12.07.2015 Views

ivane javaxiSvilis saxelobis Tbilisis saxelmwifo universiteti

ivane javaxiSvilis saxelobis Tbilisis saxelmwifo universiteti

ivane javaxiSvilis saxelobis Tbilisis saxelmwifo universiteti

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

enaTmecniereba, literaturaTmcodneobaBERZAN – грек (yunan). Греки, живущие в Грузии, говорящие на турецкомязыке. Компактными общинами проживают в Цалском, Тетрицкаройском и Цинцкарскомрайонах. Несколько изменившаяся форма грузинского “berZeni”[berdzeni].BİDNƏ – мята (nanə). От грузинского слова “pitna” [p*it*na].BİCOY– мальчик (oğlan uşağı). Форма обращения от грузинского слова “biWi”[biki]. В прошлом так называли придворную слугу подростка во дворцах беков иаристократов в Шемкирском и Казахском районах.QEVA – жевательная резина (saqqız). От грузинского слова “kevi”[k*evi].QONA – пучок зелени (göyərti dəstəsi, qoma). Во многих местных говорахАзербайджана широкое распространение получило слово “dəstəçin”, заимствованноеот персидского языка.DIĞAMALI – кислая алча (turş alça növü, göyəm). От грузинского слова “tyemali”[t*ğ*emali].ZEDAZED – продолжающийся действия (dalbadal, bir-birinin ardınca dilindəntəkrarlanan hərəkəti bildirmək üçün deyilir). От грузинского слова“zedazed”[zedazed].ZET – растительное масло (bitki yağı). От грузинского слова “zeTi” [zeti].KONDAR – кондари (kətlikotu). От грузинского слова “qondari” [k 1 ondari].MAĞARIC – muştuluq, müjdə. От грузинского слова “maRariCi” [mağariki].MÜŞƏ– рабочий (fəhlə). От грузинского слова “muSa” [muşa].POTUL – листья (yarpaq). От грузинского слова “foToli” [potoli].TANXA – var-dövlət. От грузинского слова “Tanxa” [tanxa].TELİ – вес (день), (bütün). От грузинского слова “mTeli” [mteli]. Təklikdəişlənmir, özündən sonra müddət bildirən söz tələb edir. Məsəslən: teli günü, teli saatı və s.XARAXURA – бытовой мусор (zir-zibil; şey-şüy). “Köhnə, cır-cındır deməkdir.”От грузинского слова “.xaraxura” [xaraxura].XIRXI – пила (mişar). От грузинского слова “xerxi” [xerxi].ÇUMAT – тихо, бесшумно (sakit, asta, qışqırıqsız, səssiz). Gürcü dilindən alınmasözdür, “ dinləmək, susmaq” mənasındadır. От грузинского слова “Cumad” [kumad].CACA– домашняя водка (ev şəraitində üzümdən hazırlanan araq). От грузинскогослова “WaWa” [kaka].В этой статье мы довольствовались лишь несколькими примерами.Лексическое взаимоотношение азербайджанского и грузинского языковявляется актуальной темой для ученых языковедов. Это еще раз доказываютисследования С.С. Джикия, В.Т. Джангидзе, Г. Имнайшвили, М.Ш. Ширалиева,А.М. Курбанова, А.Г. Нуриева, Л.Г. Ворошил, И. Мамедли, М. Байдарйалли и172

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!