12.07.2015 Views

PACIFIC & ORIENT INSURANCE CO. BERHAD (No.12557-W)

PACIFIC & ORIENT INSURANCE CO. BERHAD (No.12557-W)

PACIFIC & ORIENT INSURANCE CO. BERHAD (No.12557-W)

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

11. DATE RE<strong>CO</strong>GNITION (Y2K EXCLUSION CLAUSE) / PENGIKTIRAFAN TARIKH (PENGECUALIAN Y2K)It is noted and agreed that:-Adalah diperakui dan dipersetujui bahawa:A) The Company will not pay for any loss or damage including loss of use with or without physical damage, injury (including bodily injury), expenses incurred or anyconsequential loss directly or indirectly caused by; consisting of, or arising from, the failure or inability of any computer, data processing equipment, media microchip,operating systems, microprocessors (computer chip), integrated circuit or similar device, or any computer software, whether the property of the Insured or not andwhether occurring before, during or after the year 2000 that results from the failure or inability of such device and/or software as listed above to:Syarikat tidak akan membayar untuk sebarang kehilangan atau kerosakan, termasuk kehilangan penggunaan, dengan atau tanpa kerosakan fizikal,kecederaan (termasuk kecederaan badan), sebarang perbelanjaan yang ditanggung atau sebarang kerugian berbangkit yang secara langsung atau tidaklangsung disebabkan oleh, merangkumi, atau timbul daripada kagagalan atau ketidakupayaan mana-mana komputer, alat pemeroses data, media,mikrocip, sistem operasi, pemeroses mikro (cip komputer), litar bersepadu atau peralatan yang serupa, atau sebarang perisian komputer, sama ada hakmilik pemegang insurans atau tidak, dan yang berlaku sebelum, semasa atau selepas tahun 2000, yang disebabkan oleh kegagalan atau ketidakupayaanalat dan/atau perisian sedemikian yang disenaraikan di atas untuk:1. Correctly recognize any date as its true calendar date;Mengenali dengan betul sebarang tarikh sebagai tarikh kalendar sebenarnya;2. Capture, save, or retain, and/or correctly manipulate, interpret or process any dates or information or command or instruction as a result of treating any dateother than its true calendar date; and/orMerakam, menyimpan atau mengekalkan, dan/atau menyusun, mentafsir atau memeroses dengan betul sebarang data atau maklumat atau perintahatau arahan kerana salah tafsir mana-mana tarikh melainkan sebagai tarikh kalendar sebenarnya; dan atau3. Capture, save, retain or correctly process any data as a result of the operation of any command which has been programmed into any computer software, beinga command which causes the loss of data or the inability to capture, save, retain or correctly process such data on or after any date.Merakam, menyimpan, mengekal atau memeroses dengan betul sebarang data akibat pelaksanaan sebarang perintah yang telah diaturcarakan kedalam sebarang perisian komputer, sebagai perintah yang menyebabkan kehilangan data atau ketidakupayaan untuk merakam, menyimpan,mengekal atau memeroses dengan betul data tersebut pada atau selepas sebarang tarikh.B) It is further understood that the Company will not pay for the repair or modification of any part of any electronic data processing system or any part of any deviceand/or software as listed above in A.Adalah difahami selanjutnya bahawa Syarikat tidak akan membayar untuk pembaikan atau pengubahsuaian mana-mana bahagian sebarang sistempemerosesan data elektronik atau mana-mana bahagian sebarang alat dan/atau perisian seperti disenaraikan dalam perenggan A di atas.C) It is further understood that the Company will not pay for any loss or damage including loss of use with or without physical damage, injury (including bodily injury)expenses incurred or any consequential loss directly or indirectly arising from any device, consultation, design, evaluation, inspection, installation, maintenance, repairor supervision done by the Insured or for the Insured or by or for others to determine, rectify or test, any potential or actual failure, malfunction or inadequacy describedin A above.Adalah difaham selanjutnya bahwa Syarikat tidak akan membayar untuk sebarang kehilangan atau kerosakan, termasuk kehilangan penggunaan, denganatau tanpa kerosakan fizikal, kecederaan (termasuk kecederaan badan), sebarang perbelanjaan yang ditanggung atau sebarang kerugian berbangkit yangsecara langsung atau tidak langsung disebabkan oleh, merangkumi, atau timbul daripada sebarang alat, perundingan, reka bentuk, penilaian,pemeriksaan, pemasangan, penyenggaraan pembaikan atau penyeliaan yang dilakukan oleh Orang Yang Dinsuranskan atau bagi pihaknya atau oleh ataubagi pihak lain, untuk menentukan, membetulkan atau menguji, sebarang kegagalan, kerosakan atau kelemahan yang berlaku atau mungkin berlakuseperti dinyatakan dalam perenggan A di atas.D) It is further understood that the Company will not pay for any consequential loss resulting from any continuing inability of the computer and equipment described in Aabove to correctly recognize any data as its true calendar date after the loss or damaged property has been replaced or repaired.Adalah difaham selanjutnya bahawa Syarikat tidak akan membayar untuk sebarang kerugian berbangkit akibat daripada sebarang ketidakupayaanberterusan komputer dan peralatan yang dihuraikan dalam perenggan A di atas untuk mengenali dengan betul sebarang tarikh sebagai tarikh kalendarsebenarnya selepas harta yang hilang atau rosak telah digantikan atau diperbaiki.Such loss or damage, injury (including bodily injury), expenses incurred or any consequential loss referred to in A, B, C, or D above, is excluded regardless of any other cause thatcontributed concurrently or in any other sequence to the same.Kehilangan atau kerosakan, kecederaan (termasuk kecederaan badan), perbelanjaan yang ditanggung atau sebarang kerugian berbangkit yang dirujuk dalamperenggan A, B, C, atau D di atas adalah dikecualikan tanpa mengambil kira sebarang sebab lain yang secara serentak atau mengikut urutan lain turutmenyebabkannya.IMPORTANT / PENTINGThis Policy with its terms and conditions should be studied carefully and in the event of any correction being found necessary, should be communicated to the Company at onceNotice of every accident whether a claim is anticipated or not under this policy should be given immediately to the nearest office of the Company.Polisi ini dengan peraturan-peraturan dan syarat-syaratnya hendaklah dibaca dengan teliti dan sekiranya terdapat sebarang pembetulan yang perlu dibuat, iahendaklah dimaklumkan dengan serta-merta kepada Syarikat. Notis mengenai setiap kemalangan, sama ada tuntutan mungkin dibuat atau tidak di bawah polisi inihendaklah diberikan dengan serta-merta kepada pejabat Syarikat yang terdekat.NOTICE / PEMBERITAHUANFor all intents and purposes where there is a conflict or ambiguity as to the meaning in the Bahasa Malaysia provisions of any part of the contract, it is hereby agreed that theEnglish version of the Contract shall prevail.Bagi tujuan dan maksud sekiranya terdapat konflik atau kekaburan makna di dalam peruntukkan Bahasa Malaysia tentang mana-mana bahagian Kontrak, adalahdipersetujui Bahawa Kontrak versi Bahasa Inggeris akan digunakan.Disputes can be referred to Financial Mediation Bureau (FMB) Tel No : 03-2272 2811Sebarang pertikaian boleh dirujuk kepada Biro Perantaraan Kewangan (BPK) di No Tel : 03-2272 2811PA10 PLUS <strong>INSURANCE</strong> POLICY /POLISI INSURANS PA 10 PLUS…..( 10 of 10 ) NM4 PA 10 PLUS JAN 2011

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!