01.08.2013 Views

literaturaTmcodneobis Tanamedrove problemebi Contemporary ...

literaturaTmcodneobis Tanamedrove problemebi Contemporary ...

literaturaTmcodneobis Tanamedrove problemebi Contemporary ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

не, - Беатриче его поэзии. В элегиях 1817-1818 годов возникает<br />

мотив разлуки с любимой, невозможность счастья в связи с тем,<br />

что адресат лирики выше поэта по социальному статусу. В стихах<br />

«Не пой красавица при мне», «На холмах Грузии», во множестве<br />

произведений разных жанров находим отсвет глубокого чувства<br />

поэта. Вопрос этот приводит нас к рассмотрению проблемы «утаенной<br />

любви» поэта, прототип которой, нам представляется, нужно<br />

искать в Грузии (см. Багратион-Мухранели 2005:7-11).<br />

В пушкинском творчестве тридцатых годов мы находим целую<br />

программу истинного цивилизаторского присоединения Кавказа<br />

(«Путешествие в Арзрум») с помощью мирных средств, торговли,<br />

миссионерства, распространения просвещения и роскоши среди<br />

горцев. Русско-турецкая война, завершившаяся Адрианопольским<br />

миром, не находит поддержки и должного отклика в русском обществе.<br />

Разочарование связано с тем, что Константинополь не был<br />

взят и проливы – одна из главных целей «греческого проекта»<br />

Екатерины не стали принадлежать России.<br />

Характерно, что влияние Грузии на русскую литературу осуществляется<br />

не только в обращении русских писателей к кавказским<br />

реалиям. Мы считаем, что феномен поэтического языка комедии<br />

Грибоедова «Горе от ума» сложился в результате знакомства с<br />

грузинской просодией. Фактор звучания грузинской поэзии для<br />

композитора Грибоедова был значим, независимо от степени знания<br />

языка. Кроме того, важна литературная мода на Восток. Находившийся<br />

под большим обаянием немецкой литературы, и, в частности<br />

творчества И.-В.Гете, Грибоедов создает свой «малый» «западно-восточный<br />

диван». Комедия о невозможности составить<br />

счастье в Москве – бессмертное «Горе от ума», имеет польско-грузинское<br />

основание. Фамилия Чацкий принадлежит польскому националисту<br />

Фаддею (Тадеушу) Чацкому (см. Багратион-Мухранели<br />

1994:158-171). Подвижность ударения в стихах комедии в таких<br />

репликах Репетилова, как «Шумим, братēц, шумим» (Д.IV, явл.4)<br />

или в последнем монологе Чацкого «А вы, судāрь отец», не имеет<br />

другого объяснения, кроме восприятия звучания грузинской поэзии.<br />

Знакомство Грибоедова с грузинским фольклором, желание<br />

писать трагедию «Грузинская ночь», а также анализ текста, позволяют<br />

допустить существование подобной гипотезы, объясняющей,<br />

почему именно автор «Горя от ума» стал реформатором поэтического<br />

языка русской стихотворной комедии. Обращает также внима-<br />

14

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!