26.08.2013 Views

Atxikimendu insegurua eta genero rolak pertsonarteko ... - Euskara

Atxikimendu insegurua eta genero rolak pertsonarteko ... - Euskara

Atxikimendu insegurua eta genero rolak pertsonarteko ... - Euskara

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Atal enpirikoa: Emaitzak 193<br />

partehartzaile batzuek atxikimendu-eredu seguruari zegokion lerrokadaren esaldiak<br />

kontrajartzen zirela esan zioten administratzaileari. “Me siento bien dependiendo de los<br />

demás” (“gustura nago besteen menpe egonez”) esaldia kutsu negatiboa du ingelesetik<br />

honela itzultzen denean.<br />

Arazo berdina detektatu zuten Moreira <strong>eta</strong> laguntzaileek (1998) portugalerara<br />

itzultzean, <strong>eta</strong> Romero Escobarrek (1999) Kolonbiako laginean erabiltzeko gaztelerara<br />

egokitzean. Aipatu autoreek bezala, geuk ere “me siento cómodo [..] en las situaciones<br />

en que tengo que confiar en los demas” (“ondo sentitzen naiz besteenganako konfiantza<br />

izanik”) idaztea erabaki genuen. Beraz, ingeleseko “depending on” beste honengatik:<br />

“trusting on”, ordezkatu zen azkeneko bertsiorako. Antzeko efektua gertatzen zen<br />

atxikimendu-eredu kezkatian. Hasiera batean jarria genuen: “Me preocupo por las<br />

relaciones” modu desberdinean ulertu zitekeen, geroko proban partehartzaileek esan<br />

zuten bezala: “interesa dut nire harreman<strong>eta</strong>n” edo “nire harremanek kezkaturik<br />

naukate”. Beraz, birformulatu genuen partehartzaileek bigarren ideia besterik ez<br />

ulertzeko (“...me altera que los demás no me valoren tanto como yo les valoro a ellos”).<br />

Edukiaren baliotasuna bermaturik ez dagoenez atxikimendu-eredua neurtzeko<br />

erabilitako tresnarekin, ez genituen datu hauek erabili lehenengo ikerk<strong>eta</strong>ren<br />

interpr<strong>eta</strong>ziorako.<br />

Lehen esan bezala, bigarren ikerk<strong>eta</strong>n lerrokaden bertsio berrituekin lorturiko<br />

ehunekoak ingelesezko bertsioarekin lorturiko emaitzen parekoak izan ziren. Honela,<br />

esan daiteke bigarren ikerk<strong>eta</strong>n erabilitako atxikimenduaren neurk<strong>eta</strong>rako egokitzapen<br />

hau baliozkoa dela.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!