01.08.2013 Views

literaturaTmcodneobis Tanamedrove problemebi Contemporary ...

literaturaTmcodneobis Tanamedrove problemebi Contemporary ...

literaturaTmcodneobis Tanamedrove problemebi Contemporary ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

In order to differentiate the “hymn” from the “ode” methods of<br />

reflection of the latter were often considered. Sometimes religious meaning<br />

was returned to hymns (Stefan George’s “Hymns”, “Pilgrim’s Prayer”), and<br />

for expressionists the hymn became means of ecstatic manifestation<br />

(Dobler’s “Hymn to Italy”).<br />

Ode as literary and oratory genre, became dominant during French<br />

classicism (F.Malerbi, N.Bualo). The word “ode” derives from Greek<br />

meaning “song”, therefore musical accompaniment was often chosen for the<br />

ode to be sung. Instead of bookish style and oratory rhetoric, the ode of the<br />

18 th -19 th centuries acquired lyrical depth along with patriotic mood.<br />

According to V.Zhirmundski, the “ode” by antique content is a historical<br />

property and today it implies not specifics of form or structure but mainly<br />

solemn, lofty content. Modern literary critics indicate that the authors of the<br />

odes even bear a resemblance with each other due to the specificity of this<br />

lyrical genre (S.Broitman). As an example of Georgian romantic ode, we<br />

can regard G.Orbeliani’s “Toast” which lyrism and pompousness were<br />

specifically resonated within the 20-th century Georgian lyrics (G.Tabidze,<br />

L.Asatiani, G.Leonidze, P.Iashvili, K.Chichinadze, O.Chelidze, etc.).<br />

Beginning from the twenties of the 20 th century the ode as lyrical genre<br />

had become well established in Georgian poetry (K.Chichinadze’s “Rioni’s<br />

Apology”, P.Yashvili’s “URBI”); in the 1920-40s there appeared<br />

L.Asatiani’s “Odes”: “Ode to Grape”, “My County’s Cornfield”, “My<br />

Homeland”, “Feast in Kakheti and Toasts”, “Georgian Language”. Special<br />

place in Lado Asatiani’s poetry is occupied by his work “Merry Drinking”<br />

(Salaghobo).It was even termed “Asatianuri” (A.Sajaia) because of its<br />

distinguished individual poetic style. According to verse parameters the<br />

verse theorists have difficulty in referring this specific term to “Merry<br />

Drinking” (A.Khintibidze). However, if we take into account the specifics<br />

of genre, structural and semantic peculiarities of the “ode” while naming<br />

“Asatianuri”, it is possible the “ode” denoting term “Asatianuri” introduced<br />

by Lado Asatiani in the first half of the 20 th century be established in<br />

Georgian lyric poetry.<br />

In our view “Merry Drinking” is a kind of modification, transformation<br />

of the structure of G.Orbeliani’s “A Toast”: the toasts said by toastmasters<br />

are pronounced by others; “Merry Drinking” is also a toast pronounced at<br />

the feast, composed of 12 stanzas of which the I and XII are identical and<br />

the two are citations of the verse stanza, of the rest 8 stanzas the 7 th starts<br />

with words: “Play!” this word proves once more the song character of the<br />

“Asatianuri” genre – it is an “ode”, “a toast”, the verse said at the party.<br />

In Georgian poetry a hymn as lyrical genre was revived in the second<br />

half of the 19 th century. Ilia’s works “My Sweet Land” and “Happy nation”<br />

53

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!