12.07.2015 Views

Hizkuntza-politiken Urtekaria 2012 - Erabili.com

Hizkuntza-politiken Urtekaria 2012 - Erabili.com

Hizkuntza-politiken Urtekaria 2012 - Erabili.com

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

iraila iraila iraila iraila iraila iraila iraila irailaBeste zigor bana eskatu dufiskaltzak EHEko bikiderentzat, 940 eurokoakBerria<strong>2012</strong>/09/12Itzultzailea onartu ez, eta deklaratzeari uko egin dioteseinaleak ezabatzeagatik epaitutako bi gazteekEuskal Herriko hizkuntza paisaia «iraultzeko»konpromisoa bere egin eta EHE Euskal HerrianEuskaraz-ek bultzatutako Ezabatu eta euskarazbizi ekinaldiarekin bat egiteagatik, AltsasukoHaizea Ramirez de Alda eta Itziar Claver epaituzituzten atzo, Iruñean, Nafarroako AuzitegiNagusiaren egoitzan.Altsasuko hamasei bide seinaletakogaztelaniazko mezuak ezabatzea egotzita,Nafarroako Gobernuari 941,43 euro ordaintzeaeta sei eguneko etxeko atxiloaldia betetzeaeskatu zuen fiskaltzak akusatuentzat.E r a b a k i a k o n d o r i o a k i z a n z i t u e n .Desobedientziagatik, 150 euroko isun bana jasozuten, eta 3.000 euroko beste isun bana,zirkulazio seinaleak arrazoirik gabeezabatzeagatik. «Altsasuko hamasei bide seinaleezabatu ditugula esaten dute, eta aspaldiegindako ezabaketak dira», azaldu du Claverrek.Helegitea aurkeztu zuten 150 euroko isunarenaurka, eta bertan behera geratu zen. 6.000euroak, baina, ordaindu egin behar izan dituzte.Espainiako Trafiko Zuzendaritzak jarri zien isunhori.Absoluzioa galdegin zuen defentsa abokatuak.Euskal Herrian Euskaraz mugimenduak babesaadierazi zien auzipetuei epaitegiaren kanpokoaldean; Euskaldunon aurkako epaiketarik ez!Ezabatu eta euskaraz bizi lelopean egin zutenelkarretaratzea.Hamar hilabete igaro dira bi gazteeileporatutako delitua gertatu zenetik. Ezabatu etaeuskaraz bizi ekinaldiarekin bat egin, etaezabaketak egitera atera ziren iazko azaroaren14an. Altsasuko San Juan kalean bi foruzainekinegin zuten topo, ezer egin aurretik, akusatuenesanetan. «Haiekin euskaraz hasi ginen, normalnormal»,esan du Claverrek. Foruzain batekeuskaraz bazekien, baina besteak ez, etagaztelaniaz egiteko eskatu zien. «Euskaldun batzegoenez, euskaraz egin genuen».Epaiketara sartu aurretik, auzipetuek esan zutenitzultzailea egonez gero ez zutela deklaratuko.«Ezin badugu euskaraz itzultzailerik gabedeklaratu, ez dugu egingo», esan zuen Ramirezde Aldak. Eta hala gertatu zen. Itzultzaileazegoen epaiketan, eta bi gazteek deklaratzeariuko egin zioten.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!