02.09.2013 Views

Jaso - Eibarko euskara

Jaso - Eibarko euskara

Jaso - Eibarko euskara

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

56<br />

Mikel Sangroniz<br />

arazo (kako) gehiago atera.<br />

kale gorrixan laga kale gorrian utzi poner a alguien de patitas en la calle<br />

kale/huts egiñ kale/huts egin fallar<br />

kanpolarrosa kanpolarrosa obsequioso,-a con los de<br />

fuera de casa<br />

kantoi/a/ak kantoi cantón, esquina de una casa<br />

kantsau, nekatu; gogaitt egin/eragiñ nekatu, unatu; aspertu, cansar(se), fatigar(se)<br />

gogaitu, gogait egin/eragin<br />

kapaz/gauza izan gai/gauza izan ser capaz (de)<br />

karraskadia jo ihes/hanka egin (beldurrez) huir de la pelea<br />

kaskarreko/ua/uak kaskarreko golpe en la cabeza<br />

kasurik/jamonik egiñ ez kasurik/jaramonik egin ez no hacer caso<br />

kautakuetan (ik. Kautan) neure...bere kautan egon; estar hablando consigo mismo,<br />

neure...bere baitarako/ ensimismado<br />

kolkorako jardun<br />

kautan (nere, bere ... kautan egon) neure...bere kautan egon; estar hablando consigo mismo,<br />

neure...bere baitarako/ ensimismado<br />

kolkorako jardun<br />

kazari/xa/xak, ehiztari/xa/xak (g.er.) ehiztari cazador,-a<br />

kikili usaiñ/a/ak barru-usain tufillo de las habitaciones<br />

no ventiladas<br />

kili-kola (adb.), loka kili-kolo suelto<br />

kintzena/ia/k, jornal/a/ak, aloger, alokairu, soldata, lansari salario, jornal, quincena<br />

nekesari/xa/xak<br />

kiribil/lla/llak, bihurri/xa/xak kiribil, bihurri, espiral espiral, en espiral, retorcido,-a<br />

klase/ia/iak klase, mota clase<br />

kojo/ua/uak, herren/a/ak (g.er.) herren cojo,-a<br />

kokildu kikildu, acobardarse, achantarse<br />

koko jantzi mozorrotu disfrazarse<br />

koko/ua/uak mozorrodun persona disfrazada/<br />

con indumentaria extravagante<br />

koko/ua/uak, zomorro/ua/uak (g.er.) koko; intsektu coco, gorgojo; insecto<br />

konbidau, konbitta egiñ gonbidatu, gonbita egin convidar, invitar<br />

konbit/tta/ttak gonbit invitación, convite<br />

konorta/ia/k zentzu, konorte sentido, conocimiento<br />

kontizu, bai kontizu hala da,bai; hain zuzen (ere); sí, en efecto; sí, así es<br />

bai horixe<br />

kontra kontra, aurka contra<br />

kontu hobia euki komenigarriago izan tener/traer mejor cuenta una cosa<br />

kontuak egiñ (umieri) maite-maite egin hacer mimos y caricias (a los niños)<br />

kopeta/ia/k txirikorda trenza<br />

kopiñ/a/ak panpina, andrakila, andare muñeca(juguete)<br />

kopla barik ibilli/jardun aitzakia/berriketa gabe ibili; no andar con miramientos<br />

serio jardun<br />

kopletan ibilli serio ibili ez; txantxetan/ no andar en serio; andar de broma<br />

brometan ibili<br />

korroskada/ia/k, aupats/a/ak korrokada eructo<br />

koskabillo/ua/uak, potro/ua/uak, barrabil, koskabilo (lagart.), testículo<br />

barrabil/lla/llak potro (lagart.)<br />

koskabilluak zimurtu (lagart.) kikildu, asustarse; vulg.: acojonarse<br />

(barrabilak/koskabiloak zimurtu)<br />

koskor/rra/rrak koskor bulto, quiste<br />

kostia kosta kosta ahala kosta cueste lo que cueste<br />

kulape emon ezezkoa eman dar calabazas<br />

(amodio kontuetan)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!