Zestoarren erretolika

Zestoarren erretolika Zestoarren erretolika

12.07.2015 Views

taberna. ‘taberna’. iz. Edariak, eta zenbaitetanjanariak ere bai, saldu eta normalean bertakobarraren aurrean kontsumitzen denlekua. TABERNA-BAZTERRIAN SARTUTA.‘taberna bazterrean sartuta’. Betitaberna zuloan sartuta dagoela adierazten du.Zuek ze, beti taberna-bazterrian sartuta?Taberna-bazterrian lo seko geldittu zan. Ik.taberna-zulotan sartuta, bazter /baztar. TABERNA-ZULUAN SARTUTA. ‘taberna-zuloansartuta’. Beti taberna-bazterreansartuta dagoela adierazten du. Taberna-zuluansartuta pasako luke eun osua,beste zeiñik gabe. Ik. taberna-bazterrian sartuta.tajuz. ‘taxuz’. adb. Behar bezala, egoki. Tajuzegurrakin indakuak, neguko haize hotzakzirrikiturik billatzen eztuala barrukuak dardarazjartzeko.taka-taka. ‘taka-taka’. onom. Haur hizkeranoinez. Etorri taka-taka izekona. Ik. tiki-taka.takatekua eman. ‘takatekoa eman’.Golpetxoa eman. Emantzian takateko earra.takian-takian. ‘takian-takian’. adb. Noizbehinka,tarteka-marteka. Takian-takiangure jute gattuk zinea.talantelaldiyak heldu. ‘talantelaldiakheldu’. Antojoa izan. Gogoak eman. Oaintxehelduko zin ba hoixe jateko talantelaldiyak.talentu. ‘talentu’. iz. Zerbait egiteko berezkogaitasuna; adimena. Talentu haundik gabekua. TALENTU HANDIK EZ. ‘talentu handirikez’. Zerbait egiteko berezko gaitasun urriaduenari esan ohi zaio. Hori ittekore talentuhandik ez!tttamaña polittian ibilli. ‘tamaina politeanibili’. Neurri egokian ibili; ongi ibili.Tamaña polittian nabil; lan geyegire ez, taondo.tanga-tanga. ‘tanga-tanga’. onom. Euri-tantakerortzean ateratzen duen hotsaren onomatopeia.Ur-tantak tanga-tanga eroitzezian.tankera eman. ‘tankera eman’. Zer denedo norbait zertaz ari den igarri. Etzionatezen tankeraik ematen.tapaki. ‘tapaki’. Estalkiak; oheko manta etamaindireak. Honek, tapaki danak kentzeixkit.Ik. estalki.tarrat. ‘tarrat’. iz. Zerbait, bereziki oihala,urratzeak sortzen duen hotsa; oihaleko urratua.Soiñekuai tarrata indiyo. Ik. tarrata in,tarra-tarra. TARRATA IN. ‘tarrata in’. Tarratatu, urratu.Alkandorai tarrata earra indiyozu.tarra-tarra. ‘tarra-tarra’. adb./onom. 1.Herrestan, arrastaka. Tarra-tarra atea zanokoillutik. 2. Poliki, pixkanaka baina gelditugabe.

204 tar-tar-tartar-tar-tar. ‘tar-tar-tar’. onom. Haur hizkeran,traktorea edo antzeko zaratadun tramankuluarenhotsa adierazteko erabiltzen da.tarteko. ‘tarteko’. iz. /izlag. 1. Familiartekoa.Hoyek ustet tarteko itteiala. 2. Artekoa. Eztaez gaziya ez geza, tartekua da. TARTEKO IN. ‘tarteko egin’. Familiartekoegin. Hoyeke gurekin tarteko iteia baaman aldetik eo.tas-tas. ‘tas-tas’. haur. Haur hizkeran, “jo”.Umiai ipurdiyan tas-tas inbertzayo, atzamarkakitettuta.tati in. haur. Haur hizkeran erabiltzen da, umearijolas moduan gauza bat ematearen eta kentzearenkeinua egitean; kentzean bereziki.tato. ‘tato’. haur. Haur hizkeran, umea lepotiklurrera jeistean erabiltzen da. Tato umiakbera! Ik. tato in. TATO IN. ‘tato egin’. haur. Haur hizkeran,alturaren batetik behera jaitsi: koskarenbatetik, lepotik, etab. Petriletik tato in bera.tauz-tauz/ touz-touz. ‘tauz-tauz/touztouz’.onom. Behiei deitzeko modua.tella-apai. ‘teila-afari’. Etxe berriari teilatuaeman ondoren egin ohi den afaria. Azkenianeman geniyon tellatua, ta geo trapalea,tella-aparittako aztuko zittun lengo nekiakdanak. Ik. ostroko.tellatua eman. ‘teilatua eman’. Etxeariteilatuta egin. Azkenian eman geniyon tellatua,ta geo trapalea, tella-aparittako aztukozittun lengo nekiak denak.tema. ‘tema’. iz. Seta. TEMAI EUTSI. ‘temari eutsi’. Setatu.Nork bere iritzi, erabaki, uste eta jarrerarikosta ahala kosta eta kontrakoak aintzathartu gabe, gogor eutsi. Bai, horrek temaieutsikoyo, bai! Horri egoskorrian eztiyoiñork eamango.temoso. ‘temoso’. izond. Setatia. Nork bereiritzi, erabaki, uste eta jarrerari kosta ahalakosta eta kontrakoak aintzat hartu gabe,gogor eusten diona. Oso mutil temosua da;gauza bat buruan sartze zakonian…. Ik. temaieutsi.tentañan. ‘tentainan’. adb. Norbait zirikatzen,tentatzen. Nei tentañan ez hasi e! Enaoumoreko ta. Ik. tentau, toriatzententau. ‘tentatu’. du ad. Norbait zerbait egiterabultzatu edo erakarri; zirikatu, bereziki gaitzeraedo bekatura tentatu.tentaziyo. ‘tentazio’. iz. Egin behar ez denedo debekatuta dagoen zebait egitera bultzatzenduen eragina, hainbat erlijiotan pertsonabekatura bultzatzen duen kanpoko eraginaedo zirikaldia. TENTAZIYUA SORTU/EUKI (ZERBAITEGITEKOA). ‘tentazioa sortu/eduki’.Zerbait egiteak tentatu; zerbait egitea erakargarribihurtu. Hoixe iteko tentaziyua dakat. TENTAZIYUAN EROI. ‘tentazioan erori’.Egin behar ez den edo debekatuta dagoenzerbait egiten ausartu.tente. ‘tente’. izond. Gorantz zuzena dena,makurtu gabea. Oso gizon tentia da. Ik. tentejarri. TENTE JARRI. ‘tente jarri’. Oldartu, erasoegin. Iñoo, zeoze esan ezkeo, hura tente jartzeke.tentsiyobelar. ‘tentsiobelar’. iz. Sendabelarra.Hitzak esaten duen bezala, tentsioarazoakdituenarentzat egokia izan daiteke,

204 tar-tar-tartar-tar-tar. ‘tar-tar-tar’. onom. Haur hizkeran,traktorea edo antzeko zaratadun tramankuluarenhotsa adierazteko erabiltzen da.tarteko. ‘tarteko’. iz. /izlag. 1. Familiartekoa.Hoyek ustet tarteko itteiala. 2. Artekoa. Eztaez gaziya ez geza, tartekua da. TARTEKO IN. ‘tarteko egin’. Familiartekoegin. Hoyeke gurekin tarteko iteia baaman aldetik eo.tas-tas. ‘tas-tas’. haur. Haur hizkeran, “jo”.Umiai ipurdiyan tas-tas inbertzayo, atzamarkakitettuta.tati in. haur. Haur hizkeran erabiltzen da, umearijolas moduan gauza bat ematearen eta kentzearenkeinua egitean; kentzean bereziki.tato. ‘tato’. haur. Haur hizkeran, umea lepotiklurrera jeistean erabiltzen da. Tato umiakbera! Ik. tato in. TATO IN. ‘tato egin’. haur. Haur hizkeran,alturaren batetik behera jaitsi: koskarenbatetik, lepotik, etab. Petriletik tato in bera.tauz-tauz/ touz-touz. ‘tauz-tauz/touztouz’.onom. Behiei deitzeko modua.tella-apai. ‘teila-afari’. Etxe berriari teilatuaeman ondoren egin ohi den afaria. Azkenianeman geniyon tellatua, ta geo trapalea,tella-aparittako aztuko zittun lengo nekiakdanak. Ik. ostroko.tellatua eman. ‘teilatua eman’. Etxeariteilatuta egin. Azkenian eman geniyon tellatua,ta geo trapalea, tella-aparittako aztukozittun lengo nekiak denak.tema. ‘tema’. iz. Seta. TEMAI EUTSI. ‘temari eutsi’. Setatu.Nork bere iritzi, erabaki, uste eta jarrerarikosta ahala kosta eta kontrakoak aintzathartu gabe, gogor eutsi. Bai, horrek temaieutsikoyo, bai! Horri egoskorrian eztiyoiñork eamango.temoso. ‘temoso’. izond. Setatia. Nork bereiritzi, erabaki, uste eta jarrerari kosta ahalakosta eta kontrakoak aintzat hartu gabe,gogor eusten diona. Oso mutil temosua da;gauza bat buruan sartze zakonian…. Ik. temaieutsi.tentañan. ‘tentainan’. adb. Norbait zirikatzen,tentatzen. Nei tentañan ez hasi e! Enaoumoreko ta. Ik. tentau, toriatzententau. ‘tentatu’. du ad. Norbait zerbait egiterabultzatu edo erakarri; zirikatu, bereziki gaitzeraedo bekatura tentatu.tentaziyo. ‘tentazio’. iz. Egin behar ez denedo debekatuta dagoen zebait egitera bultzatzenduen eragina, hainbat erlijiotan pertsonabekatura bultzatzen duen kanpoko eraginaedo zirikaldia. TENTAZIYUA SORTU/EUKI (ZERBAITEGITEKOA). ‘tentazioa sortu/eduki’.Zerbait egiteak tentatu; zerbait egitea erakargarribihurtu. Hoixe iteko tentaziyua dakat. TENTAZIYUAN EROI. ‘tentazioan erori’.Egin behar ez den edo debekatuta dagoenzerbait egiten ausartu.tente. ‘tente’. izond. Gorantz zuzena dena,makurtu gabea. Oso gizon tentia da. Ik. tentejarri. TENTE JARRI. ‘tente jarri’. Oldartu, erasoegin. Iñoo, zeoze esan ezkeo, hura tente jartzeke.tentsiyobelar. ‘tentsiobelar’. iz. Sendabelarra.Hitzak esaten duen bezala, tentsioarazoakdituenarentzat egokia izan daiteke,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!