Ikasteredu elebidunak eta euskararen azterketan ... - Euskaltzaindia
Ikasteredu elebidunak eta euskararen azterketan ... - Euskaltzaindia Ikasteredu elebidunak eta euskararen azterketan ... - Euskaltzaindia
GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE GErEñU, L.: Ahozko narratibotasuna... 741 (4) herriko neska mutil guztiak / eskolara abiatu ziran […] irakaslearen izena zan Don / Don seriyo! Don seriyo oso irakasle serio serioa zan / bigoteak zituen luze luze / luze / luzeak (haurrak parrez) egun batez / Don seriyo […] kajoiaren barrenetikan egun hartan zer atera? egurrezko / r:egla bat Don serio / egurrezko regla hura eskuetan zula / ekarri zuen gora / altxatu zuen goraino / eta egurrezko regla hura airean astinduz / alde batera egin zuen bere indar guztiyekin! zirin! […] zaran! reglak / zirin / reglak zaran! neska mutiko guztiyak / bakoitza bere mahaian bakoitza bere pupitrean / geldi! ixil! ixilik / […] neska mutiko guztiyak / pupitrearen azpitikan bakoitzak atera zuen bere arbela / bere arbel txikiya / atera zituzten klarionak /… zehaztapen mota arrunta izaten da izen edo enuntziatu baten errepikapena. Ondorengo adibideetan gertatzen den bezala, aurrekariaren aktualizazioa birformulazio bat izan daiteke: bakoitza bere mahaian / bakoitza bere pupitrean (4); landa baten ondotik / gari landa baten ondotik (2); bere arbela / bere arbel txikiya (4); hainbatetan, gainera, birformulazioen metaketa gerta daiteke: aizkora! harrizko aizkora / harrizko aizkora batekin! (2). Oso ohikoak dira erakusleak lagunduta egiten diren errepikapenak: hiru hauek (2), egurrezko regla hura (4), baserri hortatik (5), e.a. (5) holako batez etxe / baserri baten ondotik pasatzerakoan […] laster ikusi zen / katua / ateratzen / baserri hortatik / … Arrunta da errepikapenen artean elementu anaforiko pronominal eta lexikalak biltzen dituzten aktualizazioak aurkitzea, (1)eko gure mutikoa berrar - tzearen adibidea, (2)ko gure herrian adibidea, (2)ko gure gizona edo (6)ko gure Ahoandi kasu. Hauetan, lehen pertsonako pluraleko genitiboa, gure, aurkitzen dugu izenlagun funtzioarekin: (6) badakizue nik e ikasketak egin nahi nituen / errementari izateko! errementari:: delako gure:: / Ahoandi: alkatea bezela… Euskera. 2009, 54, 2-1. zatia, 723-770. Bilbo issn 0210-1564
742 Gramatika ikuspegitik gure izenordainak hainbat pertsona inplikatzen ditu, esataria barne dela. ikuspuntu horretatik ez da anaforikotzat jotzen, nahiz eta begibistakoa den bere erabilerak eragina duela kohesio narratiboan. Dakigun bezala, izenordain plural hori oso arrunta da euskaraz, familiarteko harremanak edo norbere etxebizitza moduko ohiko lekuak adierazteko. Era berean, oso baliabide ohikoa da euskarazko ahozko tradiziozko narrazioetan, baita izen bereziekin ere: gure Ahoandi (6) eta horrela erabiltzen dute bi narratzaileek aztertu ditugun bi saioetan. Bestetik, gure genitiboak dimentsio interakzionala eta soziala du, aurrerago ikusiko dugun bezala. · Ordezkatze lexikalak: GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE GErEñU, L.: Ahozko narratibotasuna... Ordezkatze lexikalen artean sinonimo diskurtsibo bezala funtzionatzen duten hainbat adierazpide aurkitzen ditugu, bai izen-sintagma eran baita aditzsintagma eran ere: (7) barrenean zeuden txori andanak / hegoak zabaldu / eta aideratu ziran / leihotik kanpo! baina ez oso urrun / milaka txori haiek nun pausatu eta gazteluko torrerik altuenean egin ziran gelditu!... (8) begira nik ipuiak kontatzeko behar dudan gauza bakar bakarra da / zuek ixilik baino / nei gustatzen zait esatea / behar dut zuek lasai egotea / trankil / … Hiponimoen eta hiperonimoen erabilerak eduki narratiboa zehazten edo zabaltzen laguntzen du, nekazaria hiponimoaren kasuan bezala (2); (9) adibideko hiperonimoak, txori horrek, oilarra modu despektiboan kontzeptualiza - tzen du, txori gisa alegia, eta horrela balio ebaluatzaile-argumentatibo handia hartzen du enuntziatuak, diskurtsoak hartuko duen norabidea aurreratuz. (9) hirugarrenak / sorbalda gainean / hemen / oilar bat […] nik badaukat hau / ikusi? ze da hori? hau da oilarra! eta honek badauka kantatzen / duen mementotik / poderea / indarra / iguzkia altxarazteko / (ez sinistuarena eginez) o:ha / ba:i! txori horrek / je je!... Euskera. 2009, 54, 2-1. zatia, 723-770. Bilbo issn 0210-1564
- Page 244 and 245: Almgren, m. - IdIAzAbAl, I. - mAnte
- Page 246 and 247: Almgren, m. - IdIAzAbAl, I. - mAnte
- Page 248 and 249: Almgren, m. - IdIAzAbAl, I. - mAnte
- Page 250 and 251: Almgren, m. - IdIAzAbAl, I. - mAnte
- Page 252 and 253: Almgren, m. - IdIAzAbAl, I. - mAnte
- Page 254 and 255: Almgren, m. - IdIAzAbAl, I. - mAnte
- Page 256 and 257: Almgren, m. - IdIAzAbAl, I. - mAnte
- Page 258 and 259: Almgren, m. - IdIAzAbAl, I. - mAnte
- Page 260 and 261: Almgren, m. - IdIAzAbAl, I. - mAnte
- Page 262 and 263: Almgren, m. - IdIAzAbAl, I. - mAnte
- Page 264 and 265: Almgren, m. - IdIAzAbAl, I. - mAnte
- Page 266 and 267: Almgren, m. - IdIAzAbAl, I. - mAnte
- Page 268 and 269: Almgren, m. - IdIAzAbAl, I. - mAnte
- Page 270 and 271: Almgren, m. - IdIAzAbAl, I. - mAnte
- Page 272 and 273: Almgren, m. - IdIAzAbAl, I. - mAnte
- Page 274: Almgren, m. - IdIAzAbAl, I. - mAnte
- Page 277 and 278: 724 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
- Page 279 and 280: 726 Sarrera GArCiA-AzkOAGA, L.M. -
- Page 281 and 282: 728 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
- Page 283 and 284: 730 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
- Page 285 and 286: 732 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
- Page 287 and 288: 734 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
- Page 289 and 290: 736 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
- Page 291 and 292: 738 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
- Page 293: 740 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
- Page 297 and 298: 744 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
- Page 299 and 300: 746 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
- Page 301 and 302: 748 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
- Page 303 and 304: 750 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
- Page 305 and 306: 752 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
- Page 307 and 308: 754 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
- Page 309 and 310: 756 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
- Page 311 and 312: 758 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
- Page 313 and 314: 760 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
- Page 315 and 316: 762 tzen dituenak. Elementu horiek,
- Page 317 and 318: 764 inola ere anbiguotasunik sortze
- Page 319 and 320: 766 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
- Page 321 and 322: 768 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
- Page 323 and 324: 770 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
- Page 325 and 326: 772 AlEgrIA SUSPErrEgI, A.: Errepik
- Page 327 and 328: 774 AlEgrIA SUSPErrEgI, A.: Errepik
- Page 329 and 330: 776 AlEgrIA SUSPErrEgI, A.: Errepik
- Page 331 and 332: 778 AlEgrIA SUSPErrEgI, A.: Errepik
- Page 333 and 334: 780 AlEgrIA SUSPErrEgI, A.: Errepik
- Page 335 and 336: 782 AlEgrIA SUSPErrEgI, A.: Errepik
- Page 337 and 338: 784 AlEgrIA SUSPErrEgI, A.: Errepik
- Page 339 and 340: 786 AlEgrIA SUSPErrEgI, A.: Errepik
- Page 341 and 342: 788 AlEgrIA SUSPErrEgI, A.: Errepik
- Page 343 and 344: 790 AlEgrIA SUSPErrEgI, A.: Errepik
742<br />
Gramatika ikuspegitik gure izenordainak hainbat pertsona inplikatzen ditu,<br />
esataria barne dela. ikuspuntu horr<strong>eta</strong>tik ez da anaforikotzat jotzen, nahiz <strong>eta</strong><br />
begibistakoa den bere erabilerak eragina duela kohesio narratiboan. Dakigun<br />
bezala, izenordain plural hori oso arrunta da euskaraz, familiarteko harremanak<br />
edo norbere etxebizitza moduko ohiko lekuak adierazteko. Era berean,<br />
oso baliabide ohikoa da euskarazko ahozko tradiziozko narrazio<strong>eta</strong>n, baita<br />
izen bereziekin ere: gure Ahoandi (6) <strong>eta</strong> horrela erabiltzen dute bi narratzaileek<br />
aztertu ditugun bi saio<strong>eta</strong>n. Bestetik, gure genitiboak dimentsio interakzionala<br />
<strong>eta</strong> soziala du, aurrerago ikusiko dugun bezala.<br />
· Ordezkatze lexikalak:<br />
GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE GErEñU, L.: Ahozko narratibotasuna...<br />
Ordezkatze lexikalen artean sinonimo diskurtsibo bezala funtzionatzen<br />
duten hainbat adierazpide aurkitzen ditugu, bai izen-sintagma eran baita aditzsintagma<br />
eran ere:<br />
(7) barrenean zeuden txori andanak / hegoak zabaldu / <strong>eta</strong> aideratu<br />
ziran / leihotik kanpo! baina ez oso urrun / milaka txori<br />
haiek nun pausatu <strong>eta</strong> gazteluko torrerik altuenean egin ziran<br />
gelditu!...<br />
(8) begira nik ipuiak kontatzeko behar dudan gauza bakar bakarra<br />
da / zuek ixilik baino / nei gustatzen zait esatea / behar dut<br />
zuek lasai egotea / trankil / …<br />
Hiponimoen <strong>eta</strong> hiperonimoen erabilerak eduki narratiboa zehazten edo<br />
zabaltzen laguntzen du, nekazaria hiponimoaren kasuan bezala (2); (9) adibideko<br />
hiperonimoak, txori horrek, oilarra modu despektiboan kontzeptualiza -<br />
tzen du, txori gisa alegia, <strong>eta</strong> horrela balio ebaluatzaile-argumentatibo handia<br />
hartzen du enuntziatuak, diskurtsoak hartuko duen norabidea aurreratuz.<br />
(9) hirugarrenak / sorbalda gainean / hemen / oilar bat […] nik badaukat<br />
hau / ikusi? ze da hori? hau da oilarra! <strong>eta</strong> honek badauka<br />
kantatzen / duen mementotik / poderea / indarra / iguzkia altxarazteko<br />
/ (ez sinistuarena eginez) o:ha / ba:i! txori horrek / je je!...<br />
Euskera. 2009, 54, 2-1. zatia, 723-770. Bilbo<br />
issn 0210-1564