Bilangan 03/2008 - Ministry of Housing and Local Government

Bilangan 03/2008 - Ministry of Housing and Local Government Bilangan 03/2008 - Ministry of Housing and Local Government

11.01.2015 Views

HARI PERANCANGAN BANDAR SEDUNIA Bertemakan ’Perancangan Ke Arah Kemampanan’. Fokus utama adalah sumbangan Jabatan Perancangan Bandar dan Desa (JPBD) terhadap Pambangunan Mampan dari aspek Perancangan Bandar dan Desa. Majlis yang telah berlangsung pada 5 hingga 7 November 2008 lalu di Pusat Konvesyen Antarabangsa Putrajaya (PICC) telah menyaksikan penglibatan pelbagai peringkat Kementerian, Jabatan dan Agensi. Pelbagai program telah dirangka, antaranya Seminar Perancangan Bandar, pameran, pertandingan pidato dan sebagainya bagi menyemarakkan lagi sambutan HPBS 2008 tersebut. Seperti yang sedia maklum, HPBS adalah suatu hari khas yang disambut pada 8 November setiap tahun. Sambutan ini bermula 56 tahun lalu, untuk mengingati betapa pentingnya perkhidmatan perancangan bandar dan desa di dalam membina persekitaran dan kualiti hidup yang sempurna dan selesa. Selain itu, ia turut memperingati peranan dan sumbangan perancangan bandar dan desa dalam pembangunan mampan dan pewujudan persekitaran kehidupan berkualiti, Kini HPBS disambut di hampir 30 buah negara di seluruh dunia, termasuk Malaysia. Semenjak 1988, sambutan hari tersebut menjadi acara tahunan JPBD. Majlis Perasmian sambutan HPBS 2008 telah disempurnakan oleh Menteri Perumahan dan Kerajaan Tempatan, Y.B. Dato’ Seri Ong Ka Chuan dan hadir sama Ketua Pengarah JPBD, Y.Bhg. Dato’ Mohd Fadzil bin Hj. Mohd. Khir. PENGGUNAAN BAHASA INGGERIS DI DALAM PERJANJIAN JUAL DAN BELI TERHADAP PEMBELI RUMAH Berikutan artikel di dalam Akhbar Utusan Malaysia yang ditulis pada 14 September 2007 hasil temubual bersamasama pengerusi Tribunal Tuntutan Pembeli Rumah , Tuan Hamdan Bin Indah mengenai kesan penggunaan bahasa inggeris di dalam Perjanjian Jual dan Beli, pihak tribunal mendapati masih ramai pembeli rumah yang datang di kaunter pejabat tribunal membuat aduan bahawa mereka memerlukan penerangan semula mengenai hak dan liabiliti di mana kebanyakan daripada pembeli-pembeli tersebut mengakui mereka tidak pernah mengetahui bahawa hak dan liabiliti mereka telah tertulis di dalam Perjanjian Jual dan Beli tersebut. Sebab utama kepada permasalahan ini adalah kerana kebanyakan daripada pembeli tersebut tidak memahami gaya dan penggunaan bahasa inggeris di dalam perjanjian yang ditandatangani.Akibatnya pembeli-pembeli yang majoritinya tidak menguasai bahasa inggeris sering sahaja tertipu dan terpedaya kerana tidak faham dengan setiap dokumen perjanjian yang mereka tandatangani. Sebagai contohnya, ramai pembeli membuat rungutan setelah diberitahu bahawa mereka tidak boleh lagi membuat tuntutan seperti gantirugi kecacatan KEMENTERIAN PERUMAHAN DAN KERAJAAN TEMPATAN Paras 1 - 7, Blok K, Pusat Bandar Damansara Peti Surat 12579, 50782 Kuala Lumpur No. Telefon : 03-2094 7033, No. Faksimile : 03-2094 9720 Website : www.kpkt.gov.my pada rumah yang dibeli kerana tidak memenuhi syarat seperti di dalam klausa tempoh liabiliti kecacatan dan tidak memahami prosedur yang tertulis dalam peruntukkan klausa tempoh liabiliti kecacatan tersebut.Ada juga timbul permasalahan lain di mana sesetengah pembeli mengakui walaupun mereka fasih dan faham bahasa inggeris tetapi mereka tidak pernah meneliti setiap peruntukkan dan isi kandungan di dalam dokumen perjanjian itu kerana tidak dapat menterjemahkan penggunaan bahasa undangundang dalam bahasa inggeris yang dirasakan agak rumit seterusnya menyebabkan mereka tidak mengetahui hak dan liabiliti yang telah termaktub.Sehubungan dengan ini, ramai pembeli telah dinasihatkan supaya meminta peguam yang menyediakan perjanjian jual beli tersebut memberi penerangan terperinci kepada setiap peruntukkan yang tidak difahami sebelum menandatangani dokumen itu. Selain daripada itu, pembeli perlu mengetahui bahawa mereka mempunyai pilihan dan hak untuk meminta peguam yang menyediakan Perjanjian Jual Beli mengikut bahasa pilihan mereka sama ada dalam bahasa melayu ataupun bahasa inggeris. KPKT TERBARU RAJ.indd 16 1/29/2009 4:05:49 PM

HARI PERANCANGAN BANDAR SEDUNIA<br />

Bertemakan ’Perancangan Ke Arah Kemampanan’. Fokus utama<br />

adalah sumbangan Jabatan Perancangan B<strong>and</strong>ar dan Desa (JPBD)<br />

terhadap Pambangunan Mampan dari aspek Perancangan B<strong>and</strong>ar<br />

dan Desa. Majlis yang telah berlangsung pada 5 hingga 7 November<br />

<strong>2008</strong> lalu di Pusat Konvesyen Antarabangsa Putrajaya (PICC) telah<br />

menyaksikan penglibatan pelbagai peringkat Kementerian, Jabatan<br />

dan Agensi. Pelbagai program telah dirangka, antaranya Seminar<br />

Perancangan B<strong>and</strong>ar, pameran, pert<strong>and</strong>ingan pidato dan sebagainya<br />

bagi menyemarakkan lagi sambutan HPBS <strong>2008</strong> tersebut. Seperti<br />

yang sedia maklum, HPBS adalah suatu hari khas yang disambut pada<br />

8 November setiap tahun. Sambutan ini bermula 56 tahun lalu, untuk<br />

mengingati betapa pentingnya perkhidmatan perancangan b<strong>and</strong>ar<br />

dan desa di dalam membina persekitaran dan kualiti hidup yang<br />

sempurna dan selesa. Selain itu, ia turut memperingati peranan dan<br />

sumbangan perancangan b<strong>and</strong>ar dan desa dalam pembangunan<br />

mampan dan pewujudan persekitaran kehidupan berkualiti, Kini HPBS<br />

disambut di hampir 30 buah negara di seluruh dunia, termasuk Malaysia.<br />

Semenjak 1988, sambutan hari tersebut menjadi acara tahunan<br />

JPBD. Majlis Perasmian sambutan HPBS <strong>2008</strong> telah disempurnakan oleh<br />

Menteri Perumahan dan Kerajaan Tempatan, Y.B. Dato’ Seri Ong Ka<br />

Chuan dan hadir sama Ketua Pengarah JPBD, Y.Bhg. Dato’ Mohd Fadzil<br />

bin Hj. Mohd. Khir.<br />

PENGGUNAAN BAHASA INGGERIS DI DALAM PERJANJIAN<br />

JUAL DAN BELI TERHADAP PEMBELI RUMAH<br />

Berikutan artikel di dalam Akhbar Utusan Malaysia yang<br />

ditulis pada 14 September 2007 hasil temubual bersamasama<br />

pengerusi Tribunal Tuntutan Pembeli Rumah , Tuan<br />

Hamdan Bin Indah mengenai kesan penggunaan bahasa<br />

inggeris di dalam Perjanjian Jual dan Beli, pihak tribunal<br />

mendapati masih ramai pembeli rumah yang datang di<br />

kaunter pejabat tribunal membuat aduan bahawa mereka<br />

memerlukan penerangan semula mengenai hak dan liabiliti<br />

di mana kebanyakan daripada pembeli-pembeli tersebut<br />

mengakui mereka tidak pernah mengetahui bahawa hak<br />

dan liabiliti mereka telah tertulis di dalam Perjanjian Jual<br />

dan Beli tersebut. Sebab utama kepada permasalahan ini<br />

adalah kerana kebanyakan daripada pembeli tersebut<br />

tidak memahami gaya dan penggunaan bahasa inggeris<br />

di dalam perjanjian yang dit<strong>and</strong>atangani.Akibatnya<br />

pembeli-pembeli yang majoritinya tidak menguasai bahasa<br />

inggeris sering sahaja tertipu dan terpedaya kerana tidak<br />

faham dengan setiap dokumen perjanjian yang mereka<br />

t<strong>and</strong>atangani. Sebagai contohnya, ramai pembeli membuat<br />

rungutan setelah diberitahu bahawa mereka tidak<br />

boleh lagi membuat tuntutan seperti gantirugi kecacatan<br />

KEMENTERIAN PERUMAHAN DAN KERAJAAN TEMPATAN<br />

Paras 1 - 7, Blok K, Pusat B<strong>and</strong>ar Damansara<br />

Peti Surat 12579, 50782 Kuala Lumpur<br />

No. Telefon : <strong>03</strong>-2094 7<strong>03</strong>3,<br />

No. Faksimile : <strong>03</strong>-2094 9720<br />

Website : www.kpkt.gov.my<br />

pada rumah yang dibeli kerana tidak memenuhi syarat<br />

seperti di dalam klausa tempoh liabiliti kecacatan dan<br />

tidak memahami prosedur yang tertulis dalam peruntukkan<br />

klausa tempoh liabiliti kecacatan tersebut.Ada juga timbul<br />

permasalahan lain di mana sesetengah pembeli mengakui<br />

walaupun mereka fasih dan faham bahasa inggeris tetapi<br />

mereka tidak pernah meneliti setiap peruntukkan dan isi<br />

k<strong>and</strong>ungan di dalam dokumen perjanjian itu kerana tidak<br />

dapat menterjemahkan penggunaan bahasa undangundang<br />

dalam bahasa inggeris yang dirasakan agak rumit<br />

seterusnya menyebabkan mereka tidak mengetahui hak<br />

dan liabiliti yang telah termaktub.Sehubungan dengan<br />

ini, ramai pembeli telah dinasihatkan supaya meminta<br />

peguam yang menyediakan perjanjian jual beli tersebut<br />

memberi penerangan terperinci kepada setiap peruntukkan<br />

yang tidak difahami sebelum men<strong>and</strong>atangani dokumen<br />

itu. Selain daripada itu, pembeli perlu mengetahui bahawa<br />

mereka mempunyai pilihan dan hak untuk meminta<br />

peguam yang menyediakan Perjanjian Jual Beli mengikut<br />

bahasa pilihan mereka sama ada dalam bahasa melayu<br />

ataupun bahasa inggeris.<br />

KPKT TERBARU RAJ.indd 16<br />

1/29/2009 4:05:49 PM

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!