26.08.2013
•
Views
Amorrortu, E. - ortEgA, A.: Zergatik eskolaratzen dituzte gurasoek seme-alabak... 581 Les derniers chiffres d’inscription du ministère de l’Éducation du gouvernement Basque confirment la tendance à la hausse ininterrompue dans la demande des modèles linguistiques bilingues et en particulier du modèle d’immersion en basque. Cet article examine les raisons pour lesquelles les parents, et particulièrement les non-bascophones, optent pour ces modèles. D’une part, il existe des motivations intégratives et instrumentales pour choisir les modèles en basque; d’autre part, certains préjugés et croyances sur la langue basque elle-même, sur l’acquisition et l’apprentissage d’une langue, sur le bilinguisme et le multilinguisme en général influencent également cette décision. Les données présentées ici font partie d’une étude plus large sur les préjugés et les attitudes à l’égard du basque des non-bascophones. Mots-clés: Attitudes linguistiques, préjugés linguistiques, modèles linguistiques, motivations instrumentales, motivations intégratrices, enseignement bilingue. the latest enrolment data from the Department of Education of the Basque government confirms the continued increasing demand for bilingual educational models and in particular for the immersion model in Basque. this article examines the reasons why parents, especially non-speakers of Basque, choose those models. integrative and instrumental motivations are discussed, as well as the influence of the parents’ beliefs and prejudices concerning the Basque language itself, language acquisition and language learning, and the phenomena of bilingualism and multilingualism. the data presented here are part of a wider research on the linguistic prejudices and attitudes non-Basque speakers show towards the language. Keywords: Language attitudes, linguistic prejudices, linguistic models, instrumental motivations, integrative motivations, bilingual education. Euskera. 2009, 54, 2-1. zatia, 579-602. Bilbo issn 0210-1564
582 1. Sarrera Amorrortu, E. - ortEgA, A.: Zergatik eskolaratzen dituzte gurasoek seme-alabak... Azken datuen arabera (Eusko Jaurlaritza, Hezkuntza saila, 2009), Euskadiko Autonomia Elkartean familien ehuneko bostak baino ez du aukeratu gaztelaniazko hizkuntza-eredua bere seme-alabak haur hezkuntzan matrikulatu dituztenean. izan ere, 2009-10 ikasturtean haur hezkuntzan hasi diren haurren %4,98 baino ez dago A eredu elebakarrean eskolatuta, %71,13 D euskarazko murgiltze-ereduan dagoen bitartean; gainontzeko %23,89 B eredu elebidunean dago. Euskal eskola sisteman euskarazko murgiltze-ereduaren eskaerak, D ereduaren eskaerak, etengabeko igoera bizi izan du azken hogei urtean, lehen irudiak erakusten duenez. 1. iruDiA HAur HEzkuntzAko ikAsLEEn PortzEntAiA (%) HizkuntzA-ErEDuArEn ArABErA iturria: Eusko Jaurlaritza, Hezkuntza saila eta Euskal Estatistika Erakundea Etengabeko D ereduaren igoera horrek harridura sor diezaioke gizarte elebakarrean bizi denari edo arrazoia identitatean edo ideologia politikoan bilatu behar dela pentsatzen duenari. irudiak erakusten duen bilakaera ez dago Euskera. 2009, 54, 2-1. zatia, 579-602. Bilbo issn 0210-1564
-
Page 1 and 2:
10,00 € 2009 54, 2-1. zatia Ikast
-
Page 3 and 4:
EUSKALTZAINDIA EUSKERA AGERKARIA Pl
-
Page 5 and 6:
ADOLFO AREJITA. Deustuko Unibertsit
-
Page 7 and 8:
454 [639-681] Euskara H2 goiztiarra
-
Page 9 and 10:
456 idiazabal, i. - barreña, a.: I
-
Page 11 and 12:
458 idiazabal, i. - barreña, a.: I
-
Page 13 and 14:
460 idiazabal, i. - barreña, a.: I
-
Page 15 and 16:
462 idiazabal, i. - barreña, a.: I
-
Page 17 and 18:
464 idiAzABAL, i. - MAnTEroLA, i.:
-
Page 19 and 20:
466 Sarrera idiAzABAL, i. - MAnTEro
-
Page 21 and 22:
468 idiAzABAL, i. - MAnTEroLA, i.:
-
Page 23 and 24:
470 idiAzABAL, i. - MAnTEroLA, i.:
-
Page 25 and 26:
472 idiAzABAL, i. - MAnTEroLA, i.:
-
Page 27 and 28:
474 idiAzABAL, i. - MAnTEroLA, i.:
-
Page 29 and 30:
476 idiAzABAL, i. - MAnTEroLA, i.:
-
Page 31 and 32:
478 idiAzABAL, i. - MAnTEroLA, i.:
-
Page 33 and 34:
480 idiAzABAL, i. - MAnTEroLA, i.:
-
Page 35 and 36:
482 idiAzABAL, i. - MAnTEroLA, i.:
-
Page 37 and 38:
484 idiAzABAL, i. - MAnTEroLA, i.:
-
Page 39 and 40:
486 idiAzABAL, i. - MAnTEroLA, i.:
-
Page 41 and 42:
488 idiAzABAL, i. - MAnTEroLA, i.:
-
Page 43 and 44:
490 idiAzABAL, i. - MAnTEroLA, i.:
-
Page 45 and 46:
492 idiAzABAL, i. - MAnTEroLA, i.:
-
Page 47 and 48:
494 idiAzABAL, i. - MAnTEroLA, i.:
-
Page 49 and 50:
496 idiAzABAL, i. - MAnTEroLA, i.:
-
Page 51 and 52:
498 Bibliografia idiAzABAL, i. - MA
-
Page 53 and 54:
500 idiAzABAL, i. - MAnTEroLA, i.:
-
Page 55 and 56:
502 idiAzABAL, i. - MAnTEroLA, i.:
-
Page 57 and 58:
504 idiAzABAL, i. - MAnTEroLA, i.:
-
Page 59 and 60:
506 Larringan aranzaBaL, L.M.: Test
-
Page 61 and 62:
508 Sarrera Larringan aranzaBaL, L.
-
Page 63 and 64:
510 Larringan aranzaBaL, L.M.: Test
-
Page 65 and 66:
512 Larringan aranzaBaL, L.M.: Test
-
Page 67 and 68:
514 Larringan aranzaBaL, L.M.: Test
-
Page 69 and 70:
516 Larringan aranzaBaL, L.M.: Test
-
Page 71 and 72:
518 Larringan aranzaBaL, L.M.: Test
-
Page 73 and 74:
520 “Testu enpirikoa” nozioak b
-
Page 75 and 76:
522 Larringan aranzaBaL, L.M.: Test
-
Page 77 and 78:
524 Larringan aranzaBaL, L.M.: Test
-
Page 79 and 80:
526 (...) la introducción del conc
-
Page 81 and 82:
528 2.4. Testua eta ikas/irakaskunt
-
Page 83 and 84:
530 Larringan aranzaBaL, L.M.: Test
-
Page 85 and 86:
532 Larringan aranzaBaL, L.M.: Test
-
Page 87 and 88:
534 aipu horretan ikus daitekeenez,
-
Page 89 and 90:
536 Larringan aranzaBaL, L.M.: Test
-
Page 91 and 92:
538 Larringan aranzaBaL, L.M.: Test
-
Page 94 and 95:
Gelako interakzioa: irakasleen esku
-
Page 96 and 97:
sAinz, M. - gArrO, E. - OzAEtA, A.
-
Page 98 and 99:
sAinz, M. - gArrO, E. - OzAEtA, A.
-
Page 100 and 101:
sAinz, M. - gArrO, E. - OzAEtA, A.
-
Page 102 and 103:
sAinz, M. - gArrO, E. - OzAEtA, A.
-
Page 104 and 105:
sAinz, M. - gArrO, E. - OzAEtA, A.
-
Page 106 and 107:
sAinz, M. - gArrO, E. - OzAEtA, A.
-
Page 108 and 109:
sAinz, M. - gArrO, E. - OzAEtA, A.
-
Page 110 and 111:
sAinz, M. - gArrO, E. - OzAEtA, A.
-
Page 112 and 113:
sAinz, M. - gArrO, E. - OzAEtA, A.
-
Page 114 and 115:
sAinz, M. - gArrO, E. - OzAEtA, A.
-
Page 116 and 117:
sAinz, M. - gArrO, E. - OzAEtA, A.
-
Page 118 and 119:
sAinz, M. - gArrO, E. - OzAEtA, A.
-
Page 120 and 121:
sAinz, M. - gArrO, E. - OzAEtA, A.
-
Page 122 and 123:
sAinz, M. - gArrO, E. - OzAEtA, A.
-
Page 124 and 125:
sAinz, M. - gArrO, E. - OzAEtA, A.
-
Page 126 and 127:
sAinz, M. - gArrO, E. - OzAEtA, A.
-
Page 128 and 129:
sAinz, M. - gArrO, E. - OzAEtA, A.
-
Page 130:
sAinz, M. - gArrO, E. - OzAEtA, A.
-
Page 133:
580 Amorrortu, E. - ortEgA, A.: Zer
-
Page 137 and 138:
584 Amorrortu, E. - ortEgA, A.: Zer
-
Page 139 and 140:
586 Amorrortu, E. - ortEgA, A.: Zer
-
Page 141 and 142:
588 Amorrortu, E. - ortEgA, A.: Zer
-
Page 143 and 144:
590 Amorrortu, E. - ortEgA, A.: Zer
-
Page 145 and 146:
592 Amorrortu, E. - ortEgA, A.: Zer
-
Page 147 and 148:
594 Amorrortu, E. - ortEgA, A.: Zer
-
Page 149 and 150:
596 Amorrortu, E. - ortEgA, A.: Zer
-
Page 151 and 152:
598 Amorrortu, E. - ortEgA, A.: Zer
-
Page 153 and 154:
600 Amorrortu, E. - ortEgA, A.: Zer
-
Page 155 and 156:
602 Amorrortu, E. - ortEgA, A.: Zer
-
Page 157 and 158:
604 BArrEñA, A. - GArCIA, I.: Lehe
-
Page 159 and 160:
606 IDIAZABAL, I. - BArrEñA, A.: I
-
Page 161 and 162:
608 BArrEñA, A. - GArCIA, I.: Lehe
-
Page 163 and 164:
610 BArrEñA, A. - GArCIA, I.: Lehe
-
Page 165 and 166:
612 BArrEñA, A. - GArCIA, I.: Lehe
-
Page 167 and 168:
614 BArrEñA, A. - GArCIA, I.: Lehe
-
Page 169 and 170:
616 BArrEñA, A. - GArCIA, I.: Lehe
-
Page 171 and 172:
618 BArrEñA, A. - GArCIA, I.: Lehe
-
Page 173 and 174:
620 BArrEñA, A. - GArCIA, I.: Lehe
-
Page 175 and 176:
622 BArrEñA, A. - GArCIA, I.: Lehe
-
Page 177 and 178:
624 BArrEñA, A. - GArCIA, I.: Lehe
-
Page 179 and 180:
626 BArrEñA, A. - GArCIA, I.: Lehe
-
Page 181 and 182:
628 Izen-sintagmaren markak -an (49
-
Page 183 and 184:
630 BArrEñA, A. - GArCIA, I.: Lehe
-
Page 185 and 186:
632 BArrEñA, A. - GArCIA, I.: Lehe
-
Page 187 and 188:
634 BArrEñA, A. - GArCIA, I.: Lehe
-
Page 189 and 190:
636 BArrEñA, A. - GArCIA, I.: Lehe
-
Page 191 and 192:
638 BArrEñA, A. - GArCIA, I.: Lehe
-
Page 193 and 194:
640 EZEiZABArrEnA, M. - MAnTErOLA,
-
Page 195 and 196:
642 EZEiBArrEnA, M., MAnTErOLA, i.,
-
Page 197 and 198:
644 EZEiZABArrEnA, M. - MAnTErOLA,
-
Page 199 and 200:
646 EZEiZABArrEnA, M. - MAnTErOLA,
-
Page 201 and 202:
648 EZEiZABArrEnA, M. - MAnTErOLA,
-
Page 203 and 204:
650 EZEiZABArrEnA, M. - MAnTErOLA,
-
Page 205 and 206:
652 EZEiZABArrEnA, M. - MAnTErOLA,
-
Page 207 and 208:
654 EZEiZABArrEnA, M. - MAnTErOLA,
-
Page 209 and 210:
656 EZEiZABArrEnA, M. - MAnTErOLA,
-
Page 211 and 212:
658 EZEiZABArrEnA, M. - MAnTErOLA,
-
Page 213 and 214:
660 EZEiZABArrEnA, M. - MAnTErOLA,
-
Page 215 and 216:
662 EZEiZABArrEnA, M. - MAnTErOLA,
-
Page 217 and 218:
664 EZEiZABArrEnA, M. - MAnTErOLA,
-
Page 219 and 220:
666 EZEiZABArrEnA, M. - MAnTErOLA,
-
Page 221 and 222:
668 EZEiZABArrEnA, M. - MAnTErOLA,
-
Page 223 and 224:
670 EZEiZABArrEnA, M. - MAnTErOLA,
-
Page 225 and 226:
672 EZEiZABArrEnA, M. - MAnTErOLA,
-
Page 227 and 228:
674 EZEiZABArrEnA, M. - MAnTErOLA,
-
Page 229 and 230:
676 EZEiZABArrEnA, M. - MAnTErOLA,
-
Page 231 and 232:
678 EZEiZABArrEnA, M. - MAnTErOLA,
-
Page 233 and 234:
680 EZEiZABArrEnA, M. - MAnTErOLA,
-
Page 236 and 237:
Euskararen ikaskuntza H1 eta H2 gis
-
Page 238 and 239:
Almgren, m. - IdIAzAbAl, I. - mAnte
-
Page 240 and 241:
Almgren, m. - IdIAzAbAl, I. - mAnte
-
Page 242 and 243:
Almgren, m. - IdIAzAbAl, I. - mAnte
-
Page 244 and 245:
Almgren, m. - IdIAzAbAl, I. - mAnte
-
Page 246 and 247:
Almgren, m. - IdIAzAbAl, I. - mAnte
-
Page 248 and 249:
Almgren, m. - IdIAzAbAl, I. - mAnte
-
Page 250 and 251:
Almgren, m. - IdIAzAbAl, I. - mAnte
-
Page 252 and 253:
Almgren, m. - IdIAzAbAl, I. - mAnte
-
Page 254 and 255:
Almgren, m. - IdIAzAbAl, I. - mAnte
-
Page 256 and 257:
Almgren, m. - IdIAzAbAl, I. - mAnte
-
Page 258 and 259:
Almgren, m. - IdIAzAbAl, I. - mAnte
-
Page 260 and 261:
Almgren, m. - IdIAzAbAl, I. - mAnte
-
Page 262 and 263:
Almgren, m. - IdIAzAbAl, I. - mAnte
-
Page 264 and 265:
Almgren, m. - IdIAzAbAl, I. - mAnte
-
Page 266 and 267:
Almgren, m. - IdIAzAbAl, I. - mAnte
-
Page 268 and 269:
Almgren, m. - IdIAzAbAl, I. - mAnte
-
Page 270 and 271:
Almgren, m. - IdIAzAbAl, I. - mAnte
-
Page 272 and 273:
Almgren, m. - IdIAzAbAl, I. - mAnte
-
Page 274:
Almgren, m. - IdIAzAbAl, I. - mAnte
-
Page 277 and 278:
724 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
-
Page 279 and 280:
726 Sarrera GArCiA-AzkOAGA, L.M. -
-
Page 281 and 282:
728 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
-
Page 283 and 284:
730 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
-
Page 285 and 286:
732 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
-
Page 287 and 288:
734 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
-
Page 289 and 290:
736 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
-
Page 291 and 292:
738 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
-
Page 293 and 294:
740 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
-
Page 295 and 296:
742 Gramatika ikuspegitik gure izen
-
Page 297 and 298:
744 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
-
Page 299 and 300:
746 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
-
Page 301 and 302:
748 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
-
Page 303 and 304:
750 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
-
Page 305 and 306:
752 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
-
Page 307 and 308:
754 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
-
Page 309 and 310:
756 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
-
Page 311 and 312:
758 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
-
Page 313 and 314:
760 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
-
Page 315 and 316:
762 tzen dituenak. Elementu horiek,
-
Page 317 and 318:
764 inola ere anbiguotasunik sortze
-
Page 319 and 320:
766 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
-
Page 321 and 322:
768 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
-
Page 323 and 324:
770 GArCiA-AzkOAGA, L.M. - DiAz DE
-
Page 325 and 326:
772 AlEgrIA SUSPErrEgI, A.: Errepik
-
Page 327 and 328:
774 AlEgrIA SUSPErrEgI, A.: Errepik
-
Page 329 and 330:
776 AlEgrIA SUSPErrEgI, A.: Errepik
-
Page 331 and 332:
778 AlEgrIA SUSPErrEgI, A.: Errepik
-
Page 333 and 334:
780 AlEgrIA SUSPErrEgI, A.: Errepik
-
Page 335 and 336:
782 AlEgrIA SUSPErrEgI, A.: Errepik
-
Page 337 and 338:
784 AlEgrIA SUSPErrEgI, A.: Errepik
-
Page 339 and 340:
786 AlEgrIA SUSPErrEgI, A.: Errepik
-
Page 341 and 342:
788 AlEgrIA SUSPErrEgI, A.: Errepik
-
Page 343 and 344:
790 AlEgrIA SUSPErrEgI, A.: Errepik
-
Page 345 and 346:
792 2. Metodologia AlEgrIA SUSPErrE
-
Page 347 and 348:
794 AlEgrIA SUSPErrEgI, A.: Errepik
-
Page 349 and 350:
796 AlEgrIA SUSPErrEgI, A.: Errepik
-
Page 351 and 352:
798 AlEgrIA SUSPErrEgI, A.: Errepik
-
Page 353 and 354:
800 AlEgrIA SUSPErrEgI, A.: Errepik
-
Page 355 and 356:
802 AlEgrIA SUSPErrEgI, A.: Errepik
-
Page 357 and 358:
804 • Errepikapen paradigmatikoak
-
Page 359 and 360:
806 AlEgrIA SUSPErrEgI, A.: Errepik
-
Page 361 and 362:
808 AlEgrIA SUSPErrEgI, A.: Errepik
-
Page 364 and 365:
Kortesiaren azterketa euskarazko bi
-
Page 366 and 367:
ZaBala alBErdi, J.: Kortesiaren azt
-
Page 368 and 369:
ZaBala alBErdi, J.: Kortesiaren azt
-
Page 370 and 371:
ZaBala alBErdi, J.: Kortesiaren azt
-
Page 372 and 373:
ZaBala alBErdi, J.: Kortesiaren azt
-
Page 374 and 375:
ZaBala alBErdi, J.: Kortesiaren azt
-
Page 376 and 377:
ZaBala alBErdi, J.: Kortesiaren azt
-
Page 378 and 379:
ZaBala alBErdi, J.: Kortesiaren azt
-
Page 380 and 381:
ZaBala alBErdi, J.: Kortesiaren azt
-
Page 382 and 383:
ZaBala alBErdi, J.: Kortesiaren azt
-
Page 384 and 385:
ZaBala alBErdi, J.: Kortesiaren azt
-
Page 386 and 387:
ZaBala alBErdi, J.: Kortesiaren azt
-
Page 388 and 389:
ZaBala alBErdi, J.: Kortesiaren azt
-
Page 390 and 391:
ZaBala alBErdi, J.: Kortesiaren azt
-
Page 392 and 393:
ZaBala alBErdi, J.: Kortesiaren azt
-
Page 394 and 395:
ZaBala alBErdi, J.: Kortesiaren azt
-
Page 396 and 397:
‘Omen’en zalantzak argitu nahia
-
Page 398 and 399:
ZuBeldia, l.: ‘Omen’en zalantza
-
Page 400 and 401:
ZuBeldia, l.: ‘Omen’en zalantza
-
Page 402 and 403:
ZuBeldia, l.: ‘Omen’en zalantza
-
Page 404 and 405:
ZuBeldia, l.: ‘Omen’en zalantza
-
Page 406 and 407:
ZuBeldia, l.: ‘Omen’en zalantza
-
Page 408 and 409:
ZuBeldia, l.: ‘Omen’en zalantza
-
Page 410 and 411:
ZuBeldia, l.: ‘Omen’en zalantza
-
Page 412 and 413:
ZuBeldia, l.: ‘Omen’en zalantza
-
Page 414 and 415:
ZuBeldia, l.: ‘Omen’en zalantza
-
Page 416 and 417:
ZuBeldia, l.: ‘Omen’en zalantza
-
Page 418 and 419:
ZuBeldia, l.: ‘Omen’en zalantza
-
Page 420 and 421:
ZuBeldia, l.: ‘Omen’en zalantza
-
Page 422 and 423:
ZuBeldia, l.: ‘Omen’en zalantza
-
Page 424 and 425:
ZuBeldia, l.: ‘Omen’en zalantza
-
Page 426 and 427:
ZuBeldia, l.: ‘Omen’en zalantza
-
Page 428 and 429:
ZuBeldia, l.: ‘Omen’en zalantza
-
Page 430 and 431:
ZuBeldia, l.: ‘Omen’en zalantza
-
Page 432 and 433:
ZuBeldia, l.: ‘Omen’en zalantza
-
Page 434 and 435:
ZuBeldia, l.: ‘Omen’en zalantza
-
Page 436:
ZuBeldia, l.: ‘Omen’en zalantza
-
Page 439 and 440:
886 Gartzia isasti, P.: C.C. Uhlenb
-
Page 441 and 442:
888 Gartzia isasti, P.: C.C. Uhlenb
-
Page 443 and 444:
890 Gartzia isasti, P.: The sisters
-
Page 445 and 446:
892 Gartzia isasti, P.: The sisters
-
Page 447 and 448:
894 Gartzia isasti, P.: The sisters
-
Page 449 and 450:
896 UrrUtiA BAdioLA, A.: Do Not Lea
-
Page 451 and 452:
898 UrrUtiA BAdioLA, A.: Do Not Lea
-
Page 453 and 454:
900 hitzak hitz, argigarri oso hona
-
Page 456:
Euskera agerkariaren idazketa araua
-
Page 459 and 460:
906 · Iurilinguistika eta hizkun t
-
Page 461 and 462:
908 9. Bibliografia Bibliografia ar
-
Page 463 and 464:
910 · Iurilingüística y Derecho
-
Page 465 and 466:
912 9. Bibliografía La bibliograf
-
Page 467 and 468:
914 · Sociolinguistique · Langue
-
Page 469 and 470:
916 ci devront être indiquées de
-
Page 471 and 472:
918 · Jurilinguistics and Language
-
Page 473 and 474:
920 9. Bibliography The bibliograph
-
Page 475:
Zenbaki solteen prezioa 2010rako /