Ikasteredu elebidunak eta euskararen azterketan ... - Euskaltzaindia
Ikasteredu elebidunak eta euskararen azterketan ... - Euskaltzaindia Ikasteredu elebidunak eta euskararen azterketan ... - Euskaltzaindia
Larringan aranzaBaL, L.M.: Testua, testu-generoa eta hizkuntzaren... 539 Larringan, L. M. 1998, «Testuen analisirako zenbait nozioren kontzeptualizazio bidean», in i. idiazabal & L. M. Larringan, arg., Koherentzia, kohesioa eta konexioa: testuratze baliabideak. Hizkuntzaren azterketa eta irakaskuntza, Vitoria/gasteiz: Diputación Foral de alava eta Euskal Herriko Unibertsitatea, 43-104. Larringan, L. M. 1998, «Koherentzia, kohesioa eta konexioa nozioen egoera, bereziki euskal deskribapeni dagokienean», in i. idiazabal & L. M. Larringan, arg., Koherentzia, kohesioa eta konexioa: testuratze baliabideak. Hizkuntzaren azterketa eta irakaskuntza, Vitoria/gasteiz:Diputación Foral de alava eta Euskal Herriko Unibertsitatea, 11-43. nUnan, D. 1995, Hizkuntzak ikasteko metodologia. Irakaslearen liburua, Donostia. HaBE. PETiTJEan, a. 1989, «Les typologies textuelles», Pratiques, 62 (1989) 86-125. PLazaOLa, i. eta aLOnsO, M.P., arg., 2007, Testuak, diskurtsoak eta generoak. Euskal testuen azterketa korrontea, zarautz, Erein. saUssUrE, FErDinanD DE, 2002, Écrits de linguistique générale, Paris, galimard. sCHnEWLY, B. 1987, «quelle typologie de textes pour l’enseignement? Une typologie des typologies», in J.L. Chiss, J. P. et ali., arg, Apprendre/Enseigner à produire des textes écrits, Bruxelles, de Boeck, 53-63. TUsón, a. 1994, «iguales ante la lengua, desiguales en el uso. Bases sociolingüísticas para el desarrollo discursivo», SIGNOS, 2 (1994) 30-39. VErDía, E., COnDE, g. & CassanY, D. 2002, Marco común europeo de referencia y Portfolio de las lenguas, MOSAICO, 9. Madrid, Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. Euskera. 2009, 54, 2-1. zatia, 505-539. Bilbo issn 0210-1564
- Page 41 and 42: 488 idiAzABAL, i. - MAnTEroLA, i.:
- Page 43 and 44: 490 idiAzABAL, i. - MAnTEroLA, i.:
- Page 45 and 46: 492 idiAzABAL, i. - MAnTEroLA, i.:
- Page 47 and 48: 494 idiAzABAL, i. - MAnTEroLA, i.:
- Page 49 and 50: 496 idiAzABAL, i. - MAnTEroLA, i.:
- Page 51 and 52: 498 Bibliografia idiAzABAL, i. - MA
- Page 53 and 54: 500 idiAzABAL, i. - MAnTEroLA, i.:
- Page 55 and 56: 502 idiAzABAL, i. - MAnTEroLA, i.:
- Page 57 and 58: 504 idiAzABAL, i. - MAnTEroLA, i.:
- Page 59 and 60: 506 Larringan aranzaBaL, L.M.: Test
- Page 61 and 62: 508 Sarrera Larringan aranzaBaL, L.
- Page 63 and 64: 510 Larringan aranzaBaL, L.M.: Test
- Page 65 and 66: 512 Larringan aranzaBaL, L.M.: Test
- Page 67 and 68: 514 Larringan aranzaBaL, L.M.: Test
- Page 69 and 70: 516 Larringan aranzaBaL, L.M.: Test
- Page 71 and 72: 518 Larringan aranzaBaL, L.M.: Test
- Page 73 and 74: 520 “Testu enpirikoa” nozioak b
- Page 75 and 76: 522 Larringan aranzaBaL, L.M.: Test
- Page 77 and 78: 524 Larringan aranzaBaL, L.M.: Test
- Page 79 and 80: 526 (...) la introducción del conc
- Page 81 and 82: 528 2.4. Testua eta ikas/irakaskunt
- Page 83 and 84: 530 Larringan aranzaBaL, L.M.: Test
- Page 85 and 86: 532 Larringan aranzaBaL, L.M.: Test
- Page 87 and 88: 534 aipu horretan ikus daitekeenez,
- Page 89 and 90: 536 Larringan aranzaBaL, L.M.: Test
- Page 91: 538 Larringan aranzaBaL, L.M.: Test
- Page 95 and 96: 542 sAinz, M. - gArrO, E. - OzAEtA,
- Page 97 and 98: 544 sAinz, M. - gArrO, E. - OzAEtA,
- Page 99 and 100: 546 sAinz, M. - gArrO, E. - OzAEtA,
- Page 101 and 102: 548 sAinz, M. - gArrO, E. - OzAEtA,
- Page 103 and 104: 550 sAinz, M. - gArrO, E. - OzAEtA,
- Page 105 and 106: 552 sAinz, M. - gArrO, E. - OzAEtA,
- Page 107 and 108: 554 sAinz, M. - gArrO, E. - OzAEtA,
- Page 109 and 110: 556 sAinz, M. - gArrO, E. - OzAEtA,
- Page 111 and 112: 558 sAinz, M. - gArrO, E. - OzAEtA,
- Page 113 and 114: 560 sAinz, M. - gArrO, E. - OzAEtA,
- Page 115 and 116: 562 sAinz, M. - gArrO, E. - OzAEtA,
- Page 117 and 118: 564 sAinz, M. - gArrO, E. - OzAEtA,
- Page 119 and 120: 566 sAinz, M. - gArrO, E. - OzAEtA,
- Page 121 and 122: 568 sAinz, M. - gArrO, E. - OzAEtA,
- Page 123 and 124: 570 sAinz, M. - gArrO, E. - OzAEtA,
- Page 125 and 126: 572 sAinz, M. - gArrO, E. - OzAEtA,
- Page 127 and 128: 574 sAinz, M. - gArrO, E. - OzAEtA,
- Page 129 and 130: 576 sAinz, M. - gArrO, E. - OzAEtA,
- Page 132 and 133: Zergatik eskolaratzen dituzte guras
- Page 134 and 135: Amorrortu, E. - ortEgA, A.: Zergati
- Page 136 and 137: Amorrortu, E. - ortEgA, A.: Zergati
- Page 138 and 139: Amorrortu, E. - ortEgA, A.: Zergati
- Page 140 and 141: Amorrortu, E. - ortEgA, A.: Zergati
Larringan aranzaBaL, L.M.: Testua, testu-generoa <strong>eta</strong> hizkuntzaren... 539<br />
Larringan, L. M. 1998, «Testuen analisirako zenbait nozioren kontzeptualizazio bidean»,<br />
in i. idiazabal & L. M. Larringan, arg., Koherentzia, kohesioa <strong>eta</strong> konexioa: testuratze<br />
baliabideak. Hizkuntzaren azterk<strong>eta</strong> <strong>eta</strong> irakaskuntza, Vitoria/gasteiz: Diputación Foral<br />
de alava <strong>eta</strong> Euskal Herriko Unibertsitatea, 43-104.<br />
Larringan, L. M. 1998, «Koherentzia, kohesioa <strong>eta</strong> konexioa nozioen egoera, bereziki<br />
euskal deskribapeni dagokienean», in i. idiazabal & L. M. Larringan, arg., Koherentzia,<br />
kohesioa <strong>eta</strong> konexioa: testuratze baliabideak. Hizkuntzaren azterk<strong>eta</strong> <strong>eta</strong> irakaskuntza,<br />
Vitoria/gasteiz:Diputación Foral de alava <strong>eta</strong> Euskal Herriko Unibertsitatea, 11-43.<br />
nUnan, D. 1995, Hizkuntzak ikasteko metodologia. Irakaslearen liburua, Donostia.<br />
HaBE.<br />
PETiTJEan, a. 1989, «Les typologies textuelles», Pratiques, 62 (1989) 86-125.<br />
PLazaOLa, i. <strong>eta</strong> aLOnsO, M.P., arg., 2007, Testuak, diskurtsoak <strong>eta</strong> generoak. Euskal<br />
testuen azterk<strong>eta</strong> korrontea, zarautz, Erein.<br />
saUssUrE, FErDinanD DE, 2002, Écrits de linguistique générale, Paris, galimard.<br />
sCHnEWLY, B. 1987, «quelle typologie de textes pour l’enseignement? Une typologie<br />
des typologies», in J.L. Chiss, J. P. et ali., arg, Apprendre/Enseigner à produire des textes<br />
écrits, Bruxelles, de Boeck, 53-63.<br />
TUsón, a. 1994, «iguales ante la lengua, desiguales en el uso. Bases sociolingüísticas<br />
para el desarrollo discursivo», SIGNOS, 2 (1994) 30-39.<br />
VErDía, E., COnDE, g. & CassanY, D. 2002, Marco común europeo de referencia y Portfolio<br />
de las lenguas, MOSAICO, 9. Madrid, Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.<br />
Euskera. 2009, 54, 2-1. zatia, 505-539. Bilbo<br />
issn 0210-1564