Euskaltzaindia : ekin eta jarrai (PDF, 33,9 MB)
Euskaltzaindia : ekin eta jarrai (PDF, 33,9 MB) Euskaltzaindia : ekin eta jarrai (PDF, 33,9 MB)
Exonomastika batzordea Euskal Herritik kanpoko leku eta pertsona izenei buruz irizpideak emateko lanari arreta berezia eskaini zion 1990eko hamarkadan Onomastika batzordeak, 1992ko urriaren 23an sortutako Exonomastika azpibatzordearen bidez. Lehenengo bilkuran arlo horretan zeresana zuten hainbat erakundetako ordezkariek hartu zuten parte, hala nola Klasikoak SA, Lur eta Eusenor entziklopediak, UZEI, Itzultzaileen Elkartea, Elhuyar, EAEE/IVAP, Liturgi batzordea, Biblia itzultzaileak, bikoiztaileak eta Euskaldunon Egunkaria. Exonomastikaren urtea izan zen izan 1992, azpibatzordea sortzeaz gain bi jardunaldi antolatu baitzituzten urte berean: lantaldea sortu aurretik lehena, uztailean, eta ondoren bigarrena, abenduan. Hurrengo urteetan Onomastika batzordearen “erabateko lehentasuna” exonomastikak hartuko zuela jakinarazi zuten Knörr Onomastika batzordeburuak eta Jose Luis Lizundia idazkariak 1993ko urriko batzarrean. Adierazi zutenez, “ponte izenen, pertsonaia historikoen izenen eta munduko leku-izenen euskarazko formak arautzea” izango zen helburua. Onomastikako V. Jardunaldiak (Miarritze, 1994), hain zuzen ere, exonomastikari buruz izan ziren. Geroztik, osoko batzar gehien-gehienetan izan zuten euskaltzainek exonomastika proposamenez eztabaidatu eta erabaki beharra: kontinenteak, geografia izenak, munduko estatu eta hiriburuak, hizkuntza ofizialak, Espainia-Frantzietako eskualdeak, Euskal Herriaren auzo eskualdeetako herri izenak, Espainiako Erresumako autonomia erkidegoak, probintziak eta probintzia hiriburuak, Europako eskualde historiko-politiko nagusiak, Europako hiri nagusiak, mundu zabaleko uharteak, santutegiko izenak, Greziako eta Erromako pertsonaia mitologikoak, antzinateko hirien euskarazko izenak… Onomastika batzordeak Euskara Batuko batzordearen bidez batzarrari proposatutako izendegi ugariak Euskaltzaindiaren arauen artean daude geroztik. Henrike Knörr izan zen Exonomastika azpibatzordeko buru 1992tik 2001era, Andolin Eguzkitza 2002tik 2003ra eta Jose Luis Lizundia da arduradun 2004tik. Iker saila Onomastika Exonomastika batzordea Euskal Herritik kanpoko leku eta pertsona izenei buruz irizpideak finkatzen ditu. 193
194 BATZORDEAK. EGITASMOAK. LANTALDEAK Jose Luis Lizundia Exonomastika batzordeko burua eta Gasteizko Toponimia egitasmoko zuzendaria Henrike Knörr Gasteizko Toponimia biltzeko ekimenaren gidaria Henrike Knörr izan zen 1996tik 2008an hil zen arte. Jose Luis Lizundiak hartu zuen jarraian honen ardura. Exonomastika batzordea Burua: Jose Luis Lizundia. Idazkaria: Alfontso Mujika. Kideak: Irene Arrarats, Mikel Gorrotxategi, Inaki Irazabalbeitia eta Xabier Kintana. Aholkulariak: Gidor Bilbao, Patxi Galé, Asier Larrinaga eta Miren Lourdes Oñederra. “ Euskal Herritik kanpoko izenak, bereziki toponimoan, ikertzea, aztertzea eta normalizatzea da Exonomastika batzordearen egitekoa. Alde batetik, historian zehar, batez ere inguruko, baina, baita ere urruneko herrialde, hiri eta portuekin izandako harremanengatik, euskaraz erabili diren izenak eta, bestetik, alboko hizkuntzak eta nazioarteko usadioak ezagutuz. Norentzat, ordea? Gure bezeria nagusi biak, giza hedabideak eta irakaskuntza testuak dira, noski, euskal idazleen lagungarri ere. .............................. Espainiako Erresuma eta Frantziako Errepublikako exonimoak arautu ondoren, munduko estatu izen, hiriburu eta hizkuntzak normalizatu ditu, baita ere beste izen geografiko asko. Europako herrialde, eskualde eta hiri nagusiak ere burutu ditu, azkena, karaktere zirilikotik latinezko euskal transliterazio araua tartean. Zerbait nabarmentzekotan EITB eta Berria egunkariarekin sinatutako hitzarmenak aipatuko nituzke, beraien eguneroko beharrizanen mesedegarri. Orobat, euskal argitaletxeak eta Eusko Jaurlaritzaren Hezkuntza Sailaren Euskara Zerbitzua. .............................. Asia Mendebaldean hasi eta gainontzeko kontinenteetan segi lanean, tartean, arabierako transliterazioa. Ahantzi gabe Amerika eta Filipinetako lurraldeetan, zeintzuetan euskal homonimo asko aurkituko ditugun. Urteetako lana du batzorde akademiko honek eskuartean, aipatu euskalgintza erakunde, elkarte, enpresa, talde eta gizabanakoen zerbitzuan. Ez ahantz, euskarak, ofizialtasun mailan, atera den heinean, hogeita sei urte besterik ez daramatzala. Gasteizko toponimia Gasteizko udalerriko toponimo guztiak sistematikoki jasotzea da Gasteizko Toponimia egitasmoaren helburua, hala nola, galduta edota desitxuratuta dauden toponimo ugariak berreskuratzea. 1996an hartu zuen bere gain Euskaltzaindiak Gasteizko toponimia berreskuratzeko lana, urte berean Gasteizko Udalarekin izenpetutako lankidetza hitzarmenaren baitan. Henrike Knörr izan zen ekimenaren gidaria, 2008an heriotzak eraman zuen arte. Jose Luis Lizundiak hartu zion orduan lekukoa, egitasmoaren gaur egungo zuzendariak. Gasteizko Toponimia egitasmoa Zuzendaria: Jose Luis Lizundia. Teknikaria: Hitzarmena (Elena Martinez de Madina). Aholkularia: Roberto Gonzalez de Viñaspre.
- Page 143 and 144: 142 EUSKALTZAINAK - 1986an ere hama
- Page 145 and 146: 144 EUSKALTZAINAK Olabideren araudi
- Page 148 and 149: Euskaltzain osoak Hildakoak Azkue A
- Page 150 and 151: Etxegarai Korta, Karmelo Azpeitia J
- Page 152 and 153: Moulier, Jules Oxobi Bidarrai Jaio:
- Page 154 and 155: Ondarra Erdozia, Patxi Bakaiku Jaio
- Page 156 and 157: Euskaltzainen galeria 155
- Page 158 and 159: Sarasola Errazkin, Ibon Donostia Ja
- Page 160 and 161: Torrealdai Nabea, Joan Mari Foru Ja
- Page 162 and 163: Euskaltzain urgazleak Aduriz Zabala
- Page 164 and 165: Larrarte Garmendia, Jose Mari (1987
- Page 166: BATZORDEAK EGITASMOAK LANTALDEAK
- Page 170 and 171: HIZTEGIGINTZA Azkueren hiztegitik O
- Page 172 and 173: zion ardura hori, baita “fitxak b
- Page 174 and 175: lantaldeak prestatzen dituen zerren
- Page 176 and 177: Hiztegi Batua (2. itzulia) batzorde
- Page 178 and 179: Euskaltzaindiaren Hiztegia. Adierak
- Page 180 and 181: Euskal Hiztegi Historiko eta Etimol
- Page 182 and 183: GRAMATIKA Lehenengo ahaleginak Eusk
- Page 184 and 185: egindako lana osatu, gaurkotu eta,
- Page 186 and 187: DIALEKTOLOGIA Erizkizundi Irukoitza
- Page 188 and 189: sartzen. Transkripzio idatziak datu
- Page 190 and 191: ONOMASTIKA ‘Lurrizenbatzailetik
- Page 192 and 193: ia Jimeno Jurioren Toponimia de la
- Page 196 and 197: LITERATURA Sariketen antolatzaile E
- Page 198 and 199: nen proposamena ontzat jo, eta hurr
- Page 200 and 201: HERRI LITERATURARI BURUZKO JARDUNAL
- Page 202: JAGON SAILA
- Page 205 and 206: 204 BATZORDEAK. EGITASMOAK. LANTALD
- Page 207 and 208: 206 BATZORDEAK. EGITASMOAK. LANTALD
- Page 209 and 210: 208 BATZORDEAK. EGITASMOAK. LANTALD
- Page 211 and 212: 210 BATZORDEAK. EGITASMOAK. LANTALD
- Page 213 and 214: 212 BATZORDEAK. EGITASMOAK. LANTALD
- Page 216 and 217: ARGITALPENAK Euskera, agerkari ofiz
- Page 218 and 219: Hiztegiak Bilduma honetan argitarat
- Page 220 and 221: ERLEA Argitalpen batzordea Burua: E
- Page 222 and 223: Egiturazkoak Azkue Biblioteka Errib
- Page 224 and 225: Azkue Biblioteka batzordea Burua: J
- Page 226: dez, Euskaltzaindiaren webgunean ko
- Page 230 and 231: Aldi batez lan egin ondoren desegin
- Page 232: 90 URTE EKIN JARRAITUAN
- Page 235 and 236: 234 90 URTE EKIN JARRAITUAN Euskalt
- Page 237 and 238: 236 90 URTE EKIN JARRAITUAN Euskalt
- Page 239 and 240: 238 90 URTE EKIN JARRAITUAN Babes e
- Page 241 and 242: 240 90 URTE EKIN JARRAITUAN Langile
- Page 243 and 244: 242 90 URTE EKIN JARRAITUAN Lau Aka
194<br />
BATZORDEAK. EGITASMOAK. LANTALDEAK<br />
Jose Luis Lizundia<br />
Exonomastika batzordeko burua <strong>eta</strong><br />
Gasteizko Toponimia egitasmoko<br />
zuzendaria<br />
Henrike Knörr<br />
Gasteizko Toponimia biltzeko<br />
ekimenaren gidaria Henrike Knörr<br />
izan zen 1996tik 2008an hil zen arte.<br />
Jose Luis Lizundiak hartu zuen<br />
<strong>jarrai</strong>an honen ardura.<br />
Exonomastika batzordea<br />
Burua: Jose Luis Lizundia. Idazkaria: Alfontso Mujika. Kideak: Irene<br />
Arrarats, Mikel Gorrotxategi, Inaki Irazabalbeitia <strong>eta</strong> Xabier Kintana.<br />
Aholkulariak: Gidor Bilbao, Patxi Galé, Asier Larrinaga <strong>eta</strong> Miren Lourdes<br />
Oñederra.<br />
“<br />
Euskal Herritik kanpoko izenak, bereziki toponimoan, ikertzea, aztertzea<br />
<strong>eta</strong> normalizatzea da Exonomastika batzordearen egitekoa. Alde batetik,<br />
historian zehar, batez ere inguruko, baina, baita ere urruneko herrialde, hiri<br />
<strong>eta</strong> portu<strong>ekin</strong> izandako harremanengatik, euskaraz erabili diren izenak <strong>eta</strong>,<br />
bestetik, alboko hizkuntzak <strong>eta</strong> nazioarteko usadioak ezagutuz. Norentzat,<br />
ordea? Gure bezeria nagusi biak, giza hedabideak <strong>eta</strong> irakaskuntza testuak<br />
dira, noski, euskal idazleen lagungarri ere.<br />
..............................<br />
Espainiako Erresuma <strong>eta</strong> Frantziako Errepublikako exonimoak arautu<br />
ondoren, munduko estatu izen, hiriburu <strong>eta</strong> hizkuntzak normalizatu ditu, baita<br />
ere beste izen geografiko asko. Europako herrialde, eskualde <strong>eta</strong> hiri<br />
nagusiak ere burutu ditu, azkena, karaktere zirilikotik latinezko euskal<br />
transliterazio araua tartean. Zerbait nabarmentzekotan EITB <strong>eta</strong> Berria<br />
egunkariar<strong>ekin</strong> sinatutako hitzarmenak aipatuko nituzke, beraien eguneroko<br />
beharrizanen mesedegarri. Orobat, euskal argitaletxeak <strong>eta</strong> Eusko<br />
Jaurlaritzaren Hezkuntza Sailaren Euskara Zerbitzua.<br />
..............................<br />
Asia Mendebaldean hasi <strong>eta</strong> gainontzeko kontinente<strong>eta</strong>n segi lanean,<br />
tartean, arabierako transliterazioa. Ahantzi gabe Amerika <strong>eta</strong> Filipin<strong>eta</strong>ko<br />
lurralde<strong>eta</strong>n, zeintzu<strong>eta</strong>n euskal homonimo asko aurkituko ditugun.<br />
Urte<strong>eta</strong>ko lana du batzorde akademiko honek eskuartean, aipatu<br />
euskalgintza erakunde, elkarte, enpresa, talde <strong>eta</strong> gizabanakoen zerbitzuan.<br />
Ez ahantz, euskarak, ofizialtasun mailan, atera den heinean, hogeita sei urte<br />
besterik ez daramatzala.<br />
Gasteizko toponimia<br />
Gasteizko udalerriko toponimo guztiak sistematikoki jasotzea da Gasteizko Toponimia<br />
egitasmoaren helburua, hala nola, galduta edota desitxuratuta dauden toponimo<br />
ugariak berreskuratzea. 1996an hartu zuen bere gain <strong>Euskaltzaindia</strong>k Gasteizko<br />
toponimia berreskuratzeko lana, urte berean Gasteizko Udalar<strong>ekin</strong><br />
izenpetutako lankidetza hitzarmenaren baitan. Henrike Knörr izan zen ekimenaren<br />
gidaria, 2008an heriotzak eraman zuen arte. Jose Luis Lizundiak hartu zion orduan<br />
lekukoa, egitasmoaren gaur egungo zuzendariak.<br />
Gasteizko Toponimia egitasmoa<br />
Zuzendaria: Jose Luis Lizundia. Teknikaria: Hitzarmena (Elena Martinez de<br />
Madina). Aholkularia: Roberto Gonzalez de Viñaspre.