerilerken, bu yıl Haziran
ayına göre yüzde 11 artarak 1
milyar 586 milyon dolar olarak
gerçekleşti. Sektörün 7 aylık
ihracatı ise 10,15 milyar dolara
ulaştı. Irak, ABD ve Almanya en
çok kimya ihracatı yapılan ilk
üç ülke oldu.
Temmuz ayı kimya sektörü ihracat rakamlarını
değerlendiren İstanbul Kimyevi Maddeler ve
Mamulleri İhracatçıları Birliği (İKMİB) Yönetim Kurulu
Başkanı Adil Pelister, “Kimya sektörümüzün Temmuz
ayında gerçekleştirdiği ihracat yaklaşık 1,6 milyar
dolar oldu. Haziran ayına göre de yüzde 11 artış
gerçekleştirildi. Sektörümüzün yedi aylık ihracatı ise
10 milyar doları aştı. Yedi aylık dönemde de ikinci
sektör olmayı başardık. Temmuz ayında ABD, hem
ikinci ülke olarak hem de ilk 10 ülke içinde yüzde
56,30 ile en çok artış sağlayan ülke olarak öne çıkıyor.
Özellikle Latin Amerika bölgesinde sektörümüze
yönelik fırsatlar var. İKMİB olarak düzenlediğimiz
ticaret heyetleri ile bu fırsatlardan yararlanmaları
için ihracatçılarımızı satın almacılarla buluşturuyoruz.
Gelecek için ülkemize ve sektörümüze yönelik
umudumuz ve beklentimiz pozitif. Ekonomik göstergeler
de bu umudumuzu artırıyor. Bizler de üzerimize
düşen sorumluluğun bilinciyle var gücümüzle
çalışmaya devam ediyoruz. Sektörümüzün pandemi
sonrasında oluşacak talebi karşılamak adına
hazır olması gerekiyor. Dolayısıyla, dijital dönüşüm
ilkeleri doğrultusunda yüksek katma değerli ürün
yatırımlarına öncelik vermeliyiz. Devletimizin de
kimya sektörümüzde yapılacak yatırımlarda teşvik
ve destek vermelerini bekliyoruz” dedi.
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
TEMMUZ AYINDA EN FAZLA İHRACAT YAPILAN
ÜLKE IRAK OLDU
Irak, Temmuz ayında en çok ihracat yapılan ülke
oldu. Temmuz ayında Irak’ı takip eden ilk onda
yer alan diğer ülkeler ise ABD, Almanya, İngiltere,
Hollanda, Belçika, İtalya, İsrail, Romanya ve
İran oldu. Irak’a yapılan kimya ihracatı 2020 yılı
Temmuz ayında 97 milyon 192 bin dolar olarak
gerçekleşti. Temmuz ayında Irak’a en çok “plastikler
ve mamulleri”, “uçucu yağlar, kozmetikler ve
sabun”, “eczacılık ürünleri”, “yıkama müstahzarları”,
“boya, vernik, mürekkep ve müstahzarları”,
“muhtelif kimyasal maddeler”, “mineral yakıtlar,
mineral yağlar ve ürünler”, “gübreler”, “yapıştırıcılar,
tutkallar, enzimler” ve “anorganik kimyasallar”
ihraç edildi. 2020 yılı Ocak-Temmuz olarak yedi
aylık dönemde en çok kimya ihracatı yapılan
ülkeler ise sırasıyla Hollanda, Almanya, Irak, İtalya,
ABD, İngiltere, İspanya, İsrail, Romanya ve Belçika
olarak ilk onda yer aldı. Temmuz ayında kimyevi
maddeler ve mamulleri ürün gruplarında plastikler
ve mamulleri ihracatı, 588 milyon 783 bin 979
dolarla kimya ihracatında ilk sırada yer aldı.
22-26 JUNE / HAZİRAN
TÜYAP FAIR CONVENTION AND CONGRESS CENTER
BEYLİKDÜZÜ / İSTANBUL
Jeo Tekstiller
www.hightex2021.com
Official Airline / Resmi Havayolu
66
PANORAMA
Mimaki
Eurasia
‘İşe Dönüş
Destek
Kampanyası’
başlattı
Geniş format inkjet baskı makineleri ve kesim
plotterlarının lider markası Mimaki Eurasia, Türk
baskı endüstrisinin pandemi sonrasında tekrar güç
kazanması için ‘İşe Dönüş Destek Kampanyası’
başlattı. Reklam ve endüstriyel baskı segmentleri
için hazırlanan kampanyada Mimaki’nin pazarda
en çok talep gören çözümleri yer alıyor. İlk yatırım
maliyetlerinde önemli indirim oranları sağlayan
kampanya 13 Temmuz – 11 Eylül 2020 tarihleri
arasında geçerli olacak. Covid-19 pandemisi nedeniyle
ülkemizde mart ortasından haziran başına
kadar kısıtlayıcı bir dönem yaşandı. Birçok sektör
korunma tedbirleri kapsamında üretimine geçici
olarak ara verdi ya da kapasitelerini azalttı. Reklamcılık
ve baskı endüstrileri de bu süreçten aynı
ölçüde etkilendi. Haziran ayı itibariyle başlayan
‘yeni normal’ döneminde üretim çarkları dönmeye,
pazarlar açılmaya başladı. Pandemi süresinde
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
Reklam ve endüstriyel
baskı sektörünün pandemi
sonrasında tekrar güçlenmesi
için Mimaki yeni bir kampanya
başlattı. İşe Dönüş Destek
Kampanyası ile baskı
profesyonelleri ilk yatırım
maliyetlerinde %29’a varan
avantajlar elde edecek.
PANORAMA 67
kullanıcılarına kesintisiz hizmet ve tedarik sağlamayı
sürdüren Mimaki Eurasia, sektörde bu canlanmayı
teşvik etmek için ‘İşe Dönüş Destek Kampanyası’nı
hazırladı. Bu kampanya, 2020 başında
yatırım planı yapan ancak pandemi nedeniyle bu
kararını erteleyenler veya pandemi döneminde
yeni uygulama alanlarına açılmak isteyenler için
en uygun yatırım seçeneği olarak oluşturuldu.
GENİŞ FORMAT UV BASKI YATIRIMI HİÇ BU KADAR
EKONOMİK OLMAMIŞTI
Reklam ve endüstriyel baskı segmentleri için hazırlanan
İşe Dönüş Destek Kampanyası’nda, Mimaki’nin
pazarda en çok talep gören ve son model 8 ürünü
yer alıyor. Kampanya kapsamındaki ürünlere %14
ila %29 arasında indirimler uygulanıyor. Kampanyadan
yararlanmak isteyenler 8 bin Euro’ya varan ilk
yatırım avantajı elde edebilecek. Bu kapsamda, ilk
defa bir Mimaki geniş format UV flatbed baskı makinesi
50 bin Euro’nun altında bir fiyatla sunuluyor.
JFX200-2513 geniş format UV flatbed baskı makinesi
hem bu cazip fiyatı hem de teknik üstünlüğü ile
yatırım planlarında ilk tercih olmaya aday.
Mimaki Eurasia kampanya kapsamında masaüstü
UV segmentini daha ulaşılabilir hale getiriyor. Doğrudan
objeye baskı alanında giriş seviyesi için ideal
UJF-3042FX UV LED baskı makinesinde %25 indirim
gerçekleştirildi. 5 cm yüksekliğe kadar nesnelere
baskı yapabilen bu baskı makinesi, maksimum
300 x 420 mm baskı genişliğine ve 1440 x 1200 dpi
çözünürlüğüne sahip. UJF-3042FX UV LED doğrudan
objeye baskı işine başlamak için ideal makinedir.
Günümüzde bu alanda işini büyütmüş baskı firmaları
yola UJF-3042FX ile çıktı. Doğrudan objeye baskıda
pazarın en popüler ürünlerinden UJF-3042MkII ve
UJF-6042Mkll de destek kampanyasında yerini alıyor.
Mimaki’nin popüler entegre bas/kes makineleri
CJV150-160 ve CJV300-160 Plus da kampanya
paketinde yer alıyor. Yüksek performansı ve kaliteli
baskıyı düşük maliyetle buluşturan CJV150 Serisi;
tabelacılar, matbaacılar ve baskı merkezleri tarafından
yoğun ilgi görüyor.
Pandemi döneminde yeni iş fırsatları arayanlar için
plotterlar ilk talep edilen çözümler oluyor. Ancak
yakın zamanda yeni gümrük vergisi ile plotter
fiyatlarında yaklaşık %20’lik artış yaşandı. Mimaki
Eurasia kampanya kapsamında yaptığı %29’luk indirimle
ek gümrük vergisi öncesindeki fiyatların da
altına indi. Mimaki’nin CG-60SRIII ve CG-130SRIII
plotterları şimdi yatırım için daha cazip hale geldi.
“ARJEN EVERTSE; “ÇARKLARIN DÖNMESİ İÇİN
SEKTÖRE DESTEK VERİYORUZ”
Mimaki Eurasia Genel Müdürü Arjen Evertse, kısıtlamaların
yoğun olarak yaşandığı 2,5 aylık pandemi
döneminde kurallara uyarak çalışmaya devam
ettiklerini hatırlattı. Evertse; “Bu dönemde önceliğimiz
çalışanlarımızın ve müşterilerimizin sağlığı ve güvenliği
oldu. Gerekli tedbirleri alarak, çalışmakta olan kullanıcılarımıza
tedariklerimizi kesintisiz sürdürdük” dedi.
Pandeminin oluşturduğu karamsar psikolojiden bir
an önce çıkılmasının sektör için önemli olduğunu dile
getiren Evertse, sözlerini şöyle sürdürdü; “Çarkların
yeniden döndüğüne dair haziran ayından itibaren
olumlu gelişmeler görüyoruz. Mimaki olarak pandemi
sonrasında ‘yeni normal’ koşulları altında sektöre
desteğimizi bir adım ileriye taşıyoruz. Güçlü servis ve
kapsamlı tedarik desteğimizi, şimdi ilk yatırım sürecine
getirdiğimiz indirimle genişletiyoruz. Geride kalan
zorlu dönemden sonra baskı endüstrisinin yapacağı
yatırımlarla hızla büyüyeceğine inanıyoruz.”
Daha önce 2018 yılında FESPA Eurasia fuarında
başlattıkları kampanyayı hatırlatan Arjen Evertse;
“O dönemde dövizde ciddi bir sıçrama yaşanmış
ve yatırımcılar açısından sıkıntılı bir süreç ortaya
çıkmıştı. Bu nedenle yaptığımız kampanya sektörde
büyük ilgi gördü. Kullanıcılarımız endişe etmeden
yatırımlarını gerçekleştirdiler” dedi. İşe Dönüş Destek
Kampanyası’nın pandemi sonrasında baskı profesyonellerinin
yalnız olmadığını göstermesi açısından
da önemli olduğunu dile getiren Evertse, sektörün
büyümesini sürdürebilmesi için yatırımlara devam
edilmesi gerektiğini kaydetti. Evertse; “Bu nedenle,
yılın başında planlanan yatırımların realize olması
için çözümlerimizi daha ulaşılabilir hale getirdik.
Sunduğumuz ciddi indirimlerle baskı uzmanları artık
sadece makine almakla kalmıyor, aynı zamanda
hızla ve daha ekonomik yatırımla Mimaki ekosisteminin
bir parçası haline geliyorlar” şeklinde konuştu.
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
68
PANORAMA
Markalar ve perakendeciler
A.B.D. pamuğunu
daha güvenle tedarik edebilecek
Brands and retailers can now source
U.S. Cotton with more confidence
Trust Protocol, duyarlı ve kontrollü pamuk üretimine ölçülebilir ve doğrulanabilir
hedef ve ölçütler getiriyor.
The Trust Protocol brings quantifiable and verifiable goals and measurements
to responsible cotton production.
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
Markalar ve perakendeciler bugünden başlayarak,
duyarlı ve kontrollü üretilmiş pamuk bağlamında,
U.N. Sustainability Goals ile uyumlu olacak
şekilde sürdürülebilirliğin altı boyutuna ilişkin yıllık
veriler sağlayacak yeni bir sistem olan U.S. Cotton
Trust Protocol’e katılabilecekler. Yıldan yıla gelen
ve ilk defa ulaşılabilir olan bu veriler, markaların
ve perakendecilerin sürdürülebilirlikle ilgili sorumluluklarını
yerine getirme konusundaki ilerlemelerini
daha etkili bir şekilde takip etmelerini sağlayacak.
“Trust Protocol’ü geliştirmedeki hedeflerimizden
biri de markaların ve perakendecilerin A.B.D.
pamuğunu tedarik alternatifleri arasına daha
güvenle ekleyebilmelerini sağlamaktır” diyen U.S.
Cotton Trust Protocol İcra Direktörü Ken Burton,
“Katılımcı marka ve perakendecilerin artık çevre-
Starting today, brands and retailers can join
the U.S. Cotton Trust Protocol, a new system for
responsibly grown cotton that will provide annual
data for six areas of sustainability in line with
the U.N. Sustainability Goals. This year-over-year
data, available for the first time, will allow
brands and retailers to better measure progress
towards meeting sustainability commitments.
“One of our goals in developing the Trust Protocol
is to give brands and retailers greater confidence
when including U.S. cotton in their sourcing mix,”
said Ken Burton, Executive Director of the U.S.
Cotton Trust Protocol. “Participating brands and
retailers will now be able to demonstrate measurable
progress in reducing their environmental
footprint and in achieving sustainability targets.”
70
PANORAMA
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
sel iz bölgesini (footprint) azaltma ve sürdürülebilirlik
hedeflerine doğru ilerlemelerini ölçülebilir bir
şekilde gösterebileceklerini” belirtti.
Trust Protocol, ileri teknolojiye dayalı veri toplama
ve bağımsız üçüncü taraf doğrulama yoluyla
sürdürülebilirlikte ilerleme için gerekli zemini
oluşturuyor ve bu ilerlemeyi teyit ediyor. Trust Protocol,
Field to Market: The Alliance for Sustainable
Agriculture ve Kuzey Amerika Control Union
Certifications ile çalışarak marka ve perakendecilerin
tedarik zincirlerine dahil olan pamuğu
daha etkili bir şekilde takip etmelerine olanak
tanıyor. Trust Protocol’e üye olan markalar; su
kullanımı, sera gazı emisyonları, enerji kullanımı,
toprak karbonu ve arazi kullanım verimliliği ile
ilgili kümülatif yıllık verilere erişebilecekler.
“Levi Strauss & Co. olarak kullandığımız pamuğun
kalitesi ve sürdürülebilirliği, hem işletmemiz hem
de müşterilerimiz için kritik bir konudur. Sürdürülebilir
pamuk tedarikine ve su kullanımını, karbon
emisyonlarını ve kimyasal kullanımını azaltmaya
büyük önem veriyoruz” diyen Levi Strauss & Co.
Global Sustainability Integration Kıdemli Müdürü
ve Trust Protocol Yönetim Kurulu Üyesi Liza Schillo
“Bu nedenle, U.S. Cotton Trust Protocol de dahil
olmak üzere sürdürülebilir pamuk üretimini savunan
ve uzun vadede sürdürülebilir tarım uygulamalarını
benimsemeyi sağlayacak standartların
uygulanmasını güçlü bir şekilde destekliyoruz”
diye ekledi. Trust Protocol mevcut sürdürülebilirlik
programlarını tamamlayıcı nitelikte olup
A.B.D.’nin eşsiz toplu pamuk yetiştirme ortamına
uyacak şekilde sıfırdan tasarlanmıştır.
Trust Protocol, Nisan ayında Textile Exchange’in Textile
Exchange’s Material Change Index programının
bir parçası olarak 170’den fazla katılımcı marka
ve perakendecinin seçebileceği 36 öncelikle tercih
edilecek elyaf ve malzeme listesine eklenmiştir.
35 YILDIR SÜREGELEN İYILEŞME
Son 35 yılda A.B.D. pamuk endüstrisi pamuğun
duyarlı ve kontrollü şekilde yetiştirilmesi konusunda
önemli gelişmeler kaydetmiştir.
Bu gelişimi devam ettirmek amacıyla 2025
yılı için iddialı ulusal hedefler koymuş olan
Trust Protocol, bu tarihe kadar A.B.D. pamuk
üretiminin yarısından fazlasının programa dahil
edilmesini amaçlamaktadır.
The Nature Conservancy Kuzey Amerika Bölgesi
Ziraat Yardımcı Direktörü ve U.S. Cotton Trust
Protocol Yönetim Kurulu Üyesi Dr. Kris Johnson der
ki “Tarımsal sürdürülebilirliğe geçişi sağlamak için
geniş kapsamlı kamu ve özel sektör ortaklıkları
gerekiyor ve The Nature Conservancy’deki çalışmalarımın
önemli bir kısmı temel tarımsal paydaşlarla
işbirliği yapma yollarını aramayı da kapsıyor.
Bilim temelli hedeflerden yola çıkan Trust Protocol,
A.B.D. pamuk üretimindeki sürekli iyileşmeyi hem
kanıtlar hem de teşvik eder nitelikte.”
The Trust Protocol underpins and verifies
sustainability progress through sophisticated
data collection and independent third-party
verification. By working with Field to Market:
The Alliance for Sustainable Agriculture and
Control Union Certifications North America,
the Trust Protocol enables brands and retailers
to better track the cotton entering their
supply chain. Brands who become members
of the Trust Protocol will have access to
aggregate year-over-year data on water use,
greenhouse gas emissions, energy use, soil
carbon and land use efficiency.
“At Levi Strauss & Co., the quality and sustainability
of the cotton we use is critical to our
business and important to our customers. We
are deeply committed to sourcing sustainable
cotton and reducing water usage, carbon
emissions, and chemical usage,” said Liza
Schillo, Senior Manager, Global Sustainability
Integration, Levi Strauss & Co. and Trust
Protocol Board Member. “We are therefore in
strong support of the introduction of standards
– including the U.S. Cotton Trust Protocol – that
champion sustainably grown cotton and drive
wider adoption over the long-term of sustainable
cultivation practices.”
The Trust Protocol is a complement to existing
sustainability programs and is designed from the
ground up to fit the unique cotton mass-growing
environment of the United States. “We are engaged
in an open dialogue with existing standards
in the cotton industry, and open to are exploring
future collaboration,“ added Burton.
In April, the Trust Protocol was added to Textile
Exchange’s list of 36 preferred fibers and materials
that more than 170 participating brands
and retailers can select from as part of Textile
Exchange’s Material Change Index program.
35 Years of continuous improvements
Over the past 35 years, U.S. cotton has made significant
improvements in growing cotton responsibly.
To continue the progress, the Trust Protocol has
ambitious national goals for 2025. By this date, the
Trust Protocol aims to have more than half of all
U.S. cotton production included in the program.
“Achieving a transition towards agricultural
sustainability requires broad public and private
partnerships and a vital part of my work at The
Nature Conservancy includes looking at ways
to collaborate with key agricultural stakeholders,”
said Dr. Kris Johnson, Deputy Director
of Agriculture, The Nature Conservancy,
North American Region and U.S. Cotton Trust
Protocol Board Member. “Informed by science-based
targets, the Trust Protocol provides
evidence of and encourages continuous
improvements in U.S. cotton production.”
Hayallerinizi ertelemeyin!
875 22 75 444 18 27 405 10 00
/
marmaraevleri4.combizimevler.com.tr
/
/ MarmaraEvleri 4 / BizimEvler
72
PANORAMA
Geleneksel Türk çorapları
müzesine ziyaret
Avrupa Birliği (AB) Türkiye Delegasyonu Başkanı Büyükelçi Christian
Berger, Moda ve Hazır Giyim Federasyonu Başkanı Hüseyin Öztürk’ün
kurduğu Geleneksel Anadolu ve Balkan Çorapları Müzesi’ni ziyaret etti.
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
AB Türkiye Delegasyonu Başkanı Büyükelçi Christian
Berger ve eşi, Rapsodi Çorap firması sahibi
ve aynı zamanda Türkiye’nin alanında en büyük
çatı kuruluşu MHGF’nin yönetim kurulu başkanlığını
yapan Hüseyin Öztürk’ün fabrikasında kurduğu
Geleneksel Anadolu ve Balkan Çorapları Müzesi’ni
ziyaret etti. AB Türkiye Delegasyonu Eğitim ve
Öğretim Sektör Yöneticisi Prof. Dr. Mustafa Balcı’nın
da Büyükelçiye eşlik ettiği ziyaret programında
Esenyurt Belediye Başkanı Kemal Deniz Bozkurt,
MHGF Başkan Yardımcısı Mukadder Özden, MHGF
Yönetim Kurulu Üyeleri Prof. Dr. Esin Sarıoğlu, Hazır
Giyim İhracatı Geliştirme Derneği (HİGE-DER)
Başkan Yardımcısı Osman Sait Günteki, HİGE-DER
Yönetim Kurulu Üyesi Hüseyin Kaya ile İstanbul
Gazeteciler Derneği (İGD) Başkanı Mehmet Mert
de hazır bulundu. Ziyaretten duyduğu memnuniyeti
dile getirerek sözlerine başlayan MHGF
Başkanı Hüseyin Öztürk, MHGF’nin tekstil, hazır
giyim, moda, deri, deri konfeksiyon ve ayakkabıda
ülke genelinde 30 sektörel ve bölgesel dernek ve
onlara bağlı 9 bin 300 sanayiciyi temsil ettiğini kay-
74
PANORAMA
dederek, Türkiye’nin üretim, istihdam, ihracat ve
kadın çalışan oranında, katma değerli ürünlerde
öncü sektörlerinin çatı kuruluşu olduğunu belirtti.
ÖZTÜRK: “AB HAZIR GİYİM PAZARINDA PAYIMIZI
ARTIRMALIYIZ”
Türk hazır giyim sektörünün nitelikli insan kaynağı,
makine parkuru, kendi içinde entegrasyonu ile
AB’de hızlı teslimat yapan, pazara yakınlığını doğru
kullanan bir yapıda olduğuna dikkat çeken Öztürk,
“AB’nin 98,9 milyar Avro’luk hazır giyim ithalatında
11.3 milyar Avro ile yalnızca yüzde 11,5 gibi paya
sahibiz. AB hazır giyim pazarında Türkiye’nin payını
artırmalıyız” dedi. MHGF Başkanı Öztürk sözlerini
şöyle sürdürdü: “Türk hazır giyim sektörü olarak insan
kaynakları, sosyal uygunluk gibi denetim kriterlerine
bakıldığında dünyadaki rakiplerimizden çok önde
olduğumuz ortadadır. Ancak geçtiğimiz yıllarda
söz konusu koşullara sahip olmayan bazı Uzak Doğu
ülkelerinin AB’de pazar paylarının giderek arttığını
görüyoruz. Bu bağlamda Türkiye üzerinde ciddi
anlamda fiyat baskısı da oluşturulmaktadır.”
BERGER, “AB, TÜRKİYE’NİN BİRİNCİ TİCARET ORTAĞI”
Büyükelçi Berger, Türkiye’nin AB Gümrük Birliği’nin
bir parçası olduğunu, Türk şirketlerinin de Avrupa’daki
tedarik yapısının ayrılmaz bir parçası
olduğunu belirtti. Türkiye’nin AB’nin beşinci büyük
ticaret ortağı olduğunu kaydeden Berger, “AB, Türkiye’nin
birinci ticari ortağı. Hem ticaret hem sanayi
açısından güçlü bir ilişki söz konusu. Bu ilişkilerde
otomotivle birlikte tekstil ve hazır giyim sektörü en
güçlü iki sektörden biri. Ne yazık ki, dünya çapındaki
salgın kaynaklı son aylarda bu ticarette bir düşüş
görünüyor. Ama aynı zamanda fırsat da görüyoruz.
Bunlardan biri AB şirketlerinin dijital dönüşüm için
daha fazla yatırım yapması, diğeri ise şirketlerin
daha çevre dostu olmasına yönelik yatırımlar. Buna
göre yeni bir düşünce yapısının da ortaya çıktı.
Üretimin Gümrük Birliği’ne yakın konumlanması.
Salgın bize tedarik zincirinin kırılabileceğini gösterdi.
Şirketler ya üretim yapamıyor ya da ulaştıramıyor”
diye konuştu. Berger sözlerini şöyle sürdürdü. “İşin
başka bir boyutu da bu fabrikada da gördüğümüz
gibi sosyal ve kurumsal sorumluluk. Öncelikle
KOBİ’ler bütün ekonomilerin omurgasını oluşturur ve
istihdamın da motorudur. Böyle bir çalışma ortamı
yaratmak insanların bu sektörde çalışmasını teşvik
edecek, istihdamı artıracaktır. Üniversitelerle mesleki
eğitim konusunda yaptığınız işbirlikleri de sosyal
ve kurumsal sorumluluğun çok önemli bir ayağı.”
BERGER, ÇORAP MÜZESİ FİKRİ İÇİN KUTLADI
Müzedeki çoraplar hakkında bilgi alan Berger,
Türkiye’de çok arkeoloji müzesi gezdiğini belirterek,
“Bugüne kadar çorap müzesi görmedim. Bu müzeyle
çorabın geçmişini yansıtıyorsunuz. Hepimizin
bildiği gibi, geçmiş olmadan, gelecek olmaz.
Çorap müzesi fikri için kutluyorum” dedi.
Müzeyi gezen Büyükelçi Berger ve beraberindeki
heyet aynı zamanda fabrikanın üretim bölümünde
de incelemelerde bulunarak bilgi aldı.
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
76
PANORAMA
Pamuk Pazarı Esasları ve
Fiyatlara Genel Bakış
Cotton Market Fundamentals &
Price Outlook
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
SON FİYAT HAREKETLERİ
Geçtiğimiz ay boyunca referans fiyatlardaki
hareketler çeşitli şekillerde oldu.
• NY Aralık vadeli kontratı önce düştü (Temmuz
sonlarında 60 cent/lb altına kadar) ve sonrasında
yükselişe geçti (Ağustos başında 65 cent/lb
yakınlarına). 63 cent/lb’lik güncel değerler bir
ay önceki seviyeler ile neredeyse aynı.
• Cotlook A Endeksi de bir ay önceki değerlerinin
yakınında bulunuyor (69 cent/lb).
• Çin Pamuk Endeksi (CC Endeks 3128B) uluslararası
birimlerde 79’dan 81 cent/lb’ye biraz
yükseldi. Yerel birimlerde değerler 12.100’den
12.400 RMB/ton’a çıktı. RMB geçtiğimiz ay
dolar karşısında 7,00’den 6,95 RMB/USD’ye
güçlenerek değer kazandı.
• Hindistan pamuk fiyatları (Shankar-6 kalitesi)
uluslararası birimlerde dengede kalarak 60
cent/lb yakınlarına tutundu. Yerel birimlerde
değerler 35.000 INR/candy civarında seyretti.
Hint rupisi geçtiğimiz ayda 75 INR/USD seviyelerinde
işlem gördü.
• Pakistan fiyatları 62’den 59 cent/lb’ye düştü.
Yerel birimlerde fiyatlar 8.500’den 8.250 PKR/
maund’a gevşedi. Pakistan rupisi dolar karşısında
biraz değer kaybederek 166’dan 168
PKR/USD’ye geriledi.
ARZ, TALEP VE TİCARET
Son ABD Tarım Bakanlığı raporu 2020/21 tahminlerinde
küresel üretimde artışa (+1,3 milyon
balya ile 117,5 milyona) ve global tüketimde
düşüşe (-1,2 milyon balya ile 113,1 milyona) yer
verdi. Birlikte, bu revizyonlar 2020/21 kapanış
stokları öngörüsünde 2,1 milyon balyalık artışa
sebep oldu (104,9 milyona). Ülke bazında en
büyük artışlar Hindistan (+1,2 milyon balya ile
29,7 milyona), ABD (+580.000 balya ile 18,1
milyona) ve Avustralya (+200.000 balya ile 1,9
milyona) için yapıldı. En büyük düşüşler ise Mali
(-400.000 balya ile 1,0 milyona) ve Yunanistan
(-175.000 balya ile 1,5 milyona) için yapıldı.
İşletme kullanımında ve ülke bazında yapılan
en büyük artışlar Bangladeş (+300.000 balya
ile 7,3 milyona) ve Türkiye (+100.000 balya ile 7,0
milyona) içindi. En büyük düşüşler Çin (-500.000
balya ile 36,5 milyona), Hindistan (-500.000
balya ile 22,5 milyona), Pakistan (-300.000 balya
ile 10,0 milyona), Brezilya (-100.000 balya ile 3,1
milyona), Endonezya (-100.000 balya ile 2,9 mil-
Recent price movement
Movement in benchmark prices was mixed
over the past month.
• The NY December futures contract moved
lower (to below 60 cents/lb in late July) and then
higher (near 65 cents/lb in early August) over
the past month. Current values (63 cents/lb) are
nearly even with those from one month ago.
• Cotlook’s A Index is also near values from
one month ago (69 cents/lb).
• The China Cotton Index (CC Index 3128B)
rose slightly in international terms, from 79 to
81 cents/lb. In domestic terms, values increased
from 12,100 to 12,400 RMB/ton. The RMB
strengthened against the dollar over the past
month, from 7.00 to 6.95 RMB/USD.
• Indian cotton prices (Shankar-6 quality)
were stable in international terms, holding
near 60 cents/lb. In domestic terms, values
were steady near 35,000 INR/candy. The Indian
rupee consistently traded near 75 INR/USD
over the past month.
• Pakistani prices decreased from 62 to 59
cents/lb. In domestic terms, prices eased
from 8,500 to 8,250 PKR/maund. The Pakistani
rupee weakened slightly against the dollar,
from 166 to 168 PKR/USD.
Supply, Demand & Trade
The latest USDA report featured an increase
to global production (+1.3 million bales to 117.5
million) and a decrease to global mill-use (-
1.2 million bales to 113.1 million) forecasts for
2020/21. In combination,
these revisions contributed to the 2.1 million
bale addition to the projection for 2020/21 ending
stocks (to 104.9 million). At the country-level,
the largest increases to production estimates
were for India (+1.2 million bales, to 29.7
million), the U.S. (+580,000 bales, to 18.1 million),
and Australia (+200,000 bales, to 1.9 million).
The largest decreases were for Mali (-400,000
bales, to 1.0 million) and Greece (-175,000
bales, to 1.5 million). For mill-use, the biggest
country-level additions included those for
Bangladesh (+300,000 bales, to 7.3 million) and
Turkey (+100,000 bales, to 7.0 million). The biggest
decreases were for China (-500,000 bales,
to 36.5 million), India (-500,000 bales, to 22.5
million), Pakistan (-300,000 bales, to 10.0 million),
PANORAMA 77
Brazil (-100,000 bales, to 3.1 million), Indonesia
(-100,000 bales, to 2.9 million), and the U.S.
(-100,000 bales, to 2.7 million). Global trade forecasts
were lowered 267,000 bales, to 41.6 million.
In terms of imports, the largest changes were
for Bangladesh (+200,000 bales, to 7.3 million),
Malaysia (+100,000 bales, to 850,000), Turkey
(+100,000 bales, to 4.2 million), India (-100,000
bales, to 1.0 million), Indonesia (-150,000 bales
to 2.9 million), and Pakistan (-400,000 bales,
to 10.0 million). In terms of exports, the largest
changes were for India (+400,000 bales, to 4.9
million), Malaysia (-100,000 bales, to 300,000),
Greece (-125,000 bales, to 1.4 million), and Mali
(-300,000 bales, to 1.0 million).
Price outlook
COVID-19 remains a central source of uncertainty
for the global economy and the global
cotton market. The resurgence of the outbreak
in the U.S., along with the rise in daily case rates
in several other countries, emphasizes how the
world has yet to bring the pandemic under full
control. The general shutdowns, which were an
initial tactic to slow the spread, appear to have
yona) ve ABD (-100.000 balya ile 2,7 milyona).
Dünya ticaret tahminleri 267.000 balya azaltılarak
41,6 milyona düşürüldü. İthalat bazında en
büyük değişiklikler Bangladeş (+200.000 balya
ile 7,3 milyona), Malezya (+100.000 balya ile
850.000), Türkiye (+100.000 balya ile 4,2 milyona),
Hindiastan (-100.000 balya ile 1,0 milyona),
Endonezya (-150.000 balya ile 2,9 milyona)
ve Pakistan (- 400.000 balya ile 10,0 milyona)
için yapıldı. İhracat bazında yapılan en büyük
değişiklikler ise Hindistan (+400.000 balya ile 4,9
milyona), Malezya (-100.000 balya ile 300.000’e)
Yunanistan (-125.000 balya ile 1,4 milyona) ve
Mali (-300.000 balya ile 1,0 milyona) içindi.
FIYATLARA BAKIŞ
COVID-19 hem dünya ekonomisi için hem de
dünya pamuk piyasası için ana belirsizlik kaynağı
olmaya devam ediyor. Salgının ABD’de
tekrar artışa geçmesi ve başka birkaç ülkede
günlük vaka sayılarının artması, dünyanın bu
pandemiyi henüz tam kontrol altına alamadığını
vurgulamakta. Yayılmayı yavaşlatmak
için başlangıçta uygulanan kapatma kararları
terk edilmiş görünüyor. Bu, ekonomik aktivite-
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
78
PANORAMA
TEKSTİL & TEKNİK | AĞUSTOS | AUGUST | 2020
de bir miktar toparlanma getirdi. Önde gelen
ithalatçı pazarlarda tüketicilerin hazır giyim
harcamalarındaki düşüş yıllık bazda azalsa da
son rakamlar bir önceki yıla göre hala düşük
kalmaya devam ediyor. ABD’de tüketicilerin
hazır giyim harcamaları bir önceki yıla göre
Mart – Haziran arasında %-26, %-44, %- 23 ve
%-2 daraldı. Avrupa Birliğinde tekstil, giyim
ve ayakkabı ticareti bir önceki yıla göre Mart
– Haziran arasında %-55, %-78, %-35 ve %-26
değişimle gerçekleşti. Japonya’da hane halkı
giyim harcamalarının bir önceki yıla göre Mart
– Haziran arasındaki değişimi %-30, %-58, %-42
ve %-7 oldu. Harcama bazında bunlar dikkate
değer düşüşler olup ithalatlarda ciddi geri
çekilmelere yol açtı. ABD hazır giyim ithalat
hacmi ağırlık olarak bir önceki yıla göre Mart
– Haziran arasında %-15, %-43, %-57 ve %-34
azaldı. Avrupa Birliği hazır giyim ithalat hacmi
ağırlık olarak bir önceki yıla göre
Mart – Mayıs arasında %-11, %-38 ve %-50 düştü.
Japonya için konfeksiyon ithalat ağırlığı ise
bir önceki yıla göre Şubat – Haziran arasında
%-39, %-2, %-1, %-29 ve %-16 oranlarında değişti.
İthalatlardaki azalmaya rağmen tüketici talebindeki
ani geri çekilme perakende stoklarında
sert artışlara sebep oldu. ABD örneğinde, giyim
mağazalarında stok/satış oranı tarihteki en
yüksek seviyeye tırmandı (Nisan ayında oran
2019 ortalamasının yedi katını aştı). Satışlardaki
iyileşme bu oranı düşürmeye yardımcı olsa da
hala salgın öncesi seviyelerin üstünde bulunuyor
(en son veri olan Mayıs oranı 2019 ortalamasının
2,5 katı civarında). Zincirin daha gerisinde,
üretim sektöründe, global stok rakamları henüz
mevcut değil. Bununla birlikte, tüketici talebi ve
perakendecilerin siparişlerindeki düşüşün kumaş
ve iplik arzında yığılmalara yol açtığı varsayılabilir.
Elyaf aşamasında da durum bu şekilde
özetlenebilir. 2019/20’de ABD Tarım Bakanlığı
dünyanın tarihteki en büyük ikinci kapanış
stoku ile karşı karşıya kalacağını tahmin ediyor
(önceki yıla göre +20,3 milyon balya ile fiyat
sıçramasını takip eden 2011/12 hasat yılındaki
+22,8 milyon balyalık artışın hemen arkasında).
Pamuk stoklarının 2020/21’de çok daha küçük
oranda artması bekleniyor (+1,9 milyon balya).
Hasat yılı başlamış olsa da COVID ve makroekonomik
şartların hızla değişerek tabloyu
etkilemesi için yeterince zaman var. İyimser
senaryoda, virüs kontrol altına alınıp ekonomiler
toparlanmaya başlasa bile iplikteki talep artışı
biriken stoklardan dolayı tedarik zincirinin devamındaki
talep artışının gerisinde kalabilir. Bu
arada başka belirsizlik kaynakları da mevcut.
Dünyanın en büyük iki ekonomisi ve en büyük
pamuk ithalatçısı ile ihracatçısı olan ABD ve Çin
arasındaki gerilim tırmanmaya devam ediyor.
Çin, Nisan ayından beri ABD pamuk ihracatlarının
neredeyse %70’ini üstlendi. Bu satışların
sevkiyata dönüşüp dönüşmemesi, ayrıca Birinci
Aşama Anlaşmasının yerine getirilip getirilmemesi
ve getirilmez ise muhtemel sonuçları, arz
ve talebin durumu ile fiyatların yönünü etkileyebilecek
diğer değişkenlerdir.
been abandoned. This has allowed for some improvement
in economic activity. Year-over-year
contractions in consumer spending on apparel
have gotten smaller in major import markets, but
the latest figures remain lower than year-ago
levels. U.S. consumer spending on clothing was
-26%, -44%, -23%, and -2% year-over-year March-June.
European Union retail trade for textiles,
clothing, and footwear was -55%, -78%, -35%,
and -26% year-over-year March-June. Japanese
household clothing expenditures were -30%,
-58%, -42%, and -7% year-over-year March-June.
These are significant declines in spending, and
they have led to significant pullbacks in imports.
Apparel import weight volume for the U.S.
was -15%, -43%, -57%, and -34% year-over-year
March-June. For the European Union, apparel
import weight volume was -11%, -38%, and -50%
year-over-year March-May. For Japan, apparel
import weight volume was -39%, -2%, -1%, -29%,
and -16% year-over-year February- June. Despite
the reduction in imports, the sudden pullback
in consumer demand caused sharp increases
in retailer inventory. In the example of the U.S.,
the inventory-to-sales ratio for clothing stores
climbed to its highest level on record (in April,
the ratio was more than seven times the average
in 2019). Improvement in sales has helped to
bring it lower, but it remains elevated relative to
levels before the outbreak (the latest value, for
May, was about 2.5 times the average in 2019).
Further upstream, in the manufacturing sector,
figures for global inventories are not readily
available. Nonetheless, it can be assumed that
reductions in consumer demand and retailer
orders led to a significant accumulation of
fabric and yarn supply. At the fiber stage, this
certainly has been the case. In 2019/20, the
USDA estimates that the world will experience
the second-largest increase in ending stocks
on record (+20.3 million bales year-over-year,
only behind the +22.8 million bale increase in
2011/12, the crop year that followed the price
spike). Cotton stocks are expected to increase
by a much smaller volume in 2020/21 (+1.9 million
bales). The crop year just began, however, and
there is plenty of time for rapidly evolving COVID
and macroeconomic conditions to alter the
outlook. Even in an optimistic scenario, where
the virus is put under control and economies
rebound, demand growth at the spinning level
may lag downstream demand growth due to
accumulated inventory. Meanwhile, there are
other sources of uncertainty. Tensions between
the U.S. and China, the world’s two largest
economies and the world’s largest exporter and
importer of cotton, continue to escalate. China
was responsible for nearly 70% of U.S. export
sales of cotton since April. Whether or not those
sales turn into shipments, whether or not the
Phase One agreement is fulfilled, and what the
potential consequences of an unfulfilled deal
could be are other variables that can be expected
to shape the supply and demand outlook
and price direction.
Her an
ONLINE olun!
Bütün dünya sizi görsün!
www.tekstilteknik.com.tr
SUBSCRIPTION FORM ABONE FORMU
Name / İsim : ........................................................................................................................................................................................... Surname / Soyadı : .........................................................................................................................................................................
Company / Firma : ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Mailing adress / Posta Adresi : ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Tel : ......................................................................................................................................................................................................................... Fax : ........................................................................................................................................................................................................................
Vergi dairesi : ....................................................................................................................................................................................... Vergi no : .......................................................................................................................................................................................................
Business Type / Faaliyet Alanınız : ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Subscription starts in / Abone Başlangıç : .................. / 20 .................. Subscription ends in / Abone Bitiş : .................. / 20 ..................
One year EURO 100
Yıllık abone ücreti ( Türkiye için ) 240 TL.
PAYMENT FORM ÖDEME ŞEKLİ
Check is enclosed / Çek ektedir.
Payment was transferred to your bank account. The receipt is enclosed.
Ödeme banka hesabınıza yatırılmıştır. Makbuz ektedir.
Debit my credit card / Kredi kartımı borçlandırınız.
Credit card no / Kredi kartı no :
Security number / Güvenlik numarası :
Name of the card holder
Kart sahibinin adı-soyadı
: .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Expiry date / Geçerlilik süresi : .................... / .................... / ....................
Type of the card / Kartın cinsi : Visa Master / Eurocard
Date / Tarih : .................... / .................... / .................... Stamp & Signature / İmza : .................................................................................................................................................................................................................
YURTİÇİ BANKA
HESAP NUMARALARIMIZ ( TL )
İSTMAG MAGAZİN
GAZETECİLİK YAYINCILIK
İÇ VE DIŞ TİC. LTD. ŞTİ.
GARANTİ BANKASI
GÜNEŞLİ ŞUBESİ
ŞUBE KODU: 295
HESAP NO: 6293152
IBAN NO:
TR02 0006 2000 2950 0006 2931 52
BANK ACCOUNT NO ( EURO )
İSTMAG MAGAZİN
GAZETECİLİK YAYINCILIK
İÇ VE DIŞ TİC. LTD. ŞTİ.
TURKIYE GARANTI BANKASI
GÜNEŞLİ BRANCH
Bank account: 9073622
Swift code: TG BATRIS XXX
Branch code: 295
IBAN NO:
TR74 0006 2000 2950 0009 0736 22
BANK ACCOUNT NO ( USD )
İSTMAG MAGAZİN
GAZETECİLİK YAYINCILIK
İÇ VE DIŞ TİC. LTD. ŞTİ.
TURKIYE GARANTI BANKASI
GÜNEŞLİ BRANCH
Bank account: 9073623
Swift code: TG BATRIS XXX
Branch code: 295
IBAN NO:
TR47 0006 2000 2950 0009 0736 23
İSTMAG MAGAZİN GAZETECİLİK YAYINCILIK İÇ VE DIŞ TİC. LTD. ŞTİ.
İHLAS MEDIA CENTER Merkez Mahallesi 29 Ekim Caddesi No: 11 Medya Blok Kat: 1 P.K. 34197 Yenibosna - Bahçelievler / İSTANBUL / TURKEY
Tel: +90 212 454 22 22 Fax: +90 212 454 22 93 web: www.tekstilteknik.com.tr e-mail: img@img.com.tr