Euskaltzaindia : ekin eta jarrai (PDF, 33,9 MB)
Euskaltzaindia : ekin eta jarrai (PDF, 33,9 MB)
Euskaltzaindia : ekin eta jarrai (PDF, 33,9 MB)
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
1989an Jose Antonio Arana Martijari gutun moduan bidali zion txostenean, argi<br />
islatzen du zein zen urte hai<strong>eta</strong>ko giroa, desgiroa, beldurra, mesfidantza, arriskua,<br />
klandestinitate egoera.<br />
Batzar agiri<strong>eta</strong>n ez omen da giro hori azaltzen, ez zirelako ausartzen:<br />
Dada la situación política que en aquella época dominaba contra el euskara y<br />
contra toda actividad vasquista, todas esas cuestiones estaban protegidas por una<br />
semi-clandestinidad, o clandestinidad por entero. Y por ello no se redactaban<br />
actas en un 100% fiables.<br />
Poliziaren bisita ere gogoratzen du Krutwigek. Ezin jakin 1944ko martxoaren 31ko<br />
aktan agertzen den bera ote den: “On<strong>eta</strong>n daragoiola Ertzain bi agertzen dira, <strong>Euskaltzaindia</strong>’ren<br />
zertzeladak jakin guran. Egin dabezan itaunari egoki erantzunik eskaturiko<br />
agerbideak emon jakoz”.<br />
Polizien bisita, hori edo beste bat izan, honela kokatzen du orduko testuinguruan<br />
Krutwigek:<br />
La situación de <strong>Euskaltzaindia</strong> en aquellos momentos de activismo anti-vasco<br />
y odio no reprimido por parte de los españoles contra el euskara eran tan evidentes<br />
que recuerdo igualmente que alguna vez, estando celebrando una reunión<br />
de <strong>Euskaltzaindia</strong> en Bilbao, se nos presentaron agentes de la policía con el<br />
ánimo de detenernos, porque pensaban que era una reunión clandestina, cosa<br />
que alguien les había soplado.<br />
Urte hai<strong>eta</strong>n <strong>Euskaltzaindia</strong>k zergatik ez zuen gehiago aitzinatu, <strong>eta</strong> zein tentu<br />
handiz ibili behar zen urrats bakoitza ematean, giroa kontuan hartu gabe ezin<br />
dela epaitu, dio Krutwigek. Euskararen aurkako herra <strong>eta</strong> gerran dago azalpena:<br />
No deberíamos olvidar que esta actividad en favor de la lengua vasca iba en contra<br />
de la política realmente practicada por las autoridades españolas en el País<br />
Vasco. A ellos les hubiera gustado hacer desaparecer para siempre el euskara del<br />
mapa. [...] Así pues el hecho de simpatizar con la causa vasca era ya en sí un delito<br />
contra la patria española. No deberíamos olvidar que las autoridades españolas<br />
en aquellos años tenían colocados en todas las oficinas suyas letreros diciendo:<br />
EL BUEN ESPAÑOL HABLA CASTELLANO. Por lo tanto quienes<br />
hablaban vascuence eran malos españoles..., y quienes intentábamos defender<br />
el euskara como mejor podíamos éramos todos sospechosos de alta traición. Por<br />
esta razón si se admitió la existencia de <strong>Euskaltzaindia</strong> [...], fue como en otras<br />
que aparentemente en favor del euskara se tomaron, sólo para la galería, que<br />
adoptaban ciertas autoridades, puesto que... el genocidio o ethnocidio que ellos<br />
pretendían efectuar contra el pueblo vasco, no estaba bien visto, ni por los nazis<br />
alemanes.<br />
Euskararen alde jardute soila kriminalizatuta zegoela mila modutan froga daiteke.<br />
Polikarpo Iraizotzek ez du onartzen euskaltzain izateko izendapena bere erlijiokide<br />
kaputxinoei jasanarazi zitzaienagatik: “... no me parece prudente aceptar el nombramiento<br />
[...]. Pertenezco a una Orden [...] que ha tenido que sufrir mucho porque<br />
algunos de sus miembros se han dedicado al estudio de nuestra lengua...”.<br />
Batzar agiriak ez direla guztiz fidagarri idatzi du Krutwigek, beldurragatik ezin zelako<br />
hori<strong>eta</strong>n egiazko bizitza jaso. Eskerrak horrela jokatu zuten, gainera, akta horiek<br />
Falangearen esku<strong>eta</strong>n erori baitziren. Honela idazten dio 1953an Etxaide euskaltzainburuak<br />
Nazario Oleagari: “hemos hablado del libro de actas de Inzagaray.<br />
Se ha perdido; cayó en manos de la Falanje. R.I.P.”.<br />
Gerra <strong>eta</strong> gerra ostea<br />
Jose Juan Bautista Merino Urrutia<br />
Errioxan jaioriko euskaltzale hau Junta<br />
de Cultura-tik <strong>Euskaltzaindia</strong> abian<br />
jartzen saiatu zen. 1964an euskaltzain<br />
urgazle aukeratu zuen <strong>Euskaltzaindia</strong>k<br />
<strong>eta</strong> 1974an ohorezko.<br />
51