09.02.2015 Views

Naparroako Euskal ar.. - Euskerazaintza

Naparroako Euskal ar.. - Euskerazaintza

Naparroako Euskal ar.. - Euskerazaintza

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ditu etxe erosoak, lorategi ta bel<strong>ar</strong> xeeaz inguratuak.<br />

Iri au ud<strong>ar</strong>ako ezin obea da; aize osasung<strong>ar</strong>ria, eguzki goxoa,<br />

bertan mendi "Zabalea" piñuzbetea, berean ibai ederra naiko urakin,<br />

lurrak g<strong>ar</strong>iakin ta urrutian Sinai antzeko Izaga mendia, <strong>ar</strong>ratsaldetan<br />

urdiñez jazten dana.<br />

Errian s<strong>ar</strong>tuta, euskal izenak nun nai ikusten dira; b<strong>ar</strong> Leku<br />

ona, Beti-jai, írontoi Toki-eder. Lurrak ere euskal izenak d<strong>ar</strong>amazkite;<br />

Isabaldea, Mendiburu, Angiro-erreka, Leg<strong>ar</strong>rea, Urrutea, Rep<strong>ar</strong>azea.<br />

Gizon kaska zuri bati, "burubeltz" j<strong>ar</strong>ri zioten izena oraín<br />

dala gutxi. Nunbait euskal-usaia ezin baztertu.<br />

Izenak euskaldunak, baiña euskaldunik ezin aurkitu.<br />

Ba al dago euskal girorik iri onetan Auxe galdetzen nuen nik.<br />

Beti erantzun berdiña; "Ori ez dakigu emen zer dan". Bizpairu aldiz<br />

izan <strong>ar</strong>ren, saiatu nintzan zeozer jakiten. Galdetu nien apaizei<br />

ta jende ikasiei, euskal zaletasunik ote zegoan. Beti gauza berdiña<br />

entzun be<strong>ar</strong>: "Batere ez, emen ez dago ezer".<br />

Azkeneko aldian, Daniel Orexako gazte batekin nintzala, ibillaldi<br />

luxe xam<strong>ar</strong> bat oiñez egiteko asmotan, s<strong>ar</strong>tu giñcm ta bidean<br />

dio nere gazte onek: "ez nuke erri ontatik joan nai, norbaitekin euskeraz<br />

mintzatu <strong>ar</strong>te". Galdetu nion saltzaille<strong>ar</strong>i euskaldunik ba ote<br />

zan eta bere sen<strong>ar</strong>ra ala zala esan zigun, berez USETXIKOA (Esterib<strong>ar</strong>).<br />

Gogoz mintzatu zan gurekin euskeraz. Bi andre gipuzko<strong>ar</strong><br />

an ezkonduta bizi zirala adierazi zigun; aiengana agindu bat egitera<br />

jocm be<strong>ar</strong>ra zegoela. Jocm giñcm eta bi etxeko andre aiek Usurbilgo<br />

apaiz baten <strong>ar</strong>rebak izaki, Z<strong>ar</strong>autzen apaiz dagoen Erraimun<br />

Aginag<strong>ar</strong>en <strong>ar</strong>rebak alegia! Ura poza gurea, bai cmdre aiena ere.<br />

Euskeraz mintzatuz erriko kale guztietan b<strong>ar</strong>rena ioan giñctn. Aoizt<strong>ar</strong><br />

asko agurtu genuen bidean. Bi cmdre oien sen<strong>ar</strong>rak esaten ziguten<br />

erd<strong>ar</strong>az: "Euskera maite degu, baiña gure emazteek aurrei<br />

ez die erakusten. Aita ta ama bak<strong>ar</strong>rik esaten dakite". Topo egiten<br />

degu okille<strong>ar</strong>ekin, Jabier S<strong>ar</strong>ries bere izena. Poza <strong>ar</strong>tu zuen ta euskeraz<br />

zekizkien guztiak esan zizkigun. "Gurutze Santu<strong>ar</strong>en" euskeraz<br />

egiten egondu zcm kale erdían. Iñoren laguntz<strong>ar</strong>ik gabe, an balio<br />

du euskaldun izateak.<br />

Bi gipuzko<strong>ar</strong> etxekoandre aiek deitu ginduzten, beren íamilie-<br />

39

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!