27.01.2015 Views

Bab 4: Bekerja di Hong Kong

Bab 4: Bekerja di Hong Kong

Bab 4: Bekerja di Hong Kong

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Contents<br />

1 Pendahuluan ................................... 1<br />

2 Datang ke <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> ................. 2-3<br />

Bea cukai<br />

3 Urusan Keimigrasian ................. 4-11<br />

Permohonan KTP<br />

Menyimpan KTP<br />

Untuk penduduk<br />

Untuk pembantu rumah tangga (PRT)<br />

asing<br />

Untuk pekerja asing<br />

Informasi<br />

Pengaduan<br />

4 <strong>Bekerja</strong> <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> ............. 12-26<br />

Kon<strong>di</strong>si kerja<br />

Agen tenaga kerja<br />

Hak-hak PRT asing<br />

Selesai kontrak kerja<br />

Pemutusan kontrak kerja<br />

Pelecehan seksual, fisik atau sakit<br />

Bantuan dari Labour Departemen<br />

Mencari pekerjaan<br />

Tabungan Hari Tua / Mandatory<br />

Provident Fund (MPF)<br />

Pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan kelanjutan dan<br />

kepelatihan<br />

5 Berkeliling <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> ........... 27-32<br />

MTR<br />

Layanan bus resmi<br />

Minibus<br />

Tram<br />

Ferri<br />

Taxi<br />

6 Bank dan Uang ........................ 33-34<br />

Mata uang <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Nilai tukar<br />

Mengirim uang ke tanah air<br />

7 Perawatan Kesehatan <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

................................................... 35-55<br />

Klinik rawat jalan umum<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Hospital Authority<br />

Pelayanan me<strong>di</strong>s kecelakaan dan<br />

darurat<br />

Pengobatan <strong>di</strong>saat libur panjang<br />

Pelayanan penyakit TBC<br />

(Tuberculosis) dan paru-paru<br />

Klinik penyakit infeksi seksual<br />

Klinik penyakit kulit<br />

Pusat perawatan penderita penyakit<br />

AIDS<br />

Layanan kesehatan keluarga<br />

Ja<strong>di</strong>kanlah <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> sebagai rumah<br />

anda<br />

8 Perlindungan Lingkungan ...... 56-59<br />

Departemen Perlindungan<br />

Lingkungan<br />

Informasi dan pengaduan masalah<br />

polusi lingkungan<br />

Indeks Polusi Udara / API (Air<br />

Pollution Index)<br />

Lisensi, perijinan dan persetujuan<br />

Sumber daya alam<br />

Kepedulian terhadap lingkungan<br />

9 Bantuan Hukum ........................... 60<br />

Layanan bantuan hukum


10 Polisi <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> ..................... 61-65<br />

Panggilan darurat 999<br />

Kantor Polisi<br />

Hak-hak anda<br />

Keamanan rumah<br />

11 Pencegahan Korupsi ................ 66-67<br />

Kenali dan patuhi hukum<br />

Komisi Independen Pemberantasan<br />

Korupsi<br />

Tempat pengaduan dan informasi<br />

12 Badan Ombudsman ................. 68-69<br />

Kantor Badan Ombudsman<br />

Fungsi<br />

Ruang lingkup pelayanan<br />

13 Komisi Persamaan Hak ........... 70-71<br />

Apakah Komisi Persamaan Hak itu<br />

Peraturan persamaan hak<br />

Apa yang bisa <strong>di</strong>lakukan Komisi<br />

14 Hak-hak Konsumen ................. 72-75<br />

Membeli barang paralel<br />

Tukar barang<br />

Tip pintar berbelanja<br />

Consumer Council<br />

15 Aktivitas Sosial, Budaya dan<br />

Hiburan .................................... 76-88<br />

Fasilitas olah raga dan rekreasi<br />

Perpustakaan umum<br />

Museum<br />

Pusat kegiatan masyarakat dan<br />

gedung hiburan<br />

Taman-taman dan ruangan terbuka<br />

16 Pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan ............................... 89-98<br />

Sistem pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Di luar sekolah<br />

Bantuan keuangan untuk pelajar yang<br />

membutuhkan<br />

Layanan pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan dan dukungan<br />

bagi anak-anak yang bukan<br />

berbahasa Cina<br />

Layanan penempatan<br />

Dukungan pelayanan<br />

Informasi<br />

17 Tempat Ibadah ....................... 99-104<br />

Islam<br />

Roman Katholik<br />

Anglikan<br />

Gereja Aglipayan<br />

Gereja Kristen lainnya<br />

Gereja-gereja berbahasa Indonesia<br />

Budha<br />

Kuil Hindu<br />

Kuil Sikh<br />

18 Jasa Pos ............................... 105-107<br />

Informasi umum<br />

Layanan berbentuk surat<br />

Hotline informasi<br />

19 Layanan Sosial ..................... 108-125<br />

Membantu memecahkan masalah<br />

anda<br />

Pusat Layananan Keluarga Terpadu<br />

(IFSCs) / Pusat Layanan Terpadu<br />

(ISCs)<br />

Pusat perawatan anak<br />

Unit Layanan Perlindungan Keluarga<br />

dan Anak-anak (FCPSUs)<br />

Pusat penampungan wanita<br />

Program Bantuan Kesejahteraan<br />

Penuh (CSSA)<br />

Asosiasi Keluarga Berencana <strong>Hong</strong><br />

<strong>Kong</strong><br />

Program pengobatan kecanduan<br />

narkoba<br />

20 Hidup <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> ........... 126-128<br />

Perumahan umum<br />

Program perumahan yang <strong>di</strong>tawarkan<br />

oleh <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Housing<br />

Authority<br />

Program perumahan yang <strong>di</strong>tawarkan<br />

oleh <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Housing Society


21 Peringatan Badai Tropis dan Hujan<br />

Badai .................................... 129-133<br />

Tanda-tanda peringatan badai tropis<br />

Signal peringatan hujan<br />

Peringatan longsor<br />

Hotline darurat Departemen Dalam<br />

Negeri (HAD)<br />

Tempat penampungan sementara<br />

Pusat kor<strong>di</strong>nasi darurat <strong>di</strong>strik<br />

22 Informasi Umum dan Nomor<br />

Hotlines ................................ 134-139<br />

Pusat informasi umum Departemen<br />

Dalam Negeri<br />

Hotline penting<br />

23 Panggilan Telepon Lokal dan<br />

Internasional ........................ 140-141<br />

Panggilan lokal<br />

Panggilan internasional<br />

24 Institusi dan Organisasi untuk Anda<br />

............................................... 142-146<br />

Konsulat Jenderal Republik Indonesia<br />

Organisasi Buruh Migran dan LSM<br />

Program bahasa untuk etnis minoritas<br />

25 Phrase Bahasa Kanton dan Nama<br />

Tempat Bahasa Cina ........... 147-157<br />

Nama-nama tempat dalam bahasa<br />

Cina<br />

Phrase ringan dalam bahasa Kanton


E<strong>di</strong>si Terbaru<br />

Kami berbahagia dapat mempersembahkan e<strong>di</strong>si ke enam buku petunjuk<br />

pelayanan ini. E<strong>di</strong>si ini mencakup berbagai informasi yang kami harap akan<br />

berguna bagi pembantu rumah tangga asing, para pekerja migran, penduduk<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> yang berasal dari Indonesia.<br />

Kami menerima banyak bantuan dari berbagai in<strong>di</strong>vidu dan organisasi -<br />

baik dari luar maupun dari dalam Pemerintah - untuk membantu proses<br />

memperbaharui informasi buku ini. Pada kesempatan ini kami ucapkan terima<br />

kasih.<br />

Sejak penerbitan e<strong>di</strong>si pertama bahasa Inggris Buku Petunjuk Pelayanan ini<br />

pada Desember 1998, kami telah menerima banya bantuan berupa komentar<br />

dan saran yang berguna dari pembaca dan dukungan dari berbagai kelompok<br />

untuk meningkatkan isi buku ini. Kami harapkan para pembaca akan terus<br />

memberikan koreksi dan perbaikan untuk berbagai informasi yang mungkin<br />

sudah berubah pada buku ini kepada kami. Tujuan kami adalah untuk<br />

memastikan bahwa buku petunjuk pelayanan ini tetap berguna dengan isi yang<br />

terbaru, dan setiap e<strong>di</strong>si terbaru adalah lebih baik dari e<strong>di</strong>si sebelumnya. Kami<br />

mengharapkan saran-saran dan ide anda.<br />

Silakan hubungi kami -<br />

••<br />

Telepon: 2835-1579<br />

•• Fax: 2121-1716<br />

•• Surat: Race Relations Unit<br />

Constitutional and Mainland Affairs Bureau<br />

6/F, Southorn Centre, 130 Hennessy Road<br />

Wan Chai, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

•• Website: www.cmab.gov.hk/rru<br />

•• Email: rru@cmab.gov.hk<br />

Constitutional and Mainland Affairs Bureau<br />

Nopember 2008


<strong>Bab</strong> 1: Pendahuluan<br />

Selamat datang <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>! Dibawah ini terdapat beberapa fakta dan<br />

informasi tentang <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Special Administrative Region (HKSAR) yang<br />

menja<strong>di</strong> rumah baru anda. HKSAR <strong>di</strong>bentuk pada pertengahan 1997 ketika<br />

kedaulatan wilayah ini <strong>di</strong>kembalikan kepada Republik Rakyat Cina, dan ter<strong>di</strong>ri<br />

dari tiga wilayah utama, yaitu pulau <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>, wilayah Kowloon dan wilayah<br />

New Territories yang memiliki banyak gedung baru dan modern.<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>: fakta*<br />

Luas Wilayah<br />

1,104 km persegi<br />

Ciri-ciri Demografis<br />

Populasi penduduk<br />

6.86 juta<br />

Usia rata-rata 39<br />

Rasio jenis kelamin<br />

911 pria per 1,000 wanita<br />

Suku Bangsa<br />

Cina 6.52 juta (95.0%)<br />

Bukan Cina 0.34 juta (5.0%)<br />

Bahasa<br />

Resmi<br />

Bahasa Cina dan Inggris<br />

Dialek utama<br />

Bahasa Kanton<br />

Proporsi penduduk yang bisa 44.7%<br />

berbahasa Inggris<br />

Pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan<br />

Proporsi penduduk yang 55.6%<br />

berpen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan menengah atau<br />

tinggi<br />

Tenaga Kerja<br />

Persentasi angkatan kerja 60.3%<br />

Rata-rata penghasilan bulanan HK$11,000 (pria)<br />

HK$8,500 (wanita)<br />

* Angka berdasarkan Sensus Penduduk 2006.<br />

1


<strong>Bab</strong> 2: Datang ke <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Bea cukai<br />

Barang-barang yang <strong>di</strong>larang / <strong>di</strong>atur<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> sangat ketat mengatur kemungkinan penyelundupan obat terlarang,<br />

senjata api dan barang terlarang lainnya. Oleh sebab itu, jangan sekali-kali<br />

mencoba untuk membawa barang tersebut <strong>di</strong>bawah ini tanpa ijin petugas<br />

terkait:<br />

••<br />

••<br />

••<br />

••<br />

••<br />

••<br />

••<br />

••<br />

••<br />

••<br />

••<br />

••<br />

••<br />

••<br />

Narkotik seperti Opium, Morpfin, Heroin, Kokain, Ganja, Metadon, dan<br />

obat analgesik (obat penghilang rasa nyeri);<br />

Obat-obatan psikotropika, termasuk sebagian besar obat perangsang,<br />

hipnotik, obat penenang dan obat bius seperti Amphetamine, termasuk<br />

olahannya, hypnotics, tranquillizers an obat perangsang seperti<br />

Amphetamine, 3, 4-methylene<strong>di</strong>oxymethamphetamine (MDMA, lebih<br />

<strong>di</strong>kenal dengan nama “Ecstasy”), Benzo<strong>di</strong>azephine, Quinalbarbitone,<br />

Methaqualone, Estazolam, Midazolam, Ketamine dan sejenis lainnya;<br />

Antibiotik dan zat berbahaya (racun) lainnya seperti Penisilin,<br />

Tetrasiklin, Kartikosteroid dan sejenis lainnya;<br />

Bahan-bahan kimia yang <strong>di</strong>awasi seperti Acetic Anhydride, Ephedrine<br />

dan sejenis lainnya;<br />

Senjata api dan amunisi;<br />

Senjata;<br />

Petasan dan bahan peledak;<br />

Alat decoder and perlengkapan telekomunikasi yang tanpa ijin petugas<br />

terkait;<br />

Komo<strong>di</strong>tas strategis;<br />

Tekstil, termasuk produk serat alami atau buatan serta produk campuran<br />

antara barang alami dan buatan dalam bentuk benang, bahan, pakaian<br />

atau barang pabrikan lainnya;<br />

Binatang dan tanaman;<br />

Pestisida;<br />

Species berbahaya atau langka;<br />

Berlian yang belum <strong>di</strong>asah; dan<br />

2


••<br />

Game, daging, unggas dan produk tembakau lainnya.<br />

Untuk informasi lebih lanjut, silahkan kunjungi:<br />

www.customs.gov.hk/eng/major_import_prohibited_e.html<br />

www.customs.gov.hk/eng/advice_advice_e.html<br />

Peringatan:<br />

Siapa saja orang yang membawa masuk barang-barang palsu atau barang<br />

bajakan dapat <strong>di</strong>kenakan tuntutan hukuman pidana.<br />

Pemeriksaan <strong>di</strong>ri<br />

Untuk mencegah penyelundupan, petugas Bea Cukai bisa juga melakukan<br />

penggeladahan atau pemeriksaan pada <strong>di</strong>ri anda secara priba<strong>di</strong>. Pemeriksaan<br />

<strong>di</strong>ri adalah pemeriksaan pada orang atau barang-barang priba<strong>di</strong> termasuk<br />

tindakan mengeluarkan isi kantong saku anda sampai memeriksa semua bagian<br />

tubuh anda.<br />

Jika petugas Bea Cukai meminta anda untuk <strong>di</strong>periksa, hal ini bukan berarti<br />

anda telah bersalah dan <strong>di</strong>tuduh melakukan kejahatan. Tenang dan ikuti<br />

semua petunjuk yang <strong>di</strong>sampaikan petugas Bea Cukai yang sudah mengerti<br />

dan berpengalaman dalam memeriksa tindakan penyelundupan. Selama<br />

pemeriksaan anda berhak meminta bantuan dari seorang penterjemah dan<br />

petugas dari Perwakilan Negara anda. Anda juga bisa meminta bantuan<br />

pihak ketiga untuk menja<strong>di</strong> saksi dalam pemeriksaan anda. Jika anda merasa<br />

tidak puas dengan pelayanan dari petugas Bea Cukai, anda bisa mengajukan<br />

komplain atau keberatan ke atasannya.<br />

3


<strong>Bab</strong> 3: Urusan Keimigrasian<br />

Permohonan KTP<br />

Anda harus punya KTP (Kartu Tanda Penduduk) dalam waktu 30 hari setelah<br />

anda sampai <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>. KTP pertama anda gratis.<br />

Untuk mendapatkan KTP, permohonan dapat <strong>di</strong>sampakan <strong>di</strong> kantor Pendaftaran<br />

Perorangan, Departemen Imigrasi dalam daftar <strong>di</strong>bawah ini. Jangan lupa<br />

membawa paspor anda atau surat perjalanan lainnya.<br />

Nama Kantor Alamat Telepon Fax<br />

Registration of 8/F, Immigration Tower 2824-6111 2824-1810<br />

Persons -<br />

7 Gloucester Road<br />

Kantor <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Wan Chai, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

(Wan Chai MTR<br />

Station – Exit A5)<br />

Registration of 3/F, Cheung Sha Wan 2150-7933 2369-4825<br />

Persons -<br />

Government Offices<br />

Kantor Kowloon 303 Cheung Sha Wan<br />

Road, Kowloon<br />

(Sham Shui Po MTR<br />

Station – Exit C1)<br />

Registration of Shop Nos. 25-35 & 2755-9545 2795-3625<br />

Persons -<br />

43-45, G/F<br />

Kantor Kwun Tong Wharf T & T Square<br />

123 Hoi Bun Road<br />

Kwun Tong, Kowloon<br />

(Ngau Tau Kok MTR<br />

Station – Exit B6)<br />

Immigration and Shops 405-406, 4/F 2653-3116 2650-4766<br />

Registration of Jubilee Court<br />

Persons -<br />

Shopping Centre<br />

Kantor Fo Tan 2-18 Lok King Street<br />

Fo Tan, New Territories<br />

(Fo Tan KCR Station –<br />

Exit C)<br />

4


Immigration and Shop B, G/F 2475-4114 2474-3962<br />

Registration of Manhattan Plaza<br />

Persons -<br />

23 Sai Ching Street<br />

Kantor Yuen Long Yuen Long, New Territories<br />

(Tai Tong Road Light<br />

Rail Station)<br />

Untuk menghemat waktu, anda <strong>di</strong>sarankan untuk menggunakan Sistem<br />

Pemesanan Tempat dengan membuat janji bertemu lebih awal melalui telepon<br />

2598-0888 atau melalui website <strong>di</strong> www.gov.hk/icbooking.<br />

Peringatan:<br />

Selalu katakan segala sesuatu secara jujur kepada petugas pendaftaran. Jika<br />

tidak, anda bisa <strong>di</strong>penjara dan <strong>di</strong>hukum bayar denda.<br />

Menyimpan KTP<br />

KTP adalah dokumen yang sangat penting, dan secara hukum KTP harus ikut<br />

dengan anda selamanya. Simpanlah dalam dompet atau tas anda <strong>di</strong>mana anda<br />

bisa dengan mudah mengambilnya, dan kon<strong>di</strong>si kartu terjaga baik.<br />

Sewaktu-waktu anda bisa <strong>di</strong>tanya pihak kepolisian untuk menunjukkan KTP<br />

anda. Ini adalah bagian dari tugas rutin mereka, jangan panik.<br />

Ada dua hal lain yang harus <strong>di</strong>ingat:<br />

•• Kalau KTP anda hilang, tidak bisa <strong>di</strong>baca oleh mesin atau rusak anda<br />

harus melaporkan hal ini ke Kantor Pendaftaran Perorangan dalam<br />

waktu 14 hari dan mengajukan permohonan KTP baru.<br />

•• Kalau ada perubahan pada data <strong>di</strong>ri anda secara khusus (seperti status<br />

<strong>di</strong>ri, alamat dll) anda harus menyampaikan ke kantor pendaftaran<br />

perorangan.<br />

Untuk penduduk<br />

Visa tanggungan<br />

Permohonan visa tanggungan dapat <strong>di</strong>buat <strong>di</strong> kantor perwakilan Cina <strong>di</strong> luar<br />

negeri atau kantor konsuler Cina terdekat dengan tempat tinggal seseorang<br />

sebelum seseorang datang ke <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>. Cara lain bisa juga dengan<br />

mengirimkan permohonan ke Departemen Imigrasi <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> melalui pos<br />

atau melalui sponsornya <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> ke:<br />

5


Receipt and Despatch Unit, Immigration Department<br />

2/F, Immigration Tower, 7 Gloucester Road, Wan Chai, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Anda <strong>di</strong>minta memeriksa secara rinci syarat-syarat ketentuan permohonan<br />

yang <strong>di</strong>minta oleh Departemen Imigrasi. Juga terse<strong>di</strong>a buku panduan<br />

tentang petunjuk keiimigrasian untuk masuk <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> SAR dengan judul<br />

“Immigration Guidelines for Entry to the HKSAR of the People’s Republic of<br />

China” yang dapat <strong>di</strong>peroleh dari bagian Information and Liaison Section <strong>di</strong><br />

Immigration Department, 2/F, Immigration Tower, 7 Gloucester Road, Wan<br />

Chai, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>. Secara umum, dokumen-dokumen berikut harus <strong>di</strong>lampirkan<br />

oleh pihak sponsor untuk mendukung permohonannya:<br />

•• Bukti hubungan antara sponsor dengan tanggungannya;<br />

•• Bukti kon<strong>di</strong>si keuangan dan akomodasi dari pihak sponsor; dan<br />

•• Bukti yang mendukung bahwa pihak sponsor dapat membiayai<br />

tanggungannya selama tinggal <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>.<br />

Hak tinggal<br />

Hak tinggal mungkin merupakan masalah yang sangat rumit tergantung pada<br />

kon<strong>di</strong>si masing-masing orang. Untuk informasi lebih lengkap, silakan hubungi<br />

Departemen Imigrasi hotline <strong>di</strong> 2824-6111. Juga terse<strong>di</strong>a buku panduan<br />

dengan judul “Right of Abode in the HKSAR” yang dapat <strong>di</strong>peroleh dari bagian<br />

Information and Liaison Section <strong>di</strong> Immigration Department, 2/F, Immigration<br />

Tower, 7 Gloucester Road, Wan Chai, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>.<br />

Pencatatan perkawinan<br />

Anda <strong>di</strong>minta terlebih dahulu supaya mengembalikan formulir Surat<br />

Pemberitahuan Perkawinan (Notice of Intended Marriage) <strong>di</strong> tempat<br />

pencatatan perkawinan. Anda bisa membuat janji pengembalian formulir Surat<br />

Pemberitahuan Perkawinan melalui website marriage.esd.gov.hk atau melalui<br />

sistem penjawaban melalui suara interaktif atau Interactive Voice Response<br />

System (IVRS) <strong>di</strong> nomor 3102-3883 dengan menekan nomor pilihan jika anda<br />

ingin mendaftar ke pencatatan perkawinan.<br />

Jika anda ingin menyelenggarakan perkahwinan anda dengan sebuah badan<br />

perkawinan sipil, anda bisa melihat “Daftar Badan Perkawinan Sipil yang<br />

<strong>di</strong>tunjuk resmi” pada informasi terkini <strong>di</strong> website Departemen Imigrasi: www.<br />

immd.gov.hk.<br />

6


Anda juga bisa menghubungi Bagian Perhubungan dan Informasi Imigrasi <strong>di</strong><br />

2824-6111, fax 2877-7711, atau alamat E-mail: enquiry@immd.gov.hk.<br />

Untuk lebih jelas, silahkan baca selebaran “Bagaimana Mengajukan Pencatatan<br />

Perkawinan” dan “Selebaran Informasi untuk Urusan Perkawinan” yang<br />

dapat <strong>di</strong>peroleh dari bagian Information and Liaison Section <strong>di</strong> Immigration<br />

Department, 2/F, Immigration Tower, 7 Gloucester Road, Wan Chai, <strong>Hong</strong><br />

<strong>Kong</strong>.<br />

Pencatatan kelahiran<br />

Kelahiran harus sudah <strong>di</strong>catatkan dalam waktu 42 hari setelah kelahiran<br />

seseorang ke kantor Pencatatan Distrik. Untuk bayi yang lahir <strong>di</strong> Rumah Sakit,<br />

tidak perlu <strong>di</strong>bawa ke kantor pencatatan kelahiran untuk mencatatkan kelahiran<br />

tersebut.<br />

Untuk mencatatkan kelahiran, dokumen asli berikut ini perlu <strong>di</strong>persiapkan:<br />

•• Sertifikat Perkawinan Orang Tua; dan<br />

•• KTP Permanen <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Orang Tua; atau<br />

•• KTP Orang Tua dan dokumen perjalanan yang masih berlaku.<br />

Dokumen <strong>di</strong>atas biasanya sudah mencukupi untuk menjelaskan status permanen<br />

anak tinggak <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> <strong>di</strong>bawah Undang-Undang Keimigrasian (Pasal<br />

115). Anda bisa juga <strong>di</strong>minta memberikan dokumen pendukung lainnya. Jika<br />

pencatatan kelahiran <strong>di</strong>lakukan dalam jangka waktu 42 hari setelah kelahiran,<br />

tidak <strong>di</strong>kenakan biaya apapun.<br />

Untuk pertanyaan lebih lanjut anda juga bisa menghubungi Bagian Perhubungan<br />

dan Informasi Imigrasi <strong>di</strong> 2824-6111, fax 2877-7711, atau alamat E-mail:<br />

enquiry@immd.gov.hk.<br />

Untuk lebih jelas, silahkan baca selebaran “Bagaimana Mengajukan Pencatatan<br />

Kelahiran” yang dapat <strong>di</strong>peroleh dari bagian Information and Liaison Section<br />

<strong>di</strong> Immigration Department, 2/F, Immigration Tower, 7 Gloucester Road, Wan<br />

Chai, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>.<br />

Pencatatan kematian<br />

Dalam aturan perundangan terkait, kematian yang <strong>di</strong>sebabkan oleh hal yang<br />

alami dan <strong>di</strong>mana korban terdaftar <strong>di</strong> tempat praktek pengobatan resmi, maka<br />

harus mencatatkan kematian tersebut dalam waktu 24 jam.<br />

7


Biasanya, pihak keluarga korban, misalnya yang membawa berita tersebut,<br />

harus membawa dokumen <strong>di</strong>bawah ini untuk mencatatkan kematian:<br />

•• Sertifikat berobat yang menyebabkan kematian (Me<strong>di</strong>cal Certificate of<br />

the Cause of Death) (Form 18) <strong>di</strong> tandatangan oleh petugas me<strong>di</strong>s yang<br />

ha<strong>di</strong>r <strong>di</strong>saat akhir kematian korban;<br />

•• KTP <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> / Dokumen Perjalanan Korban; dan<br />

•• KTP <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> / Dokumen Perjalanan pihak keluarga korban.<br />

Pihak keluarga korban akan <strong>di</strong>minta melengkapi informasi korban seperti<br />

pekerjaan, kewarganegaraan, status perkawinan, dll untuk <strong>di</strong>catatkan.<br />

Pencatatan kematian ini tidak <strong>di</strong>kenakan biaya. Namun akan <strong>di</strong>kenakan biaya<br />

copy dokumen kematian jika <strong>di</strong>minta setelah <strong>di</strong>keluarkan pencatatan kematian<br />

tersebut.<br />

Jika kematian <strong>di</strong>sebabkan oleh hal yang tidak biasa (seperti keracunan,<br />

kerusuhan dll), kasus ini akan <strong>di</strong>laporkan ke koroner (petugas pencatat<br />

penyebab kematian). Petugas koroner bisa mengajukan pertanyaan atau<br />

tindakan untuk pengujian akhir penyebab kematian. Biasanya, petugas koroner<br />

butuh waktu kira-kira enam bulan untuk menyimpulkan penyebab kematian.<br />

Ketika penyebab kematian telah <strong>di</strong>putuskan dan <strong>di</strong>ketahui oleh koroner,<br />

kematian akan <strong>di</strong>catatkan dalam waktu satu minggu, dan petugas pencatatan<br />

akan menghubungi pihak keluarga korban melalui surat. Semua pertanyaan<br />

tentang kasus ini harus <strong>di</strong>sampaikan ke kantor “Births & Deaths General<br />

Register Office” <strong>di</strong> nomor 2867-2784.<br />

Untuk pertanyaan lebih lanjut anda juga bisa menghubungi Bagian<br />

Perhubungan dan Informasi Imigrasi <strong>di</strong> 2824-6111, fax 2877-7711, atau alamat<br />

E-mail: enquiry@immd.gov.hk atau dapat mengunjungi website Immigration<br />

Department: www.immd.gov.hk.<br />

Untuk lebih jelas, silahkan baca selebaran “Bagaimana Mengajukan Pencatatan<br />

Kematian” yang dapat <strong>di</strong>peroleh dari bagian Information and Liaison Section<br />

<strong>di</strong> Immigration Department, 2/F, Immigration Tower, 7 Gloucester Road, Wan<br />

Chai, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>.<br />

8


Untuk pembantu rumah tangga (PRT) asing<br />

Kapan visa saya habis<br />

Ketika anda sampai <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>, paspor anda akan <strong>di</strong>cop dengan<br />

mencantumkan dengan jelas berapa lama anda <strong>di</strong>ijinkan tinggal <strong>di</strong>sini. Jika<br />

anda datang <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> untuk menjalani kontrak kerja baru sebagai PRT<br />

asing, biasanya ijin tinggal anda adalah dua tahun. Namun, jika anda datang ke<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> untuk melanjutkan kontrak kerja anda setelah cuti tahunan <strong>di</strong> tanah<br />

air, anda harus perhatikan batas ijin tinggal <strong>di</strong> paspor anda yang <strong>di</strong>cop petugas<br />

saat kedataangan.<br />

Peringatan:<br />

1. Jangan salah mengerti dan beranggapan bahwa tanggal yang terdapat <strong>di</strong><br />

kontrak anda adalah tanggal akhir masa kerja anda. Batas akhir masa<br />

tinggal yang benar adalah yang <strong>di</strong> cop <strong>di</strong> paspor anda.<br />

2. Jangan melanggar ijin tinggal yang sudah <strong>di</strong>tentukan (overstay). Anda<br />

bisa <strong>di</strong>penjara dan <strong>di</strong>denda. Anda juga bisa <strong>di</strong>keluarkan dari <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

setelah menjalani masa hukuman anda.<br />

Masuk kembali ke <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Penduduk tidak tetap (termasuk PRT asing) <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Special<br />

Administrative Region, kewarganegaraan apapun dan pemegang paspor jenis<br />

apapun tidak harus mengajukan visa re-entry (visa masuk kembali) ke <strong>Hong</strong><br />

<strong>Kong</strong> jika mereka kembali masih dalam batas waktu ijin tinggal mereka dan<br />

keadaan yang memberinya status ijin tinggal tidak berubah.<br />

Memperpanjang visa kerja<br />

Jika kontrak kerja anda telah berakhir (“kontrak habis”) anda bisa mengajukan<br />

perpanjangan kontrak dengan majikan yang sama atau baru. Dalam kon<strong>di</strong>si<br />

biasa, anda harus kembali ke negara asal setelah kontrak kerja anda berakhir<br />

dan mengajukan visa untuk kemabli ke <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> mulai dengan kontrak<br />

baru. Anda harus melengkapi formulir permohonan perpanjangan visa untu<br />

PRT asing [Formulir No. ID(E)988A] dan permohonan tenaga kerja PRT asing<br />

[Formulir No. ID(E)988B].<br />

9


Jika situasi tidak mengijinkan anda untuk kembali ke tanah air menunggu<br />

kontrak kerja baru setelah berakhir kontrak lama, atas kesepakatan bersama<br />

dengan majikan anda, anda bisa mengajukan perpanjangan ijin tinggal. Anda<br />

harus melengkapi formulir permohonan visa / perpanjangan ijin tinggal untuk<br />

PRT asing [Formulir No. ID(E)988A]. Atas permohonan, perpanjangan ijin<br />

tinggal biasanya tidak lebih satu tahun yang dapat <strong>di</strong>berikan oleh Direktur<br />

Imigrasi dengan membayar biaya perpanjangan visa. Anda harus mengatur<br />

perjalanan kembali ke tanah air dalam waktu satu tahun masa visa tersebut (tanpa<br />

terkena biaya visa dan masa berlaku sesuai dengan ijin tinggal yang <strong>di</strong>berikan)<br />

untuk masuk <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> menyelesaikan kontrak.<br />

Untuk memperpanjang visa kerja anda membutuhkan surat dari majikan anda<br />

dan kontrak kerja baru anda yang asli. Untuk jelasnya permohonan ini, silahkan<br />

lihat “Guidebook for the Employment of Domestic Helpers from Abroad”<br />

[ID(E)969] dan “Quick Guide for the Employment of Domestic Helpers from<br />

Abroad” [ID(E)989] <strong>di</strong>keluarkan oleh Imigrasi. Masukkan permohonan<br />

perpanjangan visa konrak kerja anda dalam waktu empat minggu dari tanggal<br />

berakhirnya visa yang tercantum <strong>di</strong> paspor anda ke:<br />

Foreign Domestic Helpers Section, Immigration Department<br />

6/F, Immigration Tower, 7 Gloucester Road, Wan Chai, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Hak tinggal<br />

Jika anda <strong>di</strong>ijinkan masuk <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> untuk bekerja sebagai pekerja kontrak<br />

atau PRT, anda tidak dapat memperoleh hak untuk tinggal dan mendapatkan<br />

KTP Permanen <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>. Perubahan ijin tinggal dari tenaga kerja menja<strong>di</strong><br />

status tertanggung biasanya tidak <strong>di</strong>ijinkan.<br />

Untuk pekerja asing<br />

Jikan anda datang ke <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> sebagai pekerja asing dalam program tenaga<br />

kerja tambahan, ajukan permohonan perpanjangan visa kerja atau perpanjangan<br />

ijin tinggal (dalam waktu empat minggu sebelum berakhir) ke:<br />

Quality Migrants and Mainland Residents Section, Immigration Department<br />

9/F, Immigration Tower, 7 Gloucester Road, Wan Chai, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

10


Informasi<br />

Untuk pertanyaan tentang masalah keimigrasian silakan menghubungi:<br />

Information and Liaison Section, Immigration Department<br />

2/F, Immigration Tower, 7 Gloucester Road, Wan Chai, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Tel: 2824-6111<br />

Fax: 2877-7711<br />

E-mail: enquiry@immd.gov.hk<br />

Website: www.immd.gov.hk<br />

Pengaduan<br />

Jika anda tidak puas dengan pelayanan yang anda terima dari staf Imigrasi<br />

silakan menghubungi:<br />

•• Petugas yang bertanggung-jawab <strong>di</strong> tempat tersebut; atau<br />

•• Telepon unit pelayanan <strong>di</strong> telepon 2829-4141 atau 2829-4142; atau<br />

•• Menulis kepada Chief Immigration Officer (Management Au<strong>di</strong>t)<br />

- dengan pos ke alamat Immigration Tower, 7 Gloucester Road, Wan Chai,<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>; atau<br />

- dengan e-mail <strong>di</strong> enquiry@immd.gov.hk.<br />

11


<strong>Bab</strong> 4: <strong>Bekerja</strong> <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Kon<strong>di</strong>si kerja<br />

Berdasarkan peraturan, anda harus bekerja dengan majikan tertentu <strong>di</strong> tempat,<br />

dan waktu bekerja sebagaimana tertulis dalam kontrak kerja.<br />

Peringatan:<br />

Pekerja asing <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> <strong>di</strong>larang bekerja penuh waktu atau paruh waktu<br />

tanpa persetujuan. Bagi yang melanggar bisa <strong>di</strong>hukum denda dan <strong>di</strong>penjara.<br />

Mereka juga bisa <strong>di</strong>keluarkan dari <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> dan tidak akan <strong>di</strong>ijinkan<br />

kembali ke <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>.<br />

Jika majikan anda meminta anda bekerja untuk orang lain atau, jika anda<br />

seorang PRT asing <strong>di</strong>minta bekerja <strong>di</strong>luar tugas rumah tangga, anda seharusnya<br />

tidak melakukan pekerjaan ini. Ini melanggar hukum, anda juga majikan<br />

keduanya bisa <strong>di</strong>hukum jika tertangkap. Pekerjaan yang boleh anda lakukan<br />

hanyalah pekerjaan yang tertulis <strong>di</strong> dalam kontrak kerja. Jika majikan anda<br />

memaksa anda melaukan pekerjaan lain, segera beritahukan Divisi Penyeli<strong>di</strong>kan<br />

Departemen Imigrasi.<br />

Agen tenaga kerja<br />

Untuk PRT asing, anda boleh membayar komisi kepada agen tenaga kerja jika<br />

ia berhasil mencarikan pekerjaan untuk anda, tetapi komisi seharusnya tidak<br />

boleh lebih dari 10% dari gaji bulan pertama anda setelah anda mulai bekerja.<br />

Juga pastikan bahwa pemilik agen tenaga kerja memiliki ijin atau surat resmi<br />

dari Komisioner Perburuhan.<br />

Jika anda kira agen tenaga kerja anda tidak memiliki ijin atau meminta bayaran<br />

berlebihan, anda bisa melaporkan ke Employment Agencies Administration dari<br />

Labour Department <strong>di</strong> no telepon 2852-3535. Laporan anda bisa juga <strong>di</strong>tuliskan<br />

ke:<br />

Employment Agencies Administration, Labour Department<br />

12/F, Harbour Buil<strong>di</strong>ng, 38 Pier Road, Central, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

12


Saran:<br />

•• Jangan menandatangani dokumen apapun, perjanjian atau kontrak jika<br />

anda tidak setuju dengan persyaratannya atau jika anda tidak mengerti<br />

maksudnya.<br />

•• Jangan menandatangani untuk gaji yang belum <strong>di</strong>terima.<br />

•• Mintalah bukti pembayaran setelah anda membayar komisi ke agen tenaga<br />

kerja.<br />

•• Jangan membayar agen melalui pihak ke tiga atau orang lain.<br />

•• Jangan membayar agen dengan cara meminjam uang <strong>di</strong> perusahaan<br />

peminjaman uang atas permintaan agen.<br />

Jika anda merasa agen atau orang yang membantu anda telah melakukan<br />

kesalahan kepada anda, laporkan masalah tersebut kepada Polisi. Selain itu<br />

anda bisa menghubungi:<br />

Information and Liaison Section, Immigration Department<br />

2/F, Immigration Tower, 7 Gloucester Road, Wan Chai, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Tel: 2824-6111<br />

Peringatan:<br />

Jangan memberikan paspor anda kepada orang yang menawarkan bantuan<br />

untuk memperpanjang ijin tinggal anda atau menawarkan ganti majikan.<br />

Karena <strong>di</strong> masa sebelumnya telah ada beberapa PRT asing yang tertipu oleh<br />

orang yang mengaku teman yang ingin tinggal secara ilegal <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>.<br />

Hak-hak PRT asing<br />

Hak-hak dasar dan keuntungan anda sebagai PRT asing telah secara jelas<br />

tercantum dalam kontrak kerja anda. Hanya ada satu kontrak kerja standar<br />

untuk semua PRT asing (kewarganegaraan apapun) <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>, yang<br />

terse<strong>di</strong>a <strong>di</strong> bagian PRT asing Immigration Department atau bisa <strong>di</strong> ambil<br />

melalui www.immd.gov.hk.<br />

Untuk informasi lebih lanjut mengenai hak dan fasilitas kerja anda, bisa <strong>di</strong>dapat<br />

gratis melalui buku “A Concise Guide to the Employment Or<strong>di</strong>nance”, “Practical<br />

Guide for Employment of Foreign Domestic Helpers – What Foreign Domestic<br />

Helpers and Their Employers Should Know” dan “A Concise Guide to the<br />

Employees’ Compensation Or<strong>di</strong>nance” dari Labour Department atau kunjungi<br />

www.labour.gov.hk.<br />

13


Jagalah paspor dan dokumen perjalanan lainnya<br />

Menurut peraturan, anda berhak menolak menyerahkan paspor dan dokumen<br />

perjalanan lainnya kepada majikan atau agen tenaga kerja anda. Adalah<br />

melanggar hukum jika memaksa anda menyerahkan dokumen ini. Jika ini<br />

terja<strong>di</strong>, segera hubungi Polisi atau Konsulat untuk minta bantuan.<br />

Apakah keuntungan yang saya dapatkan secara hukum <strong>di</strong> kontrak kerja<br />

Semua PRT asing berhak atas:<br />

•• Gaji minimal bulanan;<br />

•• Hari istirahat - satu hari setiap tujuh hari kerja; lamanya hari istirahat adalah<br />

satu hari kerja penuh atau tidak kurang dari 24 jam;<br />

•• Hari Libur Nasional - 12 hari setiap tahun;<br />

•• Cuti tahunan yang <strong>di</strong>bayar - tujuh hari cuti tahunan yang <strong>di</strong>bayar jika anda<br />

telah bekerja dengan majikan yang sama tidak kurang dari 12 bulan; cuti<br />

tahunan ini meningkat secara tertentu sesuai lama bekerja sampai paling<br />

banyak 14 hari;<br />

•• Cuti pulang kampung - anda harus kembali ke tanah air anda atas biaya dari<br />

majikan anda untuk berlibur tidak kurang dari tujuh hari sebelum tanggal<br />

mulai kontrak kerja baru. Anda harus setuju dengan majikan anda terlebih<br />

dahulu sebelum menandatangani kontrak tentang liburan ini <strong>di</strong>bayar atau<br />

tidak;<br />

•• Tunjangan sakit - perhari adalah sebesar empat perlima dari rata-rata gaji<br />

harian anda dan tidak kurang dari empat hari berturut-turut, asalkan anda<br />

telah mengumpulkan jumlah hari sakit yang <strong>di</strong>bayardan cuti sakit anda<br />

<strong>di</strong>dukung oleh surat dari dokter me<strong>di</strong>s yang selayaknya;<br />

•• Cuti melahirkan - 10 minggu bagi wanita PRT asing yang telah bekerja<br />

dengan majikan sekurangnya empat minggu. Anda harus memberikan<br />

surat kehamilan kepada majikan. Anda juga berhak menerima gaji semasa<br />

cuti hamil, yang besarnya empat perlima dari gaji biasa jika <strong>di</strong>a memenuhi<br />

persyaratan;<br />

•• Pembayaran PHK - sama dengan dua pertiga dari gaji terakhir untuk setiap<br />

tahun masa kerja yang <strong>di</strong>akui jika anda memenuhi syarat;<br />

•• Pembayaran masa kerja lama - sama dengan dua pertiga kali gaji terakhir<br />

dari setiap tahun masa kerja yang <strong>di</strong>akui jika anda memenuhi syarat;<br />

•• Penggantian kecelakaan / cedera - jika anda mendapatkan cedera atau mati<br />

sebagai akibat dari sebuah kecelakaan (atau yang <strong>di</strong>sebakan sakit dalam<br />

pekerjaan) <strong>di</strong>saat melakukan pekerjaan anda, majikan anda secara umum<br />

berkewajiban membayar ganti rugi <strong>di</strong>bawah Peraturan Kompensasi Tenaga<br />

14


kerja (pasal 282);<br />

•• Pemberian perawatan me<strong>di</strong>s - majikan bertanggung-jawab atas biaya<br />

perawatan me<strong>di</strong>s yang timbul selama masa kontrak, tanpa melihat apakah<br />

penyakit atau cedera priba<strong>di</strong> tersebut <strong>di</strong>akibatkan pekerjaan atau bukan.<br />

Tetapi jika dalam masa kontrak anda meninggalkan <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> atas<br />

kemauan sen<strong>di</strong>ri untuk keperluan priba<strong>di</strong>, anda harus menanggung semua<br />

biaya me<strong>di</strong>s ketika berada <strong>di</strong>luar <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>;<br />

•• Perjalanan gratis - majikan anda harus menye<strong>di</strong>akan perjalanan gratis untuk<br />

anda dari daerah asal anda ke <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> dan pada saat pemutusan kontrak<br />

kerja atau berakhirnya kontrak kerja, biaya perjalanan gratis kembali ke<br />

tempat asal anda, termasuk makanan harian, biaya selama perjalanan;<br />

•• Tunjangan makan harus <strong>di</strong>berikan jika majikan anda tidak memberi anda<br />

makan.<br />

Silahkan lihat Peraturan Ketenagakerjaan dan Peraturan Kompensasi Tenaga<br />

kerja untuk lebih jelasnya tentang hak-hak dan fasilatas anda sebagai tenaga<br />

kerja.<br />

Tentang gaji anda<br />

Semua PRT asing <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>, apapun kewarganegaraannya, harus menerima<br />

gaji seperti yang tercantum dalam kontrak kerja standar yang tidak boleh kurang<br />

dari gaji minimum yang <strong>di</strong>tetapkan oleh pemerintah. Bagi kontrak kerja yang<br />

<strong>di</strong>tandatangani pada tanggal atau setelah tanggal 10 Juli 2008, gaji minimum<br />

yang <strong>di</strong>tetapkan adalah HK$3,580 per bulan. Bagi majikan yang membayar gaji<br />

<strong>di</strong>bawah upah minimum tersebut berarti telah melanggar ketentuan peraturan<br />

ketenagakerjaan dan dapat <strong>di</strong>hukum maksimal denda HK$350,000 dan 3 tahun<br />

penjara. Hal ini juga melanggar Peraturan Keimigrasian dengan membuat<br />

pernyataan palsu kepada petugas Imigrasi.<br />

Saran:<br />

(a) Jumalah gaji harus <strong>di</strong>cantumkan dalam kontrak kerja anda. Jangan<br />

menandatangani kontrak kerja bila kolom gaji <strong>di</strong>kosongkan atau <strong>di</strong>tutupi.<br />

(b) Majikan anda harus membayar gaji dalam bentuk tunai, langsung ke<br />

rekening bank anda, atau dengan cek sesuai persetujuan anda, dan tidak<br />

lebih tujuh hari dari akhir masa periode gajian anda.<br />

(c) Jika majikan anda menyatakan bahwa gaji anda telah <strong>di</strong>masukan kedalam<br />

rekening bank anda, periksalah jumlah yang masuk dalam rekening anda.<br />

Anda bisa meminta bukti tertulis pembayaran gaji anda dari majikan bila<br />

<strong>di</strong>pandang perlu.<br />

15


(d) Jika anda telah membuka rekening bank untuk menerima gaji anda, jangan<br />

berikan buku tabungan atau kartu ATM anda kepada orang lain.<br />

(e) Tandatangan menerima gaji hanya <strong>di</strong>berikan setelah anda menerima gaji<br />

tersebut dan periksa jumlah gaji yang <strong>di</strong>berikan benar benar cocok.<br />

(f) Simpan slip gaji anda dan pembayaran lainnya yang <strong>di</strong>terima setiap bulan<br />

dari majikan selama masa kerja.<br />

(g) Jangan mengembalikan gaji anda atau bagian dari gaji anda atas permintaan<br />

majikan anda setelah gaji <strong>di</strong>bayarkan.<br />

Pemotongan: Hanya dalam situasi khusus saja majikan anda dapat memotong<br />

gaji anda, (seperti untuk membayar hutang pada majikan dengan persetujuan<br />

tertulis anda, atau karena anda pernah merusak atau menghilangkan barang<br />

milik majikan anda karena kelalaian atau kesalahan anda). Jika anda merusak<br />

atau menghilangkan suatu benda milik majikan anda. Gaji anda dapat <strong>di</strong>potong<br />

senilai kerusakan tersebut, maksimum sebesar HK$300 untuk setiap kasus.<br />

Jumlah total pemotongan akibat kerusakan dalam satu bulan tidak boleh<br />

melebihi 25% dari gaji anda untuk bulan tersebut. Batas pemotongan gaji<br />

tercantum dalam Peraturan Ketenagakerjaan.<br />

Jika majikan anda membayar anda <strong>di</strong>bawah gaji minimum atau memotong gaji<br />

anda tidak sesuai ketentuan, segera laporkan ke kantor Labour Departemen<br />

terdekat dari tempat tinggal anda. Anda harus membantu petugas Labour<br />

Departemen sebagai saksi korban untuk membantu penyeli<strong>di</strong>kan jika <strong>di</strong>pandang<br />

perlu.<br />

Selesai kontrak kerja<br />

Bisakan saya ganti pekerjaan lain<br />

Penggantian jenis pekerjaan harus mendapat persetujuan dari Direktur Imigrasi.<br />

Jika anda seorang PRT asing, hukum tidak mengijinkan anda untuk berganti<br />

jenis pekerjaan lain (menja<strong>di</strong> bukan sebagai PRT asing). Kalau anda ingin<br />

ganti pekerjaan maka anda harus kembali ke negara asal anda dan mengajukan<br />

permohonan visa untuk pekerjaan baru (bukan sebgai PRT asing).<br />

Bagi pekerja asing yang <strong>di</strong>datangkan dalam program penambahan tenaga kerja<br />

pergantian majikan, tempat maupun posisi kerja tidak <strong>di</strong>ijinkan.<br />

16


Bisakah saya ganti majikan<br />

Tidak ada ketentuan bahwa permohonan untuk ganti majikan dalam waktu<br />

dua tahun kontrak <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> akan <strong>di</strong>setujui. Jika seorang PRT asing ingin<br />

ganti majikan baru <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>, maka ia harus kembali ke negara asal dan<br />

mengajukan permohonan visa langsung kepada Direktur Imigrasi baik melalui<br />

pos atau langsung melalu majikannya.<br />

Jika anda kehilangan pekerjaan anda sebelum kontrak berakhir, Departemen<br />

Imigrasi mungkin akan mempertimbangkan permohonan ganti majikan anda<br />

dalam kon<strong>di</strong>si tertentu seperti majikan pindah atau bertugas ke Luar Negeri,<br />

meninggal dunia atau karena masalah kesulitan keuangan atau ada bukti anda<br />

mendapat tindakan pelanggaran hukum dari majikan anda.<br />

Pemutusan kontrak kerja<br />

Siapa yang bisa memutuskan kontrak kerja<br />

Anda maupun majikan anda dapat memutuskan kontrak kerja sebelum<br />

berakhirnya masa kontrak kerja tersebut. Namun pemutusan kontrak kerja ini<br />

harus sesuai ketentuan. Anda (atau majikan anda) dapat mengajukan keberatan<br />

kepada Labour Departemen jika anda (atau majikan anda) ounya masalah<br />

dengan pemutusan kontrak kerja tersebut.<br />

Jika anda sebagai PRT asing ingin memutuskan kontrak kerja sebelum berakhir<br />

kontrak tersebut dengan majikan anda maka anda harus memberi tahu secara<br />

tertulis kepada majikan satu bulan sebelumnya atau anda membayar satu bulan<br />

gaji sebagai ganti pemberitahuan tersebut.<br />

Jika majikan anda ingin memberhentikan anda, ia juga harus memberi tahu<br />

secara tertulis kepada anda satu bulan sebelumnya atau majikan membayar satu<br />

bulan gaji sebagai ganti pemberitahuan tersebut. Namun begitu majikan anda<br />

bisa memberhentikan anda langsung tanpa pemberitahuan jika:<br />

•• melanggar hukum atau menolak perintah yang <strong>di</strong>berikan;<br />

•• bertingkah laku aneh pada <strong>di</strong>ri anda sen<strong>di</strong>ri;<br />

•• tidak jujur atau terbukti melakukan tindakan kejahatan; atau<br />

•• selalu lalai dalam melaksanakan tugas-tugas anda.<br />

17


Apa yang harus saya lakukan jika kontrak saya <strong>di</strong>putus<br />

Jika kontrak anda <strong>di</strong>berhentikan sebelum waktunya, anda <strong>di</strong>ijinkan untuk<br />

tinggal <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> selama dua minggu atau sampai berakhirnya ijin tinggal<br />

anda <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> (tanggal yang tercantum dalam paspor) mana saja yang<br />

lebih awal. Umumnya ini <strong>di</strong>kenal dengan “aturan dua minggu”. Ingat bahwa<br />

anda harus meninggalkan <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> atau melapor ke Imigrasi Departemen<br />

sebelum berakhirnya periode ini; jika tidak, anda <strong>di</strong>anggap melanggar batas ijin<br />

tinggal. Hal itu menja<strong>di</strong> tanggung jawab BERDUA yaitu majikan dan pekerja<br />

asing termasung PRT asing untuk menyampaikan kepada Direktur Imigrasi<br />

secara tertulis dalam waktu tujuh hari sejak pemutusan kontrak yang <strong>di</strong>lakukan<br />

sebelum waktunya.<br />

Jika anda berhak mendapat pembayaran dan majikan anda menolak untuk<br />

membayar anda maka anda harus melaporkan masalah anda ke Labour<br />

Departemen. Ketika anda mendatangi kantor imigrasi sehubungan dengan ijin<br />

tinggal anda, anda bisa menunjukkan dokumen yang <strong>di</strong>berikan oleh Labour<br />

Departemen untuk menunjukkan bahwa anda punya tuntutan yang sedang<br />

<strong>di</strong>proses oleh Labour Departemen.<br />

Perhatikan bahwa Imigrasi tidak mengijinkan PRT asing yang kontraknya sudah<br />

berakhir untuk bekerja kembali kecuali sudah <strong>di</strong>setujui oleh Direktur Imigrasi<br />

ketika ia mengajukan tuntutan ganti rugi ketenagakerjaan.<br />

Pelecehan seksual, fisik atau sakit<br />

Pelecehan pekerja, PRT atau lainnya tidak <strong>di</strong>bolehkan <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>. Jika anda<br />

mengalami pelecehan dalam bentuk apapun, anda berhak memutuskan kontrak<br />

lebih awal tanpa pemberitahuan. Anda harus melaporkan kasus anda kepada<br />

Polisi dengan menelepon nomor darurat 999, atau hotline polisi <strong>di</strong> nomor 2525-<br />

7177 atau nomor polisi lainnya yang terdapat dalam lis <strong>di</strong> <strong>Bab</strong> 10.<br />

Bantuan dari Labour Departemen<br />

Hak-hak dan fasilitas kerja<br />

Jika anda punya masalah dengan hak-hak dan fasilitas kerja, anda bisa meminta<br />

bantuan dari ke kantor Labour Departemen terdekat dari tempat tinggal anda.<br />

Mereka akan memberikan:<br />

•• Layanan konsultasi;<br />

18


••<br />

••<br />

Layanan konsiliasi atau penengah antara majikan dan anda untuk membantu<br />

menyelesaikan masalah;<br />

Informasi mengenai hak-hak dan kewajiban anda dalam Peraturan<br />

Ketenagakerjaan dan Kontrak Kerja.<br />

Jika majikan anda <strong>di</strong>duga telah melanggar Peraturan Ketenagakerjaan dan anda<br />

berse<strong>di</strong>a menja<strong>di</strong> saksi korban dalam persidangan, kantor Labour Departemen<br />

wilayah anda akan meneruskan pengaduan anda untuk <strong>di</strong>periksa. Alamat kantor<br />

Labour Departemen <strong>di</strong> masing-masing wilayah adalah:<br />

PULAU HONG KONG<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> East<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> West<br />

34/F, Revenue Tower<br />

3/F, Western<br />

5 Gloucester Road Magistracy Buil<strong>di</strong>ng<br />

Wan Chai, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

2A Pokfulam Road<br />

Sai Ying Pun, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

KOWLOON<br />

Kowloon East<br />

Kowloon West<br />

Room 1206, 12/F, Stelux House Room 1009, 10/F<br />

698 Prince Edward Road East Cheung Sha Wan<br />

San Po <strong>Kong</strong>, Kowloon<br />

Government Offices<br />

303 Cheung Sha Wan Road, Kowloon<br />

Kowloon South<br />

Kwun Tong<br />

2/F, Mong Kok<br />

6/F, Kowloon East<br />

Government Offices<br />

Government Offices<br />

30 Luen Wan Street 12 Lei Yue Mun Road<br />

Mong Kok, Kowloon<br />

Kwun Tong, Kowloon<br />

NEW TERRITORIES<br />

Tsuen Wan<br />

Kwai Chung<br />

5/F, Tsuen Wan<br />

6/F, Kwai Hing<br />

Government Offices<br />

Government Offices<br />

38 Sai Lau Kok Road 166-174 Hing Fong Road<br />

Tsuen Wan, New Territories Kwai Chung, New Territories<br />

Sha Tin and Tai Po<br />

Tuen Mun<br />

Rooms 304-313, 3/F Room 2720<br />

Sha Tin Government Offices Tuen Mun Parklane Square<br />

1 Sheung Wo Che Road 2 Tuen Hi Road, Tuen Mun<br />

Sha Tin, New Territories<br />

New Territories<br />

19


Kalau anda ingin menanyakan hal-hal tentang Undang-undang Ketenagakerjaan<br />

atau tugas dari Departemen Tenaga Kerja, hubungi 2717-1771 (saluran ini<br />

<strong>di</strong>kelola oleh Pusat Panggilan Terpadu) untuk mendengar dan merekam pesanpesan,<br />

atau menerima informasi faks, atau untuk berbicara dengan petugas<br />

operator 24 jam.<br />

Jika majikan memberhentikan saya, apakah penggantian yang saya<br />

dapatkan<br />

Ketika anda menyelesaikan kontrak kerja atau kontrak anda <strong>di</strong>putuskan oleh<br />

majikan anda, anda harus mendapatkan semua gaji dan semua pembayaran<br />

yang menja<strong>di</strong> hak anda dalam waktu tujuh hari dari tanggal berlaku pemutusan<br />

kontrak kerja tersebut. Jumlah yang <strong>di</strong>terima harus termasuk:<br />

•• Gaji yang masih belum <strong>di</strong>bayar;<br />

•• Gaji sebagai ganti pemberitahuan satu bulan <strong>di</strong>depan (jika ada);<br />

•• Pembayaran sebagai ganti cuti tahunan dan hari libur yang belum <strong>di</strong>ambil;<br />

•• Uang masa kerja lama (jika ada);<br />

•• Sejumlah lainnya yang seharusnya <strong>di</strong>bayarkan menurut Undang-undang<br />

atau Peraturan Ketenagakerjaan.<br />

Jika anda berhak atas uang pesangon, hal ini harus anda beri tahukan kepada<br />

majikan anda. Majikan anda harus membayar uang pesangon tersebut paling<br />

lambat dua bulan dari tanggal pemberitahuan dari anda untuk membayar<br />

pesangon tersebut.<br />

Jika anda sebagai PRT asing, anda berhak mendapat biaya perjalanan (misalnya<br />

tiket pesawat dan termasuk pajak aiport) serta biaya makanan dan uang saku<br />

perjalanan dari majikan anda untuk perjalanan pulang ke tempat asal anda<br />

setelah pemutusan kontrak.<br />

Adakah perlindungan atas pelanggaran pemutusan kontrak bagi saya<br />

Peraturan ketenagakerjaan dan peraturan kompensasi ketenagakerjaan dengan<br />

jelas menyatakan aturan-aturan dalam pemutusan kontrak kerja, adalah<br />

melanggar hukum jika seorang majikan memutuskan kontrak dalam kon<strong>di</strong>si<br />

sebagai berikut:<br />

•• Setelah seorang pekerja yang hamil menyampaikan laporan kehamilannya;<br />

•• Ketika seorang pekerja sedang cuti sakit yang <strong>di</strong>bayar;<br />

•• Ketika seorang pekerja memberikan bukti atau informasi kepada pihak<br />

berwenang sehubungan dengan penegakan peraturan kepegawaian,<br />

20


••<br />

••<br />

peraturan keselamatan atau atau kecelakaan <strong>di</strong> industri;<br />

Ketika menja<strong>di</strong> anggota perserikatan atau ikut serta dalam kegiatan<br />

perserikatan dagang;<br />

Untuk pegawai yang sedang terluka dalam bekerja, sebelum penggantian<br />

tuntutan <strong>di</strong>selesaikan dan <strong>di</strong>keluarkan surat yang sesuai dari Departemen<br />

Tenaga Kerja atau Dewan Pemeriksa Penggantian Pegawai.<br />

Ganti rugi karena kecelakaan kerja<br />

Bagian Ganti Rugi Pekerja <strong>di</strong> Labour Departemen:<br />

•• Membantu pekerja yang mendapat cedera atau penyakit ketika bekerja<br />

untuk memperoleh ganti rugi sesuai Peraturan Ganti Rugi Ketenagakerjaan;<br />

dan<br />

•• Membantu anggota keluarga pekerja yang meninggal akibat kecelakaan<br />

kerja atau sakit akibat kerja guna mempeolah ganti rugi sesuai ketentuan<br />

Peraturan Ganti Rugi bagi Pekerja.<br />

Dibawah ini adalah alamat kantor bagian ganti rugi bagi Pekerja:<br />

Kantor<br />

Alamat<br />

(Tempat kecelakaan / pekerjaan)<br />

Kantor <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Room 1605, 16/F, Southorn Centre<br />

(untuk kasus <strong>di</strong> pulau <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>, 130 Hennessy Road, Wan Chai<br />

pulau-pulau kecil dan <strong>di</strong> wilayah <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

luar <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>)<br />

Kantor Kowloon<br />

Room 1007, 10/F, Cheung Sha Wan<br />

(untuk kasus <strong>di</strong> Kowloon, Sai Kung Government Offices<br />

dan kasus yang menyangkut pelaut 303 Cheung Sha Wan Road<br />

dan pegawai pemerintah)<br />

Kowloon<br />

Kantor Tsuen Wan & Kwai Chung 6/F, Tsuen Wan Government Offices<br />

(untuk kasus <strong>di</strong> Kwai Chung, Tsing 38 Sai Lau Kok Road, Tsuen Wan<br />

Yi, Tsuen Wan, Tuen Mun dan New Territories<br />

Yuen Long)<br />

Kantor Sha Tin<br />

Room 239, 2/F, Sha Tin<br />

(untuk kasus <strong>di</strong> Sha Tin, Tai Po, Government Offices<br />

Fanling dan Northern District) 1 Sheung Wo Che Road<br />

Sha Tin, New Territories<br />

Kantor Kasus Kecelakaan Fatal Room 601, 6/F, Harbour Buil<strong>di</strong>ng<br />

38 Pier Road, Central, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

21


Homepage: www.labour.gov.hk<br />

Hotline: 2717-1771 (Hotline ini <strong>di</strong>laksanakan oleh “Integrated Call Centre”)<br />

Mencari pekerjaan<br />

Jika sudah menja<strong>di</strong> penduduk <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> dan dapat bekerja secara sah <strong>di</strong><br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>. Anda bisa mendaftr <strong>di</strong>salah satu Pusat Pencarian Kerja <strong>di</strong> Labour<br />

Departemen untuk mencari pekerjaan yang sesuai. Anda dapat memperoleh<br />

pelayanan berikut ini secara gratis:<br />

•• Pelayanan pencarian ekerjaan yang sesuai keinginan: Klien memilih<br />

lowongan pekerjaan yang terpasang <strong>di</strong> <strong>di</strong>n<strong>di</strong>ng atau melalui komputer layar<br />

sentuh dan meminta bantuan untuk pengaturan wawancara.<br />

•• Pelayanan pencarian pekerjaan yang sesuai ketrampilan: Pelayanan ini<br />

lebih khusus dan terarah dalam mencarikan pekerjaan dengan melakukan<br />

wawancara yang lebih serius, mencari kecocokan pekerjaan <strong>di</strong>mana<br />

kesesuaian, sesuat ketrampilan.<br />

•• Pelayanan pencarian pekerjaan mealui telepon: Ini adalah layanan yang<br />

mudah <strong>di</strong>lakukan bagi pencari kerja <strong>di</strong>mana para pencari kerja tidak perlu<br />

mendatangi Pusat Pencarian Kerja melainkan mendapatkan informasi<br />

melalui telepon.<br />

•• Pelayanan pencarian pekerjaan interaktif: Dengan pelayanan jenis ini,<br />

pencari kerja dapat mengakses bank data pekerjaan yang terdapat <strong>di</strong> Labour<br />

Departemen selama 24 jam setiap hari melalui internet.<br />

Alamat dan telepon Pusat Pencarian Pekerjaan sebagai berikut:<br />

PULAU HONG KONG<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> East Job Centre 2591-1318<br />

34/F, Revenue Tower, 5 Gloucester Road<br />

Wan Chai, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> West Job Centre 2552-0131<br />

4/F, Western Magistracy Buil<strong>di</strong>ng<br />

2A Pokfulam Road, Sai Ying Pun, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

North Point Job Centre 2114-6868<br />

12/F, North Point Government Offices<br />

333 Java Road, North Point, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

22


KOWLOON<br />

Kowloon East Job Centre 2338-9787<br />

Room 705-6, Stelux House<br />

698 Prince Edward Road East<br />

San Po <strong>Kong</strong>, Kowloon<br />

Kowloon West Job Centre 2150-6397<br />

9/F, Cheung Sha Wan Government Offices<br />

303 Cheung Sha Wan Road, Kowloon<br />

Kwun Tong Job Centre 2342-0486<br />

10/F, Kowloon East Government Offices<br />

12 Lei Yue Mun Road, Kwun Tong, Kowloon<br />

NEW TERRITORIES<br />

Tsuen Wan Job Centre 2417-6197<br />

2/F, Tsuen Wan Government Offices<br />

38 Sai Lau Kok Road, Tsuen Wan, New Territories<br />

Tuen Mun Job Centre 2463-9967<br />

Units 5-10, 27/F, Tuen Mun Parklane Square<br />

2 Tuen Hi Road, Tuen Mun, New Territories<br />

Tai Po Job Centre 2654-1429<br />

3/F, Tai Po Government Offices<br />

1 Ting Kok Road, Tai Po, New Territories<br />

Sha Tin Job Centre 2158-5553<br />

2/F, Sha Tin Government Offices<br />

1 Sheung Wo Che Road, Sha Tin, New Territories<br />

Yuen Long Job Centre 3692-5750<br />

2/F, Yuen Long Centre<br />

55 Sau Fu Street, Yuen Long, New Territories<br />

Sheung Shui Job Centre 3692-4532<br />

Units 2001-2006, Level 20, Landmark North<br />

39 Lung Sum Avenue, Sheung Shui, New Territories<br />

Hotline Layanan Tenaga Kerja melalui telepon: 2969-0888<br />

Website Layanan Tenaga Kerja melalui interaktif: www.jobs.gov.hk<br />

23


Tabungan Hari Tua / Mandatory Provident Fund (MPF)<br />

Jika anda adalah seorang pegawai atau wiraswasta, dengan sistem tabungan hari<br />

tua / MPF anda bisa menabung untuk masa pensiun anda. Kecuali untuk orang<br />

tertentu, semua pekerja yang berusia 18 tahun sampai 65 tahun <strong>di</strong>haruskan<br />

mengikuti program MPF ini. Berikut ini adalah kelompok pengecualian -<br />

•• Kerja <strong>di</strong> rumah tangga (termasuk PRT asing);<br />

•• Pedagang kaki lima;<br />

•• Pegawai yang sebelumnya sudah <strong>di</strong>lindungi oleh people program pensiun<br />

atau program perlindungan hari tua lainnya, seperti pegawai pegawai negeri,<br />

dan guru sekolah yang mendapatkan subsi<strong>di</strong> atau bantuan;<br />

•• Anggota program pensiun pekerjaan yang <strong>di</strong>jamin sertifikat pengecualian;<br />

•• Orang asing yang masuk <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> untuk bekerja dan kurang dari 13<br />

bulan, atau yang <strong>di</strong>lindungi oleh program pensiunan luar negeri; dan<br />

•• Pegawai kantor Uni Eropa dari Komisis Eropa <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>.<br />

Sekali majikan anda telah mendaftarkan anda ikut dalam program MPF,<br />

sertifikat keanggotaan dari Dewan MPF akan <strong>di</strong>terbitkan untuk anda. Anda<br />

berhak memilih <strong>di</strong>antara jenis dana yang <strong>di</strong>tawarkan dalam program tersebut.<br />

Kontribusi wajib <strong>di</strong>hitung berdasarkan 5% dari pendapatan tetap pekerja dan<br />

5% adalah kontribusi dari majikan. Untuk kontribusi pegawai terdapat batas<br />

minimum dan maksimum dari jumlah penghasilan yang terkena kewajiban<br />

membayar iuran, sementara dari sisi majikan hanya ada batas maksimum<br />

penghasilan yang terkena iuran wajib. Bagi wiraswasta juga harus memasukkan<br />

5% dari penghasilan, sesuai batas maksimum dan minimum penghasilan yang<br />

mereka dapatkan.<br />

Setelah majikan anda membayarkan iuran bagi anda dan pembayaran kepada<br />

Dewan Pelaksana maka kontribusi ini akan sepenuhnya tercatat atas nama<br />

anda. Anda bisa menarik sekaligus keuntungan dari program MPF ketika anda<br />

mencapai usia pensiun 65 tahun, atau jika memenuhi kon<strong>di</strong>si khusus lain seperti<br />

pensiun <strong>di</strong>ni <strong>di</strong> usia 60 tahun atau jika meninggalkan <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> selamanya.<br />

Untuk informasi selengkapnya tentang MPF, bisa menghubungi hotline MPF<br />

Schemes Authority <strong>di</strong> 2918-0102, atau kunjungi MPF Schemes Authority<br />

website <strong>di</strong> www.mpfa.org.hk atau tulis surat ke MPF Schemes Authority via<br />

mail atau facsimile <strong>di</strong>:<br />

Level 36, Tower 1, Metroplaza, 223 Hing Fong Road, Kwai Fong, N.T.<br />

Fax: 2259-8806<br />

24


Pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan kelanjutan dan kepelatihan<br />

Pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan kepelatihan<br />

Di<strong>di</strong>rikan pada tahun 1982, Badan Pelatihan Pekerjaan / Vocational Training<br />

Council (VTC) adalah pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan kelompok kepelatihan terbesar, kursus<br />

dan pengembangan profesional <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>. Pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan ini ambil bagian<br />

dalam membantu para putus sekolah dan pekerja dewasa untuk meningkatkan<br />

nilai, pengetahuan dan ketrampilan untuk belajar terus guna meningkatkan<br />

kemampuan pekerjaan seorang pegawai. VTC juga menye<strong>di</strong>akan nilai-nilai<br />

pendukung dalam pengembangan sumber daya manusia dalam perindustrian.<br />

Melalui keanggotaan institusi utama yakni <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Institute of Vocational<br />

Education (IVE), <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Design Institute (HKDI), School of Business and<br />

Information Systems (SBI), Youth College (YC), Training and Development<br />

Centres, Institute of Professional Education And Knowledge (PEAK), dan<br />

School for Higher and Professional Education (SHAPE), VTC memberikan<br />

pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan pelatihan penuh atau paruh waktu dan program pelatihan utama<br />

untuk <strong>di</strong>akui secara kwalifikasi internasional dengan kelulusan Sarjana penuh<br />

atau Diploma yang tingkat kelulusan pelajar setiap tahunnya 160,000 orang.<br />

Pelatihan teknis<br />

Akademi Bidang Pelatihan dan Indusri Konstruksi menye<strong>di</strong>akan pelatihan<br />

dan pengujian perdagangan untuk industri konstruksi. Saat ini telah berjalan<br />

tiga pusat konstruksi seperti halnya pusat pengujian perdagangan dan sebuah<br />

manajemen dan pusat pelatihan keselamatan. Sebagai tambahan untuk<br />

menye<strong>di</strong>akan kursus pelatihan bagi anak muda dan dewasa untuk menja<strong>di</strong><br />

tenaga terampil dan supervisor / teknisi, pemerintah memberikan tes dagang<br />

untuk membantu pekerja konstruksi meraih standar ketrampilan dan tes<br />

sertifikasi bagi operator penanaman konstruksi.<br />

Pertanyaan: 2870-0183; Website: cicta.hkcic.org.<br />

Kursus Pelatihan Pemerintah bagi Industri Pakaian dan sepatu. Menjalankan<br />

dua pusat pelatihan pada kursus penuh atau paruh waktu pada tingkat teknisi.<br />

Pertanyaan: 2754-4802; Website: www.clothingtraining.org.hk.<br />

25


Lima pusat ketrampilan, tiga <strong>di</strong>jalankan oleh VTC dan dua orgainsasi non<br />

pemerintah, guna mempersiapkan orang cacat untuk membuka lapangan<br />

pekerjaan dan pelatihan Teknis.<br />

Badan Pelatihan Kembali Pekerja<br />

Badan Pelatihan Kembali Pekerja atau lebih <strong>di</strong>kenal Employees Retraining<br />

Board (ERB) adalah sebuah badan lepas yang <strong>di</strong>bentuk berdasarkan Peraturan<br />

Pelatihan Ulang Pekerja / Employees Retraining Or<strong>di</strong>nance <strong>di</strong> tahun 1992. ERB<br />

menye<strong>di</strong>akan kursus pelatihan untuk orang yang bisa membantu <strong>di</strong>ri mereka<br />

dalam mengambil sesuatu yang baru atau sampai mereka bisa menyesuaikan<br />

perubahan dalam lingkungan perekonomian dan juga untuk mengembangkan<br />

karir mereka. ERB melayani orang sejak usia 15 tahun atau lebih dan dengan<br />

batas pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan yang <strong>di</strong>tentukan Diploma atau kebawahnya.<br />

ERB memberikan berbagai macam kursus pelatihan kembali dengan jaringan<br />

yang besar yakni dari 67 tempat dan lebih dari 200 pusat pelatihan <strong>di</strong> <strong>Hong</strong><br />

<strong>Kong</strong>.<br />

ERB menye<strong>di</strong>akan berbagai kursus pelatihan kembali dengan bahasa Inggris<br />

sebagai bahasa pengantarnya dan bertujuan agar membantu pekerja yang bukan<br />

Cina bisa menyatu dalam masyarakat. Kursus ini menawarkan “Kitchen<br />

Assistant in In<strong>di</strong>an Cuisine”, “Environmental Hygiene and Cleaning Worker”,<br />

“Personal Care Worker”, “Security and Property Management”, “Domestic<br />

Helper” dan “Workplace Chinese Communication: Elementary Cantonese”.<br />

Silahkan kunjungi www.erb.org atau telepon ERB <strong>di</strong>hotline 2311-6696 untuk<br />

informasi selengkapnya.<br />

26


<strong>Bab</strong> 5: Berkeliling <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

MTR<br />

MTR Corporation Limited mengoperasikan sebuah jaringan transportasi rel<br />

yang terpusat <strong>di</strong> daerah padat perkotaan, New Territories dan pulau Lantau<br />

termasuk juga menghubungkan dengan jalur cepat ke <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> International<br />

Airport. Melalui MTR juga menghubungkan jalur kereta api ke Beijing,<br />

Shanghai, Guangzhou dan Zhaoqing dan Cina Daratan.<br />

Jalur yang ada meliputi Jalur Kwun Tong, Jalur Tsuen Wan, Jalur <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>,<br />

Jalur Tseung Kwan O, Jalur Tung Chung, Jalur Disneyland Resort, Jalur Kereta<br />

Api Timur, Jalur Ma On Shan dan Jalur Kereta Api Barat. Kereta Api akan<br />

beroperasi setiap 2-12 menit selama jam sibuk dan setia 4-14 menit <strong>di</strong> waktu<br />

normal dari pukul 5:30 pagi sampai 1:30 malam setiap hari. Sebagai tambahan,<br />

sitem MTR meliputi Jalur ekspres Airport termasuk Jalur Kereta Ringan. Jalur<br />

Ekspres Airpor melayani mulai jam 5:50 pagi sampai 1:15 pagi setiap 12 menit.<br />

Sedangkan Jalur Kereta Ringan beroperasi mulai jam 5:10 pagi sampai ajm 1:20<br />

pagi dan tram berjalan setiap 4-15 menit selama jam sibuk.<br />

Jalur Kwun Tong, Jalur Tsuen Wan, Jalur <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> dan Jalur Tseung Kwan<br />

O beroperasi <strong>di</strong> daerah padat penduduk. Jalur Tung Chung menghubungkan<br />

kota baru Tung Chung <strong>di</strong> pulau Lantau ke Central melalui Kowloon barat.<br />

Jalur Disneyland Resort <strong>di</strong>bangun tujuannya untuk memudahkan masyarakat<br />

mengunjungi <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Disneyland. Penumpang bisa berganti kereta <strong>di</strong><br />

stasiun Sunny Bay dari jalur Tung Chung ke stasiun Disneyland Resort <strong>di</strong> taman<br />

Disneyland. Jalur kereta api timur <strong>di</strong>bangun untuk memudahkan melayani para<br />

penumpang MTR <strong>di</strong> daerah timur laut New Territories. Para penumpang bisa<br />

ganti jalur dengan jalur Kwun Tong <strong>di</strong> stasiun Kowloon Tong, Jalur Tsuen Wan<br />

<strong>di</strong> stasiun East Tsim Sha Tsui dan jalur Ma On Shan <strong>di</strong> stasiun Tai Wai. Jalur<br />

Ma On Shan mulai dari stasiun Tai Wai yang juga bagian dari jalur kereta api<br />

timur dan menuju ke Ma On Shan melalui Sha Tin timur. Jalur kereta api barat<br />

menye<strong>di</strong>akan layanan antara wilayah barat laut New Territories dan kawasan<br />

urban Kowloon. Para penumpang bisa berganti dengan jalur Tung Chung<br />

<strong>di</strong> stasiun Nam Cheong, jalur Tsuen Wan <strong>di</strong> stasiun Mei Foo dan jalur kereta<br />

ringan <strong>di</strong> stasiun Yuen Long, Tin Shui Wai, Siu <strong>Hong</strong> dan Tuen Mun.<br />

27


Jalur ekspres airport melayani para penumpang yang datang dan pergi antara<br />

terminal penumpang <strong>di</strong> airport dan <strong>di</strong> jantung kota Central, melewati stasiun<br />

Tsing Yi dan Kowloon. Jalur ini sekarang sudah <strong>di</strong>perpanjang sampai ke<br />

stasiun AsiaWorld-Expo untuk melayani penumpang menuju pusat international<br />

Exhibition Centre <strong>di</strong> dekat airport.<br />

Jalur kereta ringan menghubungkan kota-kota baru <strong>di</strong> kawasan barat laut New<br />

Territories, yakni Tuen Mun, Tin Shui Wai dan Yuen Long. Jalur ini juga<br />

berhubungan dengan jalur kereta barat yang bisa sampai ke Kowloon barat.<br />

MTR juga memiliki pelayanan penumpang antarkota antara <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> dan<br />

Cina Daratan dengan tujuan tiga kota melalui kereta api tujuan ke Beijing,<br />

Shanghai dan Guangzhou / Zhaoqing. Saat ini ada dua belas kali kereta api<br />

pulang pergi setiap hari antara Hung Hom dan Guangzhou East setiap hari.<br />

Beijing-Kowloon dengan naik kereta api dan Shanghai-Kowloon dengan naik<br />

kereta api beroperasi pada hari hari yang <strong>di</strong>tentukan dengan lama perjalanan<br />

kira-kira 20 dan 24 jam.<br />

Informasi selengkapnya silakan hubungi: 2881-8888<br />

Saran:<br />

Jenis pembayaran tiket yang paling nyaman dan mudah <strong>di</strong>gunakan adalah<br />

dengan kartu yang <strong>di</strong>namakan “Octopus”, yang mana ini adalah kartu yang<br />

nilainya bisa <strong>di</strong>isi ulang untuk berbagai perjalanan dengan MTR, semua rute<br />

bus resmi dan sebagian besar rute Ferry. Ketika nilai yang terdapat <strong>di</strong>dalam<br />

kartu habis maka anda bisa mengisi ulang kartu anda <strong>di</strong> mesin penambah nilai<br />

/ Customer Service Centre <strong>di</strong> berbagai stasiun kereta api MTR atau toko 7-11.<br />

Tempat proses Octopus bisa <strong>di</strong>gunakan untuk memeriksa nilai yang terdapat<br />

<strong>di</strong>dalam kartu Octopus anda. Untuk jalur kereta ringan, harap <strong>di</strong>catat bahwa<br />

setiap kali setelah anda memiliki tiket kereta sekali jalan atau mengaktifkan<br />

kartu Octopus anda maka anda bisa naik kereta langsung tanpa harus melalui<br />

pintu gerbang atau pintu khusus. Namun, sistem pembayaran yang “mudah” ini<br />

biasanya <strong>di</strong>dukung dengan adanya pemeriksaan secara tiba-tiba <strong>di</strong>satu tempat<br />

yang <strong>di</strong>lakukan petugas berwenang.<br />

Catatan:<br />

Peta rute MTR dapat <strong>di</strong>lihat <strong>di</strong> akhir buku ini.<br />

28


Layanan bus resmi<br />

Ada lima perusahaan bus resmi yang melayani <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> saat ini. Mereka /<br />

adalah Kowloon Motor Bus Co (1933) Ltd, Citybus Ltd (membawahi dua<br />

perusahaan), New World First Bus Services Ltd, New Lantao Bus Co (1973)<br />

Ltd dan Long Win Bus Co Ltd. Kebanyakan dari bus tersebut beroperasi dari<br />

jam 6:00 pagi sampai tengah malam, dan beberapa <strong>di</strong>antaranya juga beroperasi<br />

sepanjang malam.<br />

Saran:<br />

Anda tidak perlu membeli karcis untuk naik bus. Cukup masukkan uang pas ke<br />

dalam kotak <strong>di</strong>samping sopir ketika anda naik bus. Lebih mudah lagi, semua<br />

bus <strong>di</strong>atas menerima pembayaran melalui kartu Octopus. Jika anda ingin turun<br />

cukup dengan menekan tombol stop yang ada dalam bus tersebut.<br />

Jika ada pertanyaan hubungi:<br />

Citybus 2873-0818<br />

KMB 2745-4466<br />

Long Win 2261-2791 / 2745-4466<br />

NLB 2984-9848<br />

NWFB 2136-8888<br />

Minibus<br />

Ada dua jenis minibus <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>. Keduanya berwarna kuning mudatetapi<br />

ada yang atapnya berwarna merah dan ada yang berwarna hijau. Minibus<br />

hijau memiliki jadwal jalan yang jelas dengan rute, ongkos, tempat tunggu dan<br />

rekwensi yang tetap; Sedangkan yang warna merah beroperasi dengan rute,<br />

jadwal dan ongkos yang tidak tetap.<br />

Pada minibus hijau, ongkos <strong>di</strong>bayar saat anda naik ke dalam minibus tersebut.<br />

Beberapa minibus menerima pembayaran ongkos dengan menggunakan kartu<br />

Octopus, tapi untuk yang tidak ada, maka anda harus menyiapkan uang pas.<br />

Pada minibus merah umumnya anda membayar ongkos <strong>di</strong>saat turun. Pastikan<br />

anda membawa uang pas untuk berjaga-jaga jika seandainya supir tidak<br />

memiliki uang kembalian.<br />

Saran:<br />

Untuk berhenti baik itu minibus kuning atau hijau anda bisa teriak dan katakan<br />

seperti penduduk lokal bicara yaitu “yau lok” yang artinya “Mohon Berhenti”<br />

29


dalam bahasa Kanton. Jika anda punya komentar tentang tindakan supir<br />

minibus umum, atau jika anda tidak puas dengan layanan yang <strong>di</strong>berikan, maka<br />

catat nomor licence minibus tersebut untuk kemu<strong>di</strong>an <strong>di</strong>laporkan ke hotline<br />

pengaduan transportasi <strong>di</strong> nomor 2889-9999.<br />

Tram<br />

Kereta Tram bertingkat beroperasi sepanjang jalur utara pulau <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>.<br />

Rute terpanjang mulai dari Western Market sampai Shau Kei Wan. Tram juga<br />

memilkilima rute lain yang beroperasi yakni: antara Shau Kei Wan dan Happy<br />

Valley; North Point dan Whitty Street; Happy Valley dan Kennedy Town;<br />

Causeway Bay dan Kennedy Town; dan sebuah rute pendek antara Western<br />

Market dan Kennedy Town.<br />

Ongkos sekali jalan untuk setiap orang berusia 12 tahun keatas adalah $2.0<br />

sedangkan ongkos $1.0 <strong>di</strong>peruntukkan untuk anak-anak berusia 12 tahun ke<br />

bawah dan orang tua berusia 65 tahun keatas. Tidak ada uang kembali maka<br />

dari itu siapkan uang pas. Atau lakukan pembayaran dengan menggunakan<br />

kartu Octopus. Tergantung rute yang <strong>di</strong>jalani, umumnya layanan tram<br />

<strong>di</strong>lakukan dari jam 5:00 pagi sampai 12:00 tengah malam setiap hari.<br />

Jika ada pertanyaan hubungi: 2548-7102<br />

Ferri<br />

Star Ferry beroperasi antara Tsim Sha Tsui dan Central dari jam 6:30 pagi<br />

sampai 11:30 malam setiap hari dan antara Tsim Sha Tsui dan Wan Chai dari<br />

jam 7:20 pagi sampai 11:00 malam pada hari Senin sampai Sabtu (kecuali hari<br />

libur) dan dari jam 7:30 pagi sampai 11:00 malam pada hari Minggu dan hari<br />

libur. Dua jalur lain yang <strong>di</strong>layani Star Ferry adalah antara Hung Hom dan<br />

Central dari jam 7:00 pagi sampai 8:00 malam pada hari Senin sampai Jum’at<br />

(kecuali hari libur) dan dari jam 6:58 pagi sampai 7:00 malam pada hari Sabtu<br />

dan Minggu dan antara Hung Hom dan Wan Chai dari jam 6:56 pagi sampai<br />

8:10 sore pada hari Senin sampai Jum’at (kecuali hari libur) dan dari jam 6:56<br />

pagi sampai 7:10 malam pada hari Sabtu, Minggu dan hari libur. Untuk bisa<br />

menikmati layanan ferry dari Tsim Sha Tsui ke Central atau Tsim Sha Tsui ke<br />

Wan Chai, cukup mudah dengan membayar pada mesin yang sudah <strong>di</strong>tentukan<br />

atau masukkan uang pas pada tempat yang sudah <strong>di</strong>tentukan atau gunakan kartu<br />

Octopus. Sedangkan untuk menaiki layanan dua rute Star Ferry lainnya, mudah<br />

saja dengan membayar ongkos pada mesin tempat pemesanan atau masukkan<br />

30


uang pas <strong>di</strong> tempat yang <strong>di</strong>tentukan atau gunakan kartu Octopus.<br />

New World First Ferry (NWFF) melayani rute ke pulau Lantau (Mui Wo) dan<br />

Cheung Chau, sedangkan <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> and Kowloon Ferry Ltd (HKK) melayani<br />

pulau Peng Chau dan Lamma. Pelayanan Ferry ke pulau-pulau ini berangkat<br />

dari dermaga <strong>di</strong> Central. Ongkos ferry beraneka ragam sesuai tujuan, jenis<br />

kapal dan ongkos berbeda juga berlaku pada hari Minggu dan libur.<br />

Discovery Bay Transportation Services Ltd (DBTPL) menye<strong>di</strong>akan layanan<br />

ferry 24 jam ke Discovery Bay <strong>di</strong> pulau Lantau, berangkat dari Dermaga No 3<br />

<strong>di</strong> Central.<br />

Semua pelayanan ini menerima pembayaran dengan uang cash atau kartu<br />

Octopus.<br />

Untuk informasi hubungi:<br />

Star Ferry 2367-7065<br />

NWFF 2131-8181<br />

HKK 2815-6063<br />

DBTPL 2987-7351<br />

Taxi<br />

Urban taxi (merah) beroperasi <strong>di</strong>seluruh wilayah <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> kecuali jalan<br />

Tung Chung, Discovery Bay Tunnel dan jalan-jalan <strong>di</strong> selatan Lantau. New<br />

Territories taxi (hijau) beroperasi <strong>di</strong> bagian wilayah Baratlaut dan Timurlaut<br />

New Territories dan <strong>di</strong>ijinkan untuk melayani beberapa tempat utama dan<br />

stasiun kereta api tertentu. Lantau taxi (biru) beroperasi hanya <strong>di</strong> pulau Lantau<br />

(selain Discovery Bay) dan Chek Lap Kok. Menurut banyak tulisan <strong>di</strong> Cina<br />

mengatakan bahwa menja<strong>di</strong> supir taksi adalah cara terbaik untuk melatih<br />

komunikasi anda supaya mnja<strong>di</strong> efektif.<br />

Kapan sebuah taksi siap untuk <strong>di</strong>gunakan, Taksi tersebut harus menampilkan<br />

sebuah tanda merah kecil yang bertuliskan “For Hire” yang <strong>di</strong>tempatkan <strong>di</strong><br />

tengah cermin. Juga pada malam hari, tulisan “TAXI” yang terletak <strong>di</strong>atas atap<br />

akan menyala. Ongkos <strong>di</strong>bebankan sesuai skala ongkos yang telah <strong>di</strong>tunjukkan<br />

pada taximeter. Tabel ongkos taksi juga dapat terlihat <strong>di</strong> panel pintu <strong>di</strong>dalam<br />

taksi.<br />

31


Saran:<br />

Jika anda ingin menyampaikan sesuatu tentang taksi atau jika anda tidak puas<br />

dengan pelayanan supir taksi maka catatlah nomor licence dan hubungi hotline<br />

komplain transport <strong>di</strong> nomor 2889-9999. Jika anda tertinggal sesuatu yang<br />

berharga <strong>di</strong> taksi, hubungi polisi atau telepon “Road Co-opt Lost and Found”<br />

bebas biaya 24 jam untuk melaporkan kehilangan barang berharga <strong>di</strong> taksi ke<br />

nomor 187-2920.<br />

32


<strong>Bab</strong> 6: Bank dan Uang<br />

Mata uang <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Uang kertas <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> <strong>di</strong>keluarkan dalam bentuk pecahan HK$10,<br />

$20, $50, $100, $500 dan $1,000. Ada tiga bank yang mengeluarkan uang<br />

kertas yakni The <strong>Hong</strong>kong and Shanghai Banking Corporation Limited,<br />

Standard Chartered Bank (<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>) Limited dan Bank of China (<strong>Hong</strong><br />

<strong>Kong</strong>) Limited. Ja<strong>di</strong> jangan khawatir jika anda menemukan 3 lembar mata<br />

uang HK$100 yang tidak sama <strong>di</strong> dalam dompet anda – itu semua sah untuk<br />

<strong>di</strong>pergunakan dalam jual beli. Sebagai informasi tambahan, pemerintah <strong>Hong</strong><br />

<strong>Kong</strong> telah mengeluarkan uang kertas pecahan HK$10 sejak 2002. Pecahan<br />

HK$10 jenis plastik rancangan yang hampir sama dengan uang kertas dengan<br />

sistem keamanan baru juga telah <strong>di</strong>edarkan sejak 9 Juli 2007.<br />

Uang koin <strong>di</strong>keluarkan dengan nilai nominal HK$10, $5, $2, $1, 50 sen, 20 sen<br />

dan 10 sen.<br />

Nilai tukar<br />

Sejak tahun 1983, mata uang dollar <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> telah <strong>di</strong>ikat ke dalam mata<br />

uang US dollar dengan nilai US$1 = HK$7.80. Karena nilai tukar antara dollar<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> dan mata uang lain berubah-ubah dari hari ke hari, maka untuk<br />

mengetahui nilai tukar terkini, sebaiknya anda melihat koran atau bertanya ke<br />

bank anda tentang nilai kurs terkini.<br />

Saran:<br />

•• Bank dan tempat penukaran uang memungut biaya komisi. Demikian pula<br />

hotel-hotel dan tempat belanja utama yang menye<strong>di</strong>akan fasilitas penukaran<br />

uang bagi tamu dan pelanggannya.<br />

•• Seperti <strong>di</strong> tempat lain, terdapat perbedaan tipis pada nilai tukar uang tunai<br />

dan cek perjalanan, dan uang koin tidak bisa <strong>di</strong>tukarkan.<br />

•• Nilai tukar yang <strong>di</strong>tawarkan oleh bank dan tempat penukaran uang tidak<br />

selalu sama. Cara terbaik untuk mengetahui apakah anda memperoleh nilai<br />

tukar yang wajar dengan cara memban<strong>di</strong>ngkan <strong>di</strong> sejumlah bank dan tempat<br />

penukaran uang nilai tukar mata uang tersebut.<br />

33


•• Tempat penukaran uang harus memasang daftar nilai tukarnya. Anda<br />

<strong>di</strong>sarankan untuk memeriksanya – dan juga jumlah komisi tambahan<br />

yang harus <strong>di</strong>bayar untuk penukaran cek perjalanan – sebelum melakukan<br />

transaksi penukaran uang. Menurut aturan harus ada bukti penukaran setiap<br />

melakukan transaksi.<br />

•• Anda bisa minta bantuan polisi jika anda merasa <strong>di</strong>tipu.<br />

Mengirim uang ke tanah air<br />

Ketika mengirim uang kepada keluarga anda <strong>di</strong> tanah air, saran terbaik adalah<br />

dengan mencari bank yang berasal dari negara anda dan memiliki kantor<br />

cabang <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>, yang juga memiliki fasilitas pengiriman uang. Jika tidak<br />

gunakanlah bank yang ada <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> dan memiliki kantor cabang <strong>di</strong> negara<br />

anda.<br />

Indonesia<br />

PT. Bank Negara G/F, Far East Finance Centre 2529-9871<br />

Indonesia (Persero) 16 Harcourt Road, Central<br />

TBK.<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

PT. Bank Man<strong>di</strong>ri 7/F, Far East Finance Centre 2877-3632<br />

(Persero) TBK. 16 Harcourt Road, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Saran:<br />

•• <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> tidak memiliki kontrol nilai tukar, ja<strong>di</strong> anda dapat memasukkan<br />

atau mengirimkan uang sebanyak yang anda inginkan.<br />

•• Sistem pengiriman uang melalui ITT (International telegraphic transfers)<br />

cepat dan mudah. Semua bank utama <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> menye<strong>di</strong>akan layanan<br />

ini untuk anda.<br />

•• Kirimlah uang anda dalam bentuk US dollars dengan ITT atau bank draft –<br />

jangan megirim uang tunai <strong>di</strong>dalam surat pos atau menitipkan ke orang lain<br />

yang akan pulang ke negara anda.<br />

34


<strong>Bab</strong> 7: Perawatan Kesehatan <strong>di</strong><br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Klinik rawat jalan umum<br />

Untuk pengobatan kesehatan yang rutin, pilihan yang paling baik dan terjangkau<br />

adalah dengan mengunjungi salah satu klinik perawatan <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>. Jika<br />

anda mengidap penyakit yang cukup berat anda akan <strong>di</strong>rujuk ke klinik spesialis<br />

atau rumah sakit untuk pengobatan lebih lanjut.<br />

Saran:<br />

Hospital Authority telah memasang pelayanan pemesanan tempat melalui telepon<br />

secara otomatis untuk pasien trauma rumah tangga. Pasien menghubungi<br />

nomor telepon yang <strong>di</strong>tentukan dan mengikuti petunjuk, sehingga nanti mereka<br />

akan memberikan waktu dan nomor pendaftaran.<br />

Ketika anda sampai <strong>di</strong> klinik rawat jalan anda harus mendaftar dan membayar<br />

biaya pendaftaran untuk pertama kali. Jangan lupa membawa KTP <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>.<br />

HONG KONG<br />

Nama Alamat Telepon Pemesanan<br />

lewat Telp<br />

#Aberdeen 10 Aberdeen Reservoir Road 2555-0381/2 3543-5011<br />

Jockey Club Aberdeen<br />

Clinic<br />

Anne Black 140 Tsat Tse Mui Road 2561-6161 3157-0055<br />

Health Centre North Point<br />

Ap Lei Chau 161 Ap Lei Chau 2518-5609 3543-5022<br />

Clinic<br />

Main Street, Ap Lei Chau<br />

Central District 1 Kau U Fong 2545-1485 3543-5033<br />

Health Centre Central<br />

Chai Wan 1 <strong>Hong</strong> Man Street 2556-0261 3157-0088<br />

Health Centre Chai Wan<br />

Kennedy Town 45 Victoria Road 2817-3215 3543-5088<br />

Jockey Club Kennedy Town<br />

Clinic<br />

35


Sai Wan Ho 28 Tai <strong>Hong</strong> Street 2977-1811 3157-0066<br />

Health Centre Sai Wan Ho<br />

#Sai Ying Pun 134 Queen’s Road West 2859-8203 3543-5000<br />

Jockey Club Sai Ying Pun<br />

General<br />

Out-patient Clinic<br />

*Shau Kei Wan 8 Chai Wan Road 2560-0211 3157-0077<br />

Jockey Club Clinic Shau Kei Wan<br />

Stanley Public 14 Wong Ma Kok Road 2813-6741 3157-0011<br />

Dispensary Stanley<br />

Tung Wah 19 Eastern Hospital Road 2162-6022/3 -<br />

Eastern Hospital Causeway Bay<br />

Tung Wah 12 Po Yan Street 2589-8518 -<br />

Hospital Sheung Wan<br />

*Violet Peel L/G, Tang Shiu Kin Hospital 3553-3116 3157-0000<br />

General (Community Ambulatory<br />

Out-patient Clinic Care Centre)<br />

282 Queen’s Road East<br />

Wan Chai<br />

Wan Tsui G/F, Block 12 2897-5527 3157-0099<br />

Government Wan Tsui Estate<br />

Clinic<br />

Chai Wan<br />

KOWLOON<br />

Nama Alamat Telepon Pemesanan<br />

lewat Telp<br />

Caritas Me<strong>di</strong>cal 111 Wing <strong>Hong</strong> Street 3408-7001 3157-0123<br />

Centre<br />

Sham Shui Po<br />

#Cheung Sha 2 Kwong Lee Road 2387-8211 3157-0122<br />

Wan Jockey Cheung Sha Wan<br />

Club General<br />

Out-patient<br />

Clinic<br />

#Central 147A Argyle Street 2762-1456 3157-0810<br />

Kowloon Mong Kok<br />

Health Centre<br />

36


<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> 10 Heng Lam Street 2339-6117 3157-0800<br />

Buddhist Hospital Lok Fu<br />

Hung Hom Clinic 22 Station Lane 2353-3811/2 3157-0816<br />

Hung Hom<br />

Kowloon Bay 1/F, 9 Kai Yan Street 2116-2811/2 3157-0678<br />

Health Centre Kowloon Bay<br />

#Kwong Wah 25 Waterloo Road 3517-2981 3157-0125<br />

Hospital<br />

*Kwun Tong 457 Kwun Tong Road 2389-0331 3157-0687<br />

Jockey Club Kwun Tong<br />

Health Centre<br />

Lam Tin 99 Kai Tin Road 2346-2853 3157-0679<br />

Polyclinic Kwun Tong<br />

Lee Kee Memorial 99 Carpenter Road 2382-1096 3157-0868<br />

Dispensary Kowloon City<br />

#Li Po Chun 22 Arran Street 2393-8161 3157-0112<br />

General<br />

Mong Kok<br />

Out-patient<br />

Clinic<br />

Nam Shan General G/F, Nam Yiu House 2779-5688 3157-0120<br />

Out-patient Clinic Nam Shan Estate<br />

Ngau Tau Kok 60 Ting On Street 2750-5411 3157-0680<br />

Jockey Club Clinic Ngau Tau Kok<br />

Our Lady of 118 Shatin Pass Road 2354-2267 3157-0118<br />

Maryknoll Wong Tai Sin<br />

Hospital<br />

East Kowloon 160 Hammer Hill Road 2320-4240 3157-0117<br />

General<br />

Diamond Hill<br />

Out-patient Clinic<br />

*Robert Black 600 Prince Edward Road 2383-3311 3157-0113<br />

General<br />

East, San Po <strong>Kong</strong><br />

Out-patient Clinic<br />

Shek Kip Mei 2 Berwick Street 2788-3023 3157-0119<br />

General<br />

Shek Kip Mei<br />

Out-patient Clinic<br />

37


Shun Lee G/F, Lee Foo House 2343-0247 3157-0682<br />

Government Shun Lee Estate<br />

Clinic<br />

Kwun Tong<br />

Shun Tak 2/F, To Kwa Wan 2715-9538 3157-0850<br />

Fraternal Market & Government<br />

Association Offices Buil<strong>di</strong>ng<br />

Leung Kau Kui 165 Ma Tau Wai Road<br />

Clinic<br />

Kowloon City<br />

Wang Tau Hom 200 Junction Road 2337-0231 3157-0115<br />

Jockey Club Wang Tau Hom<br />

General<br />

Out-patient Clinic<br />

West Kowloon G/F, Cheung Sha Wan 2150-7200 3157-0121<br />

General<br />

Government Offices<br />

Out-patient Clinic 303 Cheung Sha Wan Road<br />

Cheung Sha Wan<br />

Wu York Yu 55 Sheung Fung Street 2325-5221 3157-0116<br />

General<br />

Tsz Wan Shan<br />

Out-patient Clinic<br />

*Yau Ma Tei 145 Battery Street 2272-2400 3157-0880<br />

Jockey Club Yau Ma Tei<br />

Clinic<br />

WILAYAH NEW TERRITORIES BARAT<br />

Nama Alamat Telepon Pemesanan<br />

lewat Telp<br />

Ha Kwai Chung 77 Lai Cho Road 3651-5411 3157-0100<br />

General<br />

Kwai Chung<br />

Out-patient Clinic<br />

^Kam Tin Clinic 200 Kam Tin Road 2488-1437 3543-5008<br />

Shek <strong>Kong</strong><br />

*Lady Trench 213 Sha Tsui Road 2942-6777 3157-0107<br />

General<br />

Tsuen Wan<br />

Out-patient Clinic<br />

Madam Yung 26 Sai Ching Street 2443-8400 3543-5009<br />

Fung Shee Yuen Long<br />

Health Centre<br />

38


Mrs. Wu York Yu 310 Wo Yi Hop Road 2487-1211 3157-0108<br />

General<br />

Lei Muk Shue<br />

Out-patient Clinic Kwai Chung<br />

North Kwai Chung 125 Tai Pak Tin Street 2418-8501 3157-0101<br />

General<br />

Kwai Chung<br />

Out-patient Clinic<br />

South Kwai Chung 310 Kwai Shing Circuit 2615-7333 3157-0102<br />

Jockey Club Kwai Chung<br />

General<br />

Out-patient Clinic<br />

#Tin Shui Wai 3 Tin Shui Road 2448-5511 3543-5006<br />

Health Centre Tin Shui Wai<br />

^Tin Shui Wai Unit 2 & 3, Wing B, G/F 2253-6913 3543-0881<br />

North General Wah Yau House<br />

Out-patient Clinic Tin Wah Estate<br />

Tin Shui Wai<br />

#Tsing Yi Cheung 3/F, Cheung <strong>Hong</strong> Estate 2943-8100 3157-0103<br />

<strong>Hong</strong> General Commercial Complex<br />

Out-patient Clinic Tsing Yi<br />

Tsing Yi 21 Tsing Luk Street 2434-6205 3157-0105<br />

Town General Tsing Yi<br />

Out-patient Clinic<br />

*Tuen Mun Clinic 11 Tsing Yin Street 2452-9111 3543-0886<br />

San Hui, Tuen Mun<br />

Yan Oi General G/F, 6 Tuen Lee Street 2404-3700 3543-0888<br />

Out-patient Clinic Tuen Mun<br />

Tuen Mun 2 Wu <strong>Hong</strong> Street 2458-3788 3543-0887<br />

Wu <strong>Hong</strong> Clinic Tuen Mun<br />

Yan Chai 7-11 Yan Chai Street 2417-8804 3157-0109<br />

Hospital Tsuen Wan<br />

*Yuen Long 269 Castle Peak Road 2443-8511 3543-5007<br />

Jockey Club Yuen Long<br />

Health Centre<br />

39


WILAYAH NEW TERRITORIES TIMUR DAN PULAU-PULAU LUAR<br />

Nama Alamat Telepon Pemesanan<br />

lewat Telp<br />

Fanling Family 1/F, Fanling Health Centre 2639-4601 3157-0937<br />

Me<strong>di</strong>cine Centre 2 Pik Fung Road, Fanling<br />

Ho Tung G/F, 38 Kwu Tung Road 2670-1427 -<br />

Dispensary Sheung Shui<br />

(Temporarily<br />

Closed)<br />

*Lek Yuen G/F, 9 Lek Yuen Street 2692-8730 3157-0972<br />

Health Centre Sha Tin<br />

#Ma On Shan G/F, 609 Sai Sha Road 2641-9792 3157-0982<br />

Health Centre Ma On Shan<br />

Mona Fong G/F, 23 Man Nin Street 2792-2601 3157-0652<br />

Clinic<br />

Sai Kung<br />

Mui Wo General G/F & 1/F, Mui Wo 2984-2080 -<br />

Out-patient Clinic Government Office<br />

2 Ngan Kwong Wan Road<br />

Mui Wo, Lantau Island<br />

North Lamma G/F, 100 Main Street 2982-0213 -<br />

Clinic<br />

Yung Shue Wan<br />

Lamma Island<br />

Peng Chau Clinic G/F, 1A Shing Ka Road 2983-1110 -<br />

Peng Chau<br />

^Sha Tau Kok G/F, 58 Sha Tau Kok Road 2674-5268 -<br />

Clinic<br />

Sha Tau Kok<br />

Sha Tin Clinic G/F, 2 Man Lai Road 2691-1618 3157-0992<br />

Sha Tin<br />

*Shek Wu Hui G/F, 108-130 Jockey Club 2670-0211 3157-0965<br />

Jockey Club Clinic Road, Shek Wu Hui to 13<br />

Clinic<br />

Sheung Shui<br />

Sok Kwu Wan G/F, 1 Second Street 2982-8350 -<br />

Clinic<br />

Sok Kwu Wan<br />

Lamma Island<br />

St. John Hospital Cheung Chau Hospital Road 2981-9441 -<br />

Tung Wan, Cheung Chau<br />

40


^Ta Kwu Ling G/F, Ta Kwu Ling Rural 2674-4283 -<br />

Clinic<br />

Centre Government Offices<br />

Ping Che Road, Ta Kwu Ling<br />

Tai O Jockey G/F, 103 Shek Tsai Po Street 2985-7236 -<br />

Club General Tai O, Lantau Island<br />

Out-patient Clinic<br />

*Tai Po Jockey G/F, 37 Ting Kok Road 2664-2039 3157-0906<br />

Club Clinic Tai Po<br />

Tseung Kwan O G/F, 99 Po Lam Road North 2701-9922 3157-0662<br />

Jockey Club Tseung Kwan O<br />

General<br />

Out-patient Clinic<br />

(Tseung Kwan O<br />

Hospital)<br />

#Tseung Kwan O G/F, 28 Po Ning Road 2191-1083 3157-0660<br />

(Po Ning Road) Tseung Kwan O<br />

Health Centre<br />

#Tung Chung G/F, 6 Fu Tung Street 2109-6830 3157-0106<br />

General<br />

Tung Chung, Lantau Island<br />

Out-patient Clinic<br />

Wong Siu Ching G/F, 1 Po Wu Lane 2658-9182 3157-0926<br />

Clinic<br />

Tai Po<br />

Yuen Chau Kok G/F, 29 Chap Wai Kon Street 2647-3383 3157-0995<br />

Clinic<br />

Sha Tin<br />

Jam kerja untuk klinik pasien rawat jalan (selain yang memiliki tanda asterisk)<br />

adalah:<br />

Senin sampai Jumat:<br />

Sabtu:<br />

9 a.m. to 1 p.m.<br />

2 p.m. to 5 p.m.<br />

9 a.m. to 1 p.m.<br />

Klinik dengan tanda (#) buka <strong>di</strong>malam hari. Silakan telepon ke klinik tersebut<br />

untuk lebih jelasnya.<br />

Klinik dengan tanda asterisk (*) juga buka <strong>di</strong>malam hari dan pada hari Minggu<br />

/ hari libur. Silakan hubungi klinik anda untuk mengetahui apakah buka pada<br />

waktu tertentu tersebut.<br />

41


Senin sampai Jumat:<br />

Minggu:<br />

Hari libur:<br />

6 p.m. to 10 p.m.<br />

9 a.m. to 1 p.m.<br />

9 a.m. to 1 p.m. and 2 p.m. to 5 p.m.<br />

Klinik dengan tanda (^) adalah klinik paruh waktu. Silahkan telepon klinik<br />

tersebut untuk lebih jelasnya.<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Hospital Authority<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Hospital Authority bertanggung jawab untuk mengurus semua<br />

rumah sakit umum <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>. Jika anda ada pertanyaan dengan pelayanan<br />

yang <strong>di</strong>berikan oleh rumah sakit umum, silahkan menghubungi nomor telepon<br />

2300-6555.<br />

HONG KONG<br />

Cheshire Home 128 Chung Hom Kok Road 2813-9823<br />

Chung Hom Kok<br />

The Duchess of Kent 12 Sandy Bay Road 2817-7111<br />

Children’s Hospital Pokfulam<br />

at Sandy Bay<br />

TWGHs Fung Yiu 9 Sandy Bay Road 2855-6111<br />

King Hospital Pokfulam<br />

Grantham Hospital 125 Wong Chuk Hang Road 2518-2111<br />

Aberdeen<br />

MacLehose Me<strong>di</strong>cal 7 Sha Wan Drive 2817-0018<br />

Rehabilitation Centre Pokfulam<br />

Pamela Youde 3 Lok Man Road 2595-6111<br />

Nethersole Eastern Chai Wan<br />

Hospital<br />

Queen Mary Hospital 102 Pokfulam Road 2855-3838<br />

Pokfulam<br />

Ruttonjee Hospital 266 Queen’s Road East 2291-2000<br />

Wan Chai<br />

Tang Shiu Kin 282 Queen’s Road East 2291-2000<br />

Hospital<br />

Wan Chai<br />

Tsan Yuk Hospital 30 Hospital Road 2589-2100<br />

Sai Ying Pun<br />

42


Tung Wah Eastern 19 Eastern Hospital Road 2162-6888<br />

Hospital<br />

Causeway Bay<br />

Tung Wah Hospital 12 Po Yan Street 2589-8111<br />

Sheung Wan<br />

Wong Chuk Hang 2 Wong Chuk Hang Path 2873-7222<br />

Hospital<br />

Wong Chuk Hang<br />

KOWLOON<br />

Caritas Me<strong>di</strong>cal 111 Wing <strong>Hong</strong> Street 3408-7911<br />

Centre<br />

Sham Shui Po<br />

Haven of Hope 8 Haven of Hope Road 2703-8000<br />

Hospital<br />

Tseung Kwan O<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> 10 Heng Lam Street 2339-6111<br />

Buddhist Hospital Lok Fu<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> 147K Argyle Street 2762-3000<br />

Eye Hospital<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Red 15 King’s Park Rise 2710-1234<br />

Cross Blood<br />

Transfusion Service<br />

Kowloon Hospital 147A Argyle Street 3129-7111<br />

Kwong Wah Hospital 25 Waterloo Road 2332-2311<br />

Our Lady of 118 Shatin Pass Road 2320-2121<br />

Maryknoll Hospital Wong Tai Sin<br />

Queen Elizabeth 30 Gascoigne Road 2958-8888<br />

Hospital<br />

Rehabaid Centre G/F, Core S 2364-2345<br />

The HK Polytechnic University<br />

Hung Hom<br />

United Christian 130 Hip Wo Street 3513-4000<br />

Hospital<br />

Kwun Tong<br />

Tseung Kwan O 2 Po Ning Lane 2208-0111<br />

Hospital<br />

Hang Hau<br />

Tseung Kwan O<br />

TWGHs Wong 124 Sha Tin Pass Road 2320-0377<br />

Tai Sin Hospital<br />

43


NEW TERRITORIES<br />

Alice Ho Miu Ling 11 Chuen On Road 2689-2000<br />

Nethersole Hospital Tai Po<br />

Bradbury Hospice 17 A Kung Kok Shan Road 2636-0163<br />

Sha Tin<br />

Castle Peak Hospital 15 Tsing Chung Koon Road 2456-7111<br />

Tuen Mun<br />

Cheshire Home, 30 A Kung Kok Shan Road 2636-7288<br />

Sha Tin<br />

Sha Tin<br />

Kwai Chung Hospital 3-15 Kwai Chung Hospital Road 2990-3000<br />

North District 9 Po Kin Road 2683-8888<br />

Hospital<br />

Sheung Shui<br />

Pok Oi Hospital Au Tau, Yuen Long 2486-8000<br />

Princess Margaret 2-10 Princess Margaret 2990-1111<br />

Hospital<br />

Hospital Road, N.T.<br />

Prince of Wales 30-32 Ngan Shing Street 2632-2211<br />

Hospital<br />

Sha Tin<br />

Sha Tin Hospital 33 A Kung Kok Street 2636-7500<br />

Ma On Shan, Sha Tin<br />

Siu Lam Hospital 16 1/2 Milestone 3127-0222<br />

Castle Peak Road<br />

St. John Hospital Cheung Chau Hospital Road 2981-9441<br />

Tung Wan, Cheung Chau<br />

Tai Po Hospital 9 Chuen On Road 2607-6333<br />

Tai Po<br />

Tuen Mun Hospital 23 Tsing Chung Koon Road 2468-5111<br />

Tuen Mun<br />

Yan Chai Hospital 7-11 Yan Chai Street 2417-8383<br />

Tsuen Wan<br />

Pelayanan me<strong>di</strong>s kecelakaan dan darurat<br />

Enam belas rumah sakit menye<strong>di</strong>akan fasilitas pelayanan me<strong>di</strong>s sepenuhnya<br />

untuk kon<strong>di</strong>si darurat dan kecelakaan 24 jam per hari.<br />

44


Alice Ho Miu Ling 11 Chuen On Road 2689-2000<br />

Nethersole Hospital Tai Po, N.T.<br />

Caritas Me<strong>di</strong>cal 111 Wing <strong>Hong</strong> Street 3408-7911<br />

Centre<br />

Sham Shui Po, Kowloon<br />

Kwong Wah Hospital 25 Waterloo Road, Kowloon 2332-2311<br />

North District 9 Po Kin Road 2683-8888<br />

Hospital<br />

Sheung Shui, N.T.<br />

Pamela Youde 3 Lok Man Road 2595-6111<br />

Nethersole Eastern Chai Wan, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Hospital<br />

Pok Oi Hospital Au Tau, Yuen Long 2486-8000<br />

N.T.<br />

Prince of Wales 30-32 Ngan Shing Street 2632-2211<br />

Hospital<br />

Sha Tin, N.T.<br />

Princess Margaret 2-10 Princess Margaret 2990-1111<br />

Hospital<br />

Hospital Road, N.T.<br />

Queen Elizabeth 30 Gascoigne Road 2958-8888<br />

Hospital<br />

Kowloon<br />

Queen Mary 102 Pokfulam Road 2855-3838<br />

Hospital<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

St. John Hospital Cheung Chau Hospital Road 2981-9441<br />

Tung Wan, Cheung Chau<br />

Ruttonjee Hospital 266 Queen’s Road East 2291-2000<br />

Wan Chai, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Tseung Kwan O 2 Po Ning Lane, Hang Hau 2208-0111<br />

Hospital<br />

Tseung Kwan O, N.T.<br />

Tuen Mun Hospital 23 Tsing Chung Koon Road 2468-5111<br />

Tuen Mun, N.T.<br />

United Christian 130 Hip Wo Street 3513-4000<br />

Hospital<br />

Kwun Tong, Kowloon<br />

Yan Chai Hospital 7-11 Yan Chai Street 2417-8383<br />

Tsuen Wan, N.T.<br />

45


Pengobatan <strong>di</strong>saat libur panjang<br />

Jika anda memerlukan Dokter <strong>di</strong>saat libur panjang, silahkan menghubungi<br />

Me<strong>di</strong>Link hotline <strong>di</strong> nomor telepon 90000-222-322. Nomor ini menye<strong>di</strong>akan<br />

pelayanan dalam bahasa Kanton, Mandarin dan bahasa Inggris.<br />

Ketika anda hubungi, mereka akan memberitahukan anda:<br />

•• Nama dan nomor telepon dokter lepas yang buka pada saat itu <strong>di</strong> tiap-tiap<br />

<strong>di</strong>strik <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>.<br />

•• Pelayanan rawat jalan apa saja yang terse<strong>di</strong>a untuk anda pada waktu liburan<br />

panjang tersebut.<br />

Selama masa tidak libur, Me<strong>di</strong>Link akan memberi pelayanan informasi umum<br />

<strong>di</strong> bidang pengetahuan me<strong>di</strong>s.<br />

Daftar Dokter <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Asosiasi Me<strong>di</strong>s <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> (<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Me<strong>di</strong>cal Association) mengelola<br />

dan menjaga database online dan informasi lengkap untuk semua dokter yang<br />

terdaftar <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>. Silakan mengunjungi website <strong>di</strong> www.hkdoctors.org.<br />

Pelayanan penyakit TBC (Tuberculosis) dan paru-paru<br />

Para pasien pengidap penyakit tuberculosis / TBC dan paru-paru dapat<br />

menghubungi klinik rawat jalan <strong>di</strong>bawah ini tanpa bayaran sama sekali:<br />

*Cheung Chau G/F, St. John Hospital 2981-9441<br />

Chest Clinic Hospital Road, Tung Wan Ext. 22<br />

Cheung Chau<br />

East Kowloon G/F, East Kowloon Polyclinic 2352-0077<br />

Chest Clinic 160 Hammer Hill Road, Kowloon<br />

Kowloon G/F, 147A Argyle Street, Kowloon 2711-2086<br />

Chest Clinic<br />

*Sai Kung G/F, Mona Fong Clinic 2792-2601<br />

Chest Clinic Man Lin Street, Sai Kung, N.T.<br />

Sai Ying Pun 2/F, Sai Ying Pun 2859-8227<br />

Chest Clinic Jockey Club Polyclinic<br />

134 Queen’s Road West, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

46


Shau Kei Wan 2/F, Shau Kei Wan 2560-4522<br />

Chest Clinic Jockey Club Polyclinic<br />

8 Chai Wan Road, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Shek Kip Mei 1/F, Shek Kip Mei Health Centre 2777-4535<br />

Chest Clinic 2 Berwick Street, Kowloon<br />

*Sheung Shui 1/F, Shek Wu Hui 2670-0211<br />

Chest Clinic Jockey Club Clinic<br />

Jockey Club Road, Shek Wu Hui<br />

Sheung Shui, N.T.<br />

South Kwai Chung G/F, 310 Kwai Shing Circuit 2419-1721<br />

Chest Clinic South Kwai Chung, N.T.<br />

Tai Po 1/F, Tai Po Jockey Club Clinic 2689-5600<br />

Chest Clinic 37 Ting Kok Road, Tai Po, N.T.<br />

*Tung Chung 1/F, Tung Chung Health Centre 2109-6810<br />

Chest Clinic 6 Fu Tung Street, Tung Chung<br />

Lantau Island<br />

Wan Chai 1/F, Wan Chai Polyclinic 2591-1195<br />

Chest Clinic 99 Kennedy Road, Wan Chai<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Yan Oi 2/F, Yan Oi Polyclinic 2404-3740<br />

Chest Clinic 6 Tuen Lee Street, Tuen Mun, N.T.<br />

Yau Ma Tei 2/F, Yau Ma Tei 2388-5939<br />

Chest Clinic Jockey Club Polyclinic<br />

145 Battery Street, Kowloon<br />

Yuen Chau Kok 1/F, 29 Chap Wai Kon Street 2647-6445<br />

Chest Clinic Sha Tin, N.T.<br />

*Yuen Long G/F, Yuen Long 2476-0221<br />

Chest Clinic Jockey Club Health Centre<br />

269 Castle Peak Road<br />

Yuen Long, N.T.<br />

Yung Fung Shee 1/F, Yung Fung Shee 2727-8250<br />

Chest Clinic Memorial Centre<br />

79 Cha Kwo Ling Road, Kowloon<br />

* Klinik dengan tanda asterisk adalah klinik paruh waktu.<br />

47


Klinik penyakit infeksi seksual<br />

Klinik Kesehatan Masyarakat berikut ini menye<strong>di</strong>akan pelayanan gratis untuk<br />

orang-orang <strong>di</strong>maksud.<br />

Ketentuan paket harga berbeda akan <strong>di</strong>berikan untuk orang-orang yang sakit<br />

dan memenuhi syarat maupun <strong>di</strong>luar itu yang mana ini akan <strong>di</strong>tentukan oleh<br />

klinik spesialis tersebut.<br />

Chai Wan S.H.C. West LG5, Specialist 2595-7500<br />

Out-patient Department<br />

Pamela Youde Nethersole<br />

Eastern Hospital, 3 Lok Man Road<br />

Chai Wan, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Wan Chai S.H.C. 6/F & 7/F, Tang Chi Ngong 3103-2400<br />

Specialist Clinic, 284 Queen’s Road East (Male)<br />

Wan Chai, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> 3103-2411<br />

(Female)<br />

Yau Ma Tei S.H.C. 3/F & 4/F, Yau Ma Tei 2359-4377<br />

Jockey Club Polyclinic<br />

(Male)<br />

145 Battery Street, Yau Ma Tei 2388-6634<br />

Kowloon<br />

(Female)<br />

Yung Fung Shee 4/F, Yung Fung Shee 2727-8315<br />

S.H.C.<br />

Memorial Centre<br />

79 Cha Kwo Ling Road<br />

Kwun Tong, Kowloon<br />

Tuen Mun S.H.C. 5/F, Tuen Mun Eye Centre 2459-2958<br />

4 Tuen Lee Street, Tuen Mun, N.T.<br />

Fanling Integrated 6/F, Fanling Health Centre 2639-1437<br />

Treatment Centre 2 Pik Fung Road, Fanling, N.T. (pesan<br />

(SHS)<br />

<strong>di</strong>muka)<br />

Klinik penyakit kulit<br />

Diperlukan surat rujukan dari dokter dan pemesanan tempat terlebih dahulu<br />

untuk berobat <strong>di</strong> klinik kulit berikut ini. Dan klinik kesehatan masyarakat<br />

menye<strong>di</strong>akan pengobatan tersebut untuk umum.<br />

48


Ketentuan paket harga berbeda akan <strong>di</strong>berikan untuk orang-orang yang sakit<br />

dan memenuhi syarat maupun <strong>di</strong>luar itu yang mana ini akan <strong>di</strong>tentukan oleh<br />

klinik spesialis tersebut.<br />

Sai Ying Pun 3/F, Sai Ying Pun 2859-8302<br />

Dermatological Jockey Club Polyclinic<br />

Clinic<br />

134 Queen’s Road West<br />

Sai Ying Pun, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Yau Ma Tei 12/F, Yau Ma Tei 2770-4639<br />

Dermatological Specialist Clinic Extension<br />

Clinic<br />

143 Battery Street, Yau Ma Tei<br />

Kowloon<br />

Yung Fung Shee 4/F, Yung Fung Shee 2727-8319<br />

Dermatological Memorial Centre<br />

Clinic<br />

79 Cha Kwo Ling Road<br />

Kwun Tong, Kowloon<br />

Cheung Sha Wan 3/F, West Kowloon 2150-7373<br />

Dermatological Health Centre, Cheung Sha Wan<br />

Clinic<br />

Government Offices Buil<strong>di</strong>ng<br />

303 Cheung Sha Wan Road, Kowloon<br />

Fanling Integrated 6/F, Fanling Health Centre 2639-1437<br />

Treatment Centre 2 Pik Fung Road, Fanling, N.T.<br />

(SHS)<br />

Chai Wan S.H.C. West LG5, Specialist 2595-7500<br />

Out-patient Department<br />

Pamela Youde Nethersole<br />

Eastern Hospital, 3 Lok Man Road<br />

Chai Wan, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Wan Chai S.H.C. 6/F & 7/F, Tang Chi Ngong 3103-2400<br />

Specialist Clinic<br />

(Male)<br />

284 Queen’s Road East 3103-2411<br />

Wan Chai, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

(Female)<br />

Tuen Mun S.H.C. 5/F, Tuen Mun Eye Centre 2459-2958<br />

4 Tuen Lee Street, Tuen Mun, N.T.<br />

Pusat perawatan penderita penyakit AIDS<br />

Layanan pencegahan dan perawatan AIDS meliputi:<br />

•• Layanan konseling tertutup yang menjamin kerahasiaan anda;<br />

49


•• Tes antibo<strong>di</strong> HIV Gratis, tidak tercantum nama, rahasia;<br />

•• Informasi umum tentang AIDS;<br />

•• Perawatan lanjutan, konseling, bimbingan dan dukungan;<br />

•• Konseling atau pembinaan untuk pasangan seksual dan anggota keluarga<br />

dari in<strong>di</strong>vidu yang terjangkit;<br />

•• Temu wicara dan publikasi seputar informasi AIDS.<br />

Pelayanan hotline 24 jam (2780-2211) dalam bahasa Kanton, Mandarin dan<br />

Inggris menye<strong>di</strong>akan informasi yang sudah <strong>di</strong>rekam sebelumnya tentang<br />

masalah infeksi penyakit AIDS / seksual. Pelayanan dengan bimbingan seorang<br />

perawat juga terse<strong>di</strong>a dari jam 9 a.m. sampai 6 p.m., Senin sampai Jum’at.<br />

Pemesanan bisa <strong>di</strong>lakukan tanpa bayaran untuk mengatur waktu melakukan<br />

pengujian kemungkinan anda terjangkit virus HIV. Dan ini dapat <strong>di</strong>atur tanpa<br />

harus mencantumkan nama.<br />

Layanan AIDS dalam bentuk rekaman dengan bahasa Tagalog, Vietnam dan<br />

Thai bisa <strong>di</strong>dengar melalui telepon 2359-9112.<br />

Layanan AIDS dalam bentuk rekaman dengan bahasa Hin<strong>di</strong>, Indonesia, Nepali<br />

dan Urdu bisa <strong>di</strong>dengar melalui telepon 2112-9980.<br />

Layanan AIDS dalam bentuk rekaman kekerasan dan AIDS dalam bahasa<br />

Kanton, Mandarin dan Inggris bisa <strong>di</strong>dengar melalui 2112-9977.<br />

Layanan kesehatan keluarga<br />

Layanan kesehatan keluarga dari Departemen Kesehatan memberikan layanan<br />

kesehatan menyeluruh (DH) untuk pelayanan pencegahan berbagai penyakit<br />

untuk anak-anak sejak lahir sampai usia 5 tahun dan para wanita berusia<br />

<strong>di</strong>bawah 64 tahun melalui jaringan Pusat Kesehatan Ibu dan Anak (MCHCs)<br />

dan Pusat Kesehatan Wanita (WHCs).<br />

Layanan yang <strong>di</strong>berikan termasuk:<br />

(1) Memberikan imunisasi, pemantauan perkembangan bayi dan anak, tes<br />

kemampuan penglihatan dan pendengaran bagi anak-anak dan juga program<br />

bagi orang tuan dan pengasuh;<br />

(2) Memberikan layanan sebelum dan sesudah melahirkan bagi ibu hamil;<br />

(3) Memberikan bimbingan Keluarga Berencana (KB) dan layanan cervical<br />

screening bagi wanita.<br />

50


Setiap tempat tersebut memiliki waktu operasi dan jenis pelayanan yang<br />

berbeda. Silahkan kontak langsung tempat tersebutatau hubungi informasi<br />

hotline 24 jam layanan kesehatan keluarga, Departemen Kesehatan <strong>di</strong> 2112-9900.<br />

Anda juga bisa melihat informasi tersebut <strong>di</strong> website www.fhs.gov.hk untuk<br />

lebih jelasnya.<br />

Pusat Layanan Kesehatan Ibu dan Anak<br />

HONG KONG<br />

Anne Black 1/F, Anne Black Health Centre 2562-1709<br />

MCHC 140 Tsat Tsz Mui Road<br />

North Point<br />

Ap Lei Chau 2/F, Ap Lei Chau Clinic 2518-5701<br />

MCHC 161 Ap Lei Chau Main Street<br />

Ap Lei Chau<br />

Chai Wan Level 2, Government Office 2556-6757<br />

MCHC Block 6, New Jade Garden<br />

233 Chai Wan Road, Chai Wan<br />

Sai Wan Ho 2/F, Sai Wan Ho Health Centre 2977-1825<br />

MCHC 28 Tai <strong>Hong</strong> Street, Sai Wan Ho<br />

Sai Ying Pun 6/F, Sai Ying Pun 2859-8280<br />

MCHC Jockey Club Polyclinic<br />

134 Queen’s Road West<br />

Sai Ying Pun<br />

Tang Chi Ngong 5/F, Tang Chi Ngong 2573-7585<br />

MCHC Specialist Clinic<br />

284 Queen’s Road East, Wan Chai<br />

KOWLOON<br />

East Kowloon 1/F, East Kowloon Polyclinic 2321-7822<br />

MCHC 160 Hammer Hill Road<br />

Diamond Hill<br />

Hung Hom 2/F, Hung Hom Clinic 2356-9323<br />

MCHC 22 Station Lane, Hung Hom<br />

Lam Tin 1/F, Lam Tin Polyclinic 2346-2708<br />

MCHC 99 Kai Tin Road, Lam Tin<br />

51


Ngau Tau Kok 1/F, Ngau Tau Kok 2750-4270<br />

MCHC Jockey Club Clinic<br />

60 Ting On Street, Ngau Tau Kok<br />

Robert Black 1/F, Robert Black Health Centre 2718-2597<br />

MCHC 600 Prince Edward Road East<br />

San Po <strong>Kong</strong><br />

Wang Tau Hom G/F, Wang Tau Hom 2337-0232<br />

MCHC Jockey Club Clinic<br />

200 Junction Road East<br />

Wang Tau Hom<br />

West Kowloon 2/F, West Kowloon Health Centre 2150-7260<br />

MCHC Cheung Sha Wan<br />

Government Offices<br />

303 Cheung Sha Wan Road<br />

Sham Shui Po<br />

Wu York Yu 1/F, Wu York Yu Health Centre 2325-5224<br />

MCHC 55 Sheung Fung Street<br />

Wong Tai Sin<br />

Yau Ma Tei 6/F, Yau Ma Tei Specialist 2770-0044<br />

MCHC Clinic Extension<br />

143 Battery Street, Yau Ma Tei<br />

NEW TERRITORIES TIMUR (TERMASUK PULAU-PULAU)<br />

Fanling 3/F, Fanling Health Centre 2677-6484<br />

MCHC 2 Pik Fung Road, Fanling<br />

Lek Yuen 2/F, Lek Yuen Health Centre 2692-8741<br />

MCHC 9 Lek Yuen Street, Sha Tin<br />

Ma On Shan 1/F, Ma On Shan Health Centre 2641-3843<br />

MCHC 609 Sai Sha Road, Ma On Shan<br />

Tseung Kwan O 1/F, Tseung Kwan O 2191-1086<br />

Po Ning Road Po Ning Road Health Centre<br />

MCHC 28 Po Ning Road, Tseung Kwan O<br />

Tung Chung G/F, Tung Chung Health Centre 2109-6800<br />

MCHC 6 Fu Tung Street, Tung Chung<br />

Lantau Island<br />

52


Wong Siu Ching 1/F, Wong Siu Ching Clinic 2652-3745<br />

MCHC<br />

1 Po Wu Lane, Tai Po<br />

Cheung Chau G/F, St. John Hospital 2981-7762<br />

MCHC<br />

Cheung Chau Hospital Road<br />

Cheung Chau<br />

Mui Wo 1/F, Mui Wo Clinic 2984-2193<br />

MCHC<br />

2 Ngan Kwong Wan Road<br />

Mui Wo, Lantau Island<br />

NEW TERRITORIES BARAT<br />

Madam Yung 1/F, Madam Yung Fung Shee 2443-8421<br />

Fung Shee Health Centre, 26 Sai Ching Street<br />

MCHC<br />

Yuen Long<br />

Maurine Grantham G/F, Maurine Grantham 2615-5500<br />

MCHC<br />

Health Centre<br />

115 Castle Peak Road, Tsuen Wan<br />

North Kwai Chung 1/F, North Kwai Chung Clinic 2418-8550<br />

MCHC<br />

125 Tai Pak Tin Street<br />

Kwai Chung<br />

South Kwai Chung 1/F, South Kwai Chung 2615-7350<br />

MCHC<br />

Jockey Club Polyclinic<br />

310 Kwai Shing Circuit<br />

Kwai Chung<br />

Tin Shui Wai 1/F, Tin Shui Wai Health Centre 2448-5580<br />

MCHC<br />

3 Tin Shui Road, Tin Shui Wai<br />

Tsing Yi 3/F, Cheung <strong>Hong</strong> 2497-0431<br />

MCHC<br />

Commercial Complex, Phase I<br />

Cheung <strong>Hong</strong> Estate, Tsing Yi<br />

Tuen Mun 2/F, Tuen Mun Wu <strong>Hong</strong> Clinic 2458-1694<br />

Wu <strong>Hong</strong> MCHC 2 Wu <strong>Hong</strong> Street, Tuen Mun<br />

Yan Oi 1/F, Yan Oi Polyclinic 2404-3720<br />

MCHC<br />

4 Tuen Lee Street, Tuen Mun<br />

53


Pusat Kesehatan Wanita<br />

Chai Wan WHC 2/F, Chai Wan Health Centre 2975-0236<br />

1 <strong>Hong</strong> Man Street, Chai Wan<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Lam Tin WHC 6/F, Lam Tin Polyclinic 2727-5332<br />

99 Kai Tin Road, Lam Tin<br />

Kowloon<br />

Tuen Mun WHC Tuen Mun Woman Health Centre 2451-6667<br />

Yan Oi Polyclinic<br />

4 Tuen Lee Street, Tuen Mun<br />

New Territories<br />

Ja<strong>di</strong>kanlah <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> sebagai rumah anda<br />

Anda memainkan peran penting dalam menja<strong>di</strong>kan <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> sebagai tempat<br />

tinggal yang bersih dan menyenangkan! Hanya dengan mengikuti hal-hal<br />

tersebut <strong>di</strong>bawah ini:<br />

Kebersihan priba<strong>di</strong><br />

•• Jangan meludah sembarangan.<br />

•• Tutup mulut dan hidung anda dengan tisu ketika bersin atau batuk.<br />

•• Cuci tangan anda setelah menggunakan toilet, dan sebelum menyentuh<br />

makanan atau mata, hidung dan mulut anda. Gunakanlah sabun cair dan<br />

keringkan tangan anda dengan mengunakan handuk atau pengering. Jangan<br />

menggunakan handuk bersama-sama.<br />

•• Jangan menggunakan peralatan makan bersama-sama orang lain – gunakan<br />

sendok dan sumpit untuk makan.<br />

•• Jikan anda sakit segera hubungi dokter. Jangan masuk sekolah atau bekerja.<br />

•• Tingkatkan kekebalan tubuh anda dengan cara <strong>di</strong>et seimbang, olah raga<br />

teratur, dan istirahat yang cukup. Jangan merokok!<br />

•• Pakailah masker jika anda mendapatkan gejala terkena penyakit saluran<br />

pernapasan.<br />

Kebersihan lingkungan<br />

•• Di tempat umum:<br />

- Jangan membuang sampah atau meludah sembarangan.<br />

- Jangan biarkan anjing anda buang kotoran sembarangan <strong>di</strong> Jalan.<br />

54


•• Di rumah:<br />

- Bersihkan dan sterilkan perabotan, dapur dan toilet paling se<strong>di</strong>kit sekali<br />

sehari, dengan menggunakan cairan pembunuh hama untuk rumah<br />

tangga (contoh perban<strong>di</strong>ngan adalah, 1 bagian bleach <strong>di</strong>campur dengan<br />

99 bagian air water), bilas kemu<strong>di</strong>an dengan air dan lap sampai kering.<br />

Buanglah semua sampah <strong>di</strong> keranjang tertutup.<br />

- Ganti air untuk tanaman sekurang-kurangnya sekali dalam seminggu.<br />

Jangan membiarkan air tergenang pada piring alas pot tanaman agar<br />

tidak menja<strong>di</strong> temapt berkembang biak nyamuk.<br />

- Pastikan semua pipa pembuangan berfungsi baik. Masukan kira-kira<br />

setengah liter air ke setiap lubang pembuangan secara teratur untuk<br />

mencegah udara kotor dan serangga <strong>di</strong> dalam pipa tersebut masuk rumah<br />

anda.<br />

- Biarkan jendela terbuka untuk menjaga aliran udara <strong>di</strong> dalam rumah<br />

berjalan sebaik mungkin.<br />

Bagi siapa saja yang melanggar peraturan dengan membaung sampah, meludah<br />

sembarangan, memasang tulisan atau poster tanpa ijin atau membiarkan<br />

anjingnya membuang kotoran <strong>di</strong> jalanan akan <strong>di</strong> denda.<br />

Untuk informasi lebih lanjut tentang kesehatan silakan hubungi hotline<br />

pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan kesehatan 24 jam dari Departemen Kesehatan <strong>di</strong> nomor 2833-0111,<br />

kunjungilah website Central Health Education Unit <strong>di</strong> www.cheu.gov.hk atau<br />

website Centre for Health Protection <strong>di</strong> www.chp.gov.hk.<br />

55


<strong>Bab</strong> 8: Perlindungan Lingkungan<br />

Wilayah <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> dengan luas 1,104 kilometer persegi adalah rumah<br />

untuk kira-kira 6.9 juta orang. Bukit-bukit yang curam dan pengendalian<br />

pembangunan dengan perencanaan yang kuat telah menghasilkan hanya 225<br />

kilometer persegi saja dari wilayah <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> yang <strong>di</strong>bangun menja<strong>di</strong> daerah<br />

padat penduduk. Konsentrasi penduduk <strong>di</strong> satu wilayah dan aktivitas ekonomi<br />

sangat mempengaruhi lingkungan <strong>di</strong>sekitarnya. Sebagai warga <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>,<br />

anda memainkan peran penting untuk membantu melindungi dari kerusakan<br />

lingkungan.<br />

Departemen Perlindungan Lingkungan<br />

Departemen Perlindungan Lingkungan (EPD), <strong>di</strong>bawah Biro Lingkungan,<br />

memiliki kebijakan yang bertanggung jawab untuk menjaga lingkungan.<br />

Departemen inilah yang memutuskan segala sesuatu tentang kebijakan<br />

lingkungan, perencanaan kegunaan lingkungan dan memutuskan kegunaan<br />

satu tempat, menegakkan dan mempelajari peraturan atau hukum tentang<br />

lingkungan, perencanaan dan pengembangan fasilitas penghancur untuk sampah<br />

cair dan keras dan mengusulkan pengembangan lingkungan. Departemen ini<br />

juga bertugas untuk memberikan penghargaan bagi masyarakat dalam menjaga<br />

lingkungan.<br />

Informasi dan pengaduan masalah polusi lingkungan<br />

Jika anda punya pertanyaan atau ingin komplain yang berhubungan dengan<br />

udara, kebisingan suara, sampah, air, dan berbagai isu lain tentang lingkungan<br />

air dan lainnya, anda bisa menghubungi EPD Customer Service Hotline <strong>di</strong><br />

nomor 2838-3111.<br />

Indeks Polusi Udara / API (Air Pollution Index)<br />

Air Pollution Index (API) / Indeks Polusi Udara adalah cara yang paling mudah<br />

untuk menjelaskan tingkat polusi udara <strong>di</strong> satu wilayah yang bisa memberikan<br />

peringatan kepada masyarakat sebelum menja<strong>di</strong> lebih buruk lagi. API sangat<br />

membantu sekali masyarakat umum, khususnya kelompok yang sangat rentan<br />

56


dengan penyakit jantung atau saluran pernapasan, supaya mengambil langkahlangkah<br />

pencegahan lebih awal bila <strong>di</strong>perlukan.<br />

API dan perkiraan tingginya API tersebut <strong>di</strong>umumkan <strong>di</strong> koran-koran, ra<strong>di</strong>o dan<br />

televisi. Anda juga bisa mendapat informasi terkini tentang hal itu dari hotline<br />

API <strong>di</strong> 2827-8541 atau website Departemen Perlindungan Lingkungan <strong>di</strong> www.<br />

epd.gov.hk.<br />

Lisensi, perijinan, dan persetujuan<br />

Anda bisa mengajukan permohonan berbagai lisensi, perijinan dan persetujuan<br />

untuk mengendalikan polusi melalui kantor EPD wilayah <strong>di</strong>bawah ini:<br />

Kantor Distrik yang Alamat Hotline Fax<br />

Wilayah Dilayani Permohonan<br />

Lisensi / Ijin /<br />

Persetujuan<br />

Kantor Kwun Tong, 5/F, Nan Fung 2755-5518 2756-8588<br />

Wilayah Wong Tai Sin, Commercial Centre<br />

(Timur) Sai Kung, 19 Lam Lok Street<br />

Yau Tsim Kowloon Bay<br />

Mong & Kowloon<br />

Kowloon City<br />

Kantor <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> 2/F, Chinachem 2516-1718 2960-1760<br />

Wilayah Island & Exchange Square<br />

(Selatan) Islands 1 Hoi Wan Street<br />

Quarry Bay<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Kantor Tuen Mun, 8/F, Tsuen Wan 2417-6116 2411-3073<br />

Wilayah Tsuen Wan, Government Offices<br />

(Barat) Kwai Tsing & 38 Sai Lau Kok Road<br />

Sham Shui Po Tsuen Wan<br />

New Territories<br />

Kantor Yuen Long, 10/F, Sha Tin 2158-5757 2685-1133<br />

Wilayah Sha Tin, Government Offices<br />

(Utara) Tai Po & North 1 Sheung Wo Che<br />

Road, Sha Tin<br />

New Territories<br />

57


Selain kantor <strong>di</strong>atas, kantor EPD <strong>di</strong>bawah ini juga bisa mengurus permohonan<br />

lisensi, perijinan, dan persetujuan:<br />

Kantor Alamat Hotline<br />

Permohonan<br />

Lisensi /<br />

Perijinan / dan<br />

Persetujuan<br />

Kantor Pusat EPD 33/F-34/F & 45/F 2824-3773<br />

Revenue Tower<br />

5 Gloucester Road<br />

Wan Chai, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Southorn Centre 28/F, Southorn Centre 2573-7746<br />

Office<br />

130 Hennessy Road<br />

Wan Chai, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Cheung Sha Wan 8/F, Cheung Sha Wan 2402-5200<br />

Government Offices Government Offices<br />

303 Cheung Sha Wan Road, Kowloon<br />

Sumber daya alam<br />

EPD telah membentuk tiga Pusat Sumber Daya alam, satu Pusat Pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan<br />

Lingkungan, satu Pojok Pameran Lingkungan dan sebuah Pusat sumber daya<br />

alam bergerak yang memberikan kepada masyarakat akses mudah mendapatkan<br />

informasi lingkungan. Pengunjung bisa melihat-lihat pameran <strong>di</strong> tempat<br />

tersebut dan <strong>di</strong>sini bisa membantu pengunjung dan aneka program pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan<br />

yang <strong>di</strong>kelola oleh kelompok-kelompok melalui pemesanan <strong>di</strong>depan yang<br />

terse<strong>di</strong>a.<br />

Pusat Sumber Alamat Informasi<br />

Daya Lingkungan<br />

(ERC)<br />

Wan Chai ERC 221 Queen’s Road East 2893-2856<br />

Wan Chai, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Tsuen Wan ERC Tak Wah Park, Tak Wah Street 2944-8204<br />

Tsuen Wan, New Territories<br />

Fanling ERC 2/F, Government Accommodations 2600-4016<br />

Grand Regentville, 9 Wo Mun Street<br />

Luen Wo Hui, Fanling<br />

New Territories<br />

58


Mobile ERC — 2835-1100<br />

Lung Fu Shan 50 Kotewall Road 2975-9031<br />

Environmental Mid-Levels, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Education Centre<br />

Kennedy Town 1/F, Kennedy Town 2835-1276<br />

Environmental Community Complex<br />

Exhibition Corner 12 Rock Hill Street<br />

Kennedy Town, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Kepedulian terhadap lingkungan<br />

EPD telah bekerja dengan erat bersama Komite Kampanye Lingkungan yang<br />

<strong>di</strong>tunjuk pemerintah untuk meningkatkan kepedulian masyarakat terhadap<br />

lingkungan melalui kampanye secara teratur dan berbagai program masyarakat.<br />

Kegiatan promosi untuk mengurangi sampah dan daur ulang sampah tersebut,<br />

udara bersih, konservasi energi dan kegiatan lingkungan pemerintah lainnya<br />

yang <strong>di</strong>adakan sepanjang tahun. Pendanaan juga <strong>di</strong>se<strong>di</strong>akan oleh Environment<br />

and Conservation Fund (ECF) untuk mendukung organisasi non profit lokal<br />

untuk mengorganisir masyarakat dalam kegiatan lingkungan.<br />

Aktivitas selengkapnya bisa <strong>di</strong>dapatkan dari:<br />

EPD<br />

Customer Service Hotline : 2838-3111<br />

Website : www.epd.gov.hk<br />

ECC<br />

Informasi Hotline : 2519-9173<br />

Website : www.ecc.org.hk<br />

59


<strong>Bab</strong> 9: Bantuan Hukum<br />

Layanan bantuan hukum<br />

Bantuan hukum terse<strong>di</strong>a <strong>di</strong> pemerintah jika anda memerlukan untuk melakukan<br />

tindakan hukum, membela <strong>di</strong>ri anda sen<strong>di</strong>ri atau melanjutkan proses hukum <strong>di</strong><br />

Penga<strong>di</strong>lan Distrik, Penga<strong>di</strong>lan Tinggi atau Mahkamah Agung.<br />

Mengajukan permohonan bantuan hukum<br />

Ketika anda mengajukan permohonan, anda akan <strong>di</strong>minta menunjukkan rincian<br />

keuangan anda sehingga pihak Departemen Bantuan Hukum bisa memutuskan<br />

apakah dengan kon<strong>di</strong>si keuangan anda tersebut anda berhak mendapatkan<br />

bantuan hukum. Jika anda <strong>di</strong>nyatakan berhak mendapatkan bantuan hukum<br />

dan jika anda bisa menunjukkan dasar-dasar yang kuat untuk menghadapi,<br />

mempertahankan, melawan atau melanjutkan proses hukum, anda akan <strong>di</strong>jamin<br />

oleh Lembaga Bantuan Hukum.<br />

Untuk memastikan apakah anda berhak mendapatkan bantuan hukum, silahkan<br />

datang ke Departemen Bantuan Hukum atau website Departemen <strong>di</strong> www.lad.<br />

gov.hk. Alamat kantor cabang Departemen Bantuan Hukum adalah:<br />

Permohonan Bantuan Hukum Sipil<br />

Kantor Pusat<br />

Kantor Cabang Kowloon<br />

24/F, Queensway<br />

G/F, Mong Kok<br />

Government Offices<br />

Government Offices<br />

66 Queensway, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> 30 Luen Wan Street<br />

Mong Kok, Kowloon<br />

Permohonan Bantuan Hukum Kriminal<br />

Seksi Kriminal<br />

25/F, Queensway<br />

Government Offices<br />

66 Queensway, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Informasi Hotline 24 jam: 2537-7677<br />

60


<strong>Bab</strong> 10: Polisi <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Panggilan darurat 999<br />

Jika anda berada dalam kon<strong>di</strong>si darurat dan membutuhkan bantuan dari polisi,<br />

pemadam kebakaran atau rumah sakit teleponlah 999. Panggilan anda akan<br />

segera <strong>di</strong>jawab dan bantuan akan datang.<br />

Tapi jika masalah anda bukan dalam kon<strong>di</strong>si darurat, janganlah menghubungi<br />

999 - <strong>di</strong>anjurkan untuk menghubungi kantor polisi terdekat. Tidak ada biaya<br />

sama sekali, dan petugas jaga telah terlatih untuk membantu anda dengan<br />

ramah.<br />

Kantor Polisi<br />

Kantor polisi <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> buka 24 jam sehari. Jika anda ingin melaporkan<br />

suatu masalah, petugas polisi yang berbahasa inggris <strong>di</strong>semua kantor polisi<br />

akan siap membantu anda.<br />

Alamat dan telepon kantor polisi adalah sbb:<br />

Kantor Polisi<br />

Kantor Polisi<br />

Pulau <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Wilayah Kowloon Barat<br />

Central 2522-8882 Yau Ma Tei 2388-1141<br />

Waterfront 2857-1555 Tsim Sha Tsui 2721-0137<br />

Peak 2849-8748 Mong Kok 2381-1052<br />

Western 2546-0164 Sham Shui Po 2386-7633<br />

Aberdeen 2552-1766 Cheung Sha Wan 2743-7862<br />

Stanley 2813-1717 Kowloon City 2711-6955<br />

Wan Chai 2519-0076 Hung Hom 2713-5880<br />

Happy Valley 2234-0282 Traffic Kowloon West 2380-6052<br />

North Point 2563-6487<br />

Chai Wan 2557-1878<br />

Traffic <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> 2524-8733<br />

Island<br />

61


Kantor Polisi<br />

Wilayah Kowloon Timur<br />

Kantor Polisi<br />

Wilayah New Territories Selatan<br />

Wong Tai Sin 2320-6871 Tsuen Wan 2415-6003<br />

Sai Kung 2792-1279 Kwai Chung 2418-9846<br />

Kwun Tong 2727-0006 Tsing Yi 2431-9123<br />

Tseung Kwan O 2704-0430 Sha Tin 2691-2754<br />

Sau Mau Ping 2341-8696 Tin Sum 2695-9728<br />

Ngau Tau Kok 2758-3033 Ma On Shan 2640-0109<br />

Traffic Kowloon East 2754-7668 Lantau North 2988-8520<br />

Kantor Polisi<br />

Wilayah New Territories Utara<br />

Mui Wo 2984-1660<br />

Airport District 2769-4802<br />

Penny’s Bay Police Post 2983-6625<br />

Traffic New Territories 2490-5581<br />

South<br />

Kantor dan Pos Polisi<br />

Wilayah Perairan<br />

Sha Tau Kok 2674-1469 Marine East 2791-1050<br />

Ta Kwu Ling 2674-4572 Marine South 2553-9560<br />

Lok Ma Chau 2471-4889 Marine West 2450-4887<br />

Yuen Long 2476-5886 Marine North 2603-4060<br />

Tin Shui Wai 2448-1803 Cheung Chau 2981-1217<br />

Pat Heung 2488-5337 Peng Chau 2983-0251<br />

Tai Po 2667-2292 Lamma Island 2982-0251<br />

Sheung Shui 2675-6364 Marine Harbour 2885-9385<br />

Tuen Mun 2463-1301<br />

Castle Peak 2441-3933<br />

Police Service Centre 2543-7775<br />

Reporting Centres<br />

Lei Muk Shue 2427-6129 Shau Kei Wan 2524-8733<br />

Shek Kip Mei 2778-7744 Siu Lek Yuen 2649-9080<br />

Tsz Wan Shan 2325-5235<br />

62


Report hotlines<br />

Enquiry hotlines<br />

Police Hotline 2527-7177 Recruitment Matters 2860-2860<br />

Organised Crime 2527-7887 Complaints Against 2866-7700<br />

and Triad Hotline<br />

Police Office<br />

Narcotics Bureau 2527-1234 Certificate of No 2396-5351<br />

Hotline 2860-2888 Criminal Conviction<br />

Office<br />

Commercial and 2860-5013 Licensing Matters 2866-0300<br />

Technology Crime 2528-3482<br />

Hotline<br />

Hak-hak anda<br />

Japanese Tourists 2529-0000<br />

Hotline<br />

Apa yang harus saya lakukan jika polisi menghentikan saya<br />

Ingatlah selalu untuk membawa identitas <strong>di</strong>ri anda setiap kali keluar rumah.<br />

Indentitas <strong>di</strong>ri anda bisa berupa KTP <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>, KTP Sementara, atau paspor.<br />

Secara hukum, seorang polisi boleh:<br />

•• Menghentikan anda dan meminta anda menunjukkan identitas <strong>di</strong>ri anda<br />

untuk pemeriksaan jika ia menduga anda terlibat dalam suatu pelanggaran<br />

hukum.<br />

•• Menanyakan anda beberapa pertanyaan seperti alamat anda, kemana anda<br />

akan pergi, atau apa yang sedang anda lakukan.<br />

•• Menahan anda untuk beberapa waktu jika petugas polisi menduga anda<br />

melakukan tindakan melanggar hukum.<br />

•• Menggeladah senjata anda yang kemungkinan bisa membahayakan<br />

keselamatan petugas polis dan masyarakat.<br />

Perinagtan:<br />

Jangan melawan atau marah pada petugas polisi ketika <strong>di</strong>a sedang<br />

menjalankan tugas. Anda bisa <strong>di</strong>hukum! Walaupun mungkin anda merasa<br />

takut dan bingung, tetaplah bersikap sopan dan kooperatif.<br />

Jika anda meragukan identitas petugas polisi, tanyalah mereka dengan sopan<br />

dan mintalah untuk menunjukkan kartu ijinnya untuk <strong>di</strong>teliti. Pada kartu<br />

63


tersebut terdapat foto, nama pangkat, nomor identitas khusus dan lencana.<br />

Tertulis kata “<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Police” <strong>di</strong> depan dan <strong>di</strong>belakan kartu tersebut.<br />

Jika seorang petugas polisi ingin memeriksa anda, anda berhak meminta supaya<br />

<strong>di</strong>lakukan <strong>di</strong>tempat yang tidak ramai atau dekat kantor polisi. Jika anda seorang<br />

wanita petugas polisi wanita yang akan memeriksa anda.<br />

Apakah hak anda jika <strong>di</strong>tahan petugas polisi<br />

Anda berhak untuk -<br />

1. Mendapat makanan dan minuman secara memadai dan tanpa <strong>di</strong>pungut<br />

biaya;<br />

2. Meminta mereka agar memberitahu teman anda atau saudara tentang<br />

penahanan anda tersebut;<br />

3. Meminta <strong>di</strong>se<strong>di</strong>akan air minum;<br />

4. Meminta perawatan me<strong>di</strong>s jika anda merasa sakit;<br />

5. Meminta <strong>di</strong>se<strong>di</strong>akan daftar pengacara;<br />

6. Meminta <strong>di</strong>bebaskan dengan jaminan (atau <strong>di</strong>bebaskan jika masih dalam<br />

penyeli<strong>di</strong>kan);<br />

7. Meminta jasa penterjemah; dan<br />

8. Jika masih <strong>di</strong>bawah umur, meminta untuk <strong>di</strong>temani oleh orang tua atau<br />

wali.<br />

Meminta supaya tidak ada keterlambatan atau halangan yang mungkin<br />

<strong>di</strong>sebabkan selama proses penyeli<strong>di</strong>kan atau yang <strong>di</strong>sebabkan oleh administrasi<br />

penga<strong>di</strong>lan. Untuk itu anda berhak untuk -<br />

9. Menelepon, mengirim email, atau faks ke saudara atau teman;<br />

10. Menelepon secara priba<strong>di</strong>, atau berkomunikasi secara tertulis atau langsung<br />

dengan seorang pengacara;<br />

11. Didampingi oleh seorang pengacara selama wawancara dengan pihak<br />

polisi;<br />

12. Berhubungan secara tertutup dengan pengacara atau pembela yang <strong>di</strong>minta<br />

oleh pihak lain atas nama anda;<br />

13. Menolak berhubungan dengan pengacara atau pembela yang <strong>di</strong>tunjuk pihak<br />

lain atas nama anda;<br />

14. Meminta <strong>di</strong>se<strong>di</strong>akan alat tulis;<br />

15. Meminta agar surat <strong>di</strong>poskan atau <strong>di</strong>kirimkan secepat mungkin atas biaya<br />

anda sen<strong>di</strong>ri;<br />

64


16. Meminta salinan pernyataan atau laporan atas pertanyaan dan jawaban yang<br />

<strong>di</strong>lakukan <strong>di</strong>bawah pengawasan, segera setelah wawancara <strong>di</strong>lakukan;<br />

17. Menolak menjawab pertanyaan selanjutnya selama salinan pernyataan dan<br />

jawaban sudah <strong>di</strong>berikan kepada anda;<br />

18. Meminta untuk <strong>di</strong>se<strong>di</strong>akan makanan / minuman atas biaya anda - untuk<br />

orang yang <strong>di</strong>tahan, ini tergantung dari ijin petugas <strong>di</strong> kantor polisi dan<br />

pemeriksaan makanan tersebut; dan<br />

19. Mengirim telegram atas biaya anda sen<strong>di</strong>ri.<br />

Keamanan rumah<br />

Walaupun <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> merupakan salah satu kota paling aman <strong>di</strong> dunia, anda<br />

tetap harus memperhatikan tindakan dasar berjaga-jaga ini:<br />

•• Kunci pintu dan jendela untuk menghindari masuknya maling.<br />

•• Jangan ijinkan orang asing masuk tanpa memeriksa terlebih dahulu identitas<br />

mereka atau dengan majikan anda.<br />

•• Jangan lupa untuk mematikan kompor sebelum meninggalkan rumah guna<br />

menghindari kebakaran.<br />

•• Jangan meninggalkan bayi atau anak kecil anda sen<strong>di</strong>ri <strong>di</strong> rumah.<br />

65


<strong>Bab</strong> 11: Pencegahan Korupsi<br />

Kenali dan patuhi hukum<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> memiliki peraturan yang keras terhadap korupsi. Menurut<br />

Peraturan Pencegahan Suap, adalah sebuah tindakan yang melanggar hukum<br />

bila menawarkan suatu keuntungan (termasuk uang, ha<strong>di</strong>ah, komisi, pinjaman,<br />

layanan, jasa dll) kepada petugas sektor publik maupusn swasta sebagau<br />

uang pelancaran atau imbalan atas pekerjaannya tanpa seijin atasannya. Bagi<br />

siapa yang menerima atau meminta keuntunga seperti itu atau menggunakan<br />

dokumen aplsu untuk membohongi majikan berarti ia juga telah melakukan<br />

pelanggaran aturan. Hukuman maksimal untuk pelanggaran seperti tersebut<br />

<strong>di</strong>atas adalah 7 tahun penjara denda sebesar HK$500,000!<br />

Oleh karena itu, ketika anda mengajukan permohonan KTP, atau perijinan<br />

lainnya, jangan menawarkan suap kepada aparat pemerintah atau pegawai yang<br />

bekerja <strong>di</strong> sarana umum untuk mempercepat permohonan anda. Kebanyakan<br />

layanan pemerintah bebas biaya, ja<strong>di</strong> anda tidak boleh menawarkan “uang jasa”.<br />

Ucapan terima kasih sudah cukup. Sedangkan untuk layanan-layanan yang<br />

<strong>di</strong>kenakan biaya, anda akan <strong>di</strong>beri bukti penerimaan uang. Jangan menawarkan<br />

keuntungan pada pegawai perusahaan swasta, misalnya saat anda sedang<br />

mencari kerja atau mencari order. Kecuali jika yakin bahwa pegawai tersebut<br />

sudah mendapat ijin dari atasannya.<br />

Komisi Independen Pemberantasan Korupsi<br />

ICAC adalah organisasi independen yang bertujuan memberantas korupsi <strong>di</strong><br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> melalui penegakkan hukum, pencegahan dan pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan secara<br />

efektif. Jika seseorang meminta uang suap dari anda atau mencoba menyuap<br />

anda, atau jika anda mempunyai pertanyaan mengenai korupsi maka segeralah<br />

meminta bantuan ICAC. Identitas dan informasi yang anda berikan akan <strong>di</strong>jaga<br />

kerahasiaannya.<br />

Tempat pengaduan dan informasi<br />

ICAC Report Centre G/F, 303 Java Road 2526-6366<br />

(24-hour service) North Point, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

66


ICAC Regional Offices<br />

Senin sampai Jum’at : 9 a.m. - 7 p.m.<br />

Sabtu, Minggu dan hari Libur : Tutup<br />

PULAU HONG KONG<br />

ICAC Regional Office G/F, Harbour 2543-0000<br />

(<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Barat dan Commercial Buil<strong>di</strong>ng<br />

Kepulauan)<br />

124 Connaught Road Central<br />

Sheung Wan, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

ICAC Regional Office G/F, Tung Wah Mansion 2519-6555<br />

(<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Timur) 201 Hennessy Road<br />

Wan Chai, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

KOWLOON<br />

ICAC Regional Office G/F, Nathan Commercial Buil<strong>di</strong>ng 2780-8080<br />

(Kowloon Barat) 434-436 Nathan Road, Yau Ma Tei<br />

Kowloon<br />

ICAC Regional Office Shop No. 4, G/F, Kai Tin Buil<strong>di</strong>ng 2756-3300<br />

(Kowloon Timur dan 67 Kai Tin Road, Lam Tin<br />

Sai Kung)<br />

Kowloon<br />

NEW TERRITORIES<br />

ICAC Regional Office G/F, Foo Yue Buil<strong>di</strong>ng 2493-7733<br />

(New Territories Barat 271-275 Castle Peak Road<br />

Laut West)<br />

Tsuen Wan, New Territories<br />

ICAC Regional Office G/F, Fu Hing Buil<strong>di</strong>ng 2459-0459<br />

(New Territories Barat 230 Castle Peak Road<br />

Laut West)<br />

Yuen Long, New Territories<br />

ICAC Regional Office G06-G13, G/F 2606-1144<br />

(New Territories Sha Tin Government Offices<br />

Timur)<br />

1 Sheung Wo Che Road<br />

Sha Tin, New Territories<br />

67


<strong>Bab</strong> 12: Badan Ombudsman<br />

Kantor Badan Ombudsman<br />

Tujuan badan ini <strong>di</strong>bentuk adalah untuk menjamin bahwa <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

mendapatkan pelayanan yang a<strong>di</strong>l dan efisien dari pemerintah yang tetap<br />

menjaga kepatutan, keterbukaan dan kwalitas pelayanan.<br />

Melalui penyeli<strong>di</strong>kan yang terbuka, objektif dan menyeluruh untuk<br />

menyelesaikan berbagai macam keluhan dan permasalahan mengenai<br />

pelanggaran administrasi <strong>di</strong> sektor pemerintahan, dan membawa peningkatan<br />

dalam kwalitas dan standar bekerja <strong>di</strong> pemerintahan serta mendukung<br />

administrasi publik yang a<strong>di</strong>l.<br />

Fungsi<br />

Badan Ombudsman harus melayani sebagai pelindung masyarakat untuk<br />

memastikan bahwa:<br />

•• Hambatan birokrasi jangan mengganggu kea<strong>di</strong>lan dalam administrasi<br />

•• Pemerintah harus selalu siap melayani masyarakat<br />

•• Penyalahgunaan kekuasaan harus <strong>di</strong>hindari<br />

•• Tidak ada kesalahan-kesalahan yang <strong>di</strong>benarkan<br />

•• Semua bukti harus <strong>di</strong>berikan jika seporang pejabat publik <strong>di</strong>nyatakan<br />

bersalah<br />

•• Hak asasi manusia harus <strong>di</strong>lindungi<br />

•• Sektor pelayanan publik harus selalau meningkatkan kwalitas dan<br />

efisiensi<br />

Ruang lingkup pelayanan<br />

Kantor Badan Ombudsman ini menye<strong>di</strong>akan pelayanan sebagai berikut:<br />

•• Melaksanakan penyeli<strong>di</strong>kan secara terbuka untuk semua pengaduan<br />

yang masuk bagi semua sektor pemerintahan (kecuali kepolisian dan<br />

Komisi Independen Pemberantasan Korupsi (ICAC)) dan organisasi<br />

besar masyarakat atas tuduhan yang buruk seperti ketidak efisienan, atau<br />

tindakan yang berlebihan, tidak pantas atau tidak sesuai aturan berlaku,<br />

penyalahgunaan kekuasaan, lalai, pilih kasih dll.<br />

68


•• Melakukan penyeli<strong>di</strong>kan atas pengaduan yang <strong>di</strong>terima terhadap<br />

pelanggaran kode akses informasi bagi semua pemerintahan.<br />

•• Melakukan penyeli<strong>di</strong>kan langsung atas inisiatif sen<strong>di</strong>ri pada masalahmasalah<br />

yang berpotensi menja<strong>di</strong> kepentingan dan perhatian masyarakat.<br />

•• Memberikan layanan informasi mengenai peran, fungsi dan yuris<strong>di</strong>ksi<br />

badan Ombudsman serta bentuk pelayanan yang <strong>di</strong>se<strong>di</strong>akan.<br />

•• Memberikan pelayanan pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan dan informasi tentang tugas Badan<br />

Ombudsman. Siapapun <strong>di</strong>persilahkan menmgunjungi Pusat Penelitian<br />

<strong>di</strong> Badan Ombudsman ini untuk mendapatkan informasi umum tentang<br />

kegiatan kantor Ombudsman ini dan kantor Ombudsman lainnya <strong>di</strong> Luar<br />

Negeri. Petugas pengarah akan membantu dalam kunjungan ke Pusat<br />

Penelitian kantor Ombudsman dan pembicaraan lebih dalam lagi tentang<br />

sistem yang <strong>di</strong>gunakan oleh Badan Ombudsman bisa <strong>di</strong>atur dengan meminta<br />

pengaturan jadwal terlebih dahulu. Lokasi kantor ini adalah <strong>di</strong> 25/F, West<br />

Tower, Shun Tak Centre, 168-200 Connaught Road Central, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

(telepon: 2629-0430).<br />

Untuk pengaduan dan mencari informasi, silakan menghubungi<br />

30/F, China Merchants Tower, Shun Tak Centre<br />

168-200 Connaught Road Central, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Tel: 2629-0555<br />

Fax: 2882-8149<br />

Informasi lewat email: enquiry@omb.gov.hk<br />

Pengaduan lewat email: complaints@omb.gov.hk<br />

Website: www.ombudsman.gov.hk<br />

Jam buka kantor adalah sebagai berikut:<br />

Complaint and<br />

Enquiry Service<br />

Resource Centre<br />

Monday to Friday 9:00 a.m. – 5:00 p.m.<br />

9:00 a.m. – 1:00 p.m.<br />

2:00 p.m. – 5:00 p.m.<br />

Saturday* 9:00 a.m. – 12:00 noon Closed<br />

Sunday and<br />

Public Holidays<br />

Closed<br />

* Pelayanan hari Sabtu temasuk termasuk layanan informasi dan layanan<br />

penerimaan pengaduan yang baru pertama kali masuk.<br />

Layanan jawaban melalui rekaman telepon dan informasi terse<strong>di</strong>a <strong>di</strong>luar jam<br />

kantor normal tersebut.<br />

69


<strong>Bab</strong> 13: Komisi Persamaan Hak<br />

Undang-undang persamaan hak <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> melarang segala bentuk<br />

<strong>di</strong>skriminasi. Lebih jelas lagi, <strong>di</strong>skriminasi tersebut adalah sebuah tindakan<br />

melanggar hukum jika melakukan <strong>di</strong>skriminasi terhadap seseorang dengan<br />

dasar jenis kelamin, status perkahwinan, melihat kemampuan seseorang dari<br />

kon<strong>di</strong>si kehamilan, kecacatan yang <strong>di</strong>sandang, dan status keluarga.<br />

Apakah Komisi Persamaan Hak itu<br />

Komisi Persamaan Hak atau Equal Opportunities Commission (EOC) adalah<br />

sebuah komisi yang <strong>di</strong>bentuk pada tahun 1996 untuk menjaga terlaksanakan<br />

dengan benar Peraturan Diskriminasi Seksual (SDO), Peraturan Diskriminasi<br />

Orang Cacat (DDO) dan Peraturan Diskriminasi Status keluarga. Wilayah<br />

kerja Komisi Persamaan Hak ini akan semakin luas setelah Badan Ligislatif<br />

meluluskan usulan Peraturan Diskriminasi Anti Ras pada 10 Juli 2008, dan<br />

penerapan Peraturan Diskriminasi Ras.<br />

Peraturan persamaan hak<br />

Sesuai peraturan dalam SDO, adalah tindakan yang melanggar hukum bila<br />

melakukan <strong>di</strong>skriminasi terhadap sesorang dengan melihat jenis kelamin, status<br />

perkawinan, atau kehamilan dalam kegiatan sebagai berikut:<br />

•• Ketenagakerjaan<br />

•• Pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan<br />

•• Penye<strong>di</strong>aan barang, jasa dan fasilitas<br />

•• Penghapusan atau manajemen bangunan<br />

•• Berhak untuk memilih dan <strong>di</strong>pilih atau <strong>di</strong>tunjuk sebagai seorang penasehat<br />

•• Partisipasi dalam klub<br />

•• Aktivitas pemerintah setempat<br />

Undang-undang ini juga melindungi seseorang dari tindakan pelecehan seksual<br />

<strong>di</strong> wilayah pekerjaan, pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan, kon<strong>di</strong>si barang, jasa, menyiapkan dan<br />

membongkar sesuatu bangunan dalam manajem properti.<br />

70


Begitu juga sama, dalam peraturan DDO, adalah tindakan melanggar hukum<br />

bila melihat kekurangan seseorang dengan menyampaikan kepada orang banyak<br />

tentang kekurangan orang tersebut dalam wilayah:<br />

•• Ketenagakerjaan<br />

•• Pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan<br />

•• Penye<strong>di</strong>aan fasilitas barang dan jasa<br />

•• Akses kepemilikan bangunan<br />

•• Penghancuran bangunan dalam manajemen bangunan<br />

•• Partisipasi dalam aktivitas kegiatan klub dan olah raga<br />

•• Aktivitas pemerintah<br />

Dibawah FSDO, adalah melawan hukum bila membedakan seseorang<br />

berdasarkan status. Status keluarga artinya status yang memiliki tangung-jawab<br />

untuk menjaga anggota keluarga. Anggota keluarga dalam hubungan seseorang<br />

berarti seseorang yang mempunyai hubungan darah, perkawinan, adopsi atau<br />

kesamaan lainnya. Wilayah kegiatan <strong>di</strong>mana seseorang bisa mengadukan<br />

pelanggaran adalah sama dengan SDO.<br />

Apa yang bisa <strong>di</strong>lakukan Komisi<br />

Jika anda mendapat perlakuan tidak a<strong>di</strong>l dalam hal pelanggaran hak kesamaan<br />

anda karena masalah jenis kelamin, status perkahwinan, kehamilan, kecacatan,<br />

atau status keluarga, anda bisa menyampaikan pengaduan ke Komisi Persamaan<br />

Hak (EOC) ini. EOC bisa melakukan penyeli<strong>di</strong>kan atas pengaduan tersebut<br />

dan berusaha secara musyawarah menyelesaikan perkara tersebut. Apabila<br />

penyelesaian tidak bisa tercapai, anda bisa mengajukan permohonan dalam<br />

bentuk lain, termasuk bantuan hukum. Anda bisa juga mengambil tindakan<br />

hukum <strong>di</strong> Penga<strong>di</strong>lan Distrik berdasarkan ketiga peraturan <strong>di</strong>skriminasi tersebut.<br />

Untuk informasi lebih lanjut tentang komisi tersebut, dan peraturan anti<br />

<strong>di</strong>skriminasi, anda bisa melihat <strong>di</strong> internet www.eoc.org.hk, atau menghubungi<br />

kantor EOC:<br />

19/F, Cityplaza Three, 14 Taikoo Wan Road, Taikooshing, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Tel: 2511-8211<br />

Jam kantor:<br />

Senin - Jum’at:<br />

8:45 am - 5:45 pm<br />

71


<strong>Bab</strong> 14: Hak-hak Konsumen<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> adalah tempat yang sangat baik untuk berbelanja. Tapi seperti<br />

tempat lain, anda juga harus menggunakan perasaan anda untuk memastikan<br />

anda mendapatkan harga terbaik.<br />

Pertama, cobalah memban<strong>di</strong>ngkan harga <strong>di</strong> toko dengan daftar harga agen<br />

(lihat tip <strong>di</strong>bawah). Karena tidak ada penentuan harga tetap <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>,<br />

Pegawai toko bisa menentukan harga sesuka hati mereka. Jangan mengira anda<br />

akan mendapatkan uang anda kembali hanya karena anda menemukan <strong>di</strong> toko<br />

terdekat dengan barang yang sama tapi dengan harga yang jauh lebih murah,<br />

dan anda menyadari bahw harga yang anda beli kemahalan.<br />

Tip: Untuk harga list agen, silakan hubungi Consumer Council Advice Centre.<br />

Anda akan menemukan harga pasar se<strong>di</strong>kit lebih murah dari harga agen.<br />

Tapi hati-hati jika harganya terlalu murah, biasanya ada trik atau tipuan!<br />

Membeli barang paralel<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> adalah sebuah pelabuhan bebas sehingga para importir bisa<br />

memasukkan barang dari berbagai sumber yang mereka inginkan. Ini artinya<br />

anda akan menemukan banyak barang model terbaru langsung <strong>di</strong>kirim dari<br />

pabrik dan negara asal mereka.<br />

Meskipun begitu beberapa produk bisa masuk ke <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> tanpa melalui<br />

agen resmi. Barang-barang impor paralel ini atau barang-barang “grey market”<br />

sering lebih murah dari pada barang yang sama yang <strong>di</strong>beli <strong>di</strong> agen resmi.<br />

Hal ini bukanlah melanggar hukum <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>, tetapi anda tidak akan<br />

mendapatkan garansi Internasional. Ja<strong>di</strong>, jika anda membeli sesuatu barang<br />

yang ajkan <strong>di</strong>kirim ke negara anda sebagai sebuah ha<strong>di</strong>ah atau akan <strong>di</strong>gunakan<br />

sen<strong>di</strong>ri <strong>di</strong> negara anda maka tidak <strong>di</strong>anjurkan membeli barang-barang ini.<br />

Tip: Jika anda tidak ingin membeli barang paralel impor, selalu tanyakan<br />

kepada petugas penjualan bahwa anda ingin membeli barang yang<br />

<strong>di</strong>jamin oleh agen tunggal <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>, dan dapatkan kartu garansi<br />

tertulis sebelum pembayaran saat membeli barang tersebut.<br />

72


Tukar barang<br />

Biasanya sangat sulit untuk menukar barang <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>. Tidak seperti<br />

beberapa negara lain, memiliki hukum yang mengatakan bahwa hanya barangbarang<br />

yang rusak saja yang dapat <strong>di</strong>kembalikan untuk <strong>di</strong>tukar. Ja<strong>di</strong> jangan<br />

berharap untuk menukar atau mengembalikan suatu barang hanya karena anda<br />

berubah pikiran setelah pembelian tersebut.<br />

Peringatan:<br />

Hati-hati dengan pedagang yang tidak jujur! Memancing anda untuk<br />

membeli kemu<strong>di</strong>an akan memangsa anda (menjanjikan suatu barang dengan<br />

harga yang lebih murah kemu<strong>di</strong>an mengatakan bahwa ia hanya mempunyai<br />

perse<strong>di</strong>aan barang dengan harga yang lebih mahal saat anda setuju membeli)<br />

ini sering terja<strong>di</strong> <strong>di</strong> banyak toko <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>. Pertama anda harus selalu<br />

memeriksa informasi produk tersebut sebelum membeli.<br />

Tip pintar berbelanja<br />

••<br />

••<br />

••<br />

••<br />

••<br />

••<br />

••<br />

••<br />

••<br />

Tanyakanlah kepada teman anda <strong>di</strong>mana toko terbaik <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> yang<br />

anda bisa membeli dengan harga lebih murah.<br />

Kunjungi Pusat Pelayanan Konsumen atau agen tunggal untuk mendapatkan<br />

informasi produk seperti fitur, laporan uji coba, kinerja, harga dan layanan<br />

purna jual, sebelum anda memutuskan produk mana yang akan anda beli.<br />

Sekali anda memutuskan akan membeli suatu model, jangan biarkan penjual<br />

tersebut membujuk anda untuk membeli model lain (yang biasanya lebih<br />

mahal).<br />

Harga yang sangat murah barangkali bisa merupakan perangkap untuk<br />

memancing anda untuk kemu<strong>di</strong>an memangsa anda (lihat tulisan <strong>di</strong>atas).<br />

Sebelum membayar, mintalah penjaga toko untuk menuliskan kwitansi<br />

pembelian sebagaimana yang <strong>di</strong>sepakati ketika transaksi.<br />

Jangan memberikan kartu kre<strong>di</strong>t anda kepada siapapun sebelum transaksi<br />

selesai. Tanda tangan hanya <strong>di</strong>berikan pada slip kartu kre<strong>di</strong>t yang telah <strong>di</strong>isi<br />

dengan benar. Ingatlah untuk mendapatkan salinan slip kartu kre<strong>di</strong>t setelah<br />

menandatanganinya.<br />

Setelah kartu kre<strong>di</strong>t <strong>di</strong>tandatangani, transaksi selesai, kecil sekali<br />

kemungkinan untuk pembatalan.<br />

Periksa semua rincian pembelian dan pastikan semua tertulis pada tanda<br />

terima. Jika salah jangan bayar.<br />

Periksa barang yang <strong>di</strong>beli dan pastikan itu adalah barang yang anda beli.<br />

Jika terja<strong>di</strong> perselisihan, jangan berlama-lama bertengkar <strong>di</strong> toko. Ambillah<br />

bukti pembelian dan pergi segera ke kantor polisi atau Consumer Council.<br />

73


Consumer Council<br />

Consumer Council adalah organisasi publik yang independen untuk melindungi<br />

hak-hak dan kepentingan konsumen. Organisasi ini juga dapat membantu anda<br />

untuk melindungi hak-hak dan kepentingan para konsumen. Organisasi ini<br />

juga dapat membantu menyelesaikan berbagai masalah anda ketika berbelanja<br />

<strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>. Untuk informasi dan pengaduan bisa menghubungi Hotline <strong>di</strong><br />

nomor 2929-2222. Alamat lokasi Consumer Council Advice Centres adalah<br />

sebagai berikut -<br />

PULAU HONG KONG<br />

Consumer Council Advice Centre<br />

Fax<br />

North Point Consumer Council Advice Centre 2590-6271<br />

Room 1410, 14/F, Kodak House II<br />

39 Healthy Street East, North Point, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Central & Western Consumer Advice Centre 2581-1455<br />

G/F, Harbour Buil<strong>di</strong>ng, 38 Pier Road, Central, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

KOWLOON<br />

Wong Tai Sin Consumer Advice Centre 2323-9496<br />

Unit 201, 2/F, Lung Cheung Office Block<br />

138 Lung Cheung Road, Wong Tai Sin, Kowloon<br />

Sham Shui Po Consumer Advice Centre 2708-2713<br />

G/F, Cheung Sha Wan Government Offices<br />

303 Cheung Sha Wan Road, Sham Shui Po, Kowloon<br />

Tsim Sha Tsui Consumer Advice Centre 2721-1580<br />

G/F, Consumer Council Resource Centre<br />

3 Ashley Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon<br />

NEW TERRITORIES<br />

Tsuen Wan Consumer Advice Centre 2413-7042<br />

Room 105, 1/F, Princess Alexandra Community Centre<br />

60 Tai Ho Road, Tsuen Wan, New Territories<br />

Yuen Long Consumer Advice Centre 2474-7971<br />

G/F, Yuen Long District Office Buil<strong>di</strong>ng<br />

269 Castle Peak Road, Yuen Long, New Territories<br />

74


Sha Tin Consumer Advice Centre 2695-1964<br />

Room 442, 4/F, Sha Tin Government Offices<br />

1 Sheung Wo Che Road, Sha Tin, New Territories<br />

Jam kerja Consumer Advice Centre:<br />

Senin sampai Jum’at:<br />

(kecuali hari libur)<br />

9:00 am to 1:00 pm<br />

2:00 pm to 6:00 pm<br />

75


<strong>Bab</strong> 15: Aktivitas Sosial, Budaya<br />

dan Hiburan<br />

Fasilitas olah raga dan rekreasi<br />

Departemen Kebudayaan dan Hiburan memiliki berbagai fasilitas rekreasi<br />

<strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> termasuk pantai-pantai, kolam renang, taman-taman, tempat<br />

bermain, sta<strong>di</strong>um dll. Untuk tahu lebih jauh tentang fasilitas dan program yang<br />

terse<strong>di</strong>a untuk anda, silakan telepon dan hubungi kantor-kantor berikut ini:<br />

Kantor Distrik Urusan Hiburan<br />

Central & Western 10/F, Sheung Wan Municipal Services 2853-2566<br />

Buil<strong>di</strong>ng, 345 Queen’s Road Central<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Eastern 3/F, Quarry Bay Municipal Services 2564-2264<br />

Buil<strong>di</strong>ng, 38 Quarry Bay Street<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Kowloon City 10/F, To Kwa Wan Government Offices 2711-0541<br />

Buil<strong>di</strong>ng, 165 Ma Tau Wai Road<br />

Kowloon<br />

Kwun Tong Units 13-18, M 1/F & Units 110-118 2343-6123<br />

M 2/F, Tsui Cheung House<br />

Tsui Ping North Estate, Kowloon<br />

Sham Shui Po 7/F, Un Chau Street Municipal Services 2386-0945<br />

Buil<strong>di</strong>ng, 59-63 Un Chau Street<br />

Sham Shui Po, Kowloon<br />

Southern 4/F, Aberdeen Municipal Services 2555-1268<br />

Buil<strong>di</strong>ng, 203 Aberdeen Main Road<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Wan Chai 9/F, Lockhart Road Municipal Services 2879-5622<br />

Buil<strong>di</strong>ng, 225 Hennessy Road<br />

Wan Chai, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Wong Tai Sin 4/F, Ngau Chi Wan Municipal Services 2328-9262<br />

Buil<strong>di</strong>ng, 11 Clear Water Bay Road<br />

Kowloon<br />

76


Yau Tsim Mong 1/F, Kowloon Park Management Office 2302-1762<br />

22 Austin Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon<br />

Islands 6/F, Harbour Buil<strong>di</strong>ng, 38 Pier Road 2852-3220<br />

Central, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Kwai Tsing 8/F, Kwai Hing Government Offices 2424-7201<br />

Buil<strong>di</strong>ng, 166-174 Hing Fong Road<br />

Kwai Chung, N.T.<br />

North 4/F, Shek Wu Hui Municipal Services 2679-2819<br />

Buil<strong>di</strong>ng, 13 Chi Cheong Road<br />

Sheung Shui, N.T.<br />

Sai Kung 5/F, Sai Kung Government Offices 2791-3100<br />

Buil<strong>di</strong>ng, 34 Chan Man Street<br />

Sai Kung, N.T.<br />

Sha Tin Unit 1207-1212, 12/F, Tower 1 2634-0111<br />

Grand Central Plaza, 138 Sha Tin<br />

Rural Committee Road, Sha Tin, N.T.<br />

Tai Po 3/F, Tai Po Complex 3183-9020<br />

8 Heung Sze Wui Street, Tai Po, N.T.<br />

Tsuen Wan 3/F, Yeung Uk Road Municipal Services 2212-9702<br />

Buil<strong>di</strong>ng, 45 Yeung Uk Road, Tsuen Wan<br />

N.T.<br />

Tuen Mun 3/F, Tuen Mun Government Offices 2451-0304<br />

Buil<strong>di</strong>ng, 1 Tuen Hi Road<br />

Tuen Mun, N.T.<br />

Yuen Long 2/F, Yuen Long Government Offices 2478-4342<br />

Buil<strong>di</strong>ng and Tai Kiu Market<br />

2 Kiu Lok Square, Yuen Long, N.T.<br />

Perpustakaan umum<br />

Koran dan tabloid untuk pembaca bagi kelompok minoritas terse<strong>di</strong>a <strong>di</strong><br />

perpustakaan umum Central Library, Lockhart Road, Tsuen Wan, Yau Ma Tei<br />

dan Yuen Long. Untuk mendapatkan kartu perpustakaan, silakan menghubungi<br />

salah satu kantor perpustakaan berikut ini:<br />

77


HONG KONG<br />

Distrik Central & Western<br />

City Hall 2-6/F & 8-11/F 2921-2681<br />

Public Library City Hall High Block, Central<br />

Shek Tong Tsui 3-4/F, Shek Tong Tsui 2922-6055<br />

Public Library Municipal Services Buil<strong>di</strong>ng<br />

470 Queen’s Road West<br />

Smithfield 3/F, Smithfield 2921-7106<br />

Public Library Municipal Services Buil<strong>di</strong>ng<br />

12K Smithfield Road<br />

Distrik Eastern<br />

Chai Wan 4-5/F, Chai Wan 2921-5055<br />

Public Library Municipal Services Buil<strong>di</strong>ng<br />

338 Chai Wan Road<br />

Electric Road 2/F, Electric Road 2922-3055<br />

Public Library Municipal Services Buil<strong>di</strong>ng<br />

229 Electric Road<br />

North Point G/F, North Point Market Buil<strong>di</strong>ng 2922-4155<br />

Public Library Pak Fuk Road<br />

Quarry Bay 4-5/F, Quarry Bay 2922-4058<br />

Public Library Municipal Services Buil<strong>di</strong>ng<br />

38 Quarry Bay Street<br />

Yiu Tung G/F, Yiu Cheong House 2922-7626<br />

Public Library Yiu Tung Estate, Shau Kei Wan<br />

Distrik Southern<br />

Aberdeen 3/F, Aberdeen 2921-1055<br />

Public Library Municipal Services Buil<strong>di</strong>ng<br />

203 Aberdeen Main Road<br />

Ap Lei Chau 5/F, Ap Lei Chau 2921-1007<br />

Public Library Municipal Services Buil<strong>di</strong>ng<br />

8 Hung Shing Street<br />

Pok Fu Lam Units No. 611-619 2921-1155<br />

Public Library Wah Chun House, Wah Fu Estate<br />

Stanley UG Stanley 2923-5171<br />

Public Library Municipal Services Buil<strong>di</strong>ng<br />

6 Stanley Market Road, Stanley<br />

78


Distrik Wan Chai<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> 66 Causeway Road 3150-1234<br />

Central Library Causeway Bay<br />

Lockhart Road 3-5/F, Lockhart Road 2879-5560<br />

Public Library Municipal Services Buil<strong>di</strong>ng<br />

225 Hennessy Road<br />

Wong Nai Chung 3/F, Wong Nai Chung 2923-5065<br />

Public Library Municipal Services Buil<strong>di</strong>ng<br />

2 Yuk Sau Street, Happy Valley<br />

KOWLOON<br />

Distrik Kowloon City<br />

Hung Hom 6/F, Hung Hom 2926-5044<br />

Public Library Municipal Services Buil<strong>di</strong>ng<br />

11 Ma Tau Wai Road<br />

Kowloon City 3/F, Kowloon City 2926-6055<br />

Public Library Municipal Services Buil<strong>di</strong>ng<br />

100 Nga Tsin Wai Road<br />

Kowloon 5 Pui Ching Road 2926-4055<br />

Public Library<br />

To Kwa Wan 5-6/F, To Kwa Wan Market 2926-4155<br />

Public Library and Government Offices<br />

165 Ma Tau Wai Road<br />

Distrik Kwun Tong<br />

Lam Tin G/F, Wing B, Tak Lok House 2927-7055<br />

Public Library Tak Tin Estate, Lam Tin<br />

Lei Yue Mun 1/F, Lei Yue Mun 2340-3519<br />

Public Library Municipal Services Buil<strong>di</strong>ng<br />

6 Lei Yue Mun Path<br />

Ngau Tau Kok 2-3/F, Ngau Tau Kok 2927-4055<br />

Public Library Municipal Services Buil<strong>di</strong>ng<br />

183 Ngau Tau Kok Road<br />

Sau Mau Ping G/F, Units No. 104-109 2927-7155<br />

Public Library Sau Ming House<br />

Sau Mau Ping Estate<br />

79


Shui Wo Street 5-6/F, Shui Wo Street 2927-3055<br />

Public Library Municipal Services Buil<strong>di</strong>ng<br />

9 Shui Wo Street<br />

Shun Lee Estate 3/F, Shun Lee Tsuen Sports Centre 2927-3155<br />

Public Library Shun Lee Tsuen Road, Kwun Tong<br />

Distrik Sham Shui Po<br />

Lai Chi Kok G-1/F, 19 Lai Wan Road 2746-4270<br />

Public Library Lai Chi Kok<br />

Pak Tin G/F, Units No. 1-6 2928-2055<br />

Public Library Pak Tin Commercial Centre<br />

Shek Kip Mei<br />

Po On Road 1/F, Po On Road 2928-7055<br />

Public Library Municipal Services Buil<strong>di</strong>ng<br />

325-329 Po On Road<br />

Un Chau Street 1/F, Un Chau Street 2928-7166<br />

Public Library Municipal Services Buil<strong>di</strong>ng<br />

59-63 Un Chau Street<br />

Distrik Wong Tai Sin<br />

Fu Shan Unit 1-4, LG1 2927-6707<br />

Public Library Fu Yan House, Fu Shan Estate<br />

Po <strong>Kong</strong> Village Road<br />

Lok Fu Shop No. 112, 3/F 2926-7055<br />

Public Library Lok Fu Shopping Centre I<br />

Junction Road<br />

Lung Hing G/F, North Wing, Lung Hing House 2927-6255<br />

Public Library Lower Wong Tai Sin Estate (II)<br />

Ngau Chi Wan 5-6/F, Ngau Chi Wan 2927-6055<br />

Public Library Municipal Services Buil<strong>di</strong>ng<br />

11 Clear Water Bay Road<br />

San Po <strong>Kong</strong> 3/F, San Po <strong>Kong</strong> Plaza 2927-6107<br />

Public Library 33 Shung Ling Street<br />

Tsz Wan Shan Shop 702, Tsz Wan Shan 2927-6050<br />

Public Library Shopping Centre, 23 Yuk Wah Street<br />

80


Distrik Yau Tsim Mong<br />

Fa Yuen Street 4-5/F, Fa Yuen Street 2928-4055<br />

Public Library Municipal Services Buil<strong>di</strong>ng<br />

123A Fa Yuen Street<br />

Tai Kok Tsui 3/F, Tai Kok Tsui 2928-4155<br />

Public Library Municipal Services Buil<strong>di</strong>ng<br />

63 Fuk Tsun Street<br />

Tsim Sha Tsui 1/F, Concor<strong>di</strong>a Plaza 2926-1072<br />

Public Library 1 Science Museum Road<br />

Tsim Sha Tsui East<br />

Yau Ma Tei G-M/F, 250 Shanghai Street 2928-6055<br />

Public Library<br />

NEW TERRITORIES<br />

Distrik Kwai Tsing<br />

North Kwai 2-3/F, North Kwai Chung 2421-4740<br />

Chung Public Market & Library, Shek Yam Road<br />

Library<br />

South Kwai 4/F, Kwai Hing Government Offices 2429-6338<br />

Chung Public 166-174 Hing Fong Road<br />

Library<br />

Tsing Yi 1/F, Tsing Yi 2497-2904<br />

Public Library Municipal Services Buil<strong>di</strong>ng<br />

38 Tsing Luk Street<br />

Distrik North<br />

Fanling 2/F, 9 Wo Mun Street 2669-4444<br />

Public Library<br />

Sha Tau Kok Shop 1, G/F, Block 20 2674-0870<br />

Public Library Sha Tau Kok Chuen<br />

Sheung Shui 3/F, Shek Wu Hui 2679-2804<br />

Public Library Municipal Services Buil<strong>di</strong>ng<br />

13 Chi Cheong Road<br />

Distrik Sai Kung<br />

Sai Kung 5/F, Sai Kung 2792-3669<br />

Public Library Government Offices<br />

34 Chan Man Street<br />

81


Tseung Kwan O 9 Wan Lung Road 2706-8101<br />

Public Library Tseung Kwan O<br />

Distrik Sha Tin<br />

Lek Yuen Units 101-110, G/F 2697-5177<br />

Public Library Kwai Wo House, Lek Yuen Estate<br />

Ma On Shan 14 On Chun Street 2630-1911<br />

Public Library<br />

Sha Tin 1 Yuen Wo Road 2694-3788<br />

Public Library<br />

Distrik Tai Po<br />

Tai Po 5/F, Tai Po Complex 2651-4334<br />

Public Library 8 Heung Sze Wui Street<br />

Distrik Tsuen Wan<br />

Shek Wai Kok Units No. 215-219, Shek Fong House 2414-6044<br />

Public Library Shek Wai Kok Estate, Tsuen Wan<br />

Tsuen Wan 38 Sai Lau Kok Road, Tsuen Wan 2490-3891<br />

Public Library<br />

Distrik Tuen Mun<br />

Butterfly Estate Units No. 126-130, G/F 2468-0518<br />

Public Library Tip Ying House, Butterfly Estate<br />

Tai Hing Unit No. 80, 1/F 2462-3220<br />

Public Library Commercial Complex<br />

Tai Hing Estate<br />

Tuen Mun 1 Tuen Hi Road 2450-0671<br />

Public Library<br />

Distrik Yuen Long<br />

Tin Shui Wai No. 101-102, 1/F, Kingswood Ginza 2126-7520<br />

Public Library Phase 2, 18 Tin Yan Road<br />

Tin Shui Wai Shop 313, Tin Chak Shopping Centre 3741-0646<br />

North Public Tin Chak Estate<br />

Library<br />

Yuen Long 1/F, Yuen Long Government Offices 2479-2511<br />

Public Library 2 Kiu Lok Square<br />

82


Distrik Island<br />

Cheung Chau 2/F, Cheung Chau 2981-5455<br />

Public Library Municipal Services Buil<strong>di</strong>ng<br />

2 Tai Hing Tai Road, Cheung Chau<br />

Mui Wo G/F, Mui Wo 2984-7511<br />

Public Library Municipal Services Buil<strong>di</strong>ng<br />

9 Ngan Shek Street, Lantau Island<br />

North Lamma 1 Yung Shue Wan Main Street 2982-1444<br />

Public Library Lamma Island<br />

Peng Chau G/F, Peng Chau 2983-1440<br />

Public Library Municipal Services Buil<strong>di</strong>ng<br />

6 Po Peng Street, Peng Chau<br />

South Lamma Second Street, Sok Kwu Wan 2982-8178<br />

Public Library Lamma Island<br />

Tai O Shop No. 12, Commercial Centre 2985-5006<br />

Public Library Lung Tin Estate, Tai O, Lantau Island<br />

Tung Chung Shop No. 211, 2/F 3154-9550<br />

Public Library Yat Tung Shopping Centre<br />

Yat Tung (I) Estate, Tung Chung<br />

Lantau Island<br />

Museum<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> memiliki beraneka ragam museum yang menarik, mulai dari<br />

museum tentang berbagai kehidupan <strong>di</strong> masal lalu sampai pada museum ilmiah<br />

tentang keajaiban <strong>di</strong> masa depan yang mengagumkan:<br />

HONG KONG<br />

Flagstaff House <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Park 2869-0690<br />

Museum of Tea 10 Cotton Tree Drive, Central<br />

Ware<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> 175 Tung Hei Road 2569-1500<br />

Museum of Shau Kei Wan<br />

Coastal Defence<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Visual <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Park 2521-3008<br />

Arts Centre 7A Kennedy Road, Central<br />

83


Dr Sun Yat-sen 7 Castle Road 2367-6373<br />

Museum<br />

Mid-levels, Central<br />

Law Uk Folk 14 Kut Shing Street 2896-7006<br />

Museum<br />

Chai Wan<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> 50 Lei King Road 2739-2139<br />

Film Archive Sai Wan Ho<br />

KOWLOON<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> 10 Salisbury Road 2721-0116<br />

Museum of Art Tsim Sha Tsui<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> 100 Chatham Road South 2724-9042<br />

Museum of Tsim Sha Tsui<br />

History<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> 2 Science Museum Road 2732-3232<br />

Science Museum Tsim Sha Tsui East<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Space 10 Salisbury Road 2721-0226<br />

Museum<br />

Tsim Sha Tsui<br />

Lei Cheng Uk 41 Tonkin Street 2386-2863<br />

Han Tomb Sham Shui Po<br />

Museum<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Kowloon Park, Haiphong Road 2208-4400<br />

Heritage<br />

Tsim Sha Tsui<br />

Discovery Centre<br />

NEW TERRITORIES<br />

Sam Tung Uk 2 Kwu Uk Lane 2411-2001<br />

Museum<br />

Tsuen Wan<br />

Sheung Yiu Folk Pak Tam Chung 2792-6365<br />

Museum<br />

Nature Trail, Sai Kung<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> 1 Man Lam Road 2180-8188<br />

Heritage Museum Sha Tin<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> 13 Shung Tak Street 2653-3455<br />

Railway Museum Tai Po Market, Tai Po<br />

Ping Shan Tang Hang Tau Tsuen, Ping Shan 2617-1959<br />

Clan Gallery cum Yuen Long<br />

Heritage Trail<br />

Visitors Centre<br />

84


Pusat kegiatan masyarakat dan gedung hiburan<br />

Pertunjukan budaya, hiburan spektakular, konser, dan peristiwa olahraga<br />

internasional semuanya berlangsung <strong>di</strong> 15 pusat kegiatan masyarakat dan<br />

sta<strong>di</strong>um. Anda dapat membeli tiket masuk <strong>di</strong> loket pada saat pertunjukan<br />

(buka dari jam 10 a.m. sampai 6:30 p.m.) atau melalui loket URBTIX termasuk<br />

melalui pemesanan lewat internet 24 jam (www.urbtix.hk) dan pemesanan<br />

melalui operator telepon dengan pembayaran melalui kartu kre<strong>di</strong>t (2111-5999).<br />

HONG KONG<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> 5 E<strong>di</strong>nburgh Place 2921-2840<br />

City Hall Central<br />

Queen Elizabeth 18 Oi Kwan Road 2591-1346<br />

Sta<strong>di</strong>um<br />

Wan Chai<br />

Sai Wan Ho 111 Shau Kei Wan Road 3184-5760<br />

Civic Centre<br />

Sheung Wan 5/F, Sheung Wan 2853-2668<br />

Civic Centre Municipal Services Buil<strong>di</strong>ng<br />

345 Queen’s Road Central<br />

KOWLOON<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> 9 Cheong Wan Road 2355-7234<br />

Coliseum Hung Hom<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> 10 Salisbury Road 2734-2009<br />

Cultural Centre Tsim Sha Tsui<br />

Ko Shan Theatre 77 Ko Shan Road 2740-9222<br />

Hung Hom<br />

Ngau Chi Wan 2/F & 3/F, Ngau Chi Wan 2325-1970<br />

Civic Centre Municipal Services Buil<strong>di</strong>ng<br />

11 Clearwater Bay Road<br />

NEW TERRITORIES<br />

Kwai Tsing 12 Hing Ning Road 2408-0128<br />

Theatre<br />

Kwai Chung<br />

North District 2 Lung Wan Street 2671-4400<br />

Town Hall Sheung Shui<br />

85


Sha Tin 1 Yuen Wo Road 2694-2509<br />

Town Hall Sha Tin<br />

Tai Po 12 On Pong Road 2665-4477<br />

Civic Centre Tai Po<br />

Tsuen Wan 72 Tai Ho Road 2414-0144<br />

Town Hall Tsuen Wan<br />

Tuen Mun 3 Tuen Hi Road 2450-4202<br />

Town Hall Tuen Mun<br />

Yuen Long 9 Yuen Long Tai Yuk Road 2476-1029<br />

Theatre<br />

Yuen Long<br />

Taman-taman dan ruangan terbuka<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> memiliki banyak kawasan hijau <strong>di</strong> dalam kota sehingga anda bisa<br />

menikmatinya dengan berjalan-jalan <strong>di</strong> alam terbuka untuk bertemu temanteman<br />

atau sekedar lari dari kesibukan sejenak. Salah satu tempat yang sangat<br />

<strong>di</strong>sukai oleh penduduk lokal adalah <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Zoological & Botanical<br />

Gardens. Berlokasi <strong>di</strong> daerah Central, tempat ini adalah rumah bagi berbagai<br />

ragam burung dan satwa liar. Beberapa atraksi menarik seperti orang utan,<br />

burung flaminggo yang berwarna pink dan burung bangau warna merah bisa<br />

<strong>di</strong>nikmati <strong>di</strong>sini. Kebun binatang buka dari jam 6 a.m. sampai 7 p.m. setiap<br />

hari, sementara bagian lainnya dari taman tersebut buka dari jam 6 a.m. sampai<br />

10 p.m. setiap hari. Tidak ada bayaran untuk masuk ketempat ini.<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Park adalah sebuah oasis lainnya <strong>di</strong> kawasan Central. Selain<br />

pemandangan yang indah <strong>di</strong>sini juga terse<strong>di</strong>a taman bermain bagi anak-banak,<br />

air mancur, dan rumah kaca, <strong>di</strong>sini juga bisa anda temukan sangkar burung<br />

besar yang terdapat lebih dari 600 ekor burung dari 95 jenis dan <strong>di</strong>sini juga ada<br />

tempat olah raga yang sangat terkenal dan squash centre <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>.<br />

Victoria Park <strong>di</strong> Causeway Bay akan menyambut anda untuk keluar sejenak<br />

dari kesibukan kota <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> yang kadang-kadang menimbulkan ketegangan.<br />

Banyak orang yang datang secara rutin kesini untuk berolah raga dan berlatih<br />

bela <strong>di</strong>ri; sementara yang lainnya ada yang datang untuk menikmati suasana<br />

tenang <strong>di</strong>antara pepohonan dan taman. Fasilitas olah raga seperti langan tenis,<br />

kolam renang, lapangan olah raga dengan lantai keras, dan tempat lari pagi<br />

terse<strong>di</strong>a <strong>di</strong>sini.<br />

86


Disisi lain dari pelabuhan, terdapat, Kowloon Park <strong>di</strong> Tsim Sha Tsui<br />

menawarkan, daerah dengan hijau pepohonan, sebuah danau kecil, beserta<br />

burung dan unggas, sejumlah taman dan tempat berjalan-jalan termasuk sebuah<br />

taman dengan gaya tra<strong>di</strong>sional Cina, dan sebuah patung seni modern. Disini<br />

juga terse<strong>di</strong>a kompleks olah raga yang terkenal dengan kolam renang air panas<br />

tertutup dan pusat olah raga <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>.<br />

Di New Territories, Tsing Yi Park menye<strong>di</strong>akan fasilitas rekreasi pasif dan<br />

aktif sekaligus. Hanya berjalan kira-kira lima menit dari stasiun MTR Tsing<br />

Yi. Hiasan <strong>di</strong> danau buatan dan air terjun dengan konsep barat memberikan<br />

pengunjung rasa tenang dan nyaman.<br />

Berbagai kekhasan dari Tuen Mun Park termasuk danau buatan, sebuah jeram,<br />

dan panggung air dan rumah reptil terse<strong>di</strong>a <strong>di</strong>sini. Lokasinya <strong>di</strong> Tuen Mun<br />

Centre, Tempat ini sangat spesial untuk menghabiskan waktu berekreasi dan<br />

menikmati alam terbuka.<br />

Daya tarik utama Yuen Long Park adalah sebuah taman unggas berbentuk<br />

seperti pagoda. Pagoda ini <strong>di</strong>kelilingi oleh taman kecil, sebuah danau, jembatan,<br />

jeram, air terjun, dan paviliun. Disini juga terse<strong>di</strong>a tempat bermain anak-anak<br />

dan tempat main bola. Taman ini berada <strong>di</strong> barat daya Yuen Long New Town.<br />

Tai Po Waterfront Park menampilkan sebuah menara berbentuk spiral dengan<br />

pemandangan panorama ke arah Tolo Harbour dan gunung-gunung yang<br />

terlihat <strong>di</strong> kejauhan. Pertunjukan lainnya termasuk rumah serangga dan taman<br />

ekologi, yang menarik sebagai sarana pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan bagi anak-anak. Taman ini<br />

berseberangan dengan Tolo Harbour dan berbatasan dengan Fu Shin Estate <strong>di</strong><br />

sebelah barat dan Tai Po Industrial Estate <strong>di</strong>sebelah utara.<br />

North District Park <strong>di</strong> Sheung Shui menye<strong>di</strong>akan berbagai sarana rekreasi<br />

aktif dan pasif bagi pengunjung untuk menikmatinya. Untuk sarana aktif,<br />

terdapat lapangan sepak bola, bola tangan, basket dan voli <strong>di</strong>tambah arena<br />

sepatu roda, tempat kebugaran, dan taman bermain anak-anak. Sarana pasif<br />

meliputi danau buatan, jeram, taman batu, tempat penangkaran, tempat jalan<br />

setapak berbatu, dan taman bunga.<br />

Sha Tin Park mempunyai sebuah plaza utama dan panggung air dengan<br />

hiasan kanopi berwarna kuning terang. Di sisi selatan taman, para remaja<br />

bisa menghabiskan waktunya <strong>di</strong> berbagai tempat mainan anak-anak yang<br />

menye<strong>di</strong>akan berbagai permainan rekreasi yang menantang. Pengunjung taman<br />

87


juga dapat berjalan santai melewati taman batu, taman bunga taman unggas<br />

dan taman klasik Cina. Taman ini berlokasi <strong>di</strong> sepanjang sisi barat Shing Mun<br />

River.<br />

Taman-taman utama<br />

Chai Wan Park Tsui Wan Street 2898-7560<br />

Chai Wan, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Park 19 Cotton Tree Drive 2521-5041<br />

Central, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Albany Road, Central 2530-0154<br />

Zoological and <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Botanical Gardens<br />

Kowloon Park 22 Austin Road 2724-3344<br />

Tsim Sha Tsui, Kowloon<br />

Lei Yue Mun Park Chai Wan Road, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> 2568-7455<br />

Ma On Shan Park 12 On Chun Street 2643-5320<br />

Ma On Shan, Sha Tin, N.T.<br />

North District Park Jockey Club Road 2670-6155<br />

Sheung Shui, N.T.<br />

Quarry Bay Park Tai Koo Shing, Quarry Bay, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> 2513-8523<br />

Sha Tin Park 2 Yuen Wo Road 2695-9253<br />

Sha Tin, N.T.<br />

Shing Mun Shing Mun Road 2413-9665<br />

Valley Park Tsuen Wan, N.T.<br />

Tai Po Waterfront Dai Fat Street, Tai Po, N.T. 2664-2107<br />

Park<br />

Tin Shui Wai Park 6 Tin Shui Road, Tin Shui Wai 2445-5792<br />

Yuen Long, N.T.<br />

Tsing Yi Park Tsing Luk Street, Tsing Yi, N.T. 2435-0533<br />

Tsuen Wan Park Yeung Uk Road, Tsuen Wan, N.T. 2408-7814<br />

Tuen Mun Park Tuen Mun Heung Sze Wui Road 2451-1144<br />

Tuen Mun, N.T.<br />

Victoria Park Causeway Road, Causeway Bay 2890-7485<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Yuen Long Park Town Park Road North 2473-6511<br />

Yuen Long, N.T.<br />

88


<strong>Bab</strong> 16: Pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan<br />

Sistem pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Berikut ini adalah pengenalan umum pada sistim pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>.<br />

Jika anda tertarik <strong>di</strong> sekolah yang bukan berbahasa Cina bagi anak-anak dan /<br />

atau peluang lainnya bagi dewasa yang bukan berbahasa Cina, silakan lihat <strong>di</strong><br />

bawah ini bagian yang berjudul Layanan pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan dan dukungan bagi anakanak<br />

yang bukan berbahasa Cina.<br />

Taman kanak-kanak<br />

Pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan TK <strong>di</strong>berikan untuk anak kelompok usia 3-5 tahun. TK ini<br />

biasanya <strong>di</strong>kelola oleh organisasi sukarela dan badan-badan swasta. Tingkat<br />

pembayarannya bervariasi sehingga <strong>di</strong>sarankan untuk melihat-lihat terlebih<br />

dahulu sebelum memutuskan pilihan.<br />

Pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan dasar<br />

Pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan dasar <strong>di</strong>mulai dari usia 6 tahun. Ada tiga macam bentuk opearsi<br />

kegiatan belajar <strong>di</strong> sekolah dasar, yang <strong>di</strong>namakan, masuk pagi, masuk sore<br />

atau belajar sehari penuh. Semua anak yang memenuhi syarat, mengajukan<br />

permohonan untuk bisa <strong>di</strong>terima <strong>di</strong> sekolah dasar kelas 1 milik pemerintah atau<br />

sekolah SD bersubsi<strong>di</strong> lainnya melalui sistem yang <strong>di</strong>namakan Primary One<br />

Admission System. Bahasa Cina adalah bahasa utama bagi kebanyakan sekolah<br />

dasar dan bahasa Inggris adalah bahasa kedua.<br />

Pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan menengah<br />

Setelah menyelesaikan sekolah dasar, seorang murid bisa kemu<strong>di</strong>an melanjutkan<br />

mengajukan permohonan ke sekolah menengah yang <strong>di</strong>subsi<strong>di</strong> pemerintah (S1)<br />

untuk <strong>di</strong>terima atau juga sekolah yang mendapat bantuan lainnya melalui sistem<br />

yang <strong>di</strong>namakan Secondary School Places Allocation System.<br />

Kebanyakan sekolah menengah memberikan pelajaran untuk masa 3 tahun <strong>di</strong><br />

setingkat SMP dan 2 tahun <strong>di</strong> setingkat SMU / SMA untuk mendapatkan <strong>Hong</strong><br />

89


<strong>Kong</strong> Certificate of Education Examination (HKCEE), kemu<strong>di</strong>an <strong>di</strong>lanjutkan<br />

dengan dua tahun <strong>di</strong> kelas enam untuk bisa mendapatkan <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Advanced<br />

Level Examination (HKALE) guna masuk ke perguruan tinggi.<br />

Penerapan belajar <strong>di</strong> SMA / SMU selama 3 tahun akan mulai <strong>di</strong>laksanakan<br />

mulai September 2009, untuk mendapatkan kelayakan <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Diploma of<br />

Secondary Education Examination (HKDSE), dan sebagai ganti sebelumnya<br />

HKCEE dan HKALE. Murid lulusan pertama yang akan selesai dengan sistem<br />

baru tersebut <strong>di</strong>harapkan lulus pada tahun 2012.<br />

Sekolah internasional dan sekolah-sekolah yang <strong>di</strong>kelola oleh English<br />

Schools Foundation<br />

Saat ini <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> ada sekitar 50 sekolah internasional, termasuk 15<br />

sekolah yang <strong>di</strong>kelola oleh English Schools Foundation. Mereka menawarkan<br />

kurikulum dari luar <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> dan murid-muridnya tidak <strong>di</strong>persiapkan untuk<br />

mengikuti ujian lokal. Sekolah ini terutama <strong>di</strong>peruntukkan bagi anak-anak dari<br />

masyarakat ekspatriat yang beragam etnisnya dan untuk anak-anak <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

yang bermigrasi ke luar <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> dan kemu<strong>di</strong>an kembali lagi ke <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>.<br />

Bahasa pengantar yang <strong>di</strong>pakai adalah yang sesuai dengan kurikulumnya dan<br />

meliputi antara lain Inggris, Perancis, Jerman, Korea dan Jepang.<br />

Pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan khusus<br />

Saat ini terdapat kira-kira 60 sekolah khusus, termasuk sebuah sekolah<br />

Rumah Sakit, Sekolah khusus ini menye<strong>di</strong>akan tempat bagi anak-anak<br />

dengan keterbatasan penglihatan, pendengaran, cacat fisik, sulit bergaul atau<br />

berinteraksi dengan orang lain, dan cacat mental. Tambahan tenaga pengajar<br />

ahli juga telah <strong>di</strong>siapkan untuk sekolah-sekolah umum dasar dan menengah<br />

guna untuk membantu anak-anak dengan keperluan pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan khusus tersebut.<br />

Di luar sekolah<br />

Pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan tinggi<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> mempunyai 12 lembaga pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan tinggi yang memberikan gelar,<br />

delapan <strong>di</strong>antaranya mendapat bantuan dana dari pemerintah melalui University<br />

Grants Committee (UGC). Sementara empat lainnya <strong>di</strong>danai oleh umum yakni<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Academy for Performing Arts, dan melalui pendanaan sen<strong>di</strong>ri yakni<br />

Open University <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Shue Yan University dan Chu Hai<br />

College of Higher Education.<br />

90


Untuk informasi tentang pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan tinggi, dapat <strong>di</strong>lihat <strong>di</strong>bawah ini –<br />

City University of Tat Chee Avenue 2788-7654<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Kowloon Tong, Kowloon<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> 224 Waterloo Road 3411-7400<br />

Baptist University Kowloon Tong, Kowloon<br />

Lingnan University 8 Castle Peak, Tuen Mun 2616-8888<br />

New Territories<br />

The Chinese Sha Tin, New Territories 2609-6000<br />

University of<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

The <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> 10 Lo Ping Road, Tai Po 2948-8888<br />

Institute of New Territories<br />

Education<br />

The <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Yuk Choi Road, Hung Hom 2766-5111<br />

Polytechnic Kowloon<br />

University<br />

The <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Clear Water Bay 2358-6000<br />

University of Kowloon<br />

Science and<br />

Technology<br />

The University of Pokfulam Road, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> 2859-2111<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> 1 Gloucester Road, Wan Chai 2584-8500<br />

Academy for <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> 2584-8700<br />

Performing Arts<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> 10 Wai Tsui Crescent 2570-7110<br />

Shue Yan University Braemar Hill, North Point<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

The Open University 30 Good Shepherd Street 2711-2100<br />

of <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Homantin, Kowloon<br />

Chu Hai College of Yi Lok Street, Riviera Gardens 2408-9928<br />

Higher Education Tsuen Wan, New Territories<br />

University Grants 7 Shui On Centre 2524-3987<br />

Committee 6-8 Harbour Road<br />

Secretariat<br />

Wan Chai, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

91


Pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan bagi orang dewasa<br />

EDB telah menjalankan program bantuan keuangan untuk Kursus Pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan<br />

Dewasa <strong>di</strong> malam hari dengan pengoperasian kursus tersebut harus mendapat<br />

persetujuan terlebih dahulu dari badan tersebut. EDB juga telah membantu<br />

Vocational Training Council untuk meluncurkan pertama kali program<br />

pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan yang <strong>di</strong>rancang khusus untuk dewasa dan mendapatkan sertikasi<br />

dari yayasan pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan untuk orang dewasa belajar dengan standar pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan<br />

yang rendah (contoh sekolah menengah 3 <strong>di</strong>bawah).<br />

Project Yi Jin<br />

Pemerintah telah meluncurkan program dengan nama Project Yi Jin <strong>di</strong> bulan<br />

Oktober 2000 untuk memberikan alternatif pilihan guna melanjutkan pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan<br />

bagi mereka yang meninggalkan sekolah menengah dan orang dewasa yang<br />

ingin belajar. Bagi mereka yang berhasil dalam program ini akan mendapatkan<br />

ijazah yang sama dengan lima kelulusan dalam <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Certificate of<br />

Education Examination (HKCEE) untuk tujuan mendapatkan pekerjaan dan<br />

melanjutkan pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan. Program ini <strong>di</strong>selenggarakan oleh lembaga-lembaga<br />

anggota federasi pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan lanjutan, dan memiliki pilihan cara belajar dengan<br />

paruh waktu atau belajar penuh waktu.<br />

Bantuan keuangan untuk pelajar yang membutuhkan<br />

Pemerintah berusaha memastikan bahwa tidak ada siswa yang tidak dapat<br />

memperoleh pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan akibat kekurangan biaya. Student Financial Assistance<br />

Agency (SFAA) memberikan bantuan keuangan bagi setiap siswa yang tidak<br />

mampu pada semua tingkat <strong>di</strong>bawah ini. Untuk informasi lebih lanjut dapat<br />

menghubungi SFAA <strong>di</strong> nomor 2802-2345.<br />

• Pra sekolah: mulai tahun ajaran 2007-08, telah <strong>di</strong>luncurkan program bantuan<br />

pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan pra sekolah untuk memberikan bantuan bagi dana langsung para<br />

orangtua.<br />

• Pelajar sekolah dasar dan menengah: bantuan <strong>di</strong>berikan dalam bentuk remisi<br />

dalam pembelian buku cetak, dan atau subsi<strong>di</strong> perjalanan.<br />

• Pelajar pasca sekolah menengah: pelajar yang memenuhi syarat <strong>di</strong>berikan<br />

bantuan dan / atau pinjaman untuk biaya sekolah mereka, dan / atau biaya<br />

sekolah.<br />

92


Layanan pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan dan dukungan bagi anak-anak yang bukan<br />

berbahasa Cina<br />

Tujuan pemerintah adalah untuk menyelaraskan anak-anak yang tidak berbahasa<br />

Cina tersebut dan mereka memiliki hak tinggal <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> dengan sistem<br />

pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan lokal, dan mempersiapkan mereka bergabung dengan masyarakat<br />

lokal secepatnya. Layanan pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan dan dukungan <strong>di</strong>se<strong>di</strong>akan bagi anakanak<br />

yang tidak bisa berbahasa cina dan baru sampai <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> untuk<br />

membantu mereka menyesuaikan <strong>di</strong>ri dengan sistem pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan lokal dan juga<br />

untuk belajar <strong>di</strong> sekolah umum pemerintah.<br />

Guna meningkatkan hasil yang <strong>di</strong>raih bagi murid dan orang dewasa yang<br />

bukan berbahasa Cina, Layanan pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan dan dukungan informasi <strong>di</strong>berikan<br />

oleh Education Bureau (EDB) berupa selebaran dalam bahasa Inggris, Cina<br />

dan enam bahasa etnis minoritas utama (Hin<strong>di</strong>, Urdu, Tagalog, Nepali, Thai,<br />

Bahasa Indonesia) dan <strong>di</strong>terbitkan pula paket informasi dua bahasa bagi orang<br />

dewasa dengan judul “Paket informasi belajar bagi orang dewasa yang bukan<br />

berbahasa Cina: Petunjuk bagi anda belajar <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>”, berisikan sebuah<br />

buku petunjuk dan sebuah DVD untuk memperkenalkan sistem sekolah lokal,<br />

kebijakan pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan utama, dan hal-hal yang berhubungan dengan pelayanan<br />

pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan. Informasi ini juga terse<strong>di</strong>a <strong>di</strong> EDB webpage dalam bahasa Inggris,<br />

www.edb.gov.hk/ncs (Path: www.edb.gov.hk > Our Services to Students and<br />

Parents > Services > Education services for non-Chinese speaking (NCS)<br />

students).<br />

Saat ini sudah <strong>di</strong>buat sebuah pengaturan supaya para pelajar yang bukan<br />

berbahasa Cina bisa tertarik mengikuti ujian General Certificate of Secondary<br />

Education (GCSE) dalam bahasa Cina <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> mulai tahun 2007 guna<br />

mendapatkan alternatif kwalifikasi dalam bahasa Cina. Mulai tahun 2008 dan<br />

seterusnya, prosedur masuk sekolah menengah kelas enam juga sudah <strong>di</strong> revisi<br />

dengan menyeluruh supaya bisa mengijinkan menerima alternatif kwalifikasi<br />

bahasa Cina dalam ketentuan itu.<br />

Badan University Grants Committee-funded (UGC-funded) telah setuju untuk<br />

memberikan kemudahan menerima kwalifikasi bahasa Cina bagi anak-anak<br />

yang tidak berbahasa Cina mulai masuk tahun ajaran 2008.<br />

Layanan penempatan<br />

Pemerintah juga memastikan telah menyiapkan pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan dasar umum<br />

93


gratis selama 9 tahun untuk semua anak yang memenuhi syarat termasuk<br />

yang bukan berbahasa Cina. Dalam kebijakan tersebut semua orang tua harus<br />

menyekolahkan anak mereka yang berusia 6 samai 15 tahun yang memiliki ijin<br />

tinggal <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>. Mulai tahun ajaran sekolah 2008-09, pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan gratis<br />

tersebut <strong>di</strong>lanjutkan menja<strong>di</strong> termasuk pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan <strong>di</strong> SMU atau SMA yang<br />

<strong>di</strong>berikan oleh sektor publik sekolah menengah.<br />

Anak-anak yang bukan berbahasa Cina <strong>di</strong>dorong untuk belajar <strong>di</strong> sekolah<br />

umum agar mereka dapat berintegrasi dengan masyarakatnya se<strong>di</strong>ni mungkin.<br />

Anak-anak yang memegang salah satu dokumen berikut memenuhi syarat untuk<br />

bersekolah <strong>di</strong> sekolah umum –<br />

(a)<br />

(i)<br />

(ii)<br />

Akta kelahiran <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Untuk kelahiran yang terdaftar sebelum 1 Januari 1983, akta kelahiran<br />

saja sudah cukup sebagai syarat untuk memasuki sekolah-sekolah<br />

tersebut;<br />

Untuk yang mendaftarkan kelahiran antara 1 Januari 1983 dan 30 Juni<br />

1987, kolom ke 12 dari akta kelahirannya harus menunjukkan status<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> mereka saat itu adalah “Diakui ”;<br />

(iii) Untuk yang mendaftarkan kelahiran setelah 1 Juli 1987, kolom 12 ata 11<br />

akta kelahiran mereka harus menunjukkan bahwa status penduduk tetap<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> mereka adalah “Diakui ”;<br />

(iv)<br />

Orang yang status bersama <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> atau status penduduk tetap <strong>Hong</strong><br />

<strong>Kong</strong> nya <strong>di</strong>nyatakan “tidak <strong>di</strong>akui ” dalam akta kelahirannya harus<br />

memiliki ijin untuk tinggal <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> – ID235B atau dokumen<br />

perjalanan dengan <strong>di</strong>sahkan dalam daftar (c) <strong>di</strong>bawah ini.<br />

(b)<br />

(c)<br />

(i)<br />

KTP <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

KTP <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> yang <strong>di</strong>keluarkan pada atau setelah 1 Juli 1987 atau<br />

KTP <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> yang <strong>di</strong>keluarkan pada atau setelah 23 Juni 2003,<br />

yang mana tertulis tanda “C” (<strong>di</strong>ijinkan tinggal) pada garis <strong>di</strong>bawah<br />

tanggal lahir pemegang kartu tersebut. Kalau tidak terdapat tanda “C”,<br />

pemegang kartu tersebut harus memiliki dokumen perjalanan yang sah<br />

dengan <strong>di</strong>sahkan dokumen dalam daftar (c) <strong>di</strong>bawah ini.<br />

Dokumen perjalanan<br />

Dokumen perjalanan sah dengan salah satu pengesahan dari Imigrasi<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> seperti <strong>di</strong>bawah ini pada poin (i) sampai (xvii):<br />

“Permitted to remain until (tanggal).” (tanggal yang menunjukkan<br />

masa tinggal <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> masih berlaku pada saat pendaftaran masuk<br />

sekolah);<br />

94


(ii) “Permission to remain extended until (tanggal).” (tanggal yang<br />

menunjukkan masa tinggal <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> masih berlaku pada saat<br />

pendaftaran masuk sekolah);<br />

(iii) “The holder of this travel document has the right to land in <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>.<br />

(Section 2AAA, Immigration Or<strong>di</strong>nance Cap. 115, Laws of <strong>Hong</strong><br />

<strong>Kong</strong>)”;<br />

(iv) “The holder arrived <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> on (tanggal) and was permitted to<br />

land.”;<br />

(v) Permitted to stay with no con<strong>di</strong>tion attached;<br />

(vi) “Previous con<strong>di</strong>tions of stay are hereby cancelled”;<br />

(vii) “Holder’s eligibility for <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> permanent identity card verified”;<br />

(viii) “Permitted to remain until (tanggal). Employment is not permitted.”<br />

(tanggal yang menunjukkan masa tinggal <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> masih berlaku<br />

pada saat pendaftaran masuk sekolah);<br />

(ix) “Permission to remain extended until (tanggal). Employment is not<br />

permitted.” (tanggal yang menunjukkan masa tinggal <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

masih berlaku pada saat pendaftaran masuk sekolah);<br />

(x) “Admission of Talents Scheme - Permission to remain extended until<br />

(tanggal).” (tanggal yang menunjukkan masa tinggal <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

masih berlaku pada saat pendaftaran masuk sekolah);<br />

(xi) “Admission Scheme for Mainland Talents and Professionals - Permission<br />

to remain extended until (tanggal). Employment is not permitted.”<br />

(tanggal yang menunjukkan masa tinggal <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> masih berlaku<br />

(xii)<br />

pada saat pendaftaran masuk sekolah);<br />

“Previous con<strong>di</strong>tion of stay (selain dari batas ijin tinggal) is hereby<br />

cancelled. Permitted to remain until (tanggal).” (tanggal yang<br />

menunjukkan masa tinggal <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> masih berlaku pada saat<br />

pendaftaran masuk sekolah);<br />

(xiii) “Admission Scheme for Mainland Talents and Professionals - Previous<br />

con<strong>di</strong>tion of stay (selain dari batas ijin tinggal) is hereby cancelled.<br />

Permitted to remain until (tanggal).” (tanggal yang menunjukkan masa<br />

tinggal <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> masih berlaku pada saat pendaftaran masuk<br />

sekolah);<br />

(xiv) “Previous con<strong>di</strong>tion of stay (selain dari batas ijin tinggal) is hereby<br />

cancelled. Permission to remain extended until (tanggal).” (tanggal<br />

yang menunjukkan masa tinggal <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> masih berlaku pada saat<br />

pendaftaran masuk sekolah);<br />

(xv)<br />

“Admission Scheme for Mainland Talents and Professionals - Previous<br />

con<strong>di</strong>tion of stay (selain dari batas ijin tinggal) is hereby cancelled.<br />

Permission to remain extended until (tanggal).” (tanggal yang<br />

95


menunjukkan masa tinggal <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> masih berlaku pada saat<br />

pendaftaran masuk sekolah);<br />

(xvi) “Quality Migrant Admission Scheme (<strong>di</strong>tanggung) - Permission to<br />

remain extended until (tanggal). The limit and con<strong>di</strong>tion(s) of stay, if<br />

any, imposed on you will, unless expired, cancelled, varied, curtailed or<br />

for whatever reason becomes invalid, apply to any subsequent lan<strong>di</strong>ng<br />

in <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> within the currency of the limit of stay.” (tanggal yang<br />

menunjukkan masa tinggal <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> masih berlaku pada saat<br />

pendaftaran masuk sekolah); atau<br />

(xvii) “Permitted to remain until (tanggal). The limit and con<strong>di</strong>tion(s) of stay,<br />

if any, imposed on you will, unless expired, cancelled, varied, curtailed<br />

or for whatever reason becomes invalid, apply to any subsequent lan<strong>di</strong>ng<br />

in <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> within the currency of the limit of stay.” (tanggal yang<br />

menunjukkan masa tinggal <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> masih berlaku pada saat<br />

pendaftaran masuk sekolah).<br />

Orang tua bisa menghubungi sekolah dengan mengajukan permohonan<br />

langsung, atau mereka bisa menghubungi kantor pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan wilayah untuk<br />

minta bantuan mencarikan sekolah. Alamat selengkapnya adalah sebagai<br />

berikut –<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Regional Education Office 2863-4646<br />

53/F, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East<br />

Wan Chai, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Kowloon Regional Education Office 3698-4108<br />

Po<strong>di</strong>um, East Block, EDB Kowloon Tong Education<br />

Services Centre, 19 Suffolk Road, Kowloon Tong, Kowloon<br />

New Territories West Regional Education Office 2437-7272<br />

19/F, Chinachem Tsuen Wan Plaza<br />

457 Castle Peak Road, The New Territories<br />

New Territories East Regional Education Office 2639-4876<br />

22/F, Landmark North, 39 Lung Sum Ave<br />

Sheung Shui, The New Territories<br />

Para orang tua juga bisa mendapatkan informasi berbagai macam sekolah dari<br />

website Komite Kerjasama Sekolah dan Orang Tua (Committe on Home-School<br />

Co-operation), <strong>di</strong> chsc.edb.hkedcity.net/en dan dari website masing-masing<br />

sekolah yang dapat <strong>di</strong>temukan <strong>di</strong> list Sekolah dari masing-masing <strong>di</strong>strik (www.<br />

edb.gov.hk/index.aspxnodeid=480&langno=1).<br />

96


Dukungan pelayanan<br />

Anak-anak yang baru tiba <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> (termasuk anak anak yang baru tiba<br />

dan tidak berbahasa Cina) dapat memilih untuk mendaftar dalam program<br />

pengenalan sebelum mereka memasuki sekolah sesungguhnya. Bagi anakanak<br />

yang baru datang dan memilih belajar langsung setelah sampai <strong>di</strong> <strong>Hong</strong><br />

<strong>Kong</strong> Education Bureau (EDB) mengajak organisasi / LSM untuk menjalankan<br />

program tersebut bagi mereka. Sebagai tambahan, EDB juga menye<strong>di</strong>akan<br />

bagi sekolah umum yang menerima murid ini Dana Bantuan Pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan Dasar<br />

untuk membantu mereka membuat program yang <strong>di</strong>peruntukkan bagi yang baru<br />

datang tersebut. Lebih jelasnya ketiga program tersebut adalah sebagai berikut:<br />

Program pengenalan<br />

Program pengenalan selama enam bulan penuh merupakan program terpadu<br />

yang <strong>di</strong>se<strong>di</strong>akan sebagai alternatif layanan dukungan bagi anak-anak yang baru<br />

tiba <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>. Tujuan program ini adalah untuk memberi pengenalan<br />

kepada murid-murid tentang pelayanan belajar dalam suasana kelas lokal untuk<br />

meningkatkan standar bahasa Inggris dan bahasa Cina mereka dan membina<br />

priba<strong>di</strong> untuk beradaptasi <strong>di</strong>antara mereka. EDB akan melakukan penempatan<br />

bagi anak-anak yang menyelesaikan program ini untuk dapat masuk SD dan<br />

sekolah menengah.<br />

Informasi: 2863-4699<br />

Program induksi<br />

Program induksi adalah program 60 jam yang <strong>di</strong>jalankan oleh LSM dengan<br />

subsi<strong>di</strong> dari pemerintah. Tujuan program ini adalah membantu anak-anak yang<br />

baru tiba untuk beradaptasi dengan lingkungan dan sistim pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan setempat.<br />

Isi program ini termasuk belajar bahasa Cina dan Inggris, pengembangan<br />

priba<strong>di</strong>, adaptasi sosial, dan ketrampilan dasar untuk belajar. Program tersebut<br />

dapat <strong>di</strong>selenggarakan <strong>di</strong>waktu siang atau malam, hari kerja atau akhir pekan,<br />

sesuai dengan kebijakan LSM dan tergantung kebutuhan anak tersebut.<br />

Anak-anak baru tiba yang tidak bisa berbahasa Cina dan berusia 6-18 tahun<br />

yang sudah sampai <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> kurang dari satu tahun atau telah belajar <strong>di</strong><br />

sekoalah lokal selama kurang dari satu tahun, adalah yang memenuhi syarat<br />

mengikuti program ini.<br />

Informasi: 2863-4699<br />

97


Program Bantuan Dukungan untuk Sekolah (SBSS)<br />

Departemen Pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> memberikan bantuan pelaksanaan program<br />

SBSS pada sekolah-sekolah umum yang menerima siswa baru dan tidak bisa<br />

berbahasa Cina. Sekolah dapat menggunakan dana bantuan tersebut untuk<br />

merancang program guna mendukung anak-anak tersebut (contohnya bantuan<br />

kelas bahasa).<br />

Informasi<br />

Informasi tentang pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan dan dukungan pelayanan terse<strong>di</strong>a <strong>di</strong> website<br />

Departemen Pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> www.edb.gov.hk/ncs, edb.gov.hk/nac-e<br />

dan melalui pelayanan telepon otomatis 24 jam dari EDB (2891-0088).<br />

98


<strong>Bab</strong> 17: Tempat Ibadah<br />

Islam<br />

Mesjid Kowloon <strong>di</strong> 105 Nathan Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon (Tel:<br />

2724-0095) adalah tempat pusat kegiatan Islam terbesar <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>. Selain<br />

ada juga yang lain:<br />

Ammar Mosque 40 Oi Kwan Road 2575-2218<br />

Wan Chai, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Indonesian Ustadz: 2893-5304<br />

Mr Muhaemin Abdul Karim 2838-1514<br />

Jamia Mosque 30 Shelley Street 2523-7743<br />

Central, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Cape-Collinson Mosque Chai Wan, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> 2556-5507<br />

Stanley Prison Mosque Stanley, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Musholla Al Falah, 127-129 Leighton Road / 3651-0200<br />

KJRI <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> 6-8 Keswick Street<br />

Causeway Bay, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Roman Katholik<br />

Misa Minggu <strong>di</strong>adakan dalam bahasa Inggris <strong>di</strong> Gereja Kathedral, 16 Caine<br />

Road, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>, dan <strong>di</strong> Catholic Centre Chapel, 3/F, Grand Buil<strong>di</strong>ng, 15-<br />

18 Connaught Road, Central, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>. Misa Minggu dalam bahasa Inggris<br />

juga <strong>di</strong>adakan <strong>di</strong> banyak gereja Katholik lainnya <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> termasuk St.<br />

Joseph’s Cathedral <strong>di</strong> Garden Road, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>. Untuk mengetahui lokasi dan<br />

waktu pelaksanaan misa, lihatlah pemberitahuan yang <strong>di</strong>muat <strong>di</strong> koran-koran.<br />

Anglikan<br />

Perjamuan Kudus <strong>di</strong>selenggarakan setiap hari dalam bahasa Inggris (kecuali<br />

jika <strong>di</strong>sebutkan lain) <strong>di</strong> St. John’s Cathedral, 4-8 Garden Road, Central, <strong>Hong</strong><br />

<strong>Kong</strong> (Tel: 2523-4157). Jemaat Anglikan berbahasa Inggris lainnya adalah:<br />

99


St. Stephen’s Chapel St. Stephen College, Stanley 2813-0408<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Emmanuel Church West Island School 2523-4157<br />

Sandy Bay Road, Pokfulam<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Discovery Bay Church SKH Wei Lun Primary School 2987-4210<br />

Discovery Bay, Lantau Island<br />

Christ Church 132 Waterloo Road 2336-0848<br />

Kowloon Tong, Kowloon<br />

Resurrection Church Sam Yuk Middle School Chapel 2792-1873<br />

12 Miles Clearwater Bay Road<br />

Sai Kung, N.T.<br />

Sha Tin Anglican Church SKH Tsang Shiu Tim 2694-9928<br />

Secondary School, Wo Che<br />

Sha Tin, N.T.<br />

St. Andrew’s Church 138 Nathan Road 2367-1478<br />

Tsim Sha Tsui, Kowloon<br />

St. Peter’s Church Mariners’ Club 2368-8261<br />

11 Middle Road<br />

Tsim Sha Tsui, Kowloon<br />

Untuk informasi lebih lanjut tentang kebaktian yang <strong>di</strong>adakan gereja-gereja ini<br />

lihatlah pengumuman <strong>di</strong> koran-koran.<br />

Gereja Aglipayan<br />

Para anggota dari gereja Independent Philippine / Iglesia Filipina Indepen<strong>di</strong>ente,<br />

umumnya <strong>di</strong>kenal sebagai gereja Aglipayan, tempat kegiatannya <strong>di</strong> St. John’s<br />

Cathedral untuk perjamuan suci pada jam 2:00 p.m. hari Minggu. Untuk<br />

informasi, silakan hubungi Fr. Dwight Q de la Torre <strong>di</strong> St. John’s Cathedral, 4-8<br />

Garden Road, Central, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> (Tel: 2523-4157 / 2523-4381).<br />

Gereja Kristen lainnya<br />

Pelayanan <strong>di</strong>lakukan dalam bahasa Inggris <strong>di</strong>:<br />

Kowloon Union Church 4 Jordan Road, Kowloon 2367-2585<br />

Union Church 22A Kennedy Road, Mid-level 2523-7247<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Central, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

100


Metho<strong>di</strong>st Church 271 Queen’s Road East 2575-7817<br />

Wan Chai, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Jesus is Lord Church Room 201, Asian House Buil<strong>di</strong>ng 2368-8996<br />

1 Hennessy Road<br />

Wan Chai, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Untuk informasi lebih lanjut tentang kebaktian yang <strong>di</strong>adakan gereja-gereja ini<br />

dan gereja-gereja lainnya lihatlah pengumuman <strong>di</strong> koran-koran.<br />

Gereja-gereja berbahasa Indonesia<br />

Evangelical Community 3/F, Morecrown Commercial 2732-7350<br />

Church (ECC) – Takbir Buil<strong>di</strong>ng, 108 Electric Road<br />

Community Centre North Point, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

(TCC) (Tin Hau MTR Station – Exit A2)<br />

Gereja Bethel Indonesia Ballroom, B1/F, Regal Hotel 2203-4265<br />

(GBI) Bethany Regal 88 Yee Woo Street 2203-4269<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Causeway Bay, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> 2723-6080<br />

Secretariat: Flat A, 4/F<br />

Chesterfield Mansion<br />

11 Kingston Street<br />

Causeway Bay, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Gereja Aliansi Pelangi 32 Golden Bamboo Road North 2471-4294<br />

Kasih Fairview Park Fairview Park, Yuen Long, N.T.<br />

Yuen Long<br />

Secretariat: No. 13, 7th Street<br />

Section C, Fairview Park<br />

Yuen Long, N.T.<br />

Gereja Bethany Secretariat: Flat C-1 2241-4200<br />

Indonesia (GBI) Jemaat 3/F, Block C, Paterson Buil<strong>di</strong>ng<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> (Successful Paterson Street, Causeway Bay<br />

Bethany Families) <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Gereja Bethel Indonesia Secretariat: G/F 2564-2045<br />

(Bethany-1 <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>) 35 Wing Hing Street 3105-0774<br />

Bethany International North Point, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Church (Bethany<br />

Fellowship Ltd)<br />

101


IFGF GISI, Gereja Injil Secretariat: Flat E, 12/F 2895-4334<br />

Seutuh Internasional Thai <strong>Kong</strong> Buil<strong>di</strong>ng<br />

(GISI) / International 482 Hennessy Road<br />

Full Gospel Fellowship Causeway Bay, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

(IFGF)<br />

Guang Dong Tours Centre, 15/F<br />

18 Pennington Street<br />

Causeway Bay, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Gereja Masyarakat Flat 510, Block A 3595-9990<br />

Kristen Indonesia Wai Ming House<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> (GMKIH) Yuk Ming Court<br />

Tseung Kwan O, N.T.<br />

Komunitas Katolik Secretariat: Diocesan 2526-4249<br />

Indonesia – <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Pastoral Catholic Centre 2312-3391<br />

“Hati Kudus Yesus” 18/F, Grand Buil<strong>di</strong>ng<br />

15-18 Connaught Road<br />

Central, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Gereja Misi Indonesia Shop 95-96, 1/F 2802-6817<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> (GMIH) Block 14, City Garden 2960-1745<br />

Shopping Centre<br />

233 Electric Road<br />

North Point, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Secretariat: Room B, 1/F<br />

Chung Nam Mansion<br />

163 King’s Road, North Point<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Gereja Misi Kasih Mezzanine Hall 2578-2080<br />

Indonesia <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> KJRI <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

(GMKIH) – Indonesian 127-128 Leighton Road<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Love<br />

Mission Church<br />

(IHLMC)<br />

Causeway Bay, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Coin Organise Centre<br />

13 Pennington Street<br />

Causeway Bay, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Secretariat: Flat 1802, Winner House<br />

310 King’s Road<br />

North Point, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

102


Gereja Presbeteryan 209 A-B Tung Choi Street 2436-9087<br />

<strong>di</strong> Indonesia<br />

Prince Edward, Kowloon<br />

(Prince Edward MTR Station –<br />

Exit A)<br />

Secretariat: 1/F<br />

26 Fung Shue Wo Village<br />

Tsing Yi, N.T.<br />

Indonesian Christian 3/F, Causeway Bay 2570-0958<br />

Fellowship (ICF) Community Centre<br />

7 Fook Yum Road<br />

North Point, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

17/F, Kingsfield Centre<br />

18 Shell Street, North Point<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Secretariat / Pastori: Room B-1<br />

1/F, 39 King’s Road<br />

Tin Hau, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

International Christian Secretariat: 3/F 2557-8263<br />

Assembly (ICA) – Professional Buil<strong>di</strong>ng<br />

Jemaat Indonesia 19 Tung Lo Wan Road<br />

Causeway Bay, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Gereja Aliansi Iman Room 107, 1/F 2566-0867<br />

Indonesia (GAII) Carnival Commercial Buil<strong>di</strong>ng 2503-1155<br />

18 Java Road, North Point<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> – Korean Room 1303, Wing Tuck 3690-2556<br />

Church Persekutuan Commercial Centre<br />

Indonesia Fe Be 177-183 Wing Lok Street<br />

Sheung Wan, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

(Sheung Wan MTR Station – Exit B)<br />

Budha<br />

Vihara Budha <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> memberikan pelayanan dalam bahasa Cina. Selain<br />

itu, anda mungkin ingin juga mengunjungi Vihara Po Lin <strong>di</strong> pulau Lantau<br />

<strong>di</strong>mana anda bisa melihat patung Budha dari perunggu yang terbesar <strong>di</strong> dunia.<br />

103


Vihara Budha terkenal lainnya adalah Ten Thousand Buddhas Monastery <strong>di</strong> Sha<br />

Tin, New Territories.<br />

Kuil Hindu<br />

Kuil Hindu terletak <strong>di</strong> 1B Wong Nei Chung Road, Happy Valley, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

(Tel: 2572-5284). Pelayanan pemberian makanan yang <strong>di</strong>persembahkan kepada<br />

Dewa untuk kemu<strong>di</strong>an akan <strong>di</strong>bagikan ke masyarakat atau <strong>di</strong>kenal dengan nama<br />

Prasad <strong>di</strong>lakukan pada setiap hari Minggu.<br />

Kuil Sikh<br />

Kuil Sikh (Khalsa Diwan) <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> terletak <strong>di</strong> 371 Queen’s Road East,<br />

Wan Chai, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> (Tel: 2572-4459). Sembahyang <strong>di</strong>laksanakan <strong>di</strong>tempat<br />

tersebut setiap hari.<br />

104


<strong>Bab</strong> 18: Jasa Pos<br />

Informasi umum<br />

Layanan pos <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> <strong>di</strong>se<strong>di</strong>akan oleh <strong>Hong</strong>kong Post, yang memberikan<br />

pelayanan yang efisien, dan dapat <strong>di</strong>percaya dengan harga yang murah.<br />

Untuk memastikan surat anda tiba dengan cepat, tempelkan perangko <strong>di</strong>sudut<br />

kanan atas amplop dan tulislah alamat dengan jelas. Jika tidak barang kiriman<br />

anda akan terlambat dalam pelayanannya.<br />

Semua surat yang <strong>di</strong>kirim melalui pos udara harus memiliki tanda biru<br />

bertuliskan “By Air Mail”. Tanda ini bisa <strong>di</strong>ambil tanpa biaya <strong>di</strong> setiap<br />

kantor pos. Tempelkan tanda tersebut <strong>di</strong> kiri atas amplop atau <strong>di</strong> dekat alamat<br />

penerima <strong>di</strong> paket kiriman atau surat anda. Jika anda tidak punya tanda tersebut<br />

maka tulislah dengan pena “BY AIR MAIL” <strong>di</strong> atas amplop tersebut.<br />

Semua paket kiriman barang harus membuat surat pernyataan kepada kantor<br />

Bea & Cukai dengan mengisi formulir yang terse<strong>di</strong>a <strong>di</strong> kantor pos tersebut.<br />

Layanan berbentuk surat<br />

<strong>Hong</strong>kong Post memberikan layanan semua jenis surat biasa, kartu pos, barang<br />

cetakan (hanya untuk luar negeri) dan parsel termasuk pelayanan sebagai<br />

berikut:<br />

Layanan meneruskan kiriman ke alamat baru: Kalau anda pindah, adalah<br />

hal mudah untuk mengarahkan surat-surat anda <strong>di</strong>kirimkan ke alamat bisnis<br />

atau alamat tempat tinggal anda yang baru baik itu <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> maupun <strong>di</strong><br />

luar negeri. Formulir permohonan untuk pelayanan ini terdapat <strong>di</strong> semua kantor<br />

pos atau bisa <strong>di</strong>ambil dari internet melalui website www.hongkongpost.com/<br />

eng/forms/index.htm.<br />

Surat Ekspres: Barang pos yang akan <strong>di</strong>kirim melalui pengantaran ekspres<br />

harus <strong>di</strong>berikan tanda ekspres yang bisa <strong>di</strong>dapat <strong>di</strong> kantor pos dengan cumacuma.<br />

Silakan hubungi kantor pos terdekat atau bisa dengan mengunjungi<br />

105


website untuk mengetahui negara yang memberikan jasa ini <strong>di</strong> www.<br />

hongkongpost.com/eng/services/supplementary/index.htm#express.<br />

Speedpost: Speedpost memberikan layanan kenyamanan, kecepatan dan murah<br />

ke lebih 216 tujuan <strong>di</strong> seluruh dunia dan lebih 1,900 kota <strong>di</strong> Cina. Terse<strong>di</strong>a<br />

layanan yang memberikan jaminan tiba pada hari berikutnya untuk hampir<br />

semua kota utama <strong>di</strong> dunia. Kebutuhan pos yang bermacam-macam mulai<br />

dari satu buah barang sampai dengan pengiriman yang sangat besar dapat<br />

<strong>di</strong>layani oleh jasa speedpost ini. Para pelanggan juga bisa menggunakan jasa<br />

speedpost multipack pengiriman segera, mudah dan ekonomis dengan kotak<br />

yang <strong>di</strong>se<strong>di</strong>akan gratis. Layanan speedpost <strong>di</strong>dukung dengan 24 jam pelayanan<br />

mengetahui kon<strong>di</strong>si barang yang <strong>di</strong>kirim tesebut supaya memberi ketenangan<br />

tambahan kepada para pelanggan. Informasi layanan selengkapnya terse<strong>di</strong>a <strong>di</strong><br />

Speedpost Rate Plan (Pos15A/1) dan Petunjuk Pengiriman Surat (Pos15A/2)<br />

yang terse<strong>di</strong>a <strong>di</strong> Speedpost website www.hongkongpost.com/speedpost, dan<br />

setiap kantor pos selama perse<strong>di</strong>aan masih ada.<br />

Kurir Pos Lokal: Adalah layanan kurir setempat yang cepat, handal dan murah<br />

untuk pengiriman pos lokal. Layanan ini <strong>di</strong>berikan untuk barang yang <strong>di</strong>poskan<br />

pada / atau sebelum batas hari kerja, <strong>Hong</strong><strong>Kong</strong> Post menjamin pengiriman<br />

tepat waktu ke seluruh wilayah pelayanan. Untuk informasi lebih lengkap<br />

silakan menghubungi website informasi <strong>di</strong> www.hongkongpost.com/eng/<br />

services/lcp/index.htm.<br />

Surat Tercatat: Ketika anda mengirm sesuatu yang penting, dan ingin<br />

mengejar waktu untuk mengirim sesuatu, anda bisa memilih pelayanan ini yang<br />

mana bukti pengiriman <strong>di</strong>serahkan kepada anda ketika mengirimkan barang.<br />

Pendaftaran terse<strong>di</strong>a untuk surat dan paket barang sebanyak paling tinggi 2kg.<br />

Untuk informasi lebih lengkap silakan menghubungi website informasi www.<br />

hongkongpost.com/eng/services/supplementary/index.htm#registration.<br />

Asuransi: Ketika anda mengirimkan sesuatu yang berharga maka anda bisa<br />

meminta kiriman yang <strong>di</strong>bawa tersebut dapat <strong>di</strong>asuransikan sehingga anda anda<br />

bisa meminta ganti rugi pada kiriman yang <strong>di</strong>nyatakan hilang tersebut. Untuk<br />

informasi lebih lengkap silakan menghubungi website informasi <strong>di</strong> www.<br />

hongkongpost.com/eng/services/supplementary/index.htm#insurance periksalah<br />

negara yang memberikan jaminan ini.<br />

Kotak Pos: Kotak pos priba<strong>di</strong> terse<strong>di</strong>a untuk menjawab dan menerima paket<br />

pos yang <strong>di</strong>kumpulkan oleh penyewa untuk <strong>di</strong>ambil sen<strong>di</strong>ri oleh penyewa dan<br />

106


agennya sebagai alternatih pilihan dari pada menunggu kiriman barang tersebut.<br />

Kotak pos priba<strong>di</strong> tersebut, dapat <strong>di</strong>sewakan kepada penduduk <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

kepada pengusaha atau perusahaan dan kepada organisasi yang terdaftar.<br />

Hotline informasi<br />

General Enquiries 2921-2222<br />

Mail Tracing 2921-2211<br />

Speedpost / Local CourierPost<br />

•• Pick-up 2921-2266<br />

•• Account Opening 2921-2277<br />

•• Account Enquiries 2921-2248<br />

Philatelic Services 2785-5711<br />

Retail Business 2525-5856<br />

Mail Delivery 2723-3454<br />

Street Posting Boxes<br />

•• <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> & Outlying Island 2921-2328<br />

•• Kowloon & New Territories 2356-2516<br />

Misdelivery Reporting Hotline 2923-5209<br />

Email<br />

hkpo@hkpo.gov.hk<br />

Website<br />

www.hongkongpost.com<br />

107


<strong>Bab</strong> 19: Layanan Sosial<br />

Membantu memecahkan masalah anda<br />

Jika anda memilki masalah dengan hubungan priba<strong>di</strong> anda, kehidupan keluarga<br />

masalah yang berhubungan dengan sakit, cacat, keuangan, perumahan dan<br />

tenaga kerja anda bisa menghubungi Departemen Kesejahteraan Sosial (SWD)<br />

<strong>di</strong> hotline: 2343-2255.<br />

Pusat Layananan Keluarga Terpadu (IFSCs) / Pusat Layanan<br />

Terpadu (ISCs)<br />

Anda juga bisa mendatangi pusat layanan keluarga terpadu (IFSC) atau pusat<br />

layanan terpadu (ISC) untuk minta bantuan. Pusat layanan ini <strong>di</strong>adakan oleh<br />

SWD dan LSM, IFSCs / ISCs menye<strong>di</strong>akan rangkaian kesatuan layanan upaya<br />

pecegahan, upaya dan dukungan pemulihan termasuk penye<strong>di</strong>aan sumber<br />

daya manusia, layanan penerangan informasi, pengembangan sukarelawan,<br />

penye<strong>di</strong>aan layanan atau informasi untuk masyarakat yang mungkin merasa<br />

terabaikan, pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan kehidupan keluarga, kelompok untuk saling membantu,<br />

kegiatan orang tua dan anak-anak, layanan konseling dan rujukan untuk<br />

in<strong>di</strong>vidu dan keluarga yang berada dalam kesulitan dll.<br />

Distrik Central, Western, Southern dan Islands<br />

Central and Islands 4/F, Harbour Buil<strong>di</strong>ng 2852-3137<br />

Integrated Family 38 Pier Road<br />

Service Centre Central, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

High Street Integrated G/F, Sai Ying Pun 2857-6867<br />

Family Service Centre Community Complex<br />

2 High Street<br />

Sai Ying Pun, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Aberdeen Integrated Unit 2, G/F, Pik Long House 2875-8685<br />

Family Service Centre Shek Pai Wan Estate<br />

Aberdeen, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Grace and Joy Integrated G/F, La Maison Du Nord 2810-1105<br />

Family Service Centre 12 North Street<br />

Kennedy Town, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

108


Caritas Integrated Family 1/F, 20-22 Tin Wan Street 2555-1993<br />

Service Centre – Aberdeen, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Aberdeen (Tin Wan /<br />

Pokfulam)<br />

The Neighbourhood 1/F, Carpark 1 3140-6365<br />

Advice-Action Council Yat Tung Estate, Tung Chung<br />

Tung Chung Integrated Lantau Island, New Territories<br />

Services Centre<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> 2/F, Fu Tung Shopping Centre 2525-1929<br />

Sheng Kung Hui – Tung Chung, Lantau Island<br />

Tung Chung Integrated New Territories<br />

Services<br />

Distrik Eastern dan Wan Chai<br />

Causeway Bay 2/F, Causeway Bay 2895-5159<br />

Integrated Family Community Centre<br />

Service Centre 7 Fook Yum Road<br />

North Point, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Quarry Bay Integrated 2/F & 3/F 2562-4783<br />

Family Service Centre The <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Federation of<br />

Youth Groups Buil<strong>di</strong>ng<br />

21 Pak Fuk Road<br />

North Point, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Chai Wan (West) Level 4, Government Office 2569-3855<br />

Integrated Family New Jade Garden<br />

Service Centre 233 Chai Wan Road<br />

Chai Wan, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Chai Wan (East) 3/F, Chai Wan 2556-1839<br />

Integrated Family Municipal Services Buil<strong>di</strong>ng<br />

Service Centre 338 Chai Wan Road<br />

Chai Wan, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Caritas Integrated 2/F, Aldrich Bay 2896-0302<br />

Family Service Centre – Integrated Services Buil<strong>di</strong>ng<br />

Shau Kei Wan<br />

15 Aldrich Bay Road<br />

Shau Kei Wan, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Eastern Upper G/F, Healthy Village 2832-9700<br />

Centre North Point Phase II, 668 King’s Road<br />

Integrated Family North Point, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Service Centre<br />

109


St. James’ Settlement 4/F, 85 Stone Nullah Lane 2835-4342<br />

Wan Chai Integrated Wan Chai, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Family Service Centre<br />

Distrik Kwun Tong<br />

Kai Ping Integrated Unit G22-G41 2340-8471<br />

Family Service Centre Kai Yue House<br />

Kai Yip Estate<br />

Kowloon Bay, Kowloon<br />

Kwun Tong Integrated 3/F, Po<strong>di</strong>um Level 2389-0466<br />

Family Service Centre Sheung Yuet House<br />

Upper Ngau Tau Kok Estate<br />

Kwun Tong, Kowloon<br />

Lam Tin Integrated 2/F, Sceneway Plaza 2717-9247<br />

Family Service Centre 1-17 Sceneway Road<br />

Lam Tin, Kowloon<br />

Sau Po Integrated Unit 121-126, G/F 2775-3578<br />

Family Service Centre Sau Ming House<br />

Sau Mau Ping (1) Estate<br />

Kowloon<br />

Kwun Tong Centre 4/F, Shun Lee Estate 2342-2291<br />

Shun Lee Integrated Community Centre<br />

Family Service Centre 2 Shun Chi Street<br />

Shun Lee Estate, Kowloon<br />

Family Energizer 9/F, 3 Tsui Ping Road 2318-0028<br />

(Integrated Family Kwun Tong, Kowloon<br />

Service)<br />

Distrik Wong Tai Sin dan Sai Kung<br />

Wong Tai Sin 2/F, Wong Tai Sin 2327-4973<br />

Integrated Family Community Centre<br />

Service Centre 104 Ching Tak Street<br />

Wong Tai Sin, Kowloon<br />

Tsz Wan Shan 1 Lung Fung Street 2326-7575<br />

Integrated Family Wong Tai Sin, Kowloon 2322-5619<br />

Service Centre<br />

Tseung Kwan O (North) G/F, King Tao House 2701-9495<br />

Integrated Family King Lam Estate, Tseung Kwan O<br />

Service Centre New Territories<br />

110


Tseung Kwan O (East) G/F, King Tao House 2701-5703<br />

Integrated Family King Lam Estate, Tseung Kwan O<br />

Service Centre New Territories<br />

Sai Kung Integrated 5/F & 6/F, Sai Kung 2791-0692<br />

Family Service Centre Government Offices Buil<strong>di</strong>ng<br />

34 Chan Man Street, Sai Kung<br />

New Territories<br />

Caritas Integrated G/F, Unit 10-16 2383-3377<br />

Family Service Centre – Wing Tung House<br />

Tung Tau (Wong Tai Sin Tung Tau Estate, Kowloon<br />

South West)<br />

Tseung Kwan O Centre Unit 2, Po<strong>di</strong>um 1 2177-4321<br />

Tseung Kwan O (South) Choi Ming Shopping Centre<br />

Integrated Family Kin Ming Estate, Tseung Kwan O<br />

Service Centre New Territories<br />

Distrik Kowloon City dan Yau Tsim Mong<br />

Kowloon City Unit 3, 2/F, Chung Hwa Plaza 2760-1347<br />

Integrated Family 5B-5F Ma Hang Chung Road<br />

Service Centre To Kwa Wan, Kowloon<br />

To Kwa Wan Room 903, 9/F, To Kwa Wan 2363-8567<br />

Integrated Family Government Offices<br />

Service Centre 165 Ma Tau Wai Road<br />

To Kwa Wan, Kowloon<br />

Yau Ma Tei Integrated 2/F, Henry G Leong 2388-2527<br />

Family Service Centre Yau Ma Tei Community Centre<br />

60 Public Square Street<br />

Yau Ma Tei, Kowloon<br />

Hung Hom Integrated Upper G/F, Hung Fai House 2761-1106<br />

Family Service Centre Hung Hom Estate<br />

Hung Hom, Kowloon<br />

Mong Kok Integrated G/F, Central Commercial Tower 2171-4001<br />

Family Service Centre 736 Nathan Road<br />

Mong Kok, Kowloon<br />

Family Networks: 2/F, 33 Granville Road 2731-6227<br />

Yau Tsim Integrated Tsim Sha Tsui, Kowloon<br />

Family Service Centre<br />

111


Distrik Sham Shui Po<br />

Cheung Sha Wan 2/F, Cheung Sha Wan 2360-1364<br />

Integrated Family Community Centre<br />

Service Centre 55 Fat Tseung Street<br />

Sham Shui Po, Kowloon<br />

Shek Kip Mei Integrated 2/F & 3/F, Tai Hang Tung 2777-3015<br />

Family Service Centre Community Centre<br />

17 Tong Yam Street<br />

Shek Kip Mei, Kowloon<br />

West Kowloon Centre G/F, Lai Tak House 2720-5131<br />

Sham Shui Po (West) Lai On Estate<br />

Integrated Family Sham Shui Po, Kowloon<br />

Service Centre<br />

Sham Shui Po (South) G/F, High Block, Nam Cheong 2386-6967<br />

Integrated Family Community Centre<br />

Service Centre Nam Cheong Estate<br />

Sham Shui Po, Kowloon<br />

Distrik Sha Tin<br />

Sha Tin (North) Unit 405-416, Hau Wo House 3168-2904<br />

Integrated Family Wo Che Estate<br />

Service Centre Sha Tin, New Territories<br />

Sha Tin (South) Room 831, 8/F, Sha Tin 2158-6593<br />

Integrated Family Government Offices<br />

Service Centre 1 Sheung Wo Che Road<br />

Sha Tin, New Territories<br />

Ma On Shan (North) Shop No. 18-22, G/F 2691-6499<br />

Integrated Family Block C, Sunshine City<br />

Service Centre 22 On Shing Street<br />

Ma On Shan, New Territories<br />

Ma On Shan (South) 5/F, Heng On Estate 3579-8653<br />

Integrated Family Community Centre<br />

Service Centre Ma On Shan, New Territories<br />

Caritas Dr. & Mrs. Olinto Unit 101-107, G/F, Block A 2649-2977<br />

de Sousa Integrated Herring Gull House<br />

Family Service Centre Sha Kok Estate<br />

Sha Tin, New Territories<br />

112


Distrik Tai Po dan North<br />

Tai Po (South) 4/F, Tai Po Complex 3183-9322<br />

Integrated Family 8 Heung Sze Wui Street<br />

Service Centre Tai Po Market<br />

Tai Po, New Territories<br />

Tai Po (North) 5/F, Tai Po Government 2665-0286<br />

Integrated Family Offices Buil<strong>di</strong>ng<br />

Service Centre 1 Ting Kok Road<br />

Tai Po, New Territories<br />

Fanling Integrated 2/F, North District 2675-1614<br />

Family Service Centre Government Offices Buil<strong>di</strong>ng<br />

3 Pik Fung Road<br />

Fanling, New Territories<br />

Sheung Shui 4/F, North District 2673-1525<br />

Integrated Family Community Centre<br />

Service Centre 2 Lung Wan Street<br />

Sheung Shui, New Territories<br />

Caritas Integrated Shop 203, Wah Ming 2669-2316<br />

Family Service Shopping Centre<br />

Centre – Fanling Wah Ming Estate<br />

Fanling, New Territories<br />

Distrik Yuen Long<br />

Yuen Long (East) 5/F & 12/F, Yuen Long 2475-2632<br />

Integrated Family Government Offices &<br />

Service Centre Tai Kiu Market<br />

2 Kiu Lok Square<br />

Yuen Long, New Territories<br />

Yuen Long (West) 1/F & 2/F, Fu Hing Buil<strong>di</strong>ng 2470-2729<br />

Integrated Family 224 Castle Peak Road 2470-2605<br />

Service Centre Yuen Long, New Territories<br />

Tin Shui Wai Shop 210C, 2/F, Phase 2 2475-0525<br />

Integrated Family Kingswood Ginza 2475-8746<br />

Service Centre 18 Tin Yan Road<br />

Tin Shui Wai, New Territories<br />

Caritas Integrated G/F, Shui Lung House 2474-7312<br />

Family Service Centre – Tin Shui Estate<br />

Tin Shui Wai<br />

Tin Shui Wai, New Territories<br />

113


Tin Shui Wai (North) 2/F & 3/F, Ancillary 2446-1223<br />

Integrated Family Facilities Block, Tin Yuet Estate<br />

Service Centre Tin Shui Wai, New Territories<br />

Distrik Tsuen Wan dan Kwai Tsing<br />

Kwai Chung (East) 5/F, Kwai Hing Government Offices 2428-0967<br />

Integrated Family 166-174 Hing Fong Road 2428-0969<br />

Service Centre Kwai Chung, New Territories<br />

Kwai Chung (West) 7/F, Kwai Hing Government Offices 2421-4281<br />

Integrated Family 166-174 Hing Fong Road<br />

Service Centre Kwai Chung, New Territories<br />

Tsing Yi (North) Room 123, G/F, On <strong>Kong</strong> House 2435-3938<br />

Integrated Family Cheung On Estate<br />

Service Centre Tsing Yi, New Territories<br />

Tsing Yi (South) G/F, Wing A, <strong>Hong</strong> Mei House 2435-0852<br />

Integrated Family Cheung <strong>Hong</strong> Estate<br />

Service Centre Tsing Yi, New Territories<br />

Tsuen Wan (West) 2/F, Princess Alexandra 2439-5429<br />

Integrated Family Community Centre<br />

Service Centre 60 Tai Ho Road<br />

Tsuen Wan, New Territories<br />

Caritas Integrated G/F, Block A, Shek To House 2402-4669<br />

Family Service Centre – Shek Wai Kok Estate<br />

Tsuen Wan (East) Tsuen Wan, New Territories<br />

Kwai Chung Centre No. 106, G/F, Kwai Yan House 2426-9621<br />

Kwai Chung (South) Kwai Fong Estate<br />

Integrated Family Kwai Chung, New Territories<br />

Service Centre<br />

Distrik Tuen Mun<br />

Tuen Mun (East) 2-3/F, On Ting / Yau Oi 2451-8530<br />

Integrated Family Community Centre<br />

Service Centre On Ting Estate<br />

Tuen Mun, New Territories<br />

Tuen Mun (South) No. 1-7 & 9-16, G/F 2450-4386<br />

Integrated Family Wu Pik House<br />

Service Centre Wu King Estate<br />

Tuen Mun, New Territories<br />

114


Tuen Mun (West) Room 201, 2/F, Tai Hing 2467-4757<br />

Integrated Family Government Offices<br />

Service Centre 16 Tsun Wen Road<br />

Tuen Mun, New Territories<br />

Caritas Integrated No. 1-5, G/F, Leung Chun House 2466-8622<br />

Family Service Centre – Leung King Estate<br />

Tuen Mun<br />

Tuen Mun, New Territories<br />

Mungkin ada perubahan alamat bagi beberapa pusat tersebut, sebaiknya telepon<br />

untuk konfirmasi terlebih dahulu.<br />

Pusat perawatan anak<br />

Jika anda memerlukan pengasuhan anak saat anda bekerja, anda dapat<br />

menggunakan jasa penitipan anak. Tempat penitipan anak melayani anakanak<br />

mulai dari usia bayi baru lahir sampai anak usia tiga tahun, terutama<br />

untuk pengasuhan sehari penuh. Pusat penitipan anak <strong>di</strong> kawasan perumahan<br />

melayani bayi baru lahir sampai usia enam tahun. Untuk anak-anak yang<br />

pengasuhnya kadang-kadang harus pergi dari rumah karena berbagai keperluan<br />

atau tugas mendadak pusat penitipan anak juga menye<strong>di</strong>akan layanan<br />

berdasarkan “waktu” (misalnya dua jam sehari) setengah hari atau sehari penuh.<br />

Kebanyakan pusat penitipan anak dan taman kanak-kanak yang juga <strong>di</strong>gunakan<br />

sebagai tempat penitipan anak mendapat bantuan dari pemerintah. Dan yang<br />

lainnya <strong>di</strong>jalankan oleh organisasi nirlaba atau penyelenggara swasta. Jika anda<br />

mempunyai pertanyaan mengenai pusat penitipan anak ini, maka hubungi child<br />

care centre Advisory Inspectorate dari Social Welfare Department atau hubungi<br />

Education Bureau <strong>di</strong> bagian kantor bersama untuk layanan pra sekolah dasar<br />

(untuk hal yang berhubungan dengan TK yang juga sebagai tempat penitipan):<br />

Child Care Centres Advisory Inspectorate, Social Welfare Department<br />

23/F, Southorn Centre, 130 Hennessy Road, Wan Chai, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Telephone: 2835-2016<br />

Website:<br />

www.swd.gov.hk<br />

Joint Office for Pre-primary Service, Education Bureau<br />

23/F, Southorn Centre, 130 Hennessy Road, Wan Chai, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Telephone: 2835-2725<br />

115


Program remisi biaya TK dan Pusat Penitipan Anak membantu orang tua yang<br />

mempunyai kesulitan dalam membayar biaya yang <strong>di</strong>bebankan oleh TK atau<br />

pusat penitipan anak dengan syarat mereka harus lulus uji kelayakan keuangan.<br />

Orang tua yang ingin mengajukan permohonan bisa memperoleh formulir<br />

permohonan dari TK atau Pusat Penitipan Anak <strong>di</strong>mana mereka belajar.<br />

Unit Layanan Perlindungan Keluarga dan Anak-anak<br />

(FCPSUs)<br />

Unit Layanan Perlindungan Keluarga dan Anak-anak <strong>di</strong>bawah Social Welfare<br />

Department memberikan pelayanan kepada anak-anak, priba<strong>di</strong> dan keluarga<br />

yang mendapatkan masalah dengan:<br />

1. Pelecehan anak-anak;<br />

2. Penyiksaan oleh pasangan; dan<br />

3. Bimbingan bagi anak-anak internasional bermasalah yang ja<strong>di</strong> korban<br />

penculikan.<br />

Anak-anak korban pelecehan dan pasangan yang kena siksa, <strong>di</strong>lecehkan maka<br />

ybs atau keluarganya bisa mengunjungi atau minta bantuan ke Unit Bantuan<br />

Pelayanan Perlindungan Anak dan Kelaurga.<br />

Anak-anak dan keluarga mereka yang menjalani perwatan dengan mendapat<br />

bimbingan dari Unit Bantuan Pelayanan Perlindungan Anak dan Keluarga<br />

biasanya <strong>di</strong>rujuk oleh keputuasan Penga<strong>di</strong>lan, Menteri Kehakiman, atau pihak<br />

berwenang lainnya yang berhubungan dengan Undang-undang yang sesuai<br />

sebagaimana peraturan berlaku.<br />

Family and Child Room 229, 2/F 2231-5858<br />

Protective Services Unit North Point Government Offices<br />

(Central Western, 333 Java Road, North Point<br />

Southern and Islands) <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Family and Child Room 229, 2/F 2231-5859<br />

Protective Services Unit North Point Government Offices<br />

(Eastern and Wan Chai) 333 Java Road, North Point<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Family and Child 3/F, Wong Tai Sin 3188-3563<br />

Protective Services Unit Community Centre<br />

(Wong Tai Sin and 104 Ching Tak Street<br />

Sai Kung)<br />

Wong Tai Sin, Kowloon<br />

116


Family and Child Room 502, Nan Fung 2707-7681<br />

Protective Services Unit Commercial Centre<br />

(Kwun Tong)<br />

19 Lam Lok Street<br />

Kowloon Bay, Kowloon<br />

Family and Child G/F, Cheung Sha Wan 2247-5373<br />

Protective Services Unit Community Centre<br />

(Sham Shui Po)<br />

55 Fat Tseung Street, Kowloon<br />

Family and Child G/F, Cheung Sha Wan 3583-3254<br />

Protective Services Unit Community Centre<br />

(Kowloon City and 55 Fat Tseung Street, Kowloon<br />

Yau Tsim Mong)<br />

Family and Child Room 716, 7/F, Sha Tin 2158-6680<br />

Protective Services Unit Government Offices<br />

(Sha Tin)<br />

1 Sheung Wo Che Road<br />

Sha Tin, N.T.<br />

Family and Child Room 716, 7/F, Sha Tin 2158-6696<br />

Protective Services Unit Government Offices<br />

(Tai Po and North) 1 Sheung Wo Che Road<br />

Sha Tin, N.T.<br />

Family and Child G/F, Wah Long House 2445-4224<br />

Protective Services Unit Tin Wah Estate<br />

(Yuen Long)<br />

Tin Shui Wai, Yuen Long, N.T.<br />

Family and Child 21/F, Tsuen Wan 2940-7350<br />

Protective Services Unit Government Offices<br />

(Tsuen Wan and 38 Sai Lau Kok Road<br />

Kwai Tsing)<br />

Tsuen Wan, N.T.<br />

Family and Child 4/F, On Ting / Yau Oi 2618-5710<br />

Protective Services Unit Community Centre<br />

(Tuen Mun)<br />

On Ting Estate, Tuen Mun, N.T.<br />

Pusat penampungan wanita<br />

Wanita yang punya atau tidak punya anak dan mempunyai masalah priba<strong>di</strong> atau<br />

keluarga serius, atau siapapun yang dalam bahaya kekerasan, bisa mendapat<br />

perlindungan <strong>di</strong> tempat ini. Di tempat ini memberikan perlindungan yang aman<br />

termasuk membantu memulihkan kepercayaan <strong>di</strong>ri dan menemukan kembali<br />

tempat menjalani kehidupan yang normal yang bebas dari kekerasan dan<br />

pelecehan. Semua tempat penampungan buka selama 24 jam setiap hari.<br />

117


Jika memerlukan, anda bisa menghubungi salah satu nomor berikut:<br />

Harmony House 2522-0434<br />

Serene Court 2787-6865<br />

Sunrise Court 2890-8330<br />

Wai On Home for Women 2793-0223<br />

Program Bantuan Kesejahteraan Penuh (CSSA)<br />

CSSA yang secara administrasi <strong>di</strong>kelola SWD pmemberikan bantuan keuangan<br />

cash untuk menaikkan pendapatan rumah tangga menja<strong>di</strong> lebih tinggi lagi<br />

hingga bisa memenuhi kebutuhan dasar mereka. Tidak perlu membayar namun<br />

penerima bantuan harus <strong>di</strong>tes terlebih dahulu.<br />

Syarat-syarat <strong>di</strong>terima<br />

Untuk bisa <strong>di</strong>katakan layak untuk <strong>di</strong>bantu, pemohon harus memenuhi syaratsyarat<br />

berikut:<br />

1. Persyaratan kependudukan<br />

Pemohon harus memenuhi syarat kependudukan sebagai berikut:<br />

(a) Ia harus telah menja<strong>di</strong> penduduk <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> untuk waktu paling se<strong>di</strong>kit 7<br />

tahun; dan<br />

(b) Ia harus telah tinggal menetap terus menerus selama 1 tahun sebelum<br />

tanggal menyampaikan permohonan (tidak berada <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> untuk<br />

waktu sampai 56 hari selama masa periode tersebut bisa kehilangan hak<br />

tersebut).<br />

Catatan<br />

(1) Seseorang yang tinggal <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> dan melanggar hukum atau seseorang<br />

yang tinggal <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> selain karena sebagai penduduk <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

(misalnya pekerja kontrak atau turis) <strong>di</strong>luar ketentuan program ini.<br />

(2) Seseorang yang menja<strong>di</strong> penduduk <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> sebelum 1 Januari 2004<br />

adalah pengecualian dari ketentuan penduduk <strong>di</strong>atas.<br />

(3) Penduduk <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> yang berusia <strong>di</strong>bawah 18 tahun adalah <strong>di</strong>luar<br />

ketentuan (a) dan (b) <strong>di</strong>atas.<br />

(4) Dalam kon<strong>di</strong>si tertentu, CSSA dapat <strong>di</strong>berikan atas jaminan dari Direktur<br />

DSW kepada seeorang yang tidak memenuhi ketentuan penduduk <strong>di</strong>atas.<br />

2. Tes keuangan<br />

Pemohon harus melewati uji pemeriksaan keuangan dan harta kedua-duanya.<br />

Jika pemohon tersebut tinggal bersama anggota keluarga lain, permohonan<br />

118


harus <strong>di</strong>buat berdasarkan keluarga. Pemohon dan keluarganya berhak atas<br />

CSSA jika penghasilan keluarga bulanan totalnya tidak mencukupi kebutuhan<br />

total keluarga tersebut sebagaimana <strong>di</strong>tetapkan oleh program CSSA. Selain<br />

itu, nilai total kekayaan* pemohon dan keluarganya (termasuk tanah / properti,<br />

uang tunai, tabungan bank, investasi dalam bentuk saham dan harta kekayaan<br />

lainnya yang mudah <strong>di</strong>realisasikan) tidak melebihi batas yang <strong>di</strong>tentukan.<br />

* Termasuk harta kekayaan <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>, Makao, Daratan Cina atau <strong>di</strong> negara<br />

lain.<br />

3. Kriteria tambahan bagi orang dewasa yang sehat<br />

Orang berusia 15-59 tahun dengan kon<strong>di</strong>si kesehatan yang normal harus secara<br />

aktif mencari pekerjaan tetap dan berpartisipasi aktif dalam program dukungan<br />

kemani<strong>di</strong>ran. Jika mereka menganggur atau bekerja paruh waktu atau<br />

berpenghasilan kurang dari jumlah yang wajar yang <strong>di</strong>tentukan oleh SWD.<br />

Informasi<br />

Untuk informasi lebih lanjut tentang program CSSA, anda bisa mengunjungi<br />

website departemen ini <strong>di</strong> www.swd.gov.hk/en/index. Alamat dan nomor<br />

telepon unit kesejahteraan sosial ini adalah sebagai berikut:<br />

HONG KONG<br />

Central and 3/F, Tung Che Commercial Centre 2546-8003<br />

Western / Islands 246 Des Voeux Road West, Sai Ying Pun<br />

Chai Wan Level 3, Government Offices 2557-7868<br />

New Jade Garden<br />

233 Chai Wan Road, Chai Wan<br />

Causeway Bay Room 1105-1107, 11/F, Stanhope House 2562-4788<br />

734-738 King’s Road, North Point<br />

Wan Chai Room 2201, 22/F, Southorn Centre 2835-1907<br />

130 Hennessy Road, Wan Chai<br />

Aberdeen Unit 1105, 11/F & Unit 1522 2554-6324<br />

15/F, Tower A, Southmark<br />

11 Yip Hing Street<br />

Wong Chuk Hang, Aberdeen<br />

119


KOWLOON TIMUR<br />

Lam Tin G/F, Ping Mei House 2346-7583<br />

Ping Tin Estate, Lam Tin<br />

Ngau Tau Kok Room 16-19, 17/F 2750-2659<br />

Nan Fung Commercial Centre<br />

19 Lam Lok Street, Kowloon Bay<br />

Sau Mau Ping Shop CX 310, 3/F 2348-9312<br />

Sau Mau Ping Shopping Centre<br />

Sau Ming Road, Sau Mau Ping<br />

Kwun Tong Unit 1301-1305, 13/F, Telecom Tower 2775-1158<br />

Wharf T & T Square, 123 Hoi Bun Road<br />

Kwun Tong<br />

San Po <strong>Kong</strong> Unit 701, 7/F, Stelux House 2322-9999<br />

698 Prince Edward Road East<br />

San Po <strong>Kong</strong><br />

Tseung Kwan O Shop 201A, 2/F 2701-8843<br />

Hau Tak Shopping Centre<br />

Hau Tak Estate, Tseung Kwan O<br />

Tsz Wan Shan Unit 101, 1/F, Lung Cheung Office Block 2327-5002<br />

138 Lung Cheung Road, Wong Tai Sin<br />

Wong Tai Sin Unit 103-106, 1/F, Stelux House 2382-3738<br />

698 Prince Edward Road East<br />

San Po <strong>Kong</strong><br />

KOWLOON BARAT<br />

Kowloon City Unit 2, 2/F, Chung Hwa Plaza 2760-1679<br />

5B-5F Ma Hang Chung Road<br />

To Kwa Wan<br />

To Kwa Wan 7/F, To Kwa Wan Government Offices 2334-5442<br />

165 Ma Tau Wai Road, To Kwa Wan<br />

Sham Shui Po Room 1310, 13/F 2725-5658<br />

Cheung Sha Wan Government Offices<br />

303 Cheung Sha Wan Road<br />

Sham Shui Po<br />

Shek Kip Mei 6/F, West Coast International Buil<strong>di</strong>ng 2776-3443<br />

290-296 Un Chau Street, Sham Shui Po<br />

120


Lai Chi Kok G/F, Cheung Sha Wan Community Centre 2720-8613<br />

55 Fat Tseung Street, Cheung Sha Wan<br />

Yau Tsim G/F, Yaumatei Carpark Buil<strong>di</strong>ng, Stage II 2384-6707<br />

250 Shanghai Street, Yau Ma Tei<br />

Mong Kok 22/F, One Mongkok Road 2396-4052<br />

Commercial Centre, 1 Mongkok Road<br />

Mong Kok<br />

NEW TERRITORIES TIMUR<br />

Fanling Room 233, 2/F, North District 2675-1624<br />

Government Offices<br />

3 Pik Fung Road, Fanling<br />

Sheung Shui Shop 202, 2/F, Tin Ping Shopping Centre 2682-4853<br />

Tin Ping Estate, Sheung Shui<br />

Tai Po (South) 4/F, Tai Po Complex 3183-9302<br />

8 Heung Sze Wui Street<br />

Tai Po Market, Tai Po<br />

Tai Po (North) 4/F, Tai Po Government Offices Buil<strong>di</strong>ng 2665-2612<br />

1 Ting Kok Road, Tai Po<br />

Sha Tin (South) Room 834, 8/F, Sha Tin 2158-6721<br />

Government Offices<br />

1 Sheung Wo Che Road, Sha Tin<br />

Sha Tin (North) Unit 1, M/F, Yu Chui Shopping Centre 2605-2112<br />

2 Ngau Pei Sha Street, Siu Lek Yuen<br />

Sha Tin<br />

Yuen Long (East) 6/F, Yuen Long Government Offices 2477-2351<br />

and Tai Kiu Market, 2 Kiu Lok Square<br />

Yuen Long<br />

Yuen Long (West) 3/F, Yuen Long Government Offices 2443-2500<br />

and Tai Kiu Market, 2 Kiu Lok Square<br />

Yuen Long<br />

Tin Shui Wai G/F, Yiu Fung House 3595-2351<br />

(South)<br />

Tin Yiu Estate, Tin Shui Wai<br />

Tin Shui Wai G/F, Wah Yuet House 2443-2604<br />

(North)<br />

Tin Wah Estate, Tin Shui Wai<br />

121


NEW TERRITORIES BARAT<br />

Kwai Chung (East) 5/F, Kwai Hing Government Offices 2421-1028<br />

166-174 Hing Fong Road, Kwai Chung<br />

Kwai Chung (South) Room 101-105 & 111-115, G/F 2429-2614<br />

King Fat House, Cheung Fat Estate<br />

Tsing Yi<br />

Kwai Chung (West) 8/F, Kwai Hing Government Offices 2422-9510<br />

166-174 Hing Fong Road, Kwai Chung<br />

Tsuen Wan 14/F, Tsuen Wan Government Offices 2417-6316<br />

38 Sai Lau Kok Road, Tsuen Wan<br />

Tuen Mun 4/F, Tuen Mun Government Offices 2441-7910<br />

1 Tuen Hi Road, Tuen Mun<br />

Butterfly Unit 11-18, 27/F 2467-3189<br />

Tuen Mun Parklane Square<br />

2 Tuen Hi Road, Tuen Mun<br />

Tai Hing Room 304, 3/F, Tai Hing 2467-2927<br />

Government Offices<br />

16 Tsun Wen Road, Tuen Mun<br />

Jam buka:<br />

Senin sampai Jum’at:<br />

Sabtu, Minggu dan hari libur:<br />

8:45 a.m. to 1:00 p.m.<br />

2:00 p.m. to 6:00 p.m.<br />

Closed<br />

Asosiasi Keluarga Berencana <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Asosiasi ini menye<strong>di</strong>akan layanan keluarga berencana dan pemeriksaan<br />

kesehatan wanita <strong>di</strong> klinik-kliniknya. Terse<strong>di</strong>a penyuluhan dan penye<strong>di</strong>aan alat<br />

kontrasepsi bagi wanita maupun pria. Layanan pemeriksaan kesehatan wanita<br />

mencakup pemeriksaan fisik umum serta pemeriksaan panggul dan pap smear.<br />

Para wanita juga <strong>di</strong>ajari cara untuk melakukan pemeriksaan payudara sen<strong>di</strong>ri.<br />

Untuk keterangan lebih lanjut, hubungi klinik-klinik sebagai berikut ini:<br />

Klinik untuk Pengendalian Kelahiran bagi Wanita<br />

HONG KONG<br />

Wan Chai Clinic G/F, Southorn Centre 2919-7777<br />

130 Hennessy Road, Wan Chai, H.K.<br />

122


KOWLOON<br />

Ma Tau Chung Clinic 1/F, 105 Ma Tau Chung Road 2711-9271<br />

Kowloon<br />

Tsuen Wan Centre Room 1621-1622, 16/F 2742-8183<br />

Nan Fung Centre<br />

264-298 Castle Peak Road<br />

Tsuen Wan, N.T.<br />

Wong Tai Sin Clinic G/F, 1-2 Lung On House 2326-2447<br />

Lower Wong Tai Sin Estate II<br />

Wong Tai Sin, Kowloon<br />

NEW TERRITORIES<br />

Yuen Long Clinic G/F, 149-153 On Ning Road 2477-3201<br />

Yuen Long, N.T.<br />

Wo Che Clinic 4/F, 18 Wo Che 2604-2720<br />

Commercial Complex<br />

Wo Che Estate, Sha Tin, N.T.<br />

Mobile Clinic 2711-9656<br />

Klinik Pengendalian Kelahiran bagi Pria<br />

Wan Chai Clinic G/F, Southorn Centre 2919-7777<br />

130 Hennessy Road, Wan Chai, H.K.<br />

Ma Tau Chung 1/F, 105 Ma Tau Chung Road 2711-9271<br />

Clinic<br />

Kowloon<br />

Tsuen Wan Centre Room 1621-1622, 16/F 2742-8183<br />

Nan Fung Centre<br />

264-298 Castle Peak Road<br />

Tsuen Wan, N.T.<br />

Mobile Clinic 2711-9656<br />

Layanan Pemeriksaan Kesehatan Wanita<br />

Wan Chai Clinic Room 901, 9/F, Southorn Centre 2574-9523<br />

130 Hennessy Road, Wan Chai, H.K.<br />

Ma Tau Chung Clinic 2/F, 105 Ma Tau Chung Road 2711-9656<br />

Kowloon<br />

123


Yuen Long Clinic 1/F, 149-153 On Ning House 2477-3201<br />

Yuen Long, N.T.<br />

Tsuen Wan Centre Room 1621-1622, 16/F 2742-8183<br />

Nan Fung Centre<br />

264-298 Castle Peak Road<br />

Tsuen Wan, N.T.<br />

Wong Tai Sin G/F, 1-2 Lung On House 2326-2447<br />

Lower Wong Tai Sin Estate II<br />

Wong Tai Sin, Kowloon<br />

Wo Che Clinic 4/F, 18 Wo Che 2604-2720<br />

Commercial Complex<br />

Wo Che Estate, Sha Tin, N.T.<br />

Mobile Clinic 2711-9656<br />

Program pengobatan kecanduan narkoba<br />

Program Pengobatan Narkoba <strong>di</strong>se<strong>di</strong>akan oleh Departemen Kesehatan untuk<br />

membantu para pecandu opium atau penyalahgunaan obat-obat terlarang. Saat<br />

ini terdapat 20 klinik pengobatan narkoba yang beroperasi secara sukarela<br />

dan melayani pengobata rawat jalan. Alamat dan nomor telepon klinik-klinik<br />

tersebut adalah sebagai berikut:<br />

HONG KONG<br />

Aberdeen 10 Aberdeen Reservoir Road 2554-1665<br />

Methadone Clinic Aberdeen<br />

Eastern Street 45 Eastern Street, Sai Ying Pun 2549-5108<br />

Methadone Clinic<br />

Shau Kei Wan 8 Chai Wan Road, Shau Kei Wan 2560-0582<br />

Methadone Clinic<br />

Violet Peel G/F, 2 O’Brien Road, Wan Chai 2835-1761<br />

Methadone Clinic<br />

KOWLOON<br />

Ho Man Tin 50 Princess Margaret Road 2713-6091<br />

Methadone Clinic Ho Man Tin<br />

Hung Hom 22 Station Lane, Hung Hom 2333-8957<br />

Methadone Clinic<br />

124


Kwun Tong 457 Kwun Tong Road, Kwun Tong 2345-7103<br />

Methadone Clinic<br />

Lee Kee 99 Carpenter Road, Kowloon City 2272-9621<br />

Methadone Clinic<br />

Ngau Tau Kok 60 Ting On Street, Ngau Tau Kok 2318-0976<br />

Methadone Clinic<br />

Robert Black 600 Prince Edward Road East 2716-5211<br />

Methadone Clinic San Po <strong>Kong</strong><br />

Sham Shui Po 137 Yee Kuk Street, Sham Shui Po 2393-1928<br />

Methadone Clinic<br />

Wu York Yu 55 Sheung Fung Street 2325-5221<br />

Methadone Clinic Tze Wan Shan Ext. 221<br />

Yau Ma Tei 143 Battery Street 2770-2584<br />

Methadone Clinic Yau Ma Tei<br />

NEW TERRITORIES TIMUR<br />

Cheung Chau Cheung Chau Hospital Road 2981-9442<br />

Methadone Clinic St. John Hospital, Cheung Chau Ext. 29<br />

Sha Tin 3 Man Lai Road, Tai Wai 2604-5355<br />

Methadone Clinic<br />

Shek Wu Hui 108 Jockey Club Road 2671-9484<br />

Methadone Clinic Sheung Shui<br />

Tai Po 37 Ting Kok Road, Tai Po 2664-5020<br />

Methadone Clinic<br />

NEW TERRITORIES BARAT<br />

Lady Trench 213 Sha Tsui Road, Tsuen Wan 2942-6736<br />

Methadone Clinic<br />

Tuen Mun 11 Tsing Yin Street, Tuen Mun 2452-9113<br />

Methadone Clinic<br />

Yuen Long 269 Castle Peak Road 2470-9307<br />

Methadone Clinic Yuen Long<br />

125


<strong>Bab</strong> 20: Hidup <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Perumahan umum<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> menye<strong>di</strong>akan perumahan umum yang memadai dan terjangkau<br />

bagi penduduk yang memenuhi syarat melalui Otoritas Perumahan <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

(HKHA) dan <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Housing Society (HKHS). Anda mungkin memenuhi<br />

syarat untuk mengajukan permohonan atas berbagai jenis flat perumahan yang<br />

<strong>di</strong>tawarkan oleh kedua Asosiasi ini.<br />

Program perumahan yang <strong>di</strong>tawarkan oleh <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Housing Authority<br />

Perumahan sewa umum<br />

Karena ada banyak sekali permintaan untuk menyewa flat publik maka<br />

HKHA membuat daftar tunggu, yaitu pemohon <strong>di</strong>tawari unit flat untuk <strong>di</strong>sewa<br />

berdasarkan urutan pendaftaran dan pilihan <strong>di</strong>striknya. Bagi pemohon bujangan<br />

yang masih muda, penawaran flat ini akan <strong>di</strong>lihat dari terse<strong>di</strong>anya flat pertahun<br />

dan poin mereka yang <strong>di</strong>tentukan oleh Sistem pembagian Poin.<br />

Syarat kelayakan<br />

Jika anda berusia 18 tahun atau lebih. Anda dapat mengajukan permohonan<br />

untuk rumah sewaan umum. Supaya anda bisa memenuhi syarat, anda dan<br />

keluarga harus tinggal <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> dan berhak menetap <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> tanpa<br />

syarat apapun (kecuali persyaratan-persyaratan yang berkenaan dengan batas<br />

masa tinggal).<br />

Sebagai pemohon anda dan keluarga anda TIDAK boleh:<br />

(i) Memiliki atau turut memiliki properti pemerintah <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>;<br />

(ii) Telah melakukan perjanjian pembelian properti pemerintah; atau<br />

(iii) Memiliki lebih dari 50% saham <strong>di</strong> perusahaan yang memilki properti<br />

pemerintah <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> pada saat pendaftaran sampai dengan perjanjian<br />

sewa <strong>di</strong>tandatangani setelah mendapat jatah rumah.<br />

126


Jumlah penghasilan bulanan dan nilai bersih kekayaan milik anda dan keluarga<br />

juga tidak boleh melebihi batas yang <strong>di</strong>tetapkan HKHA.<br />

Pada saat anda memperoleh flat, se<strong>di</strong>kitnya setengah dari jumlah anggota<br />

keluarga anda sudah tinggal <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> selama 7 tahun dan sampai saat<br />

ini masih tinggal <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>. Semua anak berusia <strong>di</strong>bawah 18 tahun,<br />

<strong>di</strong>manapun mereka lahir dan selama salah satu orang tua mereka telah tinggal <strong>di</strong><br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> selama 7 tahun, atau dengan status kelahiran <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> yang sah<br />

sebagai pendudk tetap, akan <strong>di</strong>anggap telah memenuhi persyaratan peraturan<br />

tinggal selama tujuh tahun.<br />

Program pindah rumah<br />

Jika anda menderita sakit seperti penyakit kronis, cacat atau masalah sosial,<br />

anda dapat mengajukan permohonan pindah rumah dengan bersyarat dan<br />

persetujuan dari SWD.<br />

Setelah masalah anda <strong>di</strong>pelajari dan anda <strong>di</strong>pastikan memenuhi syarat dari SWD<br />

akan memberi rekomendasi kepada departemen perumahan untuk menye<strong>di</strong>akan<br />

sebuah flat sewaan umum yang sesuai untuk anda.<br />

Program kepemilikan rumah bersubsi<strong>di</strong><br />

HKHA telah menghentikan produksi dan penjualan flat program kepemilikan<br />

rumah flat dan menghentikan program pinjaman bantuan kepemilikan rumah.<br />

Penjualan unit rumah sewa umum <strong>di</strong>bawah program pemilikan bagi penyewa<br />

juga <strong>di</strong>hentikan setelah phase 6. Untuk menyesuaikan dengan situasi kelebihan<br />

program pemilikan rumah tetap sebagaimana wajarnya, HKHA memutuskan<br />

pada awal 2006 untuk menjual kelebihan 16,600 unit flat kepada para penyewa<br />

yang sudah memenuhi syarat. Dua phase penjualan setiap tahun selama 3 tahun<br />

yang masing-masing phasenya akan menjual kira-kira 2,000 sampai 3,000 flat,<br />

yang <strong>di</strong>perkitrakan akan selesai pada waktu 3 tahun mulai dari tahun 2007<br />

sampai 2009.<br />

Informasi dan keterangan<br />

Silakan hubungi Departemen Perumahan untuk mengetahui informasi terkini<br />

tentangn program-program perumahan. Anda juga dapat menghubungi hotline<br />

Housing Authority: 2712-2712, atau silahkan mengunjungi website Housing<br />

Authority / Housing Department <strong>di</strong> www.housingauthority.gov.hk. Untuk<br />

informasi bisa menghubungi alamat:<br />

127


The <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Po<strong>di</strong>um Level 2, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Tel: 2712-2712<br />

Housing Authority Housing Authority Customer<br />

Customer Service Service Centre, 3 Wang Tau Hom<br />

Centre<br />

South Road, Kowloon<br />

(Lok Fu MTR Exit A)<br />

Sham Shui Po Un Chau Estate Management Office Tel: 2779-4069<br />

Housing Po<strong>di</strong>um Level, Un Chau Fax: 2779-0154<br />

Information Shopping Centre, Un Chau Estate<br />

Centre<br />

Sham Shui Po, Kowloon<br />

Semua layanan pertanyaan <strong>di</strong>berikan dalam bahasa Inggris dan Kanton.<br />

Program perumahan yang <strong>di</strong>tawarkan oleh <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Housing Society<br />

Rumah sewaan<br />

Terdapat 20 rumah sewaan milik HKHS <strong>di</strong> pulau <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>, Kowloon, dan<br />

New Territories yang <strong>di</strong>kelompokkan dalam rumah grup A atau grup B dan<br />

untuk masing-masing grup itu berlaku persyaratan penghasilan yang berbeda.<br />

Jika anda menja<strong>di</strong> pemegang nomor permohonan milik <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Housing<br />

Society, maka anda HKHS akan mengundang anda yang masuk dalam daftar<br />

tunggu untuk mengajukan permohonan pemilikan langsung flat kelompok A<br />

dari <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Housing Society. Jika anda menginginkan flat kelompok A<br />

maka permohonan dapat <strong>di</strong>sampaikan langsung ke bagian permohonan HKHS.<br />

Bila anda berusia 60 tahun lebih, anda barangkali juga memenuhi syarat untuk<br />

mengajukan permohonan flat bagi orang usia lanjut yang mungkin terse<strong>di</strong>a <strong>di</strong><br />

sebagian rumah sewaan ini.<br />

Informasi dan permohonan<br />

Informasi tentang flat HKHS dan formulir pendaftaran terse<strong>di</strong>a <strong>di</strong> kantor<br />

wilayah setempat:<br />

Applications Section, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Housing Society<br />

Dragon Centre, 23 Wun Sha Street, Tai Hang, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

(Tel: 2894-3274 / Fax: 2890-5259)<br />

Anda juga bisa menelepon informasi hotline 24 jam <strong>di</strong> No. 2882-1717 atau<br />

kunjungi HKHS website <strong>di</strong> www.hkhs.com.<br />

128


<strong>Bab</strong> 21: Peringatan Badai Tropis<br />

dan Hujan Badai<br />

Tanda-tanda peringatan badai tropis<br />

Badai tropis <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> biasanya datang pada bulan Mei dan Nopember.<br />

Tanda-tanda peringatan badai tropis bertujuan mengingatkan masyarakat<br />

akan bahaya angin kencang dan badai tropis datang. Kon<strong>di</strong>si cuaca yang<br />

berubah-ubah <strong>di</strong>berbagai tempat <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>, tidak bisa dengan mudah<br />

untuk memutuskan <strong>di</strong>keluarkannya tanda peringatan. Anda harus selalu<br />

memperhatikan informasi terkini tentang pergerakan badai tropis dan informasi<br />

terkini lainnya melalui siaran ra<strong>di</strong>o, televisi, internet melalui website resmi<br />

tentang cuaca <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> (www.hko.gov.hk dan www.weather.gov.hk) dan<br />

melalui telp 1878-200 untuk memutuskan tindakan apa yang <strong>di</strong>ambil terhadap<br />

perbuahan cuaca tersebut. Tabel berikut adalah arti dari tanda-tanda peringatan<br />

badai tropis:<br />

Signal Symbol Arti<br />

1 Standby signal<br />

3 Strong winds<br />

8 NW Gale or storm force winds from the northwest<br />

8 SW Gale or storm force winds from the southwest<br />

8 NE Gale or storm force winds from the northeast<br />

8 SE Gale or storm force winds from the southeast<br />

9 Increasing gale or storm force winds<br />

10 Hurricane force winds<br />

129


Poin penting <strong>di</strong>catat:<br />

•• Sesuai kon<strong>di</strong>si topografi daerah tempat tinggal atau letak bangunan<br />

<strong>di</strong>sekitar anda maka angin yang bertiup <strong>di</strong> tempat anda mungkin berbeda<br />

dengan umumnya kekuatan angin yang lewat <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>. Angin<br />

sering lebih kencang bila lewat <strong>di</strong>atas permukaan laut dan tanah yang<br />

lebih tinggi. Angin lebih lemah bila lewat <strong>di</strong>daerah tempat angin<br />

berganti arah.<br />

•• <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Observatory memberikan informasi rinci kepada masyarakat<br />

tentang kon<strong>di</strong>si angin dan hujan <strong>di</strong> kawasan ini melalui berbagai saluran<br />

informasi berbeda dan khususnya melalui internet. Setiap masyarakat<br />

harus memperhatikan kon<strong>di</strong>si sekeliling mereka dan mengerti resiko<br />

ketika mengambil tindakan pencegahan untuk mengantisipasi angin.<br />

•• Ketika signal No. 1 <strong>di</strong>keluarkan, anda harus waspada dalam<br />

merencanakan aktifitas anda terutama harus berhati-hati terhadap<br />

kemungkinan meningkatnya kekuatan badai tropis <strong>di</strong>daerah perairan.<br />

•• Ketika signal No. 3 <strong>di</strong>keluarkan, amankanlah semua benda yang<br />

mungkin saja bisa lepas terutama yang ada <strong>di</strong> balkon atau atap rumah.<br />

Amankan tiang dan bambu untuk bangunan sementara. Angin <strong>di</strong><br />

perairan bisa meningkat kuat.<br />

•• Ketika signal No. 8 <strong>di</strong>keluarkan, pastikan semua dalam kon<strong>di</strong>si aman<br />

sebelum anda tidak bisa berbuat apa-apa.<br />

•• Ketika signal No. 9 atau No. 10 <strong>di</strong>keluarkan, semua tindakan antisipasi<br />

telah <strong>di</strong>lakukan semua. Tetaplah <strong>di</strong>dalam ruangan dan menjauhlah dari<br />

jendela dan pintu supaya terhindar dari terkena benda yang terbang dan<br />

jatuh menimpa anda.<br />

Signal peringatan hujan<br />

Ada tiga tingkat peringatan: Kuning, Merah dan Hitam.<br />

Signal kuning <strong>di</strong>keluarkan sebagai peringatan terhadap kemungkinan hujan<br />

deras yang bisa mengakibatkan situasi menja<strong>di</strong> signal merah dan hitam. Ini<br />

akan <strong>di</strong>ikuti oleh banjir <strong>di</strong> beberapa daerah rendah dan daerah yang saluran<br />

airnya tidak bagus.<br />

Signal peringatan warna merah atau hitam adalah peringatan hujan deras akan<br />

berakibat banjir serius <strong>di</strong> jalan-jalan dan kemacetan lalulintas.<br />

130


Signal peringatan hujan badai warna kuning<br />

Hujan deras sudah turun atau <strong>di</strong>perkirakan akan turun secara merata <strong>di</strong> <strong>Hong</strong><br />

<strong>Kong</strong>, melebihi 30 millimeter per jam dan sepertinya akan berlangsung lama.<br />

Tindakan:<br />

•• Ambil tindakan pencegahan yang <strong>di</strong>perlukan untuk mengurangi resiko<br />

yang muncul akibat hujan deras seperti banjir.<br />

•• Dengarlah pemberitahuan melalui ra<strong>di</strong>o dan televisi tentang kon<strong>di</strong>si<br />

cuaca, jalan dan lalulintas.<br />

Signal peringatan hujan badai warna merah<br />

Hujan deras sudah datang atau <strong>di</strong>perkirakan akan datang <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> secara<br />

merata dengan ketinggian curah hujan melebihi 50 millimeter per jam dan<br />

sepertinya akan terus berlanjut.<br />

Tindakan:<br />

•• Pegawai yang bekerja <strong>di</strong> tempat terbuka <strong>di</strong> daerah yang sedang hujan<br />

harus berhenti bekerja jika kon<strong>di</strong>si cuaca <strong>di</strong> daerah ini mengkhawatirkan.<br />

•• Orang yang bepergian harus hati-hati mempertimbangkan kon<strong>di</strong>si cuaca<br />

dan jalan.<br />

•• Kalau signal merah <strong>di</strong>keluarkan sebelum jam kerja, pegawai tetap harus<br />

bertugas seperti biasa, transportasi juga tetap terse<strong>di</strong>a. Para pimpinan<br />

<strong>di</strong> kantor harus memiliki sikap toleransi memaklumi pegawainya jika<br />

terja<strong>di</strong> keterlamabtan tiba <strong>di</strong> kantor.<br />

•• Kalau signal merah <strong>di</strong>keluarkan <strong>di</strong> saat jam kerja. Para pekerja <strong>di</strong>dalam<br />

ruangan tetap bertugas seperti biasa kecuali jika berbahaya. Para pekerja<br />

yang berada <strong>di</strong>lokasi <strong>di</strong>mana transportasi <strong>di</strong>hentikan maka para pimpinan<br />

harus memberikan pengecualian untuk mengijinkan pulang. Untuk itu<br />

para pemimpin harus mencatat bahwa kon<strong>di</strong>si cuaca dan jalan yang<br />

menyebabkan hal itu.<br />

Signal peringatan hujan badai warna hitam<br />

Hujan yang sangat deras telah turun atau <strong>di</strong>perkirakan akan turun <strong>di</strong> umumnya<br />

wilayah <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> dan <strong>di</strong>perkirakan ketinggian curah hujan melebihi 70<br />

millimeter per jam, dan sepertinya akan berlangsung terus menerus.<br />

131


Tindakan:<br />

•• Tetap berada dalam ruangan atau mencari tempat perlindungan yang<br />

aman sampai hujan deras tersebut lewat.<br />

•• Pekerja yang berada <strong>di</strong> luar ruangan harus berhenti dan mencari tempat<br />

perlindungan.<br />

•• Para pimpinan jangan menyuruh pegawainya untuk bekerja kecuali ada<br />

kespakatan sebelumnya tentang aturan bekerja selama badai hujan yang<br />

telah <strong>di</strong>buat.<br />

•• Orang-orang yang sedang bekerja harus tetap bekerja kecuali kon<strong>di</strong>si<br />

berbahaya.<br />

Peringatan longsor<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Observatory akan mengeluarkan peringatan longsor sehubungan<br />

dengan Kantor Teknik Geoteknik melihat banyak resiko tempat tanah longsor<br />

sebagai akibat hujan deras. Jika anda menerima peringatan untuk segera pindah<br />

karena tempat tersebut berbahaya atau jika anda yakin bahwa tempat anda itu<br />

berbahaya karena <strong>di</strong>n<strong>di</strong>ng tebingnya yang mulai tidak stabil anda harus segera<br />

pergi ke tempat yang lebih aman.<br />

Cara untuk mendapat informasi cuaca:<br />

Sistem telepon 1878-200<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Observatory Website<br />

www.hko.gov.hk<br />

www.weather.gov.hk<br />

Hotline darurat Departemen Dalam Negeri (HAD)<br />

Ketika badai tropis signal 3 atau lebih tinggi, atau peringatan longsor atau<br />

peringatan signal badai hujan merah dan hitam telah <strong>di</strong>keluarkan, hotline HAD<br />

<strong>di</strong> No (2835-1473) akan aktif untuk menjawab situasi cuaca pada umumnya<br />

atau pertanyaan non teknis yang alami lainnya yang berhubungan dengan<br />

kon<strong>di</strong>si cuaca pada umumnya.<br />

Tempat penampungan sementara<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> sudah berpengelaman menghadapi hujan badai dan badai tropis<br />

selama musim panas. Jika anda memerlukan akomodasi sementara selama<br />

cuaca buruk tersebut, anda dapat tinggal <strong>di</strong>salah satu tempat perlindungan milik<br />

HAD yang <strong>di</strong>buka ketika rambu badai tropis signal 8, peringatan tanah longsor,<br />

atau rambu peringatan badai hujan merah atau hitam <strong>di</strong>umumkan.<br />

132


HAD juga menye<strong>di</strong>akan tempat perlindungan sementara bagi orang yang<br />

memerlukan karena kon<strong>di</strong>si udara yang sangat <strong>di</strong>ngin atau terlalu panas yang<br />

berkepanjangan. Selimut dan kasur <strong>di</strong>se<strong>di</strong>akan <strong>di</strong> shelter <strong>di</strong> sejumlah lokasi<br />

yang <strong>di</strong>umumkan secara meluas.<br />

Pusat kor<strong>di</strong>nasi darurat <strong>di</strong>strik<br />

Ketika badai tropis signal 8 <strong>di</strong>umumkan atau peringatan badai merah / hitam<br />

atau peringatan longsor telah <strong>di</strong>keluarkan 18 pusat kor<strong>di</strong>nasi darurat <strong>di</strong>strik<br />

akan <strong>di</strong>aktifkan untuk mengkor<strong>di</strong>nasikan pekerjaan pemulihan dari kon<strong>di</strong>si<br />

darurat tersebut dan mengurus akomodasi sementara bagi masyarakat yang<br />

terkena pengaruh bencana alam terebut. Untuk informasi lebih lanjut silakan<br />

menghubungi 2835-1473.<br />

133


<strong>Bab</strong> 22: Informasi Umum dan<br />

Nomor Hotlines<br />

Pusat informasi umum Departemen Dalam Negeri<br />

Departemen Dalam Negeri memainkan peran penting dan khusus <strong>di</strong> dalam<br />

masyarakat yang tugas utamanya adalah menja<strong>di</strong> jembatan antara pemerintah<br />

dan masyarakat. Untuk layanan informasi anda bisa langsung menghubungi<br />

tiap-tiap departemen pemerintah yang bertanggung-jawab, tetapi jika anda<br />

tidak yakin dengan nomor tujuan yang anda hubungi, anda bisa menggunakan<br />

pelayanan umum. Anda bisa mengakses layanan informasi ini dengan<br />

menghubungi Pusat informasi masyarakat <strong>di</strong> kantor Distrik Departemen Dalam<br />

Negeri atau dengan menghubungi npmot telpon pusat informasi mereka <strong>di</strong><br />

2835-2500.<br />

Pusat Layanan Informasi Publik (PESC)<br />

PESC Alamat Telephone Fax<br />

Central & Unit 5, G/F, The Centre 2189-2819 2189-2815<br />

Western 99 Queen’s Road Central<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Eastern G/F, Eastern Law Courts 2886-6531 2904-8744<br />

Buil<strong>di</strong>ng, 29 Tai On Street<br />

Sai Wan Ho, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Southern G/F, Ocean Court 2814-5720 2552-5424<br />

3 Aberdeen Praya Road<br />

Aberdeen, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Wan Chai G/F, 2 O’Brien Road 2575-2477 2572-7471<br />

Wan Chai, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Kowloon City Unit 1707, One Harbourfront 2621-3401 2621-3199<br />

18-22 Tak Fung Street<br />

Hung Hom, Kowloon<br />

Kwun Tong Lower G/F 2342-3431 2797-8521<br />

Kwun Tong District<br />

Branch Offices Buil<strong>di</strong>ng<br />

6 Tung Yan Street<br />

Kwun Tong, Kowloon<br />

134


Sham Shui Po G/F, Cheung Sha Wan 2728-0781 2387-9805<br />

Government Offices<br />

303 Cheung Sha Wan Road<br />

Sham Shui Po, Kowloon<br />

Wong Tai Sin Unit 201, 2/F 2322-9701 2352-1841<br />

Lung Cheung Office Block<br />

138 Lung Cheung Road<br />

Wong Tai Sin, Kowloon<br />

Yau Tsim G/F, Mong Kok 2399-2111 2397-3425<br />

Mong Government Offices<br />

30 Luen Wan Street<br />

Mong Kok, Kowloon<br />

Islands – G/F, 22 San Hing Street 2981-1060 2986-9782<br />

Cheung Chau Cheung Chau<br />

Islands – G/F, Mui Wo 2984-7231 2984-0423<br />

Mui Wo Government Offices<br />

2 Ngan Kwong Wan Road<br />

Mui Wo, Lantau Island<br />

Islands – 1/F, Tung Chung 2109-4953 2109-1147<br />

Tung Chung Post Office Buil<strong>di</strong>ng<br />

6 Mei Tung Street<br />

Tung Chung, Lantau Island<br />

Kwai Tsing 2/F, Kwai Hing 2425-4602 2489-1083<br />

Government Offices<br />

Buil<strong>di</strong>ng, 166-174<br />

Hing Fong Road<br />

Kwai Chung, N.T.<br />

North G/F, North District 2683-2913 2677-0929<br />

Government Offices<br />

3 Pik Fung Road<br />

Fanling, N.T.<br />

Sai Kung – 1/F, King Lam Neighbourhood 2701-3218 2704-9429<br />

Tseung Kwan Community Centre<br />

O<br />

King Lam Estate<br />

Tseung Kwan O, N.T.<br />

Sha Tin G/F, Sha Tin Government 2606-5456 2695-4305<br />

Offices, 1 Sheung Wo Che Road<br />

Sha Tin, N.T.<br />

135


Tai Po G/F, Tai Po Government 2654-1262 2653-2948<br />

Offices Buil<strong>di</strong>ng<br />

1 Ting Kok Road<br />

Tai Po, N.T.<br />

Tsuen Wan 1/F, Tsuen Wan Multi-storey 2492-5096 2412-0244<br />

Carpark Buil<strong>di</strong>ng<br />

174-208 Castle Peak Road<br />

Tsuen Wan, N.T.<br />

Tuen Mun 2/F, Tuen Mun 2451-1151 2450-3014<br />

Government Offices<br />

1 Tuen Hi Road<br />

Tuen Mun, N.T.<br />

Yuen Long G/F, Yuen Long 2474-0324 2474-7261<br />

District Office Buil<strong>di</strong>ng<br />

269 Castle Peak Road<br />

Yuen Long, N.T.<br />

Hotline penting<br />

Departemen Pemerintah / Bureau<br />

Telephone<br />

Agriculture, Fisheries and Conservation Department 2150-6868<br />

(Country Parks Division)<br />

Airport Hotline 2181-8888<br />

Broadcasting Authority 2827-8488<br />

(24-hour Complaints Hotline)<br />

Buil<strong>di</strong>ngs Department 2626-1616<br />

(General Enquiries and Complaints)<br />

Citizen’s Easy Link 1823<br />

Civil Engineering and Development Department 2762-5111<br />

Constitutional and Mainland Affairs Bureau 2835-1579<br />

(Race Relations Unit)<br />

Construction Workers Registration Authority 2873-1911<br />

Consumer Council 2929-2222<br />

Customs and Excise Department 2815-7711<br />

136


Department of Health<br />

- General 2961-8989<br />

- Central Health Education 2572-1476<br />

Drainage Services Department 2300-1110<br />

(24-hour Complaints Hotline)<br />

Education Bureau 2891-0088<br />

Employees Retraining Board (Course Enquiries) 2311-6696<br />

Environmental Protection Department 2838-3111<br />

Equal Opportunities Commission 2511-8211<br />

Fire Services Department<br />

- Emergency Hotline 999<br />

- General Enquiries and Complaints 2723-8787<br />

Food and Environmental Hygiene Department 2868-0000<br />

(24-hour Hotline)<br />

Home Affairs Department 2835-2500<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Council for Academic Accre<strong>di</strong>tation 3658-0000<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Monetary Authority 2878-8196<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Observatory<br />

- Dial-a-weather 1878-200<br />

- General Enquiries 2926-8200<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Police Force<br />

- Emergency Hotline 999<br />

- Police Hotline 2527-7177<br />

- Complaint against Police Office Hotline 2866-7700<br />

- Airport District 2769-4802<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Post 2921-2222<br />

Hospital Authority 2300-6555<br />

Housing Department 2712-2712<br />

Immigration Department 2824-6111<br />

Independent Commission Against Corruption 2526-6366<br />

Inland Revenue Department 1878-088<br />

Labour Department 2717-1771<br />

Legal Aid Department 2537-7677<br />

Leisure and Cultural Services Department 2414-5555<br />

137


Mandatory Provident Fund Schemes Authority 2918-0102<br />

Office of The Ombudsman 2629-0555<br />

Office of the Privacy Commissioner for Personal Data 2827-2827<br />

Office of the Telecommunications Authority 2961-6333<br />

(General Matters)<br />

Rating and Valuation Department 2152-2152<br />

(24-hour Enquiry Hotline)<br />

Security Bureau (Narcotics Division) 2867-2767<br />

Social Welfare Department 2343-2255<br />

Student Financial Assistance Agency 2802-2345<br />

(24-hour Hotline)<br />

Transport Department (Complaint Hotline) 2889-9999<br />

Vocational Training Council 2836-1000<br />

Water Supplies Department 2824-5000<br />

Perusahan Utilitas<br />

Telephone<br />

Electricity<br />

China Light & Power Company Limited<br />

- 24-hour Customer Services 2678-2678<br />

- 24-hour Emergency Service 2728-8333<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Electric Company Limited<br />

- Customer Services 2887-3411<br />

- 24-hour Emergency Reporting (English) 2555-4000<br />

Gas<br />

The <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> & China Gas Company Limited<br />

- Customer Service Hotline 2880-6988<br />

- Emergency Hotline 2880-6999<br />

Telecommunications<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Broadband Network Limited 128100<br />

Hutchison Global Communications Limited 1220<br />

New World Telecommunications Limited 1239<br />

138


PCCW-HKT Telephone Limited<br />

- PCCW Hotline 1000<br />

- Directory Inquiries (Chinese) 1083<br />

- Directory Inquiries (English) 1081<br />

- International Directory Inquiries 10015<br />

- Fault Reporting 109<br />

Wharf T & T Limited 2112-1121<br />

Transportation<br />

Citybus Limited 2873-0818<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> & Kowloon Ferry Limited 2815-6063<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Tramways Limited 2548-7102<br />

Kowloon Motor Bus Company Limited 2745-4466<br />

Long Win Bus Company Limited 2261-2791<br />

MTR / Airport Express 2881-8888<br />

New Lantao Bus Company Limited 2984-9848<br />

New World First Bus Services Limited 2136-8888<br />

New World First Ferry Services Limited 2131-8181<br />

The Star Ferry Company Limited 2367-7065<br />

139


<strong>Bab</strong> 23: Panggilan Telepon Lokal<br />

dan Internasional<br />

Operator utama untuk jalur tetap dan telepon internasional serta pelayanan<br />

facsimile adalah PCCW-HKT Telephone Ltd, Hutchison Global<br />

Communications Ltd, New World Telecommunications Ltd, Wharf T&T Ltd<br />

dan <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Broadband Network Ltd. Sebagai tambahan terdapat banyak<br />

penye<strong>di</strong>a layanan telepon internasional yang menye<strong>di</strong>akan layanan kartu<br />

telepon panggilan internasional / layanan kartu prabayar. Operator utama yang<br />

melayani sistem telepon genggam seperti ini adalah China Mobile Peoples<br />

Telephone Co Ltd, the consortium of <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> CSL Ltd dan New World<br />

PCS Ltd, Hutchison Telephone Co Ltd, PCCW Mobile HK Ltd dan SmarTone<br />

Mobile Communications Ltd.<br />

Anda dapat menelpon lokal ataupun internasional dari telepon priba<strong>di</strong> anda<br />

<strong>di</strong> rumah atau telepon umum <strong>di</strong> berbagai tempat misalnya <strong>di</strong> jalanan, hotel,<br />

toko serba ada, restoran cepat saji dan toko eceran. Anda juga bisa membuat<br />

pangilan atau menerima telepon <strong>di</strong> hampir semua tempat <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> dengan<br />

menggunakan telepon genggam lokal yang terse<strong>di</strong>a.<br />

Panggilan lokal<br />

Layanan telepon jalur tetap <strong>di</strong>se<strong>di</strong>akan dengan pembayaran rata-rata per bulan<br />

tanpa batas penggunaan. Dengan kata lain tidak ada tambahan biaya untuk<br />

panggilan lokal. Biaya untuk membuat panggilan telepon setiap 5 menit adalah<br />

1 dolar jika panggilan <strong>di</strong>lakukan melalui telepon umum. Untuk layanan mobile<br />

phon, kartu SIM prabayar, umumnya <strong>di</strong>keluarkan oleh operator lokal dapat<br />

terse<strong>di</strong>a <strong>di</strong> toko mereka dan toko kebutuhan sehari hari. Kartu SIM prabayar<br />

dapat <strong>di</strong>gunakan oleh telepon 2G maupun 3G (standard GSM 900 dan 1800).<br />

Beberapa operator juga memberikan handset untuk anda sewa.<br />

Untuk layanan jalur tetap dan mobile, hubungi telepon bagian darurat (999)<br />

dan buku <strong>di</strong>rektori informasi, (1081 untuk bahasa Inggris; 1083 untuk bahasa<br />

kanton; 1088 untuk bahasa Cina) adalah gratis.<br />

140


Panggilan internasional<br />

Panggilan internasional dapat <strong>di</strong>lakukan dari <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> ke hampir semua<br />

tempat <strong>di</strong> dunia serta hampir semua kota besar dan kecil <strong>di</strong> Cina. Anda dapat<br />

memilih antara hubungan langsung, hubungan telepon dengan bantuan operator<br />

atau hubungan telepon dengan biaya <strong>di</strong>bayar penerima, baik untuk menelepon<br />

dari <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> ke luar negeri maupun sebaliknya.<br />

Selain itu, semua operator telepon genggam memberikan layanan roaming<br />

internasional. Sebelum anda datang ke <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>, anda bisa berlangganan<br />

layanan roaming internasional yang <strong>di</strong>berikan oleh operator negara anda (jika<br />

mereka memiliki partner untuk roaming <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>). Anda bisa membuat<br />

panggilan internasional dengan telepon genggam anda. Layanan ini nantinya<br />

akan <strong>di</strong>bebankan ke rekening <strong>di</strong> negara asal anda.<br />

Sebagai tambahan untuk membuat panggilan telepon dari jalur tetap atau<br />

telepon genggam anda juga bisa menggunakan uang koin, kartu telepon<br />

(termasuk kartu prabayar atau pasca bayar dan layanan kartu telepon yang<br />

<strong>di</strong>se<strong>di</strong>akan oleh operator telepon anda) atau kartu kre<strong>di</strong>t dengan telepon umum.<br />

141


<strong>Bab</strong> 24: Institusi dan Organisasi<br />

untuk Anda<br />

Konsulat Jenderal Republik Indonesia<br />

Konsulat Jenderal Republik Indonesia mempunyai misi untuk memperkuat<br />

hubungan bilateral antara Indonesia dan <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> <strong>di</strong> berbagai bidang seperti<br />

ekonomi, investasi, perdagangan, pariwisata, dan sosial budaya, serta tentu<br />

juga meningkatkan hubungan <strong>di</strong> bidang ketenagakerjaan, konsuler dan urusan<br />

keimigrasian baik itu untuk warganegara Indonesia maupun orang asing. KJRI<br />

juga harus memperhatikan kepentingan warganegara Indonesia <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

dan memberikan bantuan yang mereka butuhkan.<br />

Silahkan anda menghubungi langsung KJRI melalui bagian yang berhubungan<br />

dengan anda jika ada mengalami masalah dengan alamat <strong>di</strong>bawah ini pada jam<br />

yang telah <strong>di</strong>tentukan:<br />

Konsulat Jenderal Republik Indonesia<br />

Indonesia Buil<strong>di</strong>ng, 6-8 Keswick Street /<br />

127-129 Leighton Road, Causeway Bay, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Tel: 3651-0200 (central)<br />

Fax: 2895-0139<br />

SMS Hotline: 6111-4767 / 6624-4299 (Urusan Tenaga Kerja)<br />

Jam Kerja:<br />

Senin sampai Jum’at<br />

9:00 a.m. – 1:00 p.m.<br />

2:00 p.m. – 5:00 p.m.<br />

Konsuler, Imigrasi dan Bgaina Tenaga Kerja:<br />

Senin sampai Jum’at 9:30 a.m. – 12:30 p.m.<br />

2:30 p.m. – 4:30 p.m.<br />

142


Bagian<br />

Telepon<br />

Protokol dan konsuler 3651-0223 / 266 / 264 / 224<br />

Tenaga kerja 3651-0253 / 254 / 231 / 206<br />

Imigrasi 3651-0204 / 205 / 210 / 244 / 245<br />

Ekonomi dan investasi 3651-0248 / 262 / 229<br />

Bantuan hukum 3651-0239 / 241<br />

Bea dan cukai 3651-0233 / 221<br />

Perdagangan dan industri 3651-0208 / 228 / 242<br />

Informasi, pariwisata dan sosial budaya 3651-0217 / 250 / 226 / 227<br />

143


Organisasi Buruh Migran dan LSM<br />

(<strong>di</strong>susun berdarkan urutan abjad)<br />

Untuk mengetahui lebih jelas tentang layanan yang <strong>di</strong>berikan silakan<br />

menghubungi langsung kantor mereka.<br />

Organisasi Buruh Migran<br />

Association of Indonesian c/o APMM Tel: 2314-7316<br />

Migrant Workers in G/F, 4 Jordan Road Fax: 2735-4559<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> (ATKI-HK) Jordan, Kowloon<br />

Christian Action – G/F, 2 Jordan Road Tel: 2739-6193<br />

Domestic Helpers and Jordan, Kowloon Fax: 2724-5309<br />

Migrant Workers<br />

Programme<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Bayanihan Kennedy Tel: 2817-8928<br />

Bayanihan Trust Town Centre Fax: 2523-3715<br />

55 Victoria Road<br />

Kennedy Town, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Salvation Army Migrant 2/F, 8 Salvation Army Street Tel: 2893-0081<br />

Workers’ Counselling Wan Chai, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Fax: 2388-6513<br />

and Referral Centre<br />

The <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Room A, 4/F Tel: 2573-4563<br />

Coalition of Indonesian Jar<strong>di</strong>ne Mansion Fax: 2992-0111<br />

Migrant Workers 32 Yee Woo Street<br />

Organisations<br />

Causeway Bay, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

(KOTKIHO)<br />

LSM yang melayani kelompok minoritas<br />

Caritas – Asian Migrant Room 7-8, 1/F Tel: 2147-5988<br />

Workers Social Service Lee Ga Buil<strong>di</strong>ng Hotline:<br />

Project 131 Sai Wan Ho Street 2977-5997 /<br />

Shau Kei Wan, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> 2478-6133<br />

(Monday to Friday) Fax: 2567-7174<br />

G/F, 28A Fortress Hill Road<br />

Fortress Hill, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

(Saturday and Sunday)<br />

144


Christian Action – 3/F & 4/F Tel: 3422-3820<br />

Integrated Service Centre Lee Kwong Buil<strong>di</strong>ng Hotline:<br />

for Ethnic Minorities 115 Woosung Street 3188-4820<br />

Jordan, Kowloon Fax: 3188-4857<br />

Community Advice Room 1201A Tel: 2815-5444<br />

Bureau Hing Wai Buil<strong>di</strong>ng Fax: 2815-5977<br />

36 Queen’s Road Central<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Christian Room 314, Po<strong>di</strong>um Level Tel: 3188-2525<br />

Service – Integrated Wo Ping House Fax: 2729-2250<br />

Service Centre for Local Lei Cheng Uk Estate<br />

South Asians<br />

Sham Shui Po, Kowloon<br />

H.K.S.K.H. Lady 22 Wo Yi Hop Road Tel: 2423-5064<br />

MacLehose Centre Kwai Chung, New Territories / 2423-5062<br />

Hotline:<br />

6413-7373<br />

Fax: 2494-7786<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Unison Flat 1303, 13/F Tel: 2789-3246<br />

Limited Wang Yip Buil<strong>di</strong>ng Fax: 2789-1767<br />

1 Elm Street, Tai Kok Tsui Website: www.<br />

Kowloon<br />

unison.org.hk<br />

International Social Head Office Tel: 2834-6863<br />

Service <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> 6/F, Southorn Centre Fax: 2834-7627<br />

Branch (ISS-HK) 130 Hennessy Road<br />

Wan Chai, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Mobile Information Service Tel: 2261-0420<br />

The <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Hotline:<br />

International Airport 9220-0270 /<br />

9226-3907<br />

The Samaritans GPO Box 7953 Tel: 2896-0000<br />

Central, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Fax: 2898-4463<br />

Website: www.<br />

samaritans.org.hk<br />

Yang Memorial 54 Waterloo Road, Kowloon Tel: 2251-0883<br />

Metho<strong>di</strong>st Social Service Fax: 2770-1417<br />

145


Yuen Long Town Hall – Yung Yuen Road Tel: 2617-1369<br />

Chomolongma Wing Ning Village Fax: 2617-1379<br />

Multicultural Community Ping Shan, Yuen Long<br />

Centre<br />

New Territories<br />

Program bahasa untuk etnis minoritas<br />

Constitutional and Mainland Affairs Bureau (CMAB) telah mensponsori tiga<br />

organisasi LSM untuk memberikan kursus bahasa kanton dan Inggris untuk<br />

membantu kelompok etnis minoritas dapat cepat beradaptasi dengan kehidupan<br />

<strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>. Untuk informasi selengkapnya silakan menghubungi:<br />

Caritas Adult and <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Island: 2147-5988<br />

Higher Education Service Kowloon: 2741-3767 / 2339-3715<br />

New Territories: 2443-0328<br />

Christian Action English Course: 6575-2103 / 2362-1922<br />

Cantonese Course: 3422-3820<br />

International Social Service Wan Chai: 2834-6863 / 2836-3598<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Branch<br />

146


<strong>Bab</strong> 25: Phrase Bahasa Kanton<br />

dan Nama Tempat<br />

Bahasa Cina<br />

Tidak semua orang Cina bia berbahsa Inggris dengan baik dan jika anda<br />

menemukan mereka ini maka mungkin anda akan sulit berkomunikasi dengan<br />

mereka. Tujuan bagian ini adalah untuk mengurangi hambatan tersebut<br />

khususnya <strong>di</strong>saat: menanyakan arah tujuan, berbelanja dan jalan-jalan.<br />

Nama-nama tempat dalam bahasa Cina<br />

Dibawah ini adalah nama tempat yang umumnya sangat membantu sekali,<br />

khususnya jika anda menaiki transportasi umum, dengan menunjukkan nama<br />

dalam aksara bahasa Cina tersebut, maka biasanya supir akan tahu alamat yang<br />

<strong>di</strong>maksud.<br />

Hospital<br />

Alice Ho Miu Ling Nethersole Hospital<br />

Caritas Me<strong>di</strong>cal Centre<br />

Fanling Hospital<br />

Kwong Wah Hospital<br />

Pamela Youde Nethersole Eastern Hospital<br />

Pok Oi Hospital<br />

Prince of Wales Hospital<br />

Princess Margaret Hospital<br />

Queen Elizabeth Hospital<br />

Queen Mary Hospital<br />

St. John Hospital<br />

Tang Shiu Kin Hospital<br />

Tuen Mun Hospital<br />

United Christian Hospital<br />

Yan Chai Hospital<br />

雅 麗 氏 何 妙 齡 那 打 素 醫 院<br />

明 愛 醫 院<br />

粉 嶺 醫 院<br />

廣 華 醫 院<br />

東 區 尤 德 夫 人 醫 院<br />

博 愛 醫 院<br />

威 爾 斯 親 王 醫 院<br />

瑪 嘉 烈 醫 院<br />

伊 利 沙 伯 醫 院<br />

瑪 麗 醫 院<br />

長 洲 醫 院<br />

鄧 肇 堅 醫 院<br />

屯 門 醫 院<br />

基 督 教 聯 合 醫 院<br />

仁 濟 醫 院<br />

Kantor polisi<br />

Pulau <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Central<br />

香 港 島<br />

中 區 警 署<br />

147


Waterfront<br />

Peak<br />

Western<br />

Aberdeen<br />

Stanley<br />

Wan Chai<br />

Happy Valley<br />

North Point<br />

Chai Wan<br />

Kowloon<br />

Yau Ma Tei<br />

Tsim Sha Tsui<br />

Mong Kok<br />

Sham Shui Po<br />

Cheung Sha Wan<br />

Kowloon City<br />

Hung Hom<br />

Wong Tai Sin<br />

Sai Kung<br />

Kwun Tong<br />

Tseung Kwan O<br />

Sau Mau Ping<br />

Ngau Tau Kok<br />

New Territories<br />

Tsuen Wan<br />

Kwai Chung<br />

Tsing Yi<br />

Sha Tin<br />

Tin Sum<br />

Ma On Shan<br />

Lantau North<br />

Mui Wo<br />

Airport District<br />

Sha Tau Kok<br />

Ta Kwu Ling<br />

Lok Ma Chau<br />

Yuen Long<br />

Tin Shui Wai<br />

海 傍 警 署<br />

山 頂 警 署<br />

西 區 警 署<br />

香 港 仔 警 署<br />

赤 柱 警 署<br />

灣 仔 警 署<br />

跑 馬 地 警 署<br />

北 角 警 署<br />

柴 灣 警 署<br />

九 龍<br />

油 麻 地 警 署<br />

尖 沙 咀 警 署<br />

旺 角 警 署<br />

深 水 埗 警 署<br />

長 沙 灣 警 署<br />

九 龍 城 警 署<br />

紅 磡 警 署<br />

黃 大 仙 警 署<br />

西 貢 警 署<br />

觀 塘 警 署<br />

將 軍 澳 警 署<br />

秀 茂 坪 警 署<br />

牛 頭 角 警 署<br />

新 界<br />

荃 灣 警 署<br />

葵 涌 警 署<br />

青 衣 警 署<br />

沙 田 警 署<br />

田 心 警 署<br />

馬 鞍 山 警 署<br />

大 嶼 山 北 警 署<br />

梅 窩 警 署<br />

機 場 區 警 署<br />

沙 頭 角 警 署<br />

打 鼓 嶺 警 署<br />

落 馬 洲 警 署<br />

元 朗 警 署<br />

天 水 圍 警 署<br />

148


Pat Heung<br />

Tai Po<br />

Sheung Shui<br />

Tuen Mun<br />

Castle Peak<br />

八 鄉 警 署<br />

大 埔 警 署<br />

上 水 警 署<br />

屯 門 警 署<br />

青 山 警 署<br />

Nama tempat menarik<br />

Pulau <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Aberdeen Typhoon Shelter<br />

Cat Street<br />

City Hall<br />

Flagstaff House Museum of Tea Ware<br />

Happy Valley Race Course<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Arts Centre<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Convention and Exhibition Centre<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Museum of Coastal Defence<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Museum of Me<strong>di</strong>cal Sciences<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Park<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Racing Museum<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Sta<strong>di</strong>um<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Zoological and Botanical Gardens<br />

Lan Kwai Fong<br />

Man Mo Temple<br />

Ocean Park<br />

Police Museum<br />

Queen Elizabeth Sta<strong>di</strong>um<br />

Repulse Bay<br />

St. John’s Cathedral<br />

Stanley Market<br />

Staunton Street<br />

Victoria Park<br />

Victoria Peak<br />

Western Market<br />

香 港 島<br />

香 港 仔 避 風 塘<br />

摩 囉 街<br />

大 會 堂<br />

茶 具 文 物 館<br />

快 活 谷 馬 場<br />

香 港 藝 術 中 心<br />

香 港 會 議 展 覽 中 心<br />

香 港 海 防 博 物 館<br />

香 港 醫 學 博 物 館<br />

香 港 公 園<br />

香 港 賽 馬 博 物 館<br />

香 港 大 球 場<br />

香 港 動 植 物 公 園<br />

蘭 桂 坊<br />

文 武 廟<br />

海 洋 公 園<br />

警 察 博 物 館<br />

伊 利 沙 伯 體 育 館<br />

淺 水 灣<br />

聖 約 翰 大 教 堂<br />

赤 柱 市 場<br />

士 丹 頓 街<br />

維 多 利 亞 公 園<br />

山 頂<br />

西 港 城<br />

Kowloon<br />

Clock Tower<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Coliseum<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Cultural Centre<br />

九 龍<br />

鐘 樓<br />

香 港 體 育 館<br />

香 港 文 化 中 心<br />

149


<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Museum of Art<br />

香 港 藝 術 館<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Museum of History<br />

香 港 歷 史 博 物 館<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Science Museum<br />

香 港 科 學 館<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Space Museum<br />

香 港 太 空 館<br />

Jade Market<br />

玉 器 市 場<br />

Knutsford Terrace<br />

諾 士 佛 台<br />

Kowloon Park<br />

九 龍 公 園<br />

Kowloon Walled City Park<br />

九 龍 寨 城 公 園<br />

La<strong>di</strong>es’ Market (Tung Choi Street) 女 人 街 ( 通 菜 街 )<br />

Lei Cheng Uk Han Tomb Museum<br />

李 鄭 屋 漢 墓 博 物 館<br />

Temple Street<br />

廟 街<br />

Wong Tai Sin Temple<br />

黃 大 仙 廟<br />

Yuen Po Street Bird Garden<br />

園 圃 街 雀 鳥 花 園<br />

New Territories<br />

Che Kung Temple<br />

Ching Chung Koon<br />

Fung Ying Sin Koon<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Disneyland<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Heritage Museum<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> Railway Museum<br />

Kat Hing Wai (Kam Tin Walled Village)<br />

Lok Ma Chau Lookout Point<br />

Penfold Park<br />

Po Lin Monastery’s Giant Buddha<br />

Sai Kung Sheung Yiu Folk Museum<br />

Sam Tung Uk Museum<br />

Sha Tin Race Course<br />

Tai Fu Tai<br />

Ten Thousand Buddhas Monastery<br />

Tsang Tai Uk<br />

Yuen Yuen Institute<br />

新 界<br />

車 公 廟<br />

青 松 觀<br />

蓬 瀛 仙 館<br />

香 港 廸 士 尼 樂 園<br />

香 港 文 化 博 物 館<br />

香 港 鐵 路 博 物 館<br />

錦 田 吉 慶 圍<br />

落 馬 洲<br />

彭 福 公 園<br />

寶 蓮 寺 天 壇 大 佛<br />

西 貢 上 窰 民 俗 文 物 館<br />

三 楝 屋 博 物 館<br />

沙 田 馬 場<br />

大 夫 第<br />

萬 佛 寺<br />

曾 大 屋<br />

圓 玄 學 院<br />

Transportasi<br />

Ferry Pier to Outlying Islands<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> China Ferry Terminal<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> International Airport<br />

<strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong>-Macau Ferry Pier<br />

Hung Hom Railway Station<br />

港 外 線 碼 頭<br />

中 港 客 輪 碼 頭<br />

香 港 國 際 機 場<br />

港 澳 碼 頭 大 樓<br />

紅 磡 火 車 站<br />

150


Peak Tram Lower Station<br />

Peak Tram Upper Station<br />

Star Ferry Pier<br />

花 園 道 纜 車 總 站<br />

山 頂 纜 車 總 站<br />

天 星 碼 頭<br />

Bangunan utama<br />

Pulau <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

Admiralty Centre<br />

Bank of America Tower<br />

Bank of China Tower<br />

Central Plaza<br />

China Resources Buil<strong>di</strong>ng<br />

Citibank Plaza<br />

Citibank Tower<br />

CTS House<br />

Exchange Square<br />

Fairmont House<br />

<strong>Hong</strong>kong Bank Headquarters Buil<strong>di</strong>ng<br />

Hopewell Centre<br />

Jar<strong>di</strong>ne House<br />

Landmark<br />

Lippo Centre<br />

Pacific Place<br />

Shun Tak Centre<br />

Times Square<br />

United Centre<br />

World Trade Centre<br />

World Wide House<br />

Kowloon<br />

Argyle Centre<br />

Bank Centre<br />

Cameron Plaza<br />

Carnarvon Plaza<br />

Cheung Sha Wan Plaza<br />

China <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong> City<br />

Chinachem Tower<br />

Chungking Mansions<br />

Festival Walk<br />

Grand Century Place<br />

香 港 島<br />

海 富 中 心<br />

美 國 銀 行 中 心<br />

中 銀 大 廈<br />

中 環 廣 場<br />

華 潤 大 廈<br />

萬 國 寶 通 廣 場<br />

花 旗 銀 行 大 廈<br />

中 旅 集 團 大 廈<br />

交 易 廣 場<br />

東 昌 大 廈<br />

匯 豐 銀 行 總 部 大 廈<br />

合 和 中 心<br />

怡 和 大 廈<br />

置 地 廣 場<br />

力 寶 中 心<br />

太 古 廣 場<br />

信 德 中 心<br />

時 代 廣 場<br />

統 一 中 心<br />

世 界 貿 易 中 心<br />

環 球 大 廈<br />

九 龍<br />

旺 角 中 心<br />

銀 行 中 心<br />

金 馬 倫 廣 場<br />

加 拿 芬 廣 場<br />

長 沙 灣 廣 場<br />

中 港 城<br />

華 懋 大 廈<br />

重 慶 大 廈<br />

又 一 城<br />

新 世 紀 廣 場<br />

151


Harbour City<br />

Hollywood Plaza<br />

New World Centre<br />

Ocean Centre<br />

Ocean Terminal<br />

The Palace Mall<br />

Park Lane Shopper’s Boulevard<br />

Silvercord<br />

Sino Centre<br />

海 港 城<br />

荷 里 活 廣 場<br />

新 世 界 中 心<br />

海 洋 中 心<br />

海 運 大 廈<br />

名 店 城<br />

柏 麗 購 物 大 道<br />

新 港 中 心<br />

信 和 中 心<br />

Phrase ringan dalam Bahasa Kanton<br />

Phrase singkat ini, dengan petunjuk cara-cara dasar mengucapkan kata tersebut<br />

akan sangat membantu anda untuk belajar berkomunikasi dalam bahasa Cina.<br />

Hal penting yang harus <strong>di</strong>ingat adalah bahasa Kanton adalah bahasa yang<br />

menekankan nada dalam bicara. Sebuah kata mempunyai arti yang berbedabeda<br />

tergantung bagaimana tinggi dan rendah nada kata tersebut <strong>di</strong>ucapkan.<br />

Namun begitu dalam prakteknya anda pasti bisa mengucapkan dengan benar<br />

jika anda sungguh-sungguh.<br />

Disini juga telah <strong>di</strong>tuliskan huruf Cina sehingga jika orang yang anda ajak<br />

bicara tidak mengerti maka anda bisa menunjukkan tulisan Cina tersebut<br />

kepadanya. Huruf Cina ini juga akan sangat membantu jika anda ingin bertanya<br />

kepada teman Cina anda untu mengajarkan cara pengucapan yang benar.<br />

Dasar<br />

Indonesia Pengucapan Chinese<br />

Saya Ngoh 我<br />

(“ng” sounds like the “ng”<br />

in “sing”)<br />

Kamu Nei 你<br />

(“n” is sometimes pronounced<br />

like “l” as in “lei”)<br />

Ia / Dia Kui 佢<br />

Kami Ngoh dei 我 哋<br />

Kamu (jamak) Nei dei 你 哋<br />

Mereka Kui dei 佢 哋<br />

152


0 Ling 零<br />

1 Yat 一 ( 壹 )<br />

2 Yi / leung 二 / 兩<br />

3 Saam 三<br />

4 Sei 四<br />

5 Ng 五<br />

6 Luk 六<br />

7 Chat 七<br />

8 Baat 八<br />

9 Gau 九<br />

10 Sap 十<br />

11 Sap yat 十 一<br />

12 Sap yi 十 二<br />

20 Yi sap 二 十<br />

30 Saam sap 三 十<br />

100 Yat baak 一 百<br />

1,000 Yat chin 一 千<br />

10,000 Yat maan 一 萬<br />

Halo dan apa kabar<br />

Halo / Apa kabar Nei ho 你 好<br />

Selamat pagi Jo san 早 晨<br />

Selamat jalan Joi gin 再 見 ( 拜 拜 )<br />

(but often just “bye-bye”)<br />

Terima kasih M goi 唔 該<br />

(when someone helps you)<br />

Doh je<br />

多 謝<br />

(when someone gives<br />

you something)<br />

Terima kasih kembali M sai m goi / M sai haak hei 唔 駛 唔 該 /<br />

唔 駛 客 氣<br />

Maafkan saya Dui m jue 對 唔 住<br />

Di rumah<br />

Ibu Ma ma 媽 媽<br />

A ma<br />

阿 媽<br />

Mummy<br />

媽 咪<br />

153


Bapak Ba ba 爸 爸<br />

A ba<br />

阿 爸<br />

Daddy<br />

爹 哋<br />

Paman Baak baak (A baak) 伯 伯 ( 阿 伯 )<br />

Suk suk (A suk) 叔 叔 ( 阿 叔 )<br />

Bibi A yi / Kaau mo 阿 姨 / 舅 母<br />

Anak laki-laki Jai jai (A jai) 仔 仔 ( 阿 仔 )<br />

Anak perempuan Nui nui (A nui) 女 女 ( 阿 女 )<br />

Dapur Chue fong 廚 房<br />

Kamar man<strong>di</strong> Chung leung fong 沖 涼 房<br />

Kamar tidur Sui fong 睡 房<br />

Ruang keluarga Haak teng 客 廳<br />

Ruang makan Faan teng 飯 廳<br />

Meja Toi 枱<br />

Kursi Dang 櫈<br />

Makanan Dip 碟<br />

Karpet Dei jin 地 毯<br />

Sofa Soh fa 梳 化<br />

Lampu Dang 燈<br />

Laundry Sai saam 洗 衫<br />

Membersihkan / Mencuci Maat / Sai 抹 / 洗<br />

Jalan-jalan keliling<br />

Taksi Dik si 的 士<br />

Bus Ba si 巴 士<br />

Mini-bus Siu ba 小 巴<br />

Stasiun MTR Dei tit jaam 地 鐵 站<br />

Stasiun LRT Hing tit jaam 輕 鐵 站<br />

Star Ferry pier Tin sing ma tau 天 星 碼 頭<br />

Terminal New Ferry San ma tau 新 碼 頭<br />

Tiket Fei 飛<br />

Belok kiri Juen joh 轉 左<br />

Belok kanan Juen yau 轉 右<br />

Berputar-putar Juen goh wan 轉 個 彎<br />

Berhenti <strong>di</strong>sini Ting 停<br />

Tetap jalan Gai juk 繼 續<br />

Berapa harganya Gei chin a 幾 錢 呀<br />

Yang mana adalah ... Dim hui 點 去<br />

Saya mau pergi ke ... Ngoh seung hui … 我 想 去 ……<br />

154


Saya hilang Ngoh dong saat lo / 我 盪 失 路 /<br />

Ngoh m sik lo<br />

我 唔 識 路<br />

Di pasar<br />

Beras Faan 飯<br />

Bok choy Baak choi 白 菜<br />

Choy sum Choi sam 菜 心<br />

Brokoli Gaai laan 芥 蘭<br />

Wortel Loh baak 蘿 蔔<br />

Bawang hijau Chung 蔥<br />

Bawang Yeung chung 洋 蔥<br />

Jahe Geung 薑<br />

Bawang putih Suen tau 蒜 頭<br />

Sayur rebung Sun 荀<br />

Jamur Gwoo 菇<br />

Dung gwoo<br />

冬 菇<br />

Moh gwoo<br />

蘑 菇<br />

Ayam Gai 雞<br />

Ikan Yue 魚<br />

Sirip Ha 蝦<br />

<strong>Bab</strong>i Chu yuk 豬 肉<br />

Sapi Ngau yuk 牛 肉<br />

Catty Gan 斤<br />

Separuh Yat boon 一 半<br />

Seperempat Yat goh gwat / 一 個 骨 /<br />

Sei fan yat<br />

四 分 一<br />

Berapa harga ini Gei doh chin 幾 多 錢<br />

Itu terlalu mahal Taai gwai / 太 貴 /<br />

Ho gwai<br />

好 貴<br />

Memasak apa<br />

Sarapan pagi Jo chaan 早 餐<br />

Makan siang Ngan jau 晏 晝 ( 午 餐 )<br />

Makan malam Maan chaan 晚 餐<br />

Makanan kecil Ling sik 零 食<br />

Apakah kamu lapar To ngoh mei a 肚 餓 未 呀<br />

Saya kenyang Ngoh ho baau 我 好 飽<br />

155


Sup Tong 湯<br />

Itu sangat enak Ho mei do / 好 味 道 /<br />

Ho sik<br />

好 食<br />

Itu tidak enak M ho mei / 唔 好 味 /<br />

M ho sik<br />

唔 好 食<br />

Garam Yim 鹽<br />

Merica Woo jiu fan 胡 椒 粉<br />

Air Sui 水<br />

Apakah kamu ingin Yiu m yiu doh <strong>di</strong> / 要 唔 要 多 啲 /<br />

tambah beberapa Jung yiu m yiu <strong>di</strong> 仲 要 唔 要 啲<br />

Ya Hai / Ho / Dak 係 / 好 / 得<br />

Tidak M hai / M ho / M dak 唔 係 / 唔 好 / 唔 得<br />

Besar Daai 大<br />

Kecil Sai 細<br />

Terlalu besar Taai daai 太 大<br />

Terlalu kecil Taai sai 太 細<br />

Terlalu banyak Taai doh 太 多<br />

Kata dan phrase sehari-hari<br />

Tunggu sebentar Dang (yat) jan 等 ( 一 ) 陣<br />

Saya tidak mengerti Ngoh m ming / 我 唔 明 /<br />

Ngoh m sik<br />

我 唔 識<br />

Saya ingin ... Ngoh yiu / 我 要 /<br />

Ngoh oi<br />

我 愛<br />

Apakah kamu punya Nei yau mo 你 有 無<br />

Ya, saya punya (ngoh) yau ( 我 ) 有<br />

Tidak, saya tidak punya (ngoh) mo ( 我 ) 無<br />

Kebutuhan sehari-hari<br />

Sabun Faan gaan 番 梘<br />

Kertas toilet Chi ji 廁 紙<br />

Tisu / Kertas lap Ji gan / “tissue” 紙 巾<br />

Handuk lap tangan Wai sang gan 衛 生 巾<br />

Tampons Wai sang min tiu 衛 生 棉 條<br />

Odol Nga go 牙 膏<br />

Sisir Soh 梳<br />

156


Sikat Soh / Chaat 梳 / 刷<br />

Kertas tulis Ji 紙<br />

Pena Bat 筆<br />

Amplop Sun fung 信 封<br />

Perangko Yau piu 郵 票<br />

Sakit<br />

Sakit kepala Tau tung 頭 痛<br />

Sakit perut Wai tung 胃 痛<br />

Sakit gigi Nga tung 牙 痛<br />

Sakit tenggorokan Hau lung tung 喉 嚨 痛<br />

Flu Lau bei sui 流 鼻 水<br />

Influenza Gam mo 感 冒<br />

Demam Faat siu 發 燒<br />

Kepala pusing Tau wan 頭 暈<br />

Diarea To se 肚 瀉<br />

Susah tidur Sat min 失 眠<br />

Allergy Man gam 敏 感<br />

Keram Chau gan 抽 筋<br />

Igatal Han yeung 痕 癢<br />

Keseleo Nau seung 扭 傷<br />

Asma Haau chuen 哮 喘<br />

Kon<strong>di</strong>si darurat<br />

Saya merasa sakit Ngoh being joh 我 病 咗<br />

Saya terluka Ngoh seung joh / 我 傷 咗 /<br />

Ngoh sau seung<br />

我 受 傷<br />

Hospital Yi yuen 醫 院<br />

Kebakaran Fok juk 火 燭<br />

Polisi Ging chaat 警 察<br />

Tolong Gau meng 救 命<br />

Pencuri Yau chaak a / 有 賊 呀<br />

Chaak a<br />

賊 呀<br />

Pemerkosaan Keung gaan a 強 姦 呀<br />

157


158 159


160 161


162 163


164 165


Komite mendorong keharmonisan antar ras<br />

Komite ini adalah komite gabungan antara pemerintah dan LSM, yang<br />

fungsinya untuk menyarankan pemerintah memberikan pen<strong>di</strong><strong>di</strong>kan publik untuk<br />

menciptakan hubungan antar ras yang harmonis dalam masyarakat dan adanya<br />

saling pengertian <strong>di</strong>antara setiap orang dari berbagai kalangan etnis beragam.<br />

Unit hubungan antar ras<br />

Unit ini <strong>di</strong>bentuk oleh Constitutional and Mainland Affairs Bureau, dengan<br />

tujuan supaya mendorong kerja pemerintah lebih baik lagi dalam melayani etnis<br />

minoritas. Funsi unit ini adalah:<br />

•• Sebagai Sekretariat bagi program-program komite mendorong keharmonisan<br />

antar ras;<br />

•• Meningkatkan dan memperbarui “Buku Petunjuk Pelayanan <strong>di</strong> <strong>Hong</strong><br />

<strong>Kong</strong>”;<br />

•• Mensponsori para “Duta Besar Informasi” dalam membagikan kit<br />

informasi bagi pekerja-pekerja bukan Cina yang baru datang <strong>di</strong> <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

International Airport;<br />

•• Menye<strong>di</strong>akan kursus bahasa melalui LSM-LSM;<br />

•• Menye<strong>di</strong>akan pendanaan program ra<strong>di</strong>o dalam bahasa Nepal, Urdu dan<br />

Bahasa Indonesia;<br />

•• Menye<strong>di</strong>akan pendanaan untuk projek mendukung masyarakat; dan<br />

•• Memahami kebutuhan etnis minoritas dan memberikan bantuan yang<br />

<strong>di</strong>harapkan.<br />

Hubungi kami<br />

Jam kerja kami adalah –<br />

Senin – Jum’at 8:45 a.m. to 1:00 p.m.<br />

2:00 p.m. to 6:00 p.m.<br />

Untuk pertanyaan tentang ras, silakan menghubungi kami melalui –<br />

••<br />

telephone: 2835-1579<br />

•• fax: 2121-1716<br />

•• email: rru@cmab.gov.hk<br />

•• pos: Race Relations Unit<br />

Constitutional and Mainland Affairs Bureau<br />

6/F, Southorn Centre, 130 Hennessy Road<br />

Wan Chai, <strong>Hong</strong> <strong>Kong</strong><br />

•• website: www.cmab.gov.hk/rru<br />

166

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!