Naparroako Euskal ar.. - Euskerazaintza
Naparroako Euskal ar.. - Euskerazaintza
Naparroako Euskal ar.. - Euskerazaintza
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
ditu etxe erosoak, lorategi ta bel<strong>ar</strong> xeeaz inguratuak.<br />
Iri au ud<strong>ar</strong>ako ezin obea da; aize osasung<strong>ar</strong>ria, eguzki goxoa,<br />
bertan mendi "Zabalea" piñuzbetea, berean ibai ederra naiko urakin,<br />
lurrak g<strong>ar</strong>iakin ta urrutian Sinai antzeko Izaga mendia, <strong>ar</strong>ratsaldetan<br />
urdiñez jazten dana.<br />
Errian s<strong>ar</strong>tuta, euskal izenak nun nai ikusten dira; b<strong>ar</strong> Leku<br />
ona, Beti-jai, írontoi Toki-eder. Lurrak ere euskal izenak d<strong>ar</strong>amazkite;<br />
Isabaldea, Mendiburu, Angiro-erreka, Leg<strong>ar</strong>rea, Urrutea, Rep<strong>ar</strong>azea.<br />
Gizon kaska zuri bati, "burubeltz" j<strong>ar</strong>ri zioten izena oraín<br />
dala gutxi. Nunbait euskal-usaia ezin baztertu.<br />
Izenak euskaldunak, baiña euskaldunik ezin aurkitu.<br />
Ba al dago euskal girorik iri onetan Auxe galdetzen nuen nik.<br />
Beti erantzun berdiña; "Ori ez dakigu emen zer dan". Bizpairu aldiz<br />
izan <strong>ar</strong>ren, saiatu nintzan zeozer jakiten. Galdetu nien apaizei<br />
ta jende ikasiei, euskal zaletasunik ote zegoan. Beti gauza berdiña<br />
entzun be<strong>ar</strong>: "Batere ez, emen ez dago ezer".<br />
Azkeneko aldian, Daniel Orexako gazte batekin nintzala, ibillaldi<br />
luxe xam<strong>ar</strong> bat oiñez egiteko asmotan, s<strong>ar</strong>tu giñcm ta bidean<br />
dio nere gazte onek: "ez nuke erri ontatik joan nai, norbaitekin euskeraz<br />
mintzatu <strong>ar</strong>te". Galdetu nion saltzaille<strong>ar</strong>i euskaldunik ba ote<br />
zan eta bere sen<strong>ar</strong>ra ala zala esan zigun, berez USETXIKOA (Esterib<strong>ar</strong>).<br />
Gogoz mintzatu zan gurekin euskeraz. Bi andre gipuzko<strong>ar</strong><br />
an ezkonduta bizi zirala adierazi zigun; aiengana agindu bat egitera<br />
jocm be<strong>ar</strong>ra zegoela. Jocm giñcm eta bi etxeko andre aiek Usurbilgo<br />
apaiz baten <strong>ar</strong>rebak izaki, Z<strong>ar</strong>autzen apaiz dagoen Erraimun<br />
Aginag<strong>ar</strong>en <strong>ar</strong>rebak alegia! Ura poza gurea, bai cmdre aiena ere.<br />
Euskeraz mintzatuz erriko kale guztietan b<strong>ar</strong>rena ioan giñctn. Aoizt<strong>ar</strong><br />
asko agurtu genuen bidean. Bi cmdre oien sen<strong>ar</strong>rak esaten ziguten<br />
erd<strong>ar</strong>az: "Euskera maite degu, baiña gure emazteek aurrei<br />
ez die erakusten. Aita ta ama bak<strong>ar</strong>rik esaten dakite". Topo egiten<br />
degu okille<strong>ar</strong>ekin, Jabier S<strong>ar</strong>ries bere izena. Poza <strong>ar</strong>tu zuen ta euskeraz<br />
zekizkien guztiak esan zizkigun. "Gurutze Santu<strong>ar</strong>en" euskeraz<br />
egiten egondu zcm kale erdían. Iñoren laguntz<strong>ar</strong>ik gabe, an balio<br />
du euskaldun izateak.<br />
Bi gipuzko<strong>ar</strong> etxekoandre aiek deitu ginduzten, beren íamilie-<br />
39