Jaso - Eibarko euskara
Jaso - Eibarko euskara
Jaso - Eibarko euskara
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>Eibarko</strong> euskeriaren unidade didaktikua<br />
ir a territorio de habla castellana erderak hartu erdal-herrietara juan eta<br />
a aprender castellano gazteleraz ikasi<br />
ir/mandar al cuerno tutuluko estratara juan/bialdu pikutara joan/bidali<br />
irse de la casa paterna aritxan egiñ, juan gurasoen etxetik alde egin<br />
jaleo, alboroto, estrépito zarraparra/ia/k, harramarra/ia/k, zalaparta, iskanbila<br />
astrapala/ia/k<br />
jibia, calamar, chipirón txibixa/ia/k, txipiroi/a/ak txibia<br />
joder (vulg.) txakilletan egiñ, apotan egiñ larrua jo (lagart.), txortan egin (arrt.)<br />
jornal, salario, quincena jornal/a/ak, nekesari/xa/xak, aloger, alokairu, soldata, lansari<br />
kintzena/ia/k<br />
jugando; de broma fiestan, jolasian, olgetan, olgetan, jolasean, txantxetan<br />
txantxetan<br />
jugar a ser mayores, jugar afariketan egiñ, ibilli, jardun jolasean ibili<br />
jugarse algo jokuan egin jokoan egin, jokatu<br />
juicio, razón; conocimiento eza(g)uera/ia/k ezaguera, ezagutza, jakitate;<br />
sobre algo o alguien; trato, tratu, harreman<br />
familiaridad<br />
justo-justo, a duras penas, ozta-ozta(n), oztoztan ozta-ozta, nekez, justu-justu<br />
labio ezpan/a/ak ezpain<br />
labor ruidosa y torpe tripili-trapala/ia/k lan zaratatsu eta baldarra<br />
(lan zaratatsu eta baldarra)<br />
lamentarse, quejarse hilletia jo hileta jo, kexatu<br />
lamento, quejido aiene/ia/iak, aieneka/ia/k aiene<br />
lanzar, arrojar; echar, tirar jaurti, bota jaurti, bota<br />
largarse, escabullirse a hurtadillas fila egiñ isilean ospa/alde egin<br />
¡largo!, ¡fuera! utikan (g.er.) utikan<br />
las apariencias engañan, itxurian jabe ez izan itxuraren jabe ez izan<br />
no ser lo que parece<br />
lascibia, lujuria lizunkerixa/ixia/k lizunkeria<br />
leche frita pella/ia/k ahizko torrada<br />
lechuza mozolo/ua/uak mozolo (txoria)<br />
legaña bekar/rra/rrak bekar, makar<br />
lejano urriñ/a/ak (izond.) urrun, urruti; urrutiko<br />
lejos urriñ (adb.) urrun, urruti<br />
leña; ver: madera egur/rra/rrak; ik.zur egur<br />
lengua, lenguaje, idioma berbeta/ia/k, hizketa/ia/k (g.er.) hizkuntza, mintzaira<br />
lengua miñ/a/ak mihi, mingain,<br />
levantar cabeza; alabar(se) burua jaso burua jaso / altxatu / goratu<br />
levantar la presa después de ura joanda (gero) presia (egiñ) ura joan ondoren presa egin<br />
que se haya ido el agua;<br />
(a buenas horas...)<br />
liberar librau libratu, askatu, atera, jaregin<br />
librada, escapada eskapada/ia/k eskapada<br />
lío, desorden, confusión; revoltijo anabasa/ia/k nahaspila, nahaste<br />
llamar deittu, hots egiñ deitu, dei egin, hots egin<br />
llamar, gritar, clamar, dar voces dia(ga)r egiñ deiadar egin<br />
llegar heldu, aillegau heldu, iritsi, ailegatu<br />
llenar el ojo, satisfacer una cosa, gustar begixa bete begia bete<br />
lleno de quejas (estar) hartzekoz jositta/beteta egon hartzekoz josita/beteta egon<br />
llevar eruan eraman, eroan<br />
llevar consigo aldian izan, euki, eruan aldean izan, eduki, eraman<br />
llorar a gritos, rebuznar arrantza egiñ arrantza egin<br />
lloriquear maiñak egin mainak egin<br />
llover a cántaros truxalak egiñ euria barra-barra egin<br />
lo demás, el resto ostiango/ua/uak osterantzeko, bestelako<br />
179