01.08.2013 Views

literaturaTmcodneobis Tanamedrove problemebi Contemporary ...

literaturaTmcodneobis Tanamedrove problemebi Contemporary ...

literaturaTmcodneobis Tanamedrove problemebi Contemporary ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

zerstreuen, hinweggeschwunden. Если говорить об изобразительном<br />

различии звуков, шипящие длительны. Они передают идею медленности<br />

движения, и медленность выражена самим построением<br />

фраз, которые охватывают даже три строки. Синтаксис становится<br />

образом медленности. Метафора, определяющая смысловое пространство<br />

книги: «Des Lebens labyrintisch irren Lauf» («жизни лабиринтово<br />

блуждающий бег») (Goethe1962:129). Эта ключевая метафора<br />

позволяет открыть перспективу текста и осветить его в духе<br />

символизма мифопоэтической мысли.<br />

В следующем прологе, «Vopspiel auf dem Theater», театральность<br />

предстает как сложное качество. Оно выявляет принцип синтеза,<br />

лежащий в основе театрального действа. Размышления одного<br />

из героев, поэта, – типичный образец тех любовных ламентаций,<br />

которые легли в основу так называемого петраркизма. Поэт поет о<br />

небесном даре – непосредственном внутреннем видении, его прозрениях,<br />

о творце, который лелеет в себе законы гармонии. Подобного<br />

рода рассуждения можно найти в любом схоластическом<br />

сочинении, где идет речь о почитании Бога и божественной любви.<br />

Здесь есть перекличка с развитым еще в поэзии Средних веков топосом<br />

«сладостных страданий», вызываемых созерцанием божественной<br />

красоты, отраженной в облике возлюбленной. Многие из<br />

слов-знаков поэта лишь по происхождению метафоры; они уже не<br />

воспринимаются как живые образы, стали чистой условностью (in<br />

herrlichen Akkorden, das Abendrot, alle schöne Frühlingsblüten). Все<br />

эти условные знаки и перифразы складываются в целостную картину,<br />

которая, конечно, тоже условна, но обладает своей завершенной<br />

композицией, внутренним сюжетом. Венок («почетный венок<br />

заслуг любого рода») – непременная принадлежность певца любви<br />

и радости. Эта общая мысль выражена в форме целой многофигурной<br />

композиции. Любимая метафора разрастается, становится разветвленным<br />

деревом. В мире поэта все общие понятия становятся<br />

физической реальностью. Известно, что понятие мимесис, несмотря<br />

на свой буквальный перевод, подразумевает не столько подражание<br />

действительности, сколько вымысел. «Правдоподобному» в<br />

деле «разыгрывания» реальности предпочитается «возможное»,<br />

«внутренняя истина» художественного произведения. Речь идет не<br />

о внешних аналогиях и стилизации. «Театральный пролог» венчают<br />

слова директора обо всем «круге творении», который «вышагивает<br />

на узком дощатом помосте» (Goethe 1962: 136).<br />

126

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!