12.07.2015 Views

PACIFIC & ORIENT INSURANCE CO. BERHAD (No.12557-W)

PACIFIC & ORIENT INSURANCE CO. BERHAD (No.12557-W)

PACIFIC & ORIENT INSURANCE CO. BERHAD (No.12557-W)

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

3. CANCELLATION / PEMBATALAN(a)(b)(c)(d)You may cancel this Policy at any time by notifying Us in writing.Anda boleh membatalkan Polisi ini pada bila-bila masa dengan memberitahu Kami secara bertulis.We may also cancel this Policy by giving You 14 days notice by registered post to your last known address.Kami juga boleh membatalkan Polisi ini dengan memberi Anda notis 14 hari secara bertulis melalui surat berdaftar kepada alamat Anda yangterakhir.You shall within seven days from the date of cancellation under paragraph (a) or (b) above, surrender the certificate of insurance to Us or, if it has been lostor destroyed, to provide Us with a statutory declaration to that effect.Anda hendaklah dalam tempoh tujuh hari dari tarikh pembatalan di bawah perenggan (a) atau (b) di atas, menyerahkan sijil insurans asalkepada Kami atau, menyediakan untuk Kami satu akuan berkanun jika sijil berkenaan telah hilang atau musnah.In case of cancellation requested by You (provided no claim has arisen during the then current Period of Insurance), You shall be entitled to a refundpremium based on Our customary short-period rates calculated from the date of receipt by Us of the certificate or the statutory declaration in the event thatthe certificate is lost or destroyed as follows:-Sekiranya pembatalan diminta oleh Anda (asalkan tidak ada tuntutan dibuat dalam tempoh insurans berkenaan), Anda adalah layak mendapatbayaran balik premium berdasarkan kadar jangka pendek biasa Kami dikira dari tarikh penerimaan sijil asal atau akuan berkanun sekiranya sijilberkenaan hilang atau musnah, seperti yang berikut:-Period of Insurance Tempoh Insurans Refund of Premium % / Kadar Bayaran Balik Premium %Not exceeding 1 week / Tidak melebihi 1 minggu 87.5 of the Annual Premium / 87.5 daripada premium tahunan“ 1 month / “ 1 bulan 75.0 “ / 75.0 ““ 2 months / “ 2 bulan 62.5 “ / 62.5 ““ 3 months / “ 3 bulan 50.0 “ / 50.0 ““ 4 months / “ 4 bulan 37.5 “ / 37.5 ““ 6 months / “ 6 bulan 25.0 “ / 25.0 ““ 8 months / “ 8 bulan 12.5 “ / 12.5 “Exceeding 8 months / Melebihi 8 bulan No refund of premium allowed(e)/ Tiada bayaran balik semulapremiumIn case of cancellation by Us, You shall be entitled to a pro-rata refund of the unexpired premium calculated from the date of receipt by Us of the certificateor the statutory declaration in the event that the certificate is lost or destroyed.Sekiranya pembatalan dibuat oleh Kami, Anda layak mendapat bayaran balik premium secara prorata bagi tempoh yang belum tamat dikira daritarikh penerimaan sijil asal atau akuan berkanun sekiranya sijil berkenaan telah hilang atau musnah.4. OTHER <strong>INSURANCE</strong> / INSURANS LAINYou must give us written notice if You have any other insurance covering Your Vehicle, if at the time any clam arises under this Policy, there is any other existingpolicy covering the same loss, damage or liability. We shall only pay Our rateable proportion of any loss damage compensation costs or expenses. However,nothing in this Condition shall impose on Us any liability from which We would not have been subject to.Anda mestilah memberikan notis bertulis kepada Kami jika Anda mempunyai apa-apa insurans lain yang melindungi Kenderaan Anda. Jika padamasa apa-apa tuntutan timbul di bawah Polisi ini, terdapat sebarang polisi lain yang melindungi kerugian, kerosakan atau liabiliti yang sama, Kamiakan hanya membayar mengikut perkadaran setimpal bagi mana-mana kerugian, kerosakan, pampasan, kos atau perbelanjaan. Walaubagaimanapun, tiada apa-apa dalam syarat ini yang mengenakan Kami apa-apa liabiliti yang Kami tidak tertakluk kepada syarat tersebut.5. SUBROGATION / SUBROGASIWe shall be entitled if We so desire to take over conduct at our own expense in Your name the defence or settlement of any claim or to prosecute in Your namefor our benefit any claim for indemnity or damages or otherwise. We shall have absolute discretion in the conduct of any proceedings and in the settlement of anyclaim and You shall give all such information and assistance as We may require.Sekiranya perlu, Kami berhak untuk mengambil alih atas perbelanjaan Kami sendiri terhadap pengendalian pembelaan atau penyelesaian mana-manatuntutan atas nama Anda untuk kepentingan Kami mana-mana indemnity atau kerugian atau sebaliknya dan Kami mempunyai budi bicara mutlakdalam pengendalian sebarang prosiding dan dalam penyelesaian mana-mana tuntutan, dan Anda hendaklah member semua maklumat dan bantuanyang berkenaan seperti mana yang Kami perlukan.6. ARBITRATION CLAUSE / FASAL TIMBANG TARAAll differences arising out of this Policy shall be referred to an Arbitrator who shall be appointed in writing by You and Us, in the event that you and We areunable to agree on who is to be the Arbitrator within one month of being required in writing to do so then You and We shall be entitled to appoint an Arbitratoreach who shall proceed to hear the differences together with an Umpire to be appointed by both Arbitrators. However this is provided that any disclaimer ofliability by Us for any claim hereunder must be referred to an Arbitrator within twelve calendar months from date of Our disclaimer to You.Semua pertelingkahan yang timbul daripada polisi ini akan dirujuk kepada Penimbang Tara yang akan dilantik secara bertulis oleh Anda dan Kami.Sekiranya Anda dan Kami tidak dapat bersetuju dalam menentukan siapakah Penimbang Tara dalam masa satu bulan yang diperlukan untuk berbuatsemikian secara bertulis, maka Anda dan Kami layak untuk melantik Penimbang Tara masing-masing yang akan mendengar pertelingkahan inibersama-sama dengan seorang pengadil yang dilantik oleh kedua-dua Penimbang Tara. Walau bagaimanapun disyaratkan bahawa mana-manapenafian tuntutan liabiliti oleh Kami bagi sebarang tuntutan mestilah dirujuk kepada Penimbang Tara dalam masa dua belas bulan kalendar daritarikh penafian tuntutan Kami kepada Anda.7. OTHER MATTERS / HAL LAINThis Policy will only be operative if: / Polisi ini hanya akan berkuat kuasa sekiranya:(a) Any person claiming protection has complied with all its Terms, Conditions, Endorsement, Clauses or Warranties.Sesiapa yang menuntut perlindungan telah mematuhi semua Terma, Syarat, Pengendorsan, Fasal atau Waranti.(b) You have taken all reasonable precautions to maintain Your Vehicle in an efficient roadworthy condition.Anda telah mengambil semua langkah pencegahan yang sewajarnya bagi menjaga Kenderaan Anda supaya dalam keadaan selamat dan layakdipandu di jalanraya.(c) You have taken all reasonable precautions to safeguard Your Vehicle from loss or damage.Anda telah mengambil langkah pencegahan yang sewajarnya bagi menjaga Kenderaan Anda daripada kerugian atau kerosakan.(d) You must grant Us free access at all reasonable times to examine You Vehicle.Anda mesti membenarkan Kami memeriksa Kenderaan Anda pada bila-bila masa yang wajar.PRIVATE CAR POLICY / POLISI INSURANS KERETA PERSENDIRIAN ( 6 of 7 ) M1 PCP JAN 2011

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!