8 / 2007

8 / 2007 8 / 2007

larouchepub.com
from larouchepub.com More from this publisher

ТЕМА НОМЕРА<br />

РОССИЯ – ИНДОНЕЗИЯ:<br />

НОВАЯ ЭРА СОТРУДНИЧЕСТВА<br />

EDISI KHUSUS<br />

INDONESIA – RUSIA:<br />

ZAMAN KERJASAMA BARU


…У нас существуют реальные предпосылки для дальнейшего продвижения<br />

двустороннего сотрудничества как в политической, так и<br />

в торгово-экономической, военной и иных сферах.<br />

Хочу еще раз подчеркнуть, что мы рассматриваем Индонезию в<br />

качестве важнейшего партнера в Азиатско-Тихоокеанском регионе и<br />

в мире в целом.<br />

…У нас большой потенциал развития отношений в сфере экономики,<br />

в военно-технической области.<br />

Индонезия является крупнейшим поставщиком энергоресурсов в<br />

Азии. Считаем крайне важным координировать наши действия<br />

на мировых энергетических рынках, с тем чтобы эта работа не<br />

только не наносила нам никакого ущерба, а наоборот, способствовала<br />

развитию сотрудничества и помогала бы решать проблемы,<br />

которые стоят перед мировой энергетикой.<br />

Президент Российской Федерации<br />

Владимир Путин<br />

1 декабря 2006 года<br />

Москва, Кремль<br />

…Kita memiliki prasarana riil untuk mengembangkan kerjasama bilateral<br />

selanjutnya baik di bidang politik, ekonomi-perdagangan, militer dan di<br />

bidang lainnya.<br />

Saya sekali lagi hendak menggarisbawahi, bahwa kami menganggap<br />

Indonesia sebagai mitra terpenting di kasawan Asia Pasifik dan di dunia<br />

secara keseluruhan.<br />

…Kita memiliki potensi besar untuk mengembangkan hubungan di<br />

bidang ekonomi dan di bidang teknik-militer.<br />

Indonesia merupakan pemasok cadangan energi terbesar di Asia.<br />

Kami beranggapan, bahwa amat penting untuk menyelaraskan langkahlangkah<br />

kita di pasaran energi dunia, agar supaya kita tidak dirugikan<br />

sedikitpun, tetapi juga dapat membantu pengembangan kerjasama dan<br />

membantu penyelesaian masalah-masalah energi yang dihadapi oleh<br />

perekonomian dunia.<br />

Presiden Federasi Rusia<br />

Vladimir Putin<br />

Tgl.1 Desember 2006<br />

Kremlin, Moskow<br />

…Для Индонезии Россия является очень важным и очень надежным<br />

партнером. России принадлежит определяющая роль в мировой политике.<br />

Относительно большинства международных вопросов у России<br />

и Индонезии одинаковые подходы. Поэтому Индонезия очень рассчитывает<br />

на то, что сотрудничество с Россией в ближайшее время и<br />

на далекую перспективу будет развиваться и укрепляться.<br />

…В первую очередь хотел бы подчеркнуть, что мы рассчитываем<br />

на долгосрочное сотрудничество с Россией в военно-технической<br />

сфере. Вторым направлением является сотрудничество в сфере<br />

энергетики. Третье направление – инвестиции и торговля. Четвертое<br />

– использование космических технологий и ядерной энергии в<br />

мирных целях. Пятое – образование, туризм. И последнее направление<br />

– борьба с международным терроризмом и транснациональной<br />

преступностью.<br />

Президент Республики Индонезия<br />

Сусило Бамбанг Юдойоно<br />

1 декабря 2006 года<br />

Москва, Кремль<br />

...Rusia adalah mitra yang sangat penting dan tepercaya bagi Indonesia.<br />

Rusia memainkan peranan yang menentukan di dunia.<br />

Rusia dan Indonesia pada umumnya memiliki sikap yang sama mengenai<br />

berbagai permasalahan internasional. Karena itu Indonesia sangat<br />

mengharapkan, bahwa kerjasama dengan Rusia di masa depan baik<br />

yang berjangka pendek, maupun dalam prospek jangka panjang di masa<br />

mendatang, dapat terus berkembang dan diperkokoh.<br />

…Pertama-tama saya hendak menekankan, bahwa kami mengharapkan<br />

kerjasama jangka panjang dengan Rusia melalui beberapa jalur utama,<br />

yaitu, pertama, di bidang teknik-militer; kedua, kerjasama di bidang<br />

energi; ketiga, investasi dan perdagangan; keempat, pemanfaatan<br />

teknologi antariksa dan tenaga nuklir untuk maksud-maksud damai;<br />

kelima – pendidikan, turisme; dan terakhir – upaya bersama memerangi<br />

terorisme internasional dan kejahatan transnasional.<br />

Presiden Republik Indonesia<br />

Susilo Bambang Yudhoyono<br />

1 Desember 2006<br />

Kremlin, Moskow<br />

Фото: РИА НОВОСТИ<br />

www.kremlin.ru<br />

Новости в дни визита читайте на сайтах www.rian.ru и www.aseanaffairs.com / Berita waktu kunjungan baca di situs www.rian.ru dan www.aseanaffairs.com


Говорят, что позиции России и Индонезии по многим вопросам<br />

весьма сходны…<br />

Как Индонезия, так и Россия верят в важность развития многостороннего<br />

сотрудничества, и обе они отвергают односторонний подход. И поэтому<br />

во многих случаях Индонезия и Россия занимают одинаковые позиции и<br />

избирают один и тот же путь, например, в ООН и Совете Безопасности.<br />

Обе страны стремятся искать мирные пути урегулирования конфликтных<br />

ситуаций на международной арене. Как Индонезия, так и Россия<br />

отдают приоритет мирному решению ядерной проблемы Ирана и переговорному<br />

процессу между Ираном и «шестеркой» стран-переговорщиков<br />

(постоянные члены Совбеза ООН и Германия – РИАН), участником<br />

которого является и Россия. Во время военного вторжения США в<br />

Ирак в марте 00 г. Индонезия и Россия также отвергли применение<br />

военной силы для решения иракской проблемы.<br />

Еще в одном случае Индонезия и Россия во время обсуждения<br />

Советом Безопасности вопроса о задержании Ираном 15 британских<br />

военных моряков (обвинявшихся Тегераном в незаконном вторжении<br />

в иранские территориальные воды – РИАН) настаивали на том, что нет<br />

нужды в заявлении председателя СБ, а следует поощрять Иран и Великобританию<br />

в решении этой проблемы за рамками Совета Безопасности.<br />

Этот переговорный процесс был для Индонезии и России непростым. Но<br />

это было примером сходного мышления и близких позиций, одним из<br />

многих примеров того, как удалось добиться похожих результатов.<br />

Каков исторический фон связей между Россией и Индонезией?<br />

Отношения между двумя государствами являются функцией национальных<br />

интересов. Когда наблюдается конвергенция интересов двух<br />

государств, то наличествует и готовность развивать лучшие отношения.<br />

Но именно индонезийско-российские связи имеют реальный<br />

исторический фон. В прошлом отношения между двумя странами<br />

были очень тесными, особенно в трудные для Индонезии времена.<br />

Когда Индонезия встретилась с трудностями в борьбе за объединение<br />

нации и своей территории, Россия много сделала для того,<br />

чтобы помочь ей. Поэтому существует определенная тоска по тесным<br />

связям, которые в прошлом существовали не только в политической<br />

и военной сферах, не только в науке и технологии, но и в социокультурной<br />

области. И сейчас в новых исторических обстоятельствах этот<br />

фон стал одной из причин развития добрых отношений, которые еще<br />

более укрепились в результате позитивных изменений как в России,<br />

так и в Индонезии, что привело к сходной ориентации.<br />

Я имею в виду, что после перемен в России и Индонезии оба правительства<br />

стали проводить новую политику реформ и экономической<br />

открытости. И потому я верю, что такая одинаковая ориентация<br />

может стать фактором, способствующим дальнейшему укреплению<br />

отношений между Россией и Индонезией, договоренность о чем<br />

СУЩЕСТВУЕТ НОСТАЛЬГИЯ<br />

ПО ТЕСНЫМ СВЯЗЯМ<br />

МЕЖДУ ИНДОНЕЗИЕЙ<br />

И РОССИЕЙ<br />

Интервью министра иностранных дел Индонезии<br />

хасаНа ВИРаюды РИа Новости<br />

Хасан Вираюда родился в городе-спутнике Джакарты<br />

Тангеранге 9 июля 1948 г.<br />

В 1971 г. окончил юридический факультет ведущего университета<br />

«Индонезия», а затем изучал международное право,<br />

торговлю и финансы в Оксфордском университете.<br />

Получил степень магистра права и дипломатии в университете<br />

Тафта и степень магистра права в Школе юриспруденции<br />

Гарвардского университета, в 1987 г. защитил докторскую<br />

диссертацию в области международного права<br />

в Школе юриспруденции университета Виржинии (США).<br />

Карьерный дипломат, работавший в миссиях и посольствах<br />

Индонезии, в Каире и Женеве, и один из немногих членов<br />

нынешнего кабинета, «унаследованного» президентом<br />

Сусило Бамбангом Юдхойоно от его предшественницы<br />

Мегавати Сукарнопутри.<br />

Женат на Хадиа Херавати и имеет пятерых детей.<br />

была достигнута в ходе визита бывшего президента Индонезии<br />

Мегавати Сукарнопутри в Москву в апреле 00 г. и сформулирована<br />

в «Декларации об основах дружественных и партнерских отношений<br />

между РФ и Индонезией в ХХI веке».<br />

Это важно, потому что посредством этой декларации наши две страны<br />

на уровне глав государств согласились на заре нового тысячелетия<br />

развивать дружбу и партнерство. И это стало главным направлением<br />

развития отношений между Индонезией и Россией в будущем.<br />

Каково нынешнее состояние двусторонних отношений?<br />

Области, где мы хотим развивать сотрудничество, очень широки, но<br />

уже существует механизм для этого, а именно форум для двусторонних<br />

консультаций. На уровне старших должностных лиц мы часто встречаемся<br />

в России или Индонезии. В ходе этого процесса консультаций мы периодически<br />

рассматриваем достигнутое и определяем, на какие вопросы надо<br />

дать ответ в будущем. Сейчас основополагающий двусторонний документ<br />

(т.е. «Декларация об основах дружественных и партнерских отношений<br />

между РФ и Индонезией в ХХI веке») должен быть дополнен «дорожной<br />

картой» дальнейшего двустороннего сотрудничества. Проект такого<br />

документа был подготовлен в ходе встречи старших должностных лиц на<br />

индонезийском острове Ломбок 14–15 июня 007 г. Другими словами,<br />

в отношениях между Индонезией и Россией есть базовая декларация и<br />

«дорожная карта», а также упорядоченный процесс, ясный механизм для<br />

их воплощения в жизнь.<br />

В ходе встречи на о. Ломбок старшие должностные лица согласились<br />

образовать три рабочие группы, т.е. рабочую группу по экономике,<br />

торговле и инвестициям; по научно-техническому сотрудничеству<br />

и по сотрудничеству в других областях.<br />

ADA SEMACAM NOSTALGIA TERHADAP<br />

KEDEKATAN HUBUNGAN<br />

INDONESIA DAN RUSIA<br />

Wawancara RIA Novosti dengan Menteri Luar Negeri RI<br />

Bpk. HAssAN WIRAjudA<br />

Ada opini bahwa posisi Rusia dan Indonesia dalam banyak bidang<br />

sekarang sangat dekat…<br />

Indonesia dan Rusia sama-sama menganggap penting pengembangan<br />

hubungan multilateralisme dan sama-sama menolak unilateralisme. Jadi,<br />

karena itu, dalam banyak hal, Indonesia dan Rusia mengambil posisi<br />

yang bersamaan dan sejalan, umpamanya di forum Perserikatan Bangsa<br />

Bangsa dan juga di Dewan Keamanan.<br />

Kedua Negara selalu berupaya mencari solusi damai atas beberapa situasi<br />

konflik di dunia internasional. Indonesia dan Rusia sama-sama memberikan<br />

keutamaan bagi solusi damai dari masalah nuklir Iran, dalam proses negosiasi<br />

oleh Iran, bersama P5+1, dimana Rusia ikut. Dalam kasus mengenai invasi<br />

militer Amerika terhadap Irak pada Maret 00 , Indonesia dan Rusia menolak<br />

juga penggunaan kekerasaan militer untuk menyelesaikan masalah Irak.<br />

Contoh lainnya, Indonesia dan Rusia dalam pembahasan di Dewan<br />

Keamanan mengenai kasus penyanderaan 15 marinir Inggris oleh<br />

Iran, telah berupaya agar Dewan Keamanan tidak mengeluarkan suatu<br />

Не могли бы Вы уточнить, в каких именно областях?<br />

Если говорить конкретно, то эти области весьма широки. Прежде<br />

всего, мы ведем диалог между двумя министерствами иностранных дел<br />

на уровне старших должностных лиц. И сейчас мы хотели бы укрепить<br />

диалог между более высокими эшелонами, включая уровень министров.<br />

Может оказаться достаточно сложным поиск времени для ежегодных<br />

диалогов на уровне министров иностранных дел, но их встречи<br />

могли бы проходить после двух-трех встреч старших должностных лиц.<br />

То же самое можно было бы сделать и в других областях: атомной<br />

энергетике, аэрокосмической отрасли, окружающей среде, сельском<br />

хозяйстве, банковском деле и промышленности, сотрудничестве в сфере<br />

молодежи и спорта, туризме. Мы намерены охватить все эти области.<br />

Мне кажется, что мы уже придали импульс нашему военному сотрудничеству,<br />

взаимодействию в сфере обороны и безопасности. Оно<br />

включает в себя не только подготовку военных, но также и технологии<br />

военного назначения и противодействие терроризму. Другими<br />

словами, предстоящий визит в Индонезию президента Путина придаст<br />

новую динамику нашим отношениям и укрепит их точно так же, как это<br />

произошло в результате предшествовавшего визита президента Мегавати,<br />

государственного визита президента Сусило Бамбанга Юдхойоно<br />

в Россию и частых встреч между президентом Юдхойоно и президентом<br />

Путиным на различных международных форумах.<br />

Я считаю, что, учитывая столь громадный потенциал для сотрудничества,<br />

наши двусторонние отношения в будущем станут развиваться<br />

все быстрее. Это придает мне твердую уверенность в наличии блестящих<br />

перспектив для развития индонезийско-российских отношений.<br />

МИхаИл ЦыГаНоВ, ДжАКАРТА<br />

pernyataan Presiden Dewan Keamanan tapi mendorong Iran dan Inggris<br />

untuk menyelesaikan masalahnya di luar kerangka Dewan Keamanan.<br />

Itu proses negosiasi yang tidak mudah, bagi Indonesia dan Rusia. Ini<br />

merupakan contoh-contoh adanya kesamaan pola pikir dan pola pendekatan,<br />

kasus-kasus lainnya yang mencerminkan hal serupa.<br />

Bagaimana latar belakang sejarah hubungan Rusia-Indonesia?<br />

Hubungan antara dua negara didasari atas fungsi kepentingan.<br />

Ketika ada konvergensi kepentingan kedua negara, maka ada kepentingan<br />

untuk mengembangkan hubungan yang lebih baik. Khusus<br />

menyangkut hubungan Indonesia - Rusia, sesungguhnya terdapat latar<br />

belakang sejarah, dimana hubungan kedua negara pada masa lalu sangatlah<br />

erat, khususnya ketika Indonesia berada pada masa-masa sulit.<br />

Ketika Indonesia menghadapi kesulitan dalam perjuangan mempersatukan<br />

bangsa dan wilayah negara, Rusia sangat membantu Indonesia. Oleh<br />

karena itu, ada semacam nostalgia terhadap kedekatan hubungan pada<br />

masa lalu, tidak hanya di bidang politik, militer, maupun ilmu pengetahuan<br />

dan teknologi tapi juga sosial budaya. Pada kurun waktu yang berlainan,<br />

dasar-dasar yang menjadi alasan bagi pengembangan hubungan yang baik,<br />

juga diperkuat oleh perkembangan-perkembangan positif di Rusia maupun<br />

di Indonesia yang menjurus kepada adanya persamaan orientasi.<br />

Yang saya maksudkan adalah setelah melalui proses transformasi<br />

di Rusia dan Indonesia, kedua negara telah menerapkan kebijakankebijakan<br />

reformasi dan keterbukaan ekonomi. Oleh karena itu, saya<br />

melihat persamaan orientasi tersebut dapat menjadi faktor yang memperkuat<br />

bagi hubungan Rusia dan Indonesia, sebagaimana disepakati<br />

pada saat kunjungan Presiden Megawati ke Moskow pada bulan April<br />

00 . Kemitraan diformulasikan dalam «Deklarasi Kerangka Hubungan<br />

Persahabatan dan Kemitraan di Abad 1».<br />

Ini penting, karena dalam menghadapi milennium baru, melalui deklarasi<br />

tersebut kedua negara, pada tingkat kepala negara, telah sepakat untuk<br />

mengembangkan hubungan persahabatan dan kemitraan. Kerangka itulah<br />

yang menjadi acuan bagi hubungan Indonesia - Rusia di masa mendatang.<br />

Bagaimana kondisi hubungan bilateral saat ini?<br />

Aspek-aspek yang ingin dikembangkan sangat luas dan ada mekanisme<br />

yang selama ini sudah berjalan, yaitu forum konsultasi bilateral. Pada tingkat<br />

pejabat senior, telah terjadi saling pertemuan secara berkala di Rusia<br />

atau di Indonesia. Melalui proses mekanisme konsultasi ini dari waktu-waktu<br />

secara berkala dilakukan pengkajian tentang apa yang sudah kita capai<br />

dan isu-isu apa yang perlu kita kembangkan di masa mendatang.<br />

Saat ini dokumen yang menjadi dasar acuan, yaitu deklarasi tentang<br />

kerangka hubungan persahabatan dan kemitraan 00 yang lalu perlu<br />

dilengkapi dengan roadmap pengembangan hubungan bilateral kedua<br />

negara ke depan. Dokumen ini telah dirancang dalam pertemuan pejabat<br />

senior belum lama ini di Lombok, Indonesia pada 14 - 15 Juni 007.<br />

Dengan kata lain, sebagai proses kita lihat suatu proses yang melembaga,<br />

suatu mekanisme yang jelas, ada konsep tentang deklarasinya dan<br />

roadmap. Dalam pembicaraan tingkat pejabat senior di Lombok disepakati<br />

pembentukan tiga kelompok kerja, yaitu kelompok kerja ekonomi,<br />

perdagangan dan investasi; kelompok kerja ilmu dan teknologi; dan<br />

ketiga kelompok kerja tentang bidang-bidang yang lain.<br />

dapatkah dijelaskan apa yang dimaksud dengan bidang-bidang lain?<br />

Apabila diuraikan, ketiga bidang-bidang itu sangat luas. Pertama kita<br />

memiliki dialog antar kementerian luar negeri pada tingkat pejabat senior.<br />

Sekarang kita perlu mengangkat dialog lebih tinggi, termasuk pada<br />

tingkat menteri. Mungkin dialog tahunan pada tingkat Menteri Luar<br />

Negeri sukar dicari waktu yang tepat, tapi hal tersebut dapat dilakukan<br />

setelah dua atau tiga kali pertemuan pejabat senior.<br />

Hal yang sama di bidang nuklir, kedirgantaraan, lingkungan (environment),<br />

pertanian, perbankan dan industri, pemuda dan olahraga dan<br />

pariwisata. Ini merupakan bidang-bidang yang ingin dicakup.<br />

Saya kira selama ini sudah kita memberikan dorongan baru di bidang<br />

kerjasama militer, pertahanan dan keamanan. Tidak hanya mencakup<br />

bidang pelatihan tapi juga teknologi militer dan counterterrorism.<br />

Dengan kata lain, rencana kunjungan Presiden Putin ke Indonesia akan<br />

memberikan dinamika baru dalam hubungan kedua negara sebagaimana<br />

telah diperkuat melalui kunjungan Presiden Megawati sebelumnya, maupun<br />

kunjungan kenegaraan Presiden Yudhoyono, disamping pertemuanpertemuan<br />

yang sering berlangsung antara Presiden Yudhoyono dengan<br />

Presiden Putin di sela-sela pertemuan atau konferensi internasional.<br />

Dengan bidang-bidang kerjasama yang begitu luas, saya melihat<br />

perkembangan hubungan bilateral kedua negara ke depan diperkirakan<br />

akan sangat pesat. Hal ini menciptakan keyakinan yang besar dalam<br />

diri saya mengenai adanya prospek yang sangat cerah dalam pengembangan<br />

hubungan Indonesia dan Rusia.<br />

OLeH MIkHAIL TsygANov, JAKARTA<br />

№ 8 / <strong>2007</strong> № 8 / 007


ПАРТНЕРСТВО РОССИИ И АСЕАН<br />

Глава МИД РФ Сергей Лавров предложил<br />

активизировать сотрудничество<br />

со странами Юго-Восточной Азии в<br />

ядерной энергетике и предупреждении<br />

ядерного терроризма.<br />

«В перспективе можно было бы подумать<br />

об углублении взаимодействия в таких<br />

областях, как наука и технологии, ядерная<br />

энергетика и безопасность обращения с<br />

радиоактивными материалами», – заявил<br />

Лавров, выступая в Маниле на министерской<br />

встрече между Россией и Ассоциацией государств<br />

Юго-Восточной Азии (АСЕАН).<br />

Среди приоритетных направлений сотрудничества<br />

он также упомянул использование<br />

ядерных технологий для медицинских целей,<br />

промышленного и сельскохозяйственного<br />

применения. «Это отвечает как российским,<br />

так и асеановским интересам, соответствует<br />

растущему потенциалу экономик наших<br />

стран», – подчеркнул министр.<br />

Приоритетным проектом сотрудничества<br />

России и АСЕАН Лавров назвал создание<br />

центра АСЕАН в Московском институте<br />

международных отношений при поддержке<br />

МИД РФ.<br />

Министр призвал разработать «дорожную<br />

карту» по реализации экономического соглашения<br />

и комплексной программы действий<br />

между Россией и АСЕАН. Среди приоритетов<br />

совместной работы Лавров назвал подготовку<br />

новой встречи лидеров России и АСЕАН.<br />

Первая такая встреча состоялась в декабре<br />

005 года в малайзийской столице Куала-<br />

Лумпуре.<br />

В АСЕАН входят Бруней, Вьетнам, Индонезия,<br />

Камбоджа, Лаос, Малайзия, Мьянма<br />

(бывшая Бирма), Сингапур, Таиланд и<br />

Филиппины.<br />

Договорно-правовую базу диалоговых отношений<br />

России и стран АСЕАН определяют,<br />

в частности, Соглашение о сотрудничестве в<br />

области экономики и развития, а также Комплексная<br />

программа действий по развитию<br />

сотрудничества на 005– 015 годы.<br />

Создан российско-асеановский Фонд диалогового<br />

партнерства, в который решением<br />

Правительства России перечислена сумма<br />

в размере $500 000. По оценкам МИД, тем<br />

самым созданы условия для инициирования<br />

совместных программ по государственной<br />

линии. На нынешней встрече Россия–АСЕАН<br />

была выражена благодарность российскому<br />

правительству за перечисление средств в<br />

этот фонд. «Сумма, возможно, и небольшая,<br />

но это только начало. Главное – то, что фонд<br />

обеспечивает необходимые условия для инициирования<br />

совместных программ», – подчеркнул<br />

Лавров. По его словам, дальнейшее<br />

наполнение фонда будет зависеть напрямую<br />

от эффективности их реализации.<br />

Диалоговое партнерство Россия–АСЕАН<br />

наряду с вопросами отношений с участниками<br />

форума АТЭС и Евросоюзом входит в повестку<br />

дня Правительственной комиссии РФ<br />

по вопросам экономической интеграции.<br />

Ее решения нацелены на активное вовлечение<br />

государственных и деловых структур<br />

в развитие диалогового партнерства с<br />

ассоциацией.<br />

ИВаН ЗахаРчеНКо<br />

МАНИЛА, РИА НОВОСТИ<br />

KEMITRAAN RUSIA-ASEAN<br />

Kepala KeMLU FR menawari ASeAN<br />

untuk memajukan kerjasama dengan<br />

negeri-negeri Asia Tenggara di<br />

bidang energi nuklir dan pencegahan<br />

ancaman terorisme.<br />

“Sebagai prospek dapat juga dipertimbangkan<br />

usaha untuk memperluas interaksi<br />

di bidang-bidang seperti iptek, energi nuklir,<br />

keselamatan dalam penggunaan bahan-bahan<br />

radioaktif,” – demikian pernyataan Lavrov ketika<br />

berpidato pada pertemuan tingkat menteri<br />

antara Rusia dan Perhimpunan Negara-Negara<br />

Asia Tenggara (ASeAN) di Manila.<br />

Disebutkannya juga bahwa penggunaan<br />

tehologi nuklir untuk maksud-maksud medis,<br />

industri dan pertanian antara lain adalah<br />

prioritas kerjasama.<br />

“Hal ini menjawab kepetingan-kepentingan<br />

Rusia maupun ASeAN dan sesuai dengan<br />

potensi ekonomi negeri-negeri kita yang<br />

semakin meningkat”, – tegas Menteri.<br />

Lavrov menyebutkan pendirian pusat ASeAN<br />

di Institut Hubungan Internasional Moskow<br />

(MGIMO) atas dukungan KeMLU FR sebagai<br />

proyek prioritas kerjasama Rusia dan ASeAN.<br />

Menteri menghimbau untuk merancang<br />

“pemetaan jalan” mengenai implementasi<br />

kesepakatan di bidang ekonomi dan program<br />

menyeluruh interaksi di antara Rusia dan ASeAN.<br />

Di antara prioritas-prioritas kejasama<br />

Lavrov menyebutkan persiapan pertemuan<br />

baru para pemimpin Rusia dan ASeAN.<br />

Pertemuan pertama seperti ini diselenggarakan<br />

pada bulan Desember 005 di Kuala<br />

Lumpur, ibukota Malaysia.<br />

Anggota-anggota ASeAN adalah Brunei<br />

Darussalam, Vietnam, Indonesia, Kamboja,<br />

Laos, Malaysia, Myanmar (mantan Burma),<br />

Singapura, Thailand, dan Filipina<br />

Dasar hukum yang melandasi hubungan<br />

berdialog Rusia dan negeri-negeri ASeAN<br />

antara lain ditentukan oleh Kesepakatan<br />

tentang kerjasama di bidang ekonomi dan<br />

pembangunan, begitu juga oleh Program<br />

menyeluruh upaya-upaya mengembangkan<br />

kerjasama selama tahun-tahun 005- 015.<br />

Telah berdiri Yayasan Kemitraan ASeAN–<br />

Rusia melalui dialog yang mendapat dukungan<br />

dana sebesar $ 500 ribu atas keputusan<br />

pemerintah Rusia. Menurut penilaian KeMLU,<br />

dengan demikian terciptalah syarat-syarat<br />

untuk memprakarsai program-program bersama<br />

dalam rangka jalur kenegaraan.<br />

Dalam pertemuan Rusia-ASeAN ini diucapkan<br />

terima kasih atas dana yang telah ditransfer<br />

ke Yayasan ini. “Barangkali sejumlah<br />

uang ini tak seberapa banyaknya tetapi hal<br />

ini baru langkah awal saja”, – tegas Lavrov.<br />

Menurutnya, penambahan dana selanjutnya<br />

ke Yayasan ini langsung tergantung pada<br />

pemberdayaan implemetasinya.<br />

Selain masalah terjalinnya hubungan dengan<br />

para peserta Forum Kerjasama ekonomi<br />

di kawasan Asia Pasifik dan Uni eropa,<br />

Kemitraan Rusia-ASeAN melalui dialog masuk<br />

agenda Komisi pemerintah mengenai masalah<br />

integrasi di bidang ekonomi. Keputusan yang<br />

diambil Komisi ini ditujukan untuk secara<br />

aktif melibatkan struktur-struktur negara<br />

dan bisnis dalam mengembangkan kemitraan<br />

melalui dialog dengan Asosiasi tersebut.<br />

IvAN ZAkHARov<br />

MANILA, RIA NOVOSTI<br />

Интервью министра<br />

экономического<br />

развития<br />

и торговли РФ<br />

ГеРМаНа ГРеФа<br />

РИа «НоВосТИ»<br />

Какова Ваша общая оценка отношений между Россией и Индонезией<br />

в качестве стратегических торговых партнеров?<br />

Я рассматриваю их с точки зрения высоких технологий. Мы заключили<br />

несколько контрактов в секторе вооружений. Однако все эти<br />

проекты носят чисто высокотехнологичный характер, и их осуществление<br />

косвенно повлияет и на гражданский сектор экономики.<br />

Но я, конечно, не стал бы сводить перспективы наших взаимоотношений<br />

исключительно к высоким технологиям военного назначения.<br />

Наши страны могут сотрудничать по многим направлениям. Россию<br />

не устраивает чрезмерная зависимость от нефтегазового экспорта;<br />

насколько мне известно, Индонезия пришла к такому же выводу еще<br />

до нас. Появление новых экономических партнеров в сфере высоких<br />

технологий позволило бы совершить настоящий прорыв. Таким образом,<br />

здесь наблюдается естественное совпадение интересов. В этом и<br />

заключается стратегическая цель нашей экономической деятельности.<br />

В каких секторах, на Ваш взгляд, Россия может выступить с<br />

инициативой расширения торговых отношений с Индонезией?<br />

Прежде всего в авиакосмической промышленности. Российский<br />

самолет-амфибия Бе- 00, предназначенный для борьбы с пожарами,<br />

лишь один пример нашей способности к нестандартным решениям.<br />

Далее можно назвать технологии и услуги в сфере энергетики,<br />

создание новых материалов, биотехнологии, медицинскую промышленность,<br />

телекоммуникации, разведку нефтегазовых и иных месторождений<br />

из космоса, атомные электростанции. В этих областях мы<br />

обладаем немалыми преимуществами и высокой конкурентоспособностью.<br />

В них заключается реальный потенциал России.<br />

В каких проектах, общих для всех или нескольких стран асеаН,<br />

может принять участие Россия?<br />

Россия может выступить важным партнером при осуществлении<br />

проектов в дельте Меконга. Мы многое можем предложить и в сфере<br />

прокладки трубопроводов: страны АСЕАН намерены создать собственную<br />

газопроводную сеть. То же самое можно сказать и о единой<br />

системе электропередачи. Мы с интересом относимся к проекту строительства<br />

железной дороги Сингапур-Кунминь. Сюда же, несомненно,<br />

можно добавить и программы по запуску спутников.<br />

Большое значение не только для Индонезии или даже АСЕАН, но и<br />

для всего АТР может иметь реализация проекта по запуску спутников<br />

с помощью самолетов «Руслан», которые взлетали бы с маленького<br />

индонезийского острова Биак, расположенного на экваторе близ<br />

Новой Гвинеи. Этот остров – совершенное место для проекта, который<br />

предлагает реализовать компания «Воздушный старт». Следует также<br />

отметить, что мы предлагаем партнерам воспользоваться нашим мощным<br />

потенциалом в области наблюдения за поверхностью Земли из космоса<br />

для мониторинга стихийных бедствий и техногенных катастроф. Мы<br />

сделали это еще в 000 г. Чем выше уровень процветания в регионе, тем<br />

больше у нас возможностей реализовать все вышесказанное.<br />

Процесс восстановления тесных двусторонних отношений,<br />

некогда существовавших между Индонезией и Россией, уже запущен.<br />

однако, учитывая мощный потенциал обеих стран, существует<br />

масса возможностей для расширения торговых отношений<br />

между Москвой и джакартой. что необходимо сделать для этого?<br />

Я мало что могу добавить к тому, что уже говорил. Наверное, только<br />

одну вещь: ключ ко всему – это регулярные контакты между представителями<br />

официальных и в первую очередь деловых кругов. Уверен,<br />

что визит президента РФ В.В. Путина в Индонезию даст новый импульс<br />

развитию экономических отношений между нашими странами!<br />

РОССИЯ – ИНДОНЕЗИЯ:<br />

СОВПАДЕНИЕ<br />

ИНТЕРЕСОВ<br />

RUSIA – INDONESIA:<br />

KESAMAAN<br />

KEPENTINGAN<br />

Wawancara RIA Novosti dengan Menteri Pembangunan Ekonomi<br />

dan Perdagangan Federasi Rusia gERMAN gREF<br />

Bagaimanakah Bapak Menteri menilai dalam keseluruhan hubungan<br />

antara Rusia dan Indonesia sebagai mitra-mitra dagang strategis?<br />

Saya menilai hubungan kita (pertama-tama) dari segi penggunaan<br />

teknologi tinggi. Kita telah menandatangani beberapa kontrak di<br />

bidang persenjataan. Semua proyek ini memiliki sifat teknologi tinggi<br />

sahaja, namun pelaksanaannya secara tidak langsung akan mempengaruhi<br />

sektor sipil juga.<br />

Sudah barang tentu, saya tidak hendak membatasi prospek hubungan<br />

bilateral kita dengan teknologi bertujuan militer saja. Kedua negeri kita<br />

dapat bekerjasama di berbagai-bagai bidang. Dewasa ini Rusia tidak<br />

mau tergantung terlalu banyak dari ekspor minyak dan gas. Seperti diketahui,<br />

Indonesia telah mengambil keputusan yang sama sebelum kami.<br />

Munculnya mitra-mitra ekonomi yang baru di bidang teknologi<br />

tinggi akan dapat kiranya memungkinkan membuat sungguh-sungguh<br />

suatu penerobosan (breakthrough). Dengan demikian dapat dilihat<br />

kesepakatan wajar kepentingan kita.<br />

dalam sektor-sektor apa, menurut pendapat Bapak Menteri, Rusia<br />

dapat menguatkan hubungan perdagangan dengan Indonesia?<br />

Pertama-tama di bidang industri dirgantara/antariksa. Pesawat<br />

terbang amfibi Rusia Be- 00 yang ditujukan untuk memadamkan<br />

kebakaran – adalah hanya salah satu contoh kemampuan kita untuk<br />

menerima keputusan-keputusan non-standar.<br />

Dapat disebut lebih lanjut juga teknologi dan layanan di bidang<br />

energetika, penciptaan bahan-bahan yang baru, bioteknologi, industri<br />

kedokteran, telekomunikasi, mencari gali (prospecting) endapan minyak,<br />

gas dan endapan lain-lain melalui antariksa, pembangkit listrik<br />

nuklir. Di bidang-bidang ini kami memiliki kemungkinan dan kemampuan<br />

kompetetif. Dalam bidang-bidang inilah kekuatan sesungguhnya<br />

yang dimiliki Rusia untuk menjalin kerjasama.<br />

dalam proyek-proyek AsEAN umum atau proyek beberapa negeri<br />

AsEAN apa Rusia dapat ikut ambil bagian?<br />

Rusia dapat tampil sebagai mitra penting dalam melaksanakan<br />

proyek-proeyk di Delta Mekong.Kami juga dapat menawarkan banyak<br />

di bidang pembangunan jaringan pipa gas yang dibutuhkan ASeAN.<br />

Kami dapat ikut serta dalam pembangunan jaringan listrik ASeAN.<br />

Kami sangat tertarik dengan proyek jalur kereta Singapura-Kunming.<br />

Suatu bidang kerjasama lain lagi ialah program peluncuran satelit bersama.<br />

Arti besar bagi Indonesia dan bahkan bagi ASeAN dapat dimiliki<br />

pelaksanaan proyek peluncuran satelit dengan pemakaian pesawat<br />

terbang “Ruslan” yang dapat take off dari pulau kecil di Indonesia<br />

yang terletak di khatulistiwa dekat New Guinea. Pulau ini merupakan<br />

suatu tempat yang sempurna untuk proyek yang ditawarkan oleh Air<br />

Launch Aerospace Corporation.Perlu kiranya dicatat juga, bahwa kami<br />

mengusulkan kepada mitra-mitra kami untuk menggunakan potensial<br />

perkasa Rusia di bidang monitoring permukaan Bumi dari antariksa,<br />

untuk mendeteksi bencana alam dan bencana teknis.<br />

Proses pemulihan hubungan erat bilateral yang pernah ada antara<br />

Rusia dan Indonesia sudah mulai jalan.Akan tetapi mengingat potensial<br />

perkasa kedua negeri ada banyak kemungkinan untuk memperluas<br />

hubungan perdagangan antara Moskow dan jakarta. Langkahlangkah<br />

apa yang perlu diambil menurut pendapat Bapak Menteri?<br />

Sebenarnya yang telah saya katakan tentang hubungan Rusia dan<br />

ASeAN masih sangat umum. Namun ada satu hal yang kiranya perlu<br />

digarisbawahi, ialah, bahwa kontak-kontak antara kedua pemerintah dan<br />

yang tidak kurang pentingnya, antara para pebisnis harus menjadi tetap.<br />

Saya yakin, bahwa kunjungan Vladimir Putin, presiden Federasi Rusia<br />

ke Indonesia akan memberikan impak perkasa yang baru lagi untuk<br />

perkembangan hubungan ekonomi antara kedua negeri kita.<br />

4 № 8 / <strong>2007</strong> № 8 / 007 5


Джоко Суянто родился 2 декабря<br />

1950 г. в Мадиуне (провинция Восточная<br />

Ява) в бедной и религиозной семье.<br />

В 1973 г. окончил Военное училище военно-воздушных<br />

сил Индонезии, получив<br />

воинское звание второго лейтенанта<br />

(эквивалентно лейтенанту в России).<br />

В 1975 г. окончил Школу летчиков<br />

лучшим на курсе, прошел курсы руководящего<br />

состава при Военно-воздушном<br />

колледже ВВС Индонезии, был слушателем<br />

этого колледжа и Национального<br />

института обороны Индонезии.<br />

Его двоюродный брат обучался летному<br />

делу в Ташкенте, а сам Джоко Суянто<br />

прошел в 1980 г. курсы пилотов-инструкторов<br />

Королевских ВВС Австралии,<br />

подтверждение квалификации летчика<br />

(1982 г.) и курсы боевого применения<br />

истребителя F-5 (1983 г.) в США,<br />

а также окончил в 1995 г. Объединенный<br />

военный колледж в Австралии.<br />

Начал службу в Мадиуне в качестве<br />

командира 14-й военно-воздушной<br />

эскадрильи и до назначения главкомом<br />

13 февраля 2006 г. занимал<br />

должность командующего ВВС<br />

Индонезии (с 2005 г.).<br />

Женат на Ратне Синар Сари и имеет дочь.<br />

что Вы думаете о развитии связей между<br />

Россией и Индонезией со времен президента<br />

сукарно до этого момента? Могут ли<br />

в этой области вернуться времена конца<br />

50-х и начала 60-х гг. прошлого века?<br />

Я уверен, что да, но имею в виду отношения<br />

сотрудничества во многих измерениях, а<br />

не только в политическом контексте, как это<br />

было ранее. На самом деле наши связи уже<br />

достаточно хороши и вернулись на существовавший<br />

в прошлом уровень.<br />

В эпоху Сукарно большее значение<br />

придавалось политической задаче возвращения<br />

Западного Ириана, а потому центр<br />

тяжести нашего сотрудничества приходился<br />

на оборонную и военную области. Но сейчас<br />

и в будущем такое военное и оборонное<br />

сотрудничество является лишь одной из множества<br />

областей взаимодействия России и<br />

Индонезии.<br />

Сотрудничество может быть намного<br />

лучшим, нежели существовавшее ранее, т. к.<br />

тогда оно имело односторонний характер,<br />

т.е. представляло собой помощь России<br />

Индонезии. Однако в будущем отношения<br />

Индонезии и РФ могут быть взаимовыгодными.<br />

Это значительно лучше, т. к. сотрудничество<br />

становится более широким и<br />

всеобъемлющим.<br />

Не могли бы Вы рассказать о том историческом<br />

фоне, на котором развивается<br />

сотрудничество России и Индонезии?<br />

Вспоминая историю Республики Индонезия,<br />

необходимо сказать, что, начиная с конца<br />

50-х гг., мы получали очень большую помощь<br />

со стороны Правительства России, и, действительно,<br />

в то время Правительство Индонезии<br />

очень в ней нуждалось. Но затем двусторонние<br />

связи между Индонезией и Россией подверглись<br />

сильнейшему воздействию в результате<br />

политических изменений и внутриполитических<br />

событий 19 5 г. в Индонезии.<br />

Успешно осуществлявшиеся с конца 50-х<br />

и начала 0-х гг. программы оказалось невозможно<br />

продолжать. В соответствии с динамикой<br />

изменений в тот момент и на фоне<br />

внутренних проблем Индонезии ее двусторонние<br />

связи с Россией оказалось не так-то<br />

просто восстановить. К тому же в тот период<br />

Индонезия больше склонялась в сторону<br />

Запада, хотя и продолжала продвигаться в<br />

пределах коридора независимой и активной<br />

внешней политики и не присоединилась<br />

ни к одному блоку в условиях того периода,<br />

когда еще существовало разделение на<br />

Западный и Восточный блоки.<br />

С течением времени ситуация в мире изменилась:<br />

прекратилась «холодная война»,<br />

престали существовать как Западный, так<br />

РОССИЯ И ИНДОНЕЗИЯ:<br />

ОТНОшЕНИЯ<br />

ПРЕЖДЕ И НЫНЕ<br />

Интервью РИа Новости главнокомандующего Вооруженными<br />

силами Индонезии маршала джоКо суяНТо<br />

и Восточный блоки, а Индонезия получила<br />

возможность более последовательно проводить<br />

независимую и активную политику.<br />

а после этого?<br />

В начале 90-х гг., после ряда инцидентов<br />

в Индонезии, американский Конгресс<br />

ввел очень тяжелые санкции против нашей<br />

страны, наложив эмбарго на поставки Индонезии<br />

ряда вооружений и военной техники,<br />

включая закупленное не только в США, но и<br />

у других западных стран. Причем ограничения<br />

ввелись по американской инициативе.<br />

Поэтому с начала 90-х гг. Правительство<br />

Индонезии стремилось искать возможности,<br />

связанные с другими источниками. Если не<br />

ошибаюсь, уже в 1995 г. в нашу страну были<br />

направлены соответствующие делегации, да<br />

и в самой России уже произошли изменения<br />

в результате политики гласности и перестройки,<br />

которая оказала большое воздействие<br />

на карту политических процессов в<br />

Индонезии.<br />

В области экономики две страны уже<br />

обменивались делегациями в 70-х и в 80-х гг.<br />

Однако в военно-оборонительной сфере лишь<br />

в 90-х гг. было положено начало стремлению<br />

укреплять сотрудничество с Россией и другими<br />

государствами Восточной Европы.<br />

В условиях эмбарго со стороны США сближение<br />

стало более интенсивным, и в 199 г.<br />

делегация ВВС Индонезии отправилась в<br />

Россию прозондировать вопрос о приобретении<br />

истребителей «Сухой».<br />

Однако в 1997 г. в Индонезии разразился<br />

финансовый кризис, и эти планы тогда были<br />

сорваны. Истребители «Сухой» прибыли в<br />

Индонезию лишь в 00 году.<br />

Но ведь сотрудничество России и Индонезии<br />

в военной области не ограничивается<br />

лишь закупками вооружений?<br />

Во время визита президента Сусило Бамбанга<br />

Юдхойоно в Россию в прошлом году (в ходе<br />

этого визита я тоже сопровождал президен-<br />

та) я встретился с начальником Генерального<br />

штаба (ВС РФ) и высказал пожелание развивать<br />

связи в военной области обеих стран. Мы хотим<br />

не просто покупать разную технику и вооружения<br />

у России, но и поднять уровень подготовки<br />

кадров посредством обучения, причем не только<br />

в технической области. В принципе российская<br />

сторона согласилась с этим, и, надеюсь, в достаточно<br />

короткие сроки мы сможем реализовать<br />

наши планы. Но нам необходимо более детально<br />

сформулировать виды деятельности, в которых<br />

будет осуществляться сотрудничество, и урегулировать<br />

формальности относительно форм и<br />

обменов в области образования и подготовки.<br />

Я уверен, что в условиях наблюдающейся<br />

сейчас в мире эскалации будущие связи<br />

Индонезии с Россией, а также с другими<br />

странами станут более добрыми. Надеюсь<br />

также на большую вовлеченность Индонезии<br />

в связи с Россией.<br />

Каковы сейчас приоритеты Индонезии в<br />

отношениях с Россией?<br />

В области обороны, на мой взгляд, политика<br />

Правительства Индонезии сейчас делает<br />

упор на использовании продукции нашей<br />

собственной промышленности для удовлетворения<br />

потребностей Вооруженных сил<br />

Индонезии.<br />

У нас действуют компании PT. Dirgantara<br />

Indonesia, PT. PAL, PT. Pindad, PT. Dahana и<br />

PT. LeN. И потому по мере возможности Индонезии<br />

и России надо делать дальнейшие<br />

шаги вперед не только в области закупки<br />

военной техники, но и в рамках передачи<br />

технологии и совместного производства. Это<br />

будет полезно для промышленности каждой<br />

из стран, которые смогут обмениваться<br />

преимуществами в области трудовых и природных<br />

ресурсов, а имеющееся в Индонезии<br />

оборудование будет использоваться более<br />

эффективно в сочетании с технологиями и<br />

опытом, которыми обладает Россия.<br />

Как мне кажется, при наличии общих<br />

целей эти идеи и станут главным вызовом,<br />

на который мы совместно должны будем<br />

дать ответ в будущем. Действительно, этого<br />

нельзя добиться за 1- дня, месяц или даже<br />

год. Однако это такие возможности, которые<br />

пойдут на благо обоим государствам.<br />

а каковы приоритеты самих Вооруженных<br />

сил?<br />

Оснастить уже приобретенное нами в<br />

России в 00 г. В тот момент Индонезия<br />

приобретала в России вооружения в<br />

качестве своего рода первичной заявки,<br />

политической декларации, политического<br />

сближения. В идеале нам нужна одна<br />

эскадрилья в составе 1 истребителей,<br />

однако Индонезия смогла купить лишь<br />

четыре «Сухих». Так, и для нужд сухопутных<br />

сил приобрели лишь вертолета, да и у ВМС<br />

их тоже только два. В качестве краткосрочной<br />

программы я бы хотел довести<br />

все это до эскадрильи. Среднесрочные же<br />

потребности будут определяться нуждами и<br />

возможностями Индонезии в рамках повышения<br />

мощи Вооруженных сил.<br />

а что Вы думаете о предстоящем визите<br />

президента В.В. Путина?<br />

Визит президента В.В. Путина в Индонезию<br />

наверняка будет содействовать улучшению<br />

отношений двух стран во всех сферах,<br />

включая военно-оборонную область.<br />

МИхаИл ЦыГаНоВ,<br />

ДжАКАРТА<br />

№ 8 / <strong>2007</strong> № 8 / 007 7


PANGLIMA TNI:<br />

HUBUNGAN RI-RUSIA<br />

DULU DAN SEKARANG<br />

Djoko Suyanto lahir di Madiun 2 Desember<br />

1950 dari keluarga sederhana yang taat<br />

beragama. Tamat dari Akabri Bagian Udara<br />

(sekarang Akademi Angkatan Udara)<br />

tahun 1973 dengan pangkat Letnan Dua.<br />

Lulusan terbaik Sekolah Penerbang XX<br />

(1975), Sekkau (1982), Seskoau (1990)<br />

dan KRA Lemhannas (1999).<br />

Sepupu beliau pernah dilatih sebagai<br />

penerbang di Tashkent (dulu Uni<br />

Soviet, sekarang Uzbekistan).<br />

Djoko Suyanto lulus RAAF Flying<br />

Instructor Course (1980), Test Pilot<br />

Course (1982), F-5 Fighter Weapon<br />

Instructor Course (1983) di USA<br />

dan Joint Services Staff College<br />

(1995) di Australia.<br />

Jabatan pertamanya sebagai Komandan<br />

Skadron Udara 14 di Madiun dan<br />

terakhir sebagai Kasau (2005) sebelum<br />

menjadi Panglima TNI sejak 13<br />

Pebruari 2006.<br />

Menikah dengan Ratna Sinar Sari dan<br />

mempunyai dua anak, Almarhum Yona<br />

Didya Febrian dan Kania Devi Restya.<br />

Wawancara RIA Novosti dengan<br />

Panglima TNI, Marsekal TNI djoko suyANTo<br />

Bagaimana pendapat Bapak tentang<br />

hubungan RI dan Rusia yang pernah dijalin<br />

sejak zaman Bung karno sampai saat ini?<br />

Apakah bisa kembali seperti akhir tahun<br />

1950-an dan awal 1960-an?<br />

Saya yakin bisa, dalam artian hubungan kerjasama<br />

multidimensi, bukan dalam konteks politik<br />

seperti dulu. Sekarang ini sebenarnya sudah baik<br />

dan sudah kembali seperti zaman dulu.<br />

Pada zaman Bung Karno dulu lebih banyak<br />

diwarnai oleh kepentingan politik untuk<br />

merebut Irian Barat, oleh karena itu tititkberat<br />

kerjasamanya adalah di bidang pertahanan dan<br />

militer. Akan tetapi untuk sekarang dan masa<br />

mendatang kerjasama militer dan pertahanan<br />

itu hanya merupakan salah satu dari sekian<br />

banyak peluang kerjasama yang bisa dijalin<br />

antara Rusia dan Indonesia.<br />

Bisa jauh lebih baik dari kerjasama yang<br />

sudah pernah ada, karena pada masa itu<br />

kerjasama baru bersifat sepihak, yaitu bantuan<br />

dari Rusia kepada Republik Indonesia. Tapi<br />

kedepan antara RI dan Rusia bisa saling<br />

memanfaatkan, Indonesia punya resources,<br />

sharing, apa yang dapat kita manfaatkan dari<br />

Rusia. Banyak resources Indonesia yang dapat<br />

dimanfaatkan oleh Rusia, demikian juga sebaliknya.<br />

Itu akan lebih bagus, karena kerjasamanya<br />

menjadi sangat luas dan komprehensif.<br />

Mungkin Bapak bisa menjelaskan latar<br />

belakang kerjasama Rusia dan Indonesia.<br />

Kalau kita lihat sejarah negara Republik Indonesia,<br />

mestinya, mulai akhir tahun 1950-an<br />

kita mendapat program bantuan yang sangat<br />

besar dari pemerintah Rusia yang pada waktu<br />

itu memang sangat dibutuhkan oleh pemerintah<br />

Indonesia. Kemudian karena perubahan<br />

politik dan ada kejadian di dalam negeri pada<br />

tahun 19 5 yang mempunyai pengaruh yang<br />

sangat besar terhadap hubungan bilateral<br />

antara Indonesia dan Rusia.<br />

Program-program yang sudah dirancang<br />

dengan baik pada akhir tahun 1950-an<br />

sampai awal 19 0-an tidak bisa dilanjutkan.<br />

Sesuai dengan dinamika perubahan pada saat<br />

itu, hubungan bilateral RI dan Rusia yang<br />

dilatarbelakangi masalah internal Indonesia<br />

tidak begitu mudah untuk segera dicairkan<br />

kembali. Sehingga pada waktu itu Indonesia<br />

lebih banyak berkiblat ke negara-negara Barat,<br />

tetapi masih berada pada koridor politik yang<br />

bebas aktif. Memang ada kecenderungan lebih<br />

condong ke Barat, tapi tidak lalu Indonesia<br />

cenderung berpaling ke satu blok, sesuai<br />

dengan realitas politik saat itu yang masih<br />

terdapat Blok Barat dan Blok Timur.<br />

Dengan berjalannya waktu, situasi dunia<br />

sudah berubah, tidak ada lagi perang dingin,<br />

tidak ada lagi Blok Barat maupun Blok Timur,<br />

Indonesia masih konsisten terhadap politik<br />

bebas aktifnya.<br />

dan sesudah itu?<br />

Awal tahun 1990-an, dengan berbagai<br />

kejadian di dalam negeri Indonesia, Kongres<br />

Amerika memberikan sanksi yang sangat berat<br />

terhadap Indonesia dengan menjatuhkan<br />

embargo terhadap beberapa alat utama sistem<br />

senjata Indonesia yang dibeli dari negara Barat,<br />

tidak hanya Amerika tapi juga dari negara-negara<br />

Barat lainnya yang memberikan batasan<br />

atas saran Amerika. Oleh karena itu, sejak awal<br />

tahun 1990-an sudah ada keinginan pemerintah<br />

Indonesia untuk mencari peluang-peluang dari<br />

sumber yang lain. Kalau tidak salah pada tahun<br />

1995, sudah ada misi-misi Indonesia yang<br />

berangkat ke Rusia, mengingat di Rusia sendiri<br />

sudah terjadi perubahan melalui glasnost dan<br />

perestroika yang sangat berpengaruh terhadap<br />

peta politik di Indonesia.<br />

Dalam bidang ekonomi sebenarnya delegasidelegasi<br />

kedua negara sudah jalan sejak awal<br />

1970-an hingga 1980-an. Tapi dalam bidang<br />

pertahanan dan militer mulai tahun 1990-an<br />

menguat kembali keinginan untuk menjalin<br />

kerjasama dengan Rusia maupun negara-negara<br />

eropa Timur lainnya.<br />

Apalagi dengan adanya embargo dari<br />

Amerika Serikat, pendekatan menjadi lebih<br />

intensif dan pada tahun 199 delegasi TNI<br />

AU diberangkatkan ke Rusia untuk menjajagi<br />

pembelian pesawat tempur Sukhoi.<br />

Namun karena Indonesia dilanda krisis moneter<br />

pada tahun 1997, maka rencana itu tidak<br />

bisa terlaksana dengan baik. Baru pada tahun<br />

00 pesawat Sukhoi datang di Indonesia.<br />

Tapi kerjasama Rusia dan Indonesia dalam<br />

bidang militer tidak terbatas pembelian<br />

persenjataan, bukan?<br />

Waktu kunjungan Presiden Yudhoyono<br />

ke Rusia tahun lalu (pada kunjungan itu<br />

saya juga ikut Pak Presiden), saya menemui<br />

Kepala Staf Angkatan Bersenjata disana, saya<br />

sampaikan saya ingin menjalin lebih luas lagi<br />

antara military to military relation dengan Rusia.<br />

Kita tidak ingin hanya membeli barang dan<br />

persenjataan dari Rusia, tapi juga bagaimana<br />

meningkatkan Sumber Daya Manusia melalui<br />

pelatihan dan pendidikan diluar pendidikan<br />

teknis. Pada prinsipnya beliau setuju, sehingga<br />

dalam waktu yang tidak lama lagi mudah-mudahan<br />

dapat segera direalisasikan. Memang<br />

perlu perumusan lebih lanjut tentang macam<br />

dan jenis kegiatan yang akan dikerjasamakan<br />

dalam memformalisasikan bentuk dari exchange<br />

pendidikan dan pelatihan.<br />

Dengan situasi dan eskalasi dunia pada saat<br />

ini, saya yakin kedepan hubungan Indonesia<br />

dengan Rusia dan juga hubungan Indonesia<br />

dengan negara-negara lain akan menjadi lebih<br />

baik. Mudah-mudahan akan semakin banyak<br />

engagement Indonesia dengan Rusia.<br />

Bagaimana prioritas RI sekarang dalam<br />

hubungan dengan Rusia?<br />

Di bidang pertahanan, saya kira policy pemerintah<br />

Indonesia sekarang ini tetap mengutamakan<br />

dan memprioritaskan penggunaan produk<br />

industri dalam negeri untuk memenuhi kebutuhan<br />

Tentara Nasional Indonesia. Kita mempunyai<br />

PT. Dirgantara Indonesia, PT. PAL, PT. Pindad,<br />

PT. Dahana dan PT. LeN. Sehingga kalau bisa RI<br />

dan Rusia dapat melangkah lebih jauh lagi, tidak<br />

hanya sekedar purchasing alat peralatan militer<br />

saja, tapi juga untuk melaksanakan transfer teknologi<br />

dan co-product guna saling mendorong<br />

industri masing-masing, sharing pemanfaatan<br />

sumber daya manusia dan sumber daya alam<br />

serta peralatan yang ada di Indonesia dengan<br />

teknologi dan experties yang dimiliki Rusia.<br />

Kalau bisa kita satukan ide itu dengan<br />

tujuan yang sama, saya kira ini merupakan<br />

challenge ke depan yang harus kita hadapi.<br />

Memang tidak bisa dicapai dalam satu dua<br />

hari, satu bulan atau satu tahun. Tapi itulah<br />

peluang-peluang yang dapat dimanfaatkan<br />

oleh kedua negara.<br />

dan prioritas TNI sendiri?<br />

Melengkapi apa yang sudah kita beli dari<br />

Rusia pada tahun 00 . Saat itu Indonesia<br />

membeli peralatan dari Rusia sebagai initial<br />

engagement, political approach, political<br />

engagement dulu. Idealnya satu skadron<br />

pesawat itu 1 unit, tapi RI baru bisa membeli<br />

4 Sukhoi. Kemudian helikopter Angkatan Darat<br />

baru beli dua unit, demikian juga Angkatan<br />

Laut baru memiliki Helikopter. Program<br />

jangka pendek, saya ingin melengkapi itu<br />

semua menjadi satu skadron. Untuk jangka<br />

menengah dapat saja berkembang sesuai<br />

dengan kebutuhan dan kemampuan RI dalam<br />

rangka pembangunan kekuatan TNI.<br />

Bagaimana pendapat Bapak mengenai<br />

kunjungan Presiden Putin ?<br />

Kunjungan Presiden Putin ke Indonesia ini<br />

pasti akan membuat hubungan kedua negara<br />

menjadi semakin baik dalam segala aspek, termasuk<br />

dalam bidang pertahanan dan militer.<br />

OLeH MIkHAIL TsygANov,<br />

KePALA BIRO RIA NOVOSTI DI JAKARTA<br />

8 № 8 / <strong>2007</strong> № 8 / 007 9


РАВНОПРАВНЫЙ<br />

хАРАкТЕР<br />

ОТНОшЕНИЙ<br />

Российско-индонезийское сотрудничество,<br />

в том числе в военнотехнической<br />

сфере, имеет давние<br />

традиции. При поддержке СССР<br />

Индонезия освободилась от голландских<br />

колонизаторов, Советским Союзом было<br />

подготовлено много квалифицированных<br />

индонезийских военных специалистов,<br />

а благодаря поставкам советских вооружений<br />

Индонезия смогла за короткое время<br />

создать одну из самых боеспособных армий<br />

в регионе.<br />

После длительного перерыва сотрудничество<br />

между нашими странами в этой<br />

области возобновилось, и его уровень,<br />

особенно в последние годы, постоянно<br />

повышается. Очередным шагом в укреплении<br />

российско-индонезийских связей<br />

стало подписание в апреле 00 г. Соглашения<br />

между правительствами России и<br />

Индонезии о военно-техническом сотрудничестве.<br />

В целях его активизации и придания<br />

ему нового импульса в мае 005 г.<br />

создана Межправительственная комиссия<br />

по ВТС. В ходе ее заседаний стороны<br />

определяют основные направления<br />

совместной работы, обсуждают текущее<br />

положение дел и перспективы развития.<br />

Особенностью ВТС является то обстоятельство,<br />

что данное сотрудничество<br />

стало показателем уровня доверия в отношениях<br />

двух стран.<br />

Вопросы развития двустороннего ВТС<br />

обсуждаются не только экспертами сторон,<br />

но и в ходе регулярных встреч на высшем<br />

уровне. Так, в ходе официального визита<br />

в Россию президента Республики Индонезия<br />

Сусило Бамбанга Юдойоно в 00 г. было<br />

подписано Межправительственное соглашение<br />

о взаимной охране прав на результаты<br />

интеллектуальной деятельности, используемые<br />

или полученные в ходе двустороннего<br />

военно-технического сотрудничества.<br />

В сентябре этого года состоится официальный<br />

визит президента Российской Фе-<br />

МИхаИл дМИТРИеВ<br />

Директор ФСВТС России<br />

MIkHAIL dMITRIyEv<br />

Direktur Dinas Federal Kerjasama Teknik-Militer<br />

дерации в Индонезию. Исходя из высокого<br />

уровня достигнутых межгосударственных<br />

отношений, в настоящее время решаются<br />

вопросы, связанные с предоставлением<br />

Республики Индонезия государственного<br />

кредита для закупки российской ПВН.<br />

Считаю необходимым подчеркнуть, что<br />

сотрудничество с Индонезией в сфере ВТС<br />

носит равноправный характер, строится на<br />

принципах взаимной выгоды и не направлено<br />

против третьих стран.<br />

В целом ВТС с Индонезией имеет перспективы.<br />

В прошлом году на втором заседании<br />

Комиссии по ВТС была утверждена<br />

среднесрочная программа на 00 – 010 гг.,<br />

которая позволяет российской стороне<br />

заблаговременно готовить интересующие<br />

партнеров предложения. В этом документе<br />

нет ничего такого, что могло бы вызвать<br />

беспокойство соседних стран. Наполнение<br />

программы обусловлено планами военного<br />

строительства Республики Индонезия.<br />

Говоря о месте Индонезии в ВТС России<br />

с иностранными государствами, следует<br />

сказать, что было бы не совсем правильным<br />

оценивать его с точки зрения объемов<br />

заключаемых коммерческих сделок. Эта<br />

область является составной частью государственной<br />

политики, ведь речь идет об укреплении<br />

национальной обороны и заинтересованности<br />

обеих сторон в поддержании<br />

стабильности в регионе. Характер поставляемых<br />

вооружений и их объемы отражают<br />

именно эти аспекты политики обеих стран.<br />

Развивая взаимоотношения, мы исходим<br />

и из необходимости развития местной<br />

оборонной промышленности, использования<br />

конверсионных технологий, укрепления<br />

научно-технического потенциала. Россия<br />

готова использовать различные взаимовыгодные<br />

формы взаимодействия как<br />

в производственной, так и в научно-технической<br />

сферах. Хотел бы также проинформировать,<br />

что в текущем году для представителей<br />

Минобороны Индонезии и<br />

деловых кругов нами проведена широкая<br />

презентация возможностей России, в ходе<br />

которой наряду с вооружением были<br />

представлены передовые оборонные технологии,<br />

а также обсуждены возможности<br />

организации в Индонезии лицензионного<br />

и совместного производства отдельных<br />

видов российских вооружений. Мы<br />

считаем, что такая форма взаимодействия<br />

отвечает интересам наших государств,<br />

позволяет более четко выяснить потребности<br />

и возможности сторон, и эту практику<br />

мы намерены продолжить. При этом<br />

российская сторона готова предложить<br />

помощь для продвижения на индонезийский<br />

рынок проектов двойного и гражданского<br />

назначения. Это могут быть средства<br />

для тушения лесных пожаров, разведки<br />

континентального шельфа, мониторинга<br />

окружающей среды и борьбы с браконьерством<br />

и морским пиратством.<br />

В ходе Международного авиационнокосмического<br />

салона «МАКС- 007» пройдет<br />

очередное заседание Российско-Индонезийской<br />

Межправительственной комиссии<br />

по ВТС, на котором стороны подведут итоги<br />

совместной работы и наметят приоритетные<br />

темы и перспективные направления<br />

двустороннего взаимодействия в военнотехнической<br />

сфере.<br />

KESEJAJARAN<br />

HUBUNGAN<br />

BILATERAL<br />

Kerjasama Rusia-Indonesia, termasuk<br />

di bidang teknik militer sudah berakar<br />

lama dan kini berjalan dengan baik.<br />

Sejak hari-hari pertama lahirnya<br />

Republik Indonesia, Uni Soviet selalu<br />

mendukung posisi Indonesia termasuk pada<br />

saat menentukan ketika bangsa Indonesia<br />

berjuang mempertahankan kedaulatannya,<br />

melalui dukungan politik yang berarti dalam<br />

diplomasi perjuangan melawan penjajah<br />

Belanda.<br />

Menghadapi agresi Belanda-Inggeris<br />

[sekutu] terhadap Republik Indonesia yang<br />

baru berdiri, pada tahun 194 , Uni Soviet dari<br />

mimbar PBB menuntut dihentikannya agresi<br />

imperialis atas Indonesia. Lebih dari itu,<br />

Uni Soviet juga telah memberikan bantuan<br />

dan dukungan untuk membangun Tentara<br />

Nasional Indonesia melalui pelatihan bagi<br />

peningkatan kualitas personil militernya,<br />

moderenisasi persenjataan, sehingga dalam<br />

waktu singkat TNI sanggup menjadi salah<br />

satu kekuatan militer ampuh di kawasan<br />

Asia Tenggara. Uni Soviet juga dengan tegas<br />

berada di pihak Indonesia dalam pembebasan<br />

Irian Barat kembali ke pangkuan Ibu Pertiwi<br />

melalui pasokan persenjataan yang diperlukan<br />

Indonesia pada masa itu.<br />

Setelah melewati masa pasang surut, sejarah<br />

kerjasama teknik militer Rusia-Indonesia<br />

dalam tahun-tahun belakangan ini mulai<br />

pulih kembali dan makin berkembang. Persetujuan<br />

antara pemerintah Rusia dan pemerintah<br />

Indonesia mengenai kerjasama teknik<br />

militer yang telah ditandatangani bulan April<br />

tahun 00 menjadi tonggak penting dalam<br />

memperkokoh hubungan Rusia-Indonesia.<br />

Kerjasama ini merupakan bagian dari upaya<br />

untuk mengaktifkan kerjasama bilateral dan<br />

memberikan dampak baru bagi pengembangannya<br />

di masa mendatang. Selanjutnya pada<br />

bulan Mei tahun 005, kedua negara sepakat<br />

membentuk Komisi Antar Pemerintah untuk<br />

kerjasama di bidang teknik militer. Selama<br />

berjalannya sidang-sidang Komisi itu, kedua<br />

belah pihak menyepakati arah pokok-pokok<br />

kerjasama untuk ditindak lanjuti serta<br />

membahas berbagai bentuk kerjasama rutin<br />

dan prospek pengembangannya di masa<br />

mendatang. Ciri khas dari Komisi ini adalah<br />

bahwa terciptanya suasana saling percaya<br />

dalam hubungan, kedua negara. Isu-isu<br />

pengembangan kerjasama terknik-militer bilateral<br />

dibahas tidak saja pada tingkat teknis<br />

kedua belah pihak, akan tetapi juga menjadi<br />

agenda dalam pertemuan-pertemuan tingkat<br />

tinggi. Hal itu nampak pada kunjungan resmi<br />

Presiden Republik Indonesia Susilo Bambang<br />

Yudhoyono pada tahun 00 , di mana kedua<br />

pihak telah menandatangani kesepakatan<br />

tentang perlindungan hak atas hasil-hasil<br />

karya intelektual yang digunakan atau yang<br />

dikandung dalam pelaksanan kerjasama<br />

teknik militer kedua negara.<br />

Pada bulan September tahun ini Presiden<br />

Federasi Rusia juga akan mengadakan kunjungan<br />

ke Indonesia.<br />

Salah satu isu bilateral penting yang sedang<br />

dibicarakan kedua pihak secara intensif<br />

adalah terkait dengan pemberian state credit<br />

oleh Pemerintah Rusia kepada Pemerintah<br />

Indonesia untuk pembelian produk-produk<br />

militer Rusia. Saya anggap perlu untuk<br />

menggarisbawahi, bahwa kerjasama dengan<br />

Indonesia di bidang teknik militer didasarkan<br />

pada prisip kesejajaran dan saling menguntungkan<br />

serta tidak ditujukan untuk menentang<br />

negara atau pihak-pihak tertentu.<br />

Secara umum kerjasama teknik militer den-<br />

Встреча с генерал-лейтенантом Шафри<br />

Шамсуддином, Генеральным секретарем Министерства<br />

обороны Республики Индонезия<br />

gan Indonesia memiliki prospek yang baik.<br />

Pada tahun yang lalu dalam sidang kedua<br />

Komisi mengenai kerjasama teknik militer<br />

disepakati program jangka menengah untuk<br />

tahun 00 - 010 yang akan memungkinkan<br />

pihak Rusia tepat waktu mengambil inisiatif<br />

mengajukan tawaran-tawaran kerjasama yang<br />

menarik bagi Indonesia. Dokumen ini tidak<br />

mengandung sesuatu yang dapat mengancam<br />

negara-negara tetangga dan sejalan dengan<br />

arah program pembangunan militer Indonesia<br />

yang sudah ada.<br />

Posisi dalam kerjasama teknik militer<br />

Indonesia-Rusia, tidak tepat jika hanya<br />

dinilai dari volume kontrak-kontrak komersil<br />

yang telah ditandatangani. Sebab kerjasama<br />

itu merupakan suatu bagian integral politik<br />

nasional, karena menyangkut upaya memperkuat<br />

pertahanan negara dan kepentingan<br />

kedua pihak untuk memelihara stabilitas di<br />

kawasan. Sifat pasokan militer dan volumenya<br />

justeru mencerminkan aspek-aspek politik<br />

kedua negara.<br />

Dalam mengembangkan kerjasama kami<br />

bertolak dari keperluan pengembangan<br />

industri pertahanan nasional, penggunaan teknologi-teknologi<br />

konversi dan memperkokoh<br />

potensi teknik ilmiah. Rusia bersedia untuk<br />

menjalankan berbagai bentuk kerjasama yang<br />

dapat saling menguntungkan, baik dalam<br />

bidang produksi, maupun dalam bidang teknik<br />

ilmiah.<br />

Saya hendak juga memberitahukan, bahwa<br />

pada tahun 007 ini untuk Departemen Pertahanan<br />

dan kalangan bisnis Indonesia, kami<br />

telah mepresentasikan secara luas kemungkinan<br />

potensi Rusia, selain dalam bidang<br />

persenjataan, mendemonstrasikan teknologi<br />

pertahanan canggih, dan juga membicarakan<br />

kemungkinan pengadaan lisensi di Indonesia<br />

dan produksi bersama jenis-jenis senjata<br />

tertentu dengan tehnologi Rusia.<br />

Menurut kami, bentuk kerjasama yang<br />

sesuai dengan kepentingan kedua negara kita<br />

ini memungkinkan untuk mengetahui lebih<br />

jelas tentang kebutuhan dan potensi kedua<br />

belah pihak, dan selanjutnya, kami berniat<br />

meneruskannya. Oleh karenanya pihak Rusia<br />

siap mengulurkan bantuan untuk pengembangan<br />

proyek ke pasar Indonesia, yang<br />

bertujuan bagi kepentingan ganda, yaitu<br />

sipil – militer dan kepentingan sipil, antara<br />

lain teknologi untuk pemadaman kebakaran<br />

hutan, eksplorasi landas kontinen, pemantauan<br />

lingkungan, mengatasi pemburu gelap<br />

dan bajak laut.<br />

Selama Pameran Dirgantara/Antariksa<br />

Internasional “MAKS- 007” di Moskow<br />

akan diselenggarakan sidang Komisi Antar<br />

Pemerintah berikutnya mengenai kerjasama<br />

teknik militer di mana akan diadakan evaluasi<br />

bersama atas hasil-hasil kerjasama yang<br />

disepakati sebelumnya serta akan ditentukan<br />

prioritas dan arah prospek kerjasama bilateral<br />

di bidang teknik-militer kedua negara.<br />

10 № 8 / <strong>2007</strong> № 8 / 007 11


Каково нынешнее состояние российскоиндонезийского<br />

сотрудничества в области<br />

науки и технологии?<br />

Есть сразу несколько областей, где<br />

мы бы хотели сотрудничать. На самом деле<br />

весь спектр возможностей очень широк,<br />

но я хотел бы уделить особое внимание<br />

областям, где потенциал наиболее велик.<br />

И это…<br />

Прежде всего, та самая идея, которую<br />

я обсуждал со своими партнерами<br />

из России, – проект «Воздушный старт»<br />

на о. Биак, в провинции Папуа. Мы знаем,<br />

что с использованием технологии из<br />

России мы сможем поместить внутрь<br />

огромного самолета «Руслан» несущую<br />

спутники ракету. Обычно ракету запускают<br />

с земли или из моря, но на этот раз ракета<br />

и спутник окажутся внутри взлетевшего<br />

с о. Биак огромного самолета. Затем на<br />

определенной высоте над землей будет<br />

произведен запуск ракеты. Таким образом,<br />

вывод спутника на орбиту будет стоить<br />

намного дешевле.<br />

И как Вы намерены продвигаться в<br />

этом вопросе?<br />

Для осуществления этого проекта<br />

необходимо решить пару стратегических<br />

вопросов. Вам хорошо известно, что<br />

Индонезия подписала ряд международных<br />

соглашений, и нам необходимо проверить<br />

статус этого проекта на соответствие им.<br />

Вторым вопросом, который надо решить,<br />

являются юридические аспекты. Например,<br />

если что-то пойдет не так. На самом деле<br />

мы не думаем, что это случится со столь<br />

продвинутой технологией, но тем не<br />

менее… Что если ракета упадет, причем<br />

не в индонезийских водах, а на соседнюю<br />

страну? Кто понесет ответственность?<br />

Такого рода возможности должны быть<br />

заранее предусмотрены юридически. Уже<br />

осуществлено предварительное техни-<br />

ко-экономическое обоснование, которое<br />

показывает, что будет очень хорошим<br />

проектом, выгодным не только для наших<br />

двух стран, но и для других. Так что мы хотели<br />

бы продвигаться в этом направлении,<br />

что я и доложил президенту Индонезии.<br />

Кроме того, мы сосредоточиваем свое<br />

внимание и на мирном использовании<br />

ракет: для исследований погоды и т.д. Для<br />

Индонезии очень важно иметь доступ к<br />

проверенной российской технологии.<br />

что бы Вы поставили на второе место<br />

в двустороннем сотрудничестве в науке<br />

и технологии?<br />

В ходе прошлогодней встречи наших<br />

президентов в Москве были обсуждены<br />

планы Индонезии по строительству<br />

атомной электростанции (АЭС). Как вы,<br />

возможно, знаете, в соответствии с нашим<br />

национальным планом развития энергетики<br />

мы хотели бы ввести ее в строй к 01 г.<br />

Эта дата может показаться отдаленным<br />

будущим, но, когда мы говорим о строительстве<br />

АЭС, особенно первой, на самом<br />

деле остается не так уж много времени. И,<br />

если мы проведем тендер в 008 г., восьми<br />

последующих лет хватит только-только.<br />

Наши президенты договорились о<br />

сотрудничестве в принципе, и теперь мы<br />

беремся за работу на техническом уровне.<br />

Сейчас мы прорабатываем технологические<br />

аспекты, экономические перспективы,<br />

но столь же важен и вопрос безопасности.<br />

На самом деле самое главное, с чем<br />

мы сталкиваемся сейчас, – это проблема<br />

общественного одобрения.<br />

А следующей проблемой станет получение<br />

разрешения МАГАТЭ. Есть примерно<br />

1 критериев, которым мы должны соответствовать,<br />

чтобы МАГАТЭ дало согласие,<br />

включая проверку безопасности предлагаемого<br />

нами места с геологической точки<br />

зрения. Но я уверен, что к концу 007 г.<br />

мы сможем получить одобрение МАГАТЭ.<br />

ДЛЯ ИНДОНЕЗИИ ОЧЕНЬ<br />

ВАЖНО ИМЕТЬ ДОСТУП<br />

к ПРОВЕРЕННОЙ РОССИЙСкОЙ<br />

ТЕхНОЛОГИИ<br />

Интервью государственного министра<br />

по вопросам науки и технологии Индонезии<br />

КусМаяНТо КадИМаНа РИа Новости<br />

Кусмаянто Кадиман родился в Бандунге<br />

(столице провинции Западная<br />

Ява) 1 мая 1954 г.<br />

В 1977 г. он получил степень<br />

бакалавра технической физики<br />

в престижном Бандунгском технологическом<br />

институте, в котором потом<br />

поднимался по ступеням служебной<br />

лестницы, пока в 2001 г. не был<br />

избран ректором.<br />

Имеет степень доктора системотехники,<br />

полученную в 1988 г. в Австралийском<br />

национальном университете.<br />

Женат на Шри Сумарни и имеет<br />

троих детей.<br />

В мире есть не более шести стран, которые<br />

обладают технологией строительства<br />

АЭС, и Россия – одна из них. Конечно, сама<br />

Индонезия пока не в состоянии построить<br />

и разработать собственную атомную<br />

электростанцию. Так что нам понадобится<br />

передача технологии.<br />

Последнее время индонезийская печать<br />

уделяет много внимания российскому<br />

проекту строительства плавучих аЭс…<br />

В нашей, расположенной на архипелаге<br />

стране всегда есть выбор: ставить АЭС на<br />

суше или же делать ее плавучей. У Индонезии<br />

все еще вполне достаточно места на<br />

суше, так почему бы нам ее там и не расположить,<br />

если только этому не помешают<br />

какие-то другие причины.<br />

На Яве, например, нам необходимо<br />

дополнительно тыс. МВт, и, конечно, для<br />

такой большой электростанции плавучий<br />

вариант вряд ли стал бы верным выбором.<br />

Но как насчет небольших островов?<br />

Да, тут вы, конечно, правы. Но все же<br />

вопрос об атомной электростанции является<br />

не только техническим он также влечет<br />

за собой тяжелое бремя обеспечения<br />

SANGAT PENTING BAGI<br />

INDONESIA UNTUK<br />

MEMPEROLEH AKSES<br />

KEPADA TEKNOLOGI RUSIA<br />

YANG CANGGIH<br />

Wawancara RIA Novosti dengan Menteri<br />

Negara untuk Masalah Riset dan Teknologi<br />

(Menristek) kusMAyANTo kAdIMAN<br />

Dilahirkan pada tgl. 1 Mei 1954, di<br />

Bandung, ibu kota provinsi Jawa Barat,<br />

Kusmayanto Kadiman memperoleh<br />

gelar Sarjana Muda di bidang Fisika<br />

Teknik pada tahun 1977 dari Institut<br />

Teknologi Bandung (ITB) dan pada<br />

tahun 2001 ia diangkat menjadi rektor<br />

ITB yang reputasinya sangat terkenal.<br />

Pada tahun 1988, ia meraih gelar doctor<br />

(Ph.D) untuk bidang System Engineering<br />

dari Universitas Nasional Australia.<br />

Menikah dengan Sri Sumarni, dan<br />

memperoleh tiga anak.<br />

общественного и международного признания.<br />

Так зачем же нам избирать в качестве<br />

пилотного меньший вариант? Скажу вам<br />

честно: имея в виду 01 г., мы сосредоточиваемся<br />

на большом плане.<br />

В каких других областях возможно<br />

сотрудничество между Индонезией и<br />

Россией?<br />

Например, в оборонных технологиях.<br />

Мы хотели бы не только увеличить<br />

число наших истребителей «Сухой», но и<br />

должным образом оснастить их, причем<br />

предпочтительно произведенным на месте<br />

оборудованием. Сейчас мы работаем над<br />

тем, как заставить наших «Сухих» приземляться<br />

с применением наших собственных<br />

аэрофинишеров. Первоначально мы импортировали<br />

их из России, но затем разработали<br />

собственные. И, используя эти<br />

сделанные на месте аэрофинишеры, наши<br />

«Сухие» смогут приземляться на более<br />

коротких взлетно-посадочных полосах<br />

и в гораздо большем числе аэропортов<br />

Индонезии.<br />

И, конечно же, авиация, включая использование<br />

самолетов во время стихийных<br />

бедствий и чрезвычайных ситуаций. Кстати,<br />

именно я рекомендовал в прошлом году<br />

воспользоваться российскими самолетамиамфибиями<br />

Бе- 00 для тушения лесных<br />

пожаров на Суматре и Калимантане, хотя<br />

само решение принял наш президент.<br />

Сейчас мы в большей степени предвосхищаем<br />

события, стараемся вообще не<br />

допустить лесных пожаров, а там, где есть<br />

небольшой очаг, немедленно погасить его.<br />

И все же Бе- 00 снова станут последним<br />

резервом. Кроме того, для борьбы с<br />

меньшими очагами мы подписали соглашение<br />

с корейской фирмой, которая имеет<br />

вертолеты «Камов».<br />

МИхаИл ЦыГаНоВ,<br />

ДжАКАРТА<br />

Bagaimana perkembangan kerja sama<br />

antara Rusia dan Indonesia dalam bidang<br />

Ilmu Pengetahuan dan Teknologi?<br />

Ada banyak bidang yang ingin kita jajaki untuk<br />

kerja sama. Bahkan cukup luas. Namun saya<br />

ingin mengutarakan yang pokok-pokok saja, pada<br />

bidang-bidang kerja sama yang paling potensial.<br />

dan itu adalah...<br />

Gagasan yang telah saya bicarakan dengan<br />

rekan-rekan dari Rusia ialah proyek Air Launch<br />

(Peluncuran di Udara) di Biak, Papua. Kita tahu<br />

bahwa dengan teknologi Rusia, kita dapat<br />

menempatkan roket pembawa satelit di dalam<br />

pesawat terbang Ruslan yang besar itu. Biasanya<br />

roket diluncurkan dari darat atau laut. Kini<br />

roket dan satelit akan dibawa di dalam pesawat<br />

terbang yang sangat besar itu dari Biak. Pada<br />

ketinggian tertentu, roket akan diluncurkan.<br />

Dengan cara itu, biaya menempatkan sebuah<br />

satelit di orbitnya akan jauh lebih murah.<br />

Bagaimana Anda menjabarkan recana itu?<br />

Untuk mewujudkan proyek itu, pertama-tama<br />

kita perlu terlebih dahulu memecahkan sejumlah<br />

masalah strategis. Anda tentunya tahu bahwa<br />

Indonesia telah menandatangani sejumlah<br />

perjanjian internasional. Oleh karena itu kami<br />

perlu membicarakan status proyek itu dengan<br />

mereka. Kedua, masalah-masalah yang menyangkut<br />

bidang hukum. Umpamanya, bagaimana<br />

bila peluncuran gagal (sudah barang tentu kita<br />

tidak ingin hal semacam itu terjadi mengingat<br />

teknologi canggih yang digunakan, tetapi siapa<br />

tahu seandainya...?) Bila peluncuran roket gagal<br />

dan jatuh – mungkin bukan diperairan Indonesia,<br />

tetapi di perairan sebuah negara tetangga? Siapa<br />

yang harus bertanggung jawab? Kemungkinankemungkinan<br />

perlu diperhitungkan.<br />

Kami telah membuat sebuah studi<br />

kelayakan untuk ini, meskipun baru pada<br />

tahap awal, yang menunjukkan bahwa Air<br />

Launch merupakan proyek yang sangat bagus,<br />

bermanfaat bukan hanya bagi kedua negara<br />

(Indonesia dan Rusia) tetapi juga bagi negera-negara<br />

lain. Jadi kami ingin meneruskan<br />

proyek ini dan hal ini sudah saya laporkan<br />

kepada Bapak Presiden (SBY).<br />

Selain itu, fokus kami ialah bagaimana<br />

menggunakan roket untuk maksud-maksud<br />

damai: untuk penelitian cuaca dsb.-nya. Jadi<br />

jelas, sangat penting bagi Indonesia untuk<br />

bisa memperoleh akses kepada teknologi<br />

roket Rusia yang canggih itu.<br />

yang disebut «nomor dua» dalam kerja<br />

sama bilateral di bidang Ilmu Pengetahuan<br />

dan Teknologi?<br />

Sewaktu kedua Presiden kita bertemu di<br />

Moskow tahun lalu, mereka telah membahas<br />

tentang rencana Indonesia untuk membangun<br />

stasiun Pembangkit Listrik Tenaga Nuklir<br />

(PLTN). Sebagaimana Anda ketahui, sesuai rencana<br />

, kami ingin agar stasiun PLTN itu dapat<br />

mulai beroperasi pada tahun 01 . Tampaknya<br />

masih lama, tetapi bila kita bicara tentang<br />

konstruksi sebuah PLTN – terutama untuk<br />

yang pertama kali dibangun – kita tidak punya<br />

banyak waktu yang tersisa. Dan bila kita mengadakan<br />

tender pada tahun 008, sisa waktu<br />

yang delapan tahun hanya pas-pasan saja.<br />

Kedua Presiden kita telah menyetujui<br />

prinsip kerja sama. Kami akan menindaklanjutinya<br />

secara teknis. Saat ini kami tengah<br />

menelaahnya dari sudut teknologi dan nilai<br />

ekonomisnya. Tentu, segi pengamanan dan<br />

kesalamatan juga termasuk di dalamnya.<br />

Sesungguhnya, masalah paling rumit yang<br />

kita hadapi sekarang ialah kesedian rakyat<br />

untuk menerima kehadiran sebuah PLTN.<br />

Masalah berikutnya ialah memperoleh ijin dari<br />

Badan Tenaga Atom Internasional (IAeA). Ada<br />

sekitar 1 buah persyaratan yang harus kita penuhi<br />

untuk mendapatkan ijin tersebut, termasuk<br />

pemeriksaan lokasi, bahwa lokasi yang dipilih itu<br />

benar-benar aman berdasarkan pertimbangan<br />

geologisnya. Namun saya yakin bahwa IAeA akan<br />

memberikan ijinya pada akhir tahun 007 ini.<br />

Di dunia ini hanya ada enam negara yang<br />

mampu membangun stasiun PLTN, dan salah<br />

satunya ialah Rusia. Jelas, Indonesia saat<br />

ini belum mampu untuk membangun stasiun<br />

pembangkit listrik beternaga nuklir. Maka kami<br />

membutuhkan alih teknologi di bidang itu.<br />

Akhir-akhir ini banyak wartawan Indonesia<br />

memberitakan tentang proyek PLTN<br />

terapung buatan Rusia…<br />

Untuk sebuah negara kepulauan seperti<br />

Indonesia selalu ada pilihan. Membangun PLTN<br />

di darat atau terapung di laut. Indonesia masih<br />

memiliki tanah yang luas, jadi mengapa tidak<br />

dibangun di darat saja, kecuali bila ada alasanalasan<br />

lain yang bisa menghambatnya.<br />

Contohnya di Pulau Jawa, kami membutuhkan<br />

tambahan tenaga listrik sebesar ,000<br />

megawatt. Dengan kebutuhan energi sebesar<br />

itu, tentunya PLTN terapung bukan merupakan<br />

pilihan yang tepat.<br />

Tetapi, bagaimana dengan pulau-pulau<br />

lainnya yang lebih kecil?<br />

Anda benar… Masalah pembangunan PLTN<br />

bukan sekedar masalah teknologi, tetapi juga<br />

menimbulkan beban masyarakat dan perlu<br />

mendapatkan persetujuan internasional.<br />

Jadi, mengapa kita harus memilih (pulau)<br />

yang lebih kecil untuk sebuah proyek percobaan?<br />

Terus terang saja, untuk 01 , kami<br />

memusatkan untuk sebuah rencana besar.<br />

Bidang-bidang lain apa saja yang mungkin<br />

dilakukan kerja sama antara Indonesia<br />

dan Rusia?<br />

Contohnya, di bidang teknologi pertahanan,<br />

kami berminat bukan sekedar menambah jumlah<br />

pesawat jet tempur Sukhoi, melainkan juga<br />

melengkapi pesawat-pesawat tersebut dengan<br />

layak – lebih-lebih kalau dapat dilakukan dengan<br />

perlengkapan buatan lokal. Saat ini kami tengah<br />

mencoba mendaratkan pesawat-pesawat Sukhoi<br />

kami dengan «drag shot» (alat yang berguna<br />

untuk melawan arus angin yang berlawanan<br />

sewaktu pesawat mendarat) buatan kami sendiri.<br />

Sebelumnya alat tersebut harus diimpor dari<br />

Rusia. Dengan bantuan drag shot buatan local<br />

itu Sukhoi dapat mendarat di landasan yang lebih<br />

pendek di banyak pelabuhan udara Indonesia.<br />

Dan tentu saja bidang penerbangan,<br />

termasuk penggunaan pesawat-pesawat udara<br />

untuk menanggulangi bencana dan dalam<br />

mengahadapi keadaan darurat. Ngomongngomong,<br />

sayalah orangnya yang merekomendasikan<br />

untuk menggunakan pesawat Be- 00<br />

buatan Rusia untuk menanggulangi kebakaran<br />

hutan di Sumatra dan Kalimantan, sekalipun<br />

keputusan akhirnya dibuat oleh Presiden.<br />

Langkah yang kami ambil kini lebih antisipatif:<br />

guna mencegah terjadinya kebakaran hutan.<br />

Kalau masih ada titik-titik api di hutan, harus<br />

segera dipadamkan. Kendati demikian, Be- 00<br />

merupakan pilihan akhir. Selain itu, untuk<br />

memamdamkan kebakaran-kebakaran kecil,<br />

kami telah menandatangani kerja sama dengan<br />

sebuah perusahaan Korea yang mengoperasikan<br />

helikopter-helikopter Kamov.<br />

MIkHAIL TsygANov, JAKARTA<br />

1 № 8 / <strong>2007</strong> № 8 / 007 1


РОССИЯ и<br />

ИНДОНЕЗИЯ<br />

реализуют<br />

уникальный<br />

космический<br />

проект<br />

«ВОЗДУшНЫЙ<br />

СТАРТ»<br />

Еще в девяностые годы прошлого века<br />

в нашей стране стала впервые реализовываться<br />

коммерческая система<br />

выведения в космос космических аппаратов<br />

с помощью воздушного старта. Суть<br />

его в том, что ракета-носитель десантируется<br />

на высоте нескольких километров из транспортного<br />

самолета в районе экватора, после<br />

чего включает свой двигатель и выводит на<br />

орбиту полезную нагрузку.<br />

Создаваемый авиационно-ракетный комплекс<br />

космического назначения «Воздушный<br />

старт» поистине уникален. Он позволит<br />

обеспечить высоконадежный, экологически<br />

безопасный и дешевый вывод в космическое<br />

пространство космических аппаратов<br />

практически из любой точки воздушного<br />

пространства нашей планеты.<br />

Сегодня можно смело сказать, что идея<br />

космических стартов с использованием<br />

самолетов Ан-1 4-100ВС, поддержанная президентом<br />

России, приобрела уже характер<br />

большой международной программы. Проект<br />

«Воздушный старт», создаваемый с участием<br />

международной кооперации, является<br />

важным элементом международного сотрудничества<br />

в сфере использования космоса<br />

в мирных целях с бурно развивающимися<br />

странами Юго-Восточной Азии.<br />

Этому событию предшествовало несколько<br />

лет упорного труда ведущих авиационно-космических<br />

предприятий России при<br />

головной роли Государственного ракетного<br />

центра «КБ имени академика В.П. Макеева»<br />

с участием украинского АНТК им. О.К. Антонова<br />

в части создания самолета-носителя<br />

на базе тяжелого транспортного самолета<br />

Ан-1 4-100 «Руслан».<br />

Включение проекта «Воздушный старт»<br />

в Федеральную космическую программу<br />

России на 00 - 015 гг. вызвало к нему еще<br />

больший интерес и внимание со стороны<br />

ряда стран, в частности Индонезии. Аэрокосмическая<br />

корпорация «Воздушный старт», с<br />

00 г. ведя переговоры с государственными<br />

аНаТолИй КаРПоВ<br />

Генеральный директор Аэрокосмической<br />

корпорации «Воздушный старт»<br />

ANAToLy kARPov<br />

Direktur Jendral Air Launch Aerospace<br />

Corporation<br />

ANAToLy kARPov<br />

General Director Air Launch Aerospace<br />

Corporation<br />

и коммерческими организациями Индонезии<br />

об их участии в реализации авиационно-космического<br />

проекта, имела возможность убедиться<br />

в серьезности намерений индонезийской<br />

стороны, ведущей державы в регионе.<br />

Страна с населением более 0 млн человек<br />

занимает 5-е место в мире по численности<br />

населения и обладает богатыми<br />

географическими и природными ресурсами.<br />

Вполне понятен ее особый интерес к освоению<br />

космического пространства, открывающий<br />

впереди большие перспективы для нее<br />

и региона в целом.<br />

Важным шагом в реализации проекта стал<br />

визит в Россию в декабре 00 г. президента<br />

Республики Индонезия Сусило Бамбанга<br />

Юдойоно, в ходе которого было подписано<br />

Межправительственное соглашение<br />

о сотрудничестве в области исследования и<br />

использования космического пространства в<br />

мирных целях.<br />

В совместном заявлении президенты России<br />

и Индонезии, Владимир Путин и Сусило<br />

Бамбанг Юдойоно, высказались в поддержку<br />

создания проекта «Воздушный старт».<br />

На сентябрь 007 г. мы возлагаем большие<br />

надежды. В этом месяце исполняется 150 лет<br />

основоположнику космонавтики, нашему<br />

соотечественнику Константину Эдуардовичу<br />

Циолковскому. В это же время состоится<br />

визит в Индонезию президента России<br />

Владимира Путина. Хотелось бы, чтобы это<br />

совпадение было знаковым для дальнейшей<br />

реализации космического проекта «Воздушный<br />

старт».<br />

Продвижение проекта наглядно демонстрирует<br />

все более активно развивающиеся в<br />

последние годы деловые контакты государственных<br />

структур и частного бизнеса, проявивших<br />

интерес к авиационно-космическим<br />

технологиям.<br />

Реализуемый на внебюджетной основе<br />

проект «Воздушный старт» будет примером<br />

коммерческой инициативы в области<br />

создания новых российско-индонезийских<br />

14 № 8 / <strong>2007</strong> № 8 / 007 15


космических технологий и будет способствовать<br />

их ускоренному развитию.<br />

Создание новых космических проектов<br />

всегда влечет за собой новые преимущества.<br />

Реализует ряд преимуществ и проект «Воздушный<br />

старт». Это, во-первых, высокая мобильность:<br />

мы можем запускать космические<br />

аппараты с любой точки, где есть аэродром,<br />

пригодный для «Руслана».<br />

Во-вторых, это относительная дешевизна<br />

проекта, потому что используются готовые<br />

компоненты: самолет есть, двигатели на первой<br />

ступени есть, разгонный блок выпускается<br />

серийно. В-третьих, почти в полтора раза<br />

большая грузоподъемность по сравнению<br />

с наземными и морскими программами и,<br />

наконец, всеазимутальность. Мы можем<br />

запускать космические аппараты на орбиты<br />

с наклонениями от 0 до 115 градусов, а это<br />

не со всех космодромов можно делать. Кроме<br />

того, мы имеем наработанные технологии,<br />

которые за прошедшие десятилетия были<br />

многократно апробированы на других ракетах.<br />

Все это дает неоспоримые конкурентные<br />

преимущества нашему проекту.<br />

Особые преимущества проекту дает<br />

использование серийного транспортного<br />

самолета Ан-1 4 «Руслан». Это воздушное<br />

судно обладает самой большой в мире<br />

грузоподъемностью – 1 0 т, разработана<br />

модификация – 150 тонн. «Руслан», используемый<br />

в качестве воздушной стартовой<br />

платформы, фактически является многоразовой<br />

первой ступенью с аэродромным взлетом<br />

и посадкой. Это позволяет отрабатывать<br />

авиационные технологии для многоразовых<br />

ступеней перспективных средств выведения.<br />

Кроме того, авиационная первая ступень,<br />

обладающая значительным маневром, обеспечивает<br />

выбор безопасных трасс полета,<br />

в том числе над акваторией Мирового океана,<br />

и всеазимутальность пусков.<br />

Современный уровень развития ракетнокосмической<br />

техники в мире характеризуется<br />

тем, что стоимость выведения косми-<br />

ческих аппаратов становится соизмерима<br />

со стоимостью самих космических аппаратов.<br />

Поэтому во многих странах ведутся<br />

интенсивные работы по удешевлению стоимости<br />

(удельной стоимости) выведения.<br />

В нашем проекте одним из перспективных<br />

направлений снижения удельной стоимости<br />

выведения является использование<br />

воздушного запуска ракеты космического<br />

назначения с тяжелого самолета-носителя<br />

Ан-1 4-100ВС, позволяющего почти на 50%<br />

увеличить массу выводимого полезного<br />

груза на низкую околоземную орбиту<br />

(и соответственно уменьшить удельную<br />

стоимость выведения) по сравнению с<br />

наземным стартом. Грузоподъемность<br />

ракет-носителей при воздушном старте,<br />

осуществляемом с экватора, при выведении<br />

на геостационарные орбиты в -4 раза<br />

превышает аналогичные характеристики<br />

ракет такой же начальной массы, стартующих<br />

с российских наземных космодромов.<br />

Транспортный самолет Ан-1 4-100,<br />

являющийся в проекте «Воздушный старт»<br />

воздушной стартовой платформой, может<br />

представлять для Индонезии интерес и как<br />

обычный перевозчик грузов различного<br />

назначения. Данный регион переживает<br />

бурное развитие крупных технологических<br />

производств: нефте- и газодобывающих,<br />

горнорудной. С каждым годом увеличивается<br />

поток специального (уникального)<br />

оборудования для энергетики, машиностроения,<br />

металлургии, которые требуют<br />

быстрой и безопасной транспортировки.<br />

Растет экспорт товаров народного потребления<br />

из Индонезии в Европу. Активно<br />

идут поставки крупных партий комплектующих<br />

для сборочных производств. В целом<br />

государство, расположенное более чем на<br />

1 тыс. островов, заинтересовано в развитии<br />

авиационного сообщения как внутри<br />

страны, так и за ее пределами.<br />

Что дает для Индонезии реализация проекта<br />

«Воздушный старт»?<br />

С реализацией этого проекта Индонезия<br />

станет космической державой, а новый<br />

статус запускающей страны, несомненно,<br />

повысит и ее положение в мире. «Воздушный<br />

старт» имеет большое значение и для<br />

всего Азиатско-Тихоокеанского региона,<br />

который получит возможность пользоваться<br />

дешевыми пусковыми услугами, что, конечно,<br />

чрезвычайно благоприятно скажется на его<br />

экономическом развитии. Реализация проекта<br />

позволит Индонезии и странам региона<br />

осуществлять запуск своих космических<br />

аппаратов в интересах государственных и<br />

коммерческих структур.<br />

Экваториальный космопорт, создаваемый<br />

по проекту «Воздушный старт» на территории<br />

аэродрома Frans Kaisiepo в Индонезии,<br />

на острове Биак, будет являться совместной<br />

собственностью (50%:50%) российских и<br />

индонезийских участников проекта, что<br />

позволит им расширить свои возможности<br />

по доступу в космос.<br />

Создание космопорта существенно повлияет<br />

на рост занятости населения на предприятиях<br />

Индонезии, в том числе на увеличение<br />

числа рабочих мест для населения острова<br />

Биак, совершенствование и развитие его инфраструктуры.<br />

Значительно возрастет поток<br />

туристов, которые будут иметь возможность<br />

не только ознакомиться с космодромом, но<br />

и увидеть практическую работу авиационноракетного<br />

комплекса космического назначения<br />

«Воздушный старт».<br />

В целом совместная реализация космического<br />

проекта «Воздушный старт» станет<br />

очередным шагом в укреплении российскоиндонезийского<br />

торгово-экономического<br />

и научно-технического сотрудничества,<br />

существенным вкладом обоих государств в<br />

развитие космических технологий.<br />

Наша сПРаВКа<br />

Аэрокосмическая корпорация (АКК)<br />

«Воздушный старт» образована в мае<br />

1999 года для создания системы выведения<br />

космических аппаратов (КА)<br />

на низкие орбиты с использованием<br />

самолета-носителя Ан-124-100ВС.<br />

Такие привлекательные экономические<br />

показатели комплекса «Воздушный<br />

старт», как окупаемость инвестиций,<br />

рентабельность, внутренняя норма прибыли,<br />

достигаются за счет достаточно<br />

низких затрат на реализацию проекта и<br />

на осуществление пусков. Предоставление<br />

пусковых услуг частными компаниями<br />

соответствует целям российской<br />

политики в области освоения и использования<br />

космоса в мирных целях.<br />

Для обеспечения эффективной<br />

работы на мировом рынке пусковых<br />

услуг предусматривается создание<br />

международной компании с участием<br />

иностранных инвесторов и партнеров.<br />

1 № 8 / <strong>2007</strong> № 8 / 007 17


RUSIA dan<br />

INDONESIA<br />

melaksanakan<br />

proyek antariksa<br />

“AIR LAUNCH”<br />

yang unik<br />

Pada era 90-an Rusia mulai membangun<br />

sistim peluncuran pesawat<br />

antariksa ke luar angkasa secara<br />

komersil yang disebut sebagai Air<br />

Launch atau peluncuran di udara. Pada<br />

hakekatnya peluncuran pesawat antariksa<br />

ke ruang angkasa tersebut dilakukan dengan<br />

melepaskan roket peluncur yang dibawa<br />

pesawat AN-1 4-100AL pada ketinggian<br />

beberapa kilometer di udara di daerah<br />

katulistiwa, dimana roket peluncur akan<br />

dinyalakan dan membawa satelit ke orbitnya.<br />

Proyek Air Launch ini benar-benar<br />

merupakan proyek dirgantara yang sangat<br />

unik. Proyek ini menjamin peluncuran satelit<br />

maupun benda-benda antariksa lainnya aman<br />

secara ekologis, dapat diandalkan, praktis<br />

dan bahkan jauh lebih murah serta dapat<br />

diluncurkan dari titik mana saja di dunia.<br />

Dewasa ini dapat dikatakan bahwa gagasan<br />

“Air Launch” (peluncuran di udara) yang<br />

mendapatkan dukungan dari Presiden Putin<br />

telah dikenal secara internasional. Bahkan<br />

proyek ini menjadi sangat penting karena<br />

dikelola dalam kerangka kerjasama ruang<br />

angkasa internasional dan penggunaannya<br />

ditujukan untuk maksud damai, termasuk<br />

dengan negara-negara Asia Tenggara, yang<br />

secara ekonomi berkembang dengan pesat.<br />

Program ini telah dibina selama beberapa<br />

tahun lamanya dan diikuti oleh berbagai<br />

perusahaan kedirgantaraan terkemuka Rusia<br />

seperti: Pusat Peroketan Negara “KB bernama<br />

akademiawan V.P. Makeyev” bersama ANTK<br />

bernama O.K.Antonov yang menciptakan<br />

pesawat transporter berat AN-1 4-100<br />

“Ruslan”.<br />

Masuknya proyek “Air Launch” dalam<br />

program antariksa Federasi Rusia untuk tahun<br />

00 - 015 semakin menarik perhatian banyak<br />

negara, termasuk Indonesia. Pada tahun 00<br />

Air Launch Aerospace Corporation mulai<br />

mengadakan perundingan dengan berbagai<br />

lembaga negara dan swasta Indonesia tentang<br />

keikutsertaan mereka dalam program antariksa<br />

Фото: РИА НОВОСТИ<br />

Ditandatanganinya Perjanjian antar ke dua<br />

negara mengenai kerjasama di bidang penelitian<br />

dan penggunaaan ruang angkasa untuk maksud<br />

damai ketika kunjungan Presiden RI, Bpk. Susilo<br />

Bambang Yudhoyono (SBY) ke Rusia bulan<br />

Desember tahun 00 merupakan langkah awal<br />

yang sangat penting dalam pelaksanaan proyek<br />

tersebut. Keduanya, Presiden SBY dan Presiden<br />

Vladimir Putin sangat mendukung terwujudnya<br />

proyek “Air Launch”.<br />

tersebut. Sebagai negara yang besar di<br />

kawasan Asia Tenggara tampaknya Indonesia<br />

sangat serius akan keikutsertaannya dalam<br />

program ini.<br />

Sebagai negara dengan jumlah penduduk<br />

terbesar ke lima di dunia sekitar 0 juta<br />

orang serta dengan cadangan kekayaan<br />

alam yang melimpah dan letak geografis<br />

yang strategis, maka wajar sekali jika<br />

Indonesia menaruh perhatian besar atas<br />

program antariksa ini khususnya mengingat<br />

bahwa program tersebut tentunya akan<br />

membuka prospek yang besar bagi kawasan<br />

di sekitarnya.<br />

Di bulan September 007 mendatang<br />

terdapat hari yang sangat penting yang dapat<br />

dijadikan momentum bagi pelaksanaan proyek<br />

antariksa “Air Launch”, pertama adalah bahwa<br />

tepat pada bulan ini adalah hari ulang tahun<br />

ke-150 Konstantin eduardovic Tsiolkovsky<br />

yang merupakan Bapak Kosmonot Rusia. Ke<br />

dua adalah bahwa pada bulan September<br />

007 ini akan dilakukan kunjungan Presiden<br />

Vladimir Putin ke Indonesia.<br />

Adanya hubungan nyata yang dibuktikan<br />

dengan semakin meningkatnya hubungan<br />

antara struktur kenegaraan dan kalangan<br />

bisnis swasta Rusia maupun Indonesia<br />

dalam beberapa tahun belakangan ini, jelas<br />

membuktikan bahwa perhatian khusus<br />

terhadap teknologi antariksa semakin besar.<br />

Proyek “Air Launch” yang dilaksanakan<br />

tanpa menggunakan anggaran belanja<br />

pemerintah akan menjadi contoh inisiatif<br />

komersial di bidang pembinaan teknologi<br />

antariksa Rusia-Indonesia dan akan membuat<br />

terwujudnya program tersebut secara lebih<br />

cepat.<br />

Proyek antariksa yang baru selalu<br />

melahirkan keunggulan-keunggulan baru.<br />

Seperti halnya proyek-proyek lain, proyek “Air<br />

Launch” ini juga memiliki keunggulan.<br />

Pertama, tingkat mobilitasnya yang tinggi<br />

yang mana kita akan dapat meluncurkan roket<br />

ke angkasa luar dari bandar udara di belahan<br />

dunia manapun yang memiliki landasan yang<br />

cocok bagi pesawat terbang “Ruslan”.<br />

Kedua, proyek tersebut relatif murah<br />

karena menggunakan peralatan yang sudah<br />

ada seperti: pesawat terbang. Begitu pula<br />

mesin-mesin tingkat pertama maupun roket<br />

pendorong ada dan diproduksi secara masal.<br />

Ketiga, adalah daya angkut yang lebih besar<br />

dibandingkan dengan program peluncuran dari<br />

darat dan laut, dimana kapasitas bebannya<br />

lebih tinggi 1.5 kali.<br />

Keempat, kita dapat meluncurkan benda<br />

antariksa ke orbit dengan inklinasi dari “0”<br />

sampai 115 derajat (semua azimut) yang<br />

mana hal ini tidak bisa dilaksanakan di semua<br />

Bandar antariksa Rusia. Disamping itu Rusia<br />

memiliki teknologi-teknologi yang sudah<br />

teruji pada penerbangan roket-roket lainnya<br />

sejak puluhan tahun. Semua ini memberikan<br />

keunggulan yang tidak dapat disangkal lagi<br />

bagi proyek kita.<br />

Keunggulan khusus dari proyek ini ialah<br />

penggunaan pesawat terbang transport serial<br />

AN-1 4 “Ruslan”. Pesawat ini memiliki daya<br />

angkut yang terbesar di dunia, yaitu 1 0<br />

ton dengan modifikasinya seberat 150 ton.<br />

Pesawat “Ruslan”, yang digunakan sebagai<br />

wahana peluncuran dari udara, dapat dipakai<br />

berulangkali untuk lepas landas dan mendarat.<br />

Hal ini memungkinkan dilakukan uji coba<br />

teknologi antariksa untuk berbagai (multi)<br />

tingkatan peluncuran. Disamping itu juga,<br />

pesawat dapat melakukan manuver yang cukup<br />

besar sehingga dapat menjamin lintasan<br />

18 № 8 / <strong>2007</strong> № 8 / 007 19


Biak Launch Airfield Characteristics Air Launch Flight Routes.<br />

Launch Airfield – Biak (Indonesia)<br />

The Layout of the Ground Preparation Facilities<br />

of the Air Launch STS at the Spaceport (Biak Island)<br />

penerbangan yang aman, termasuk di atas<br />

samudera, daerah khatulistiwa dan peluncuran<br />

pada semua azimut.<br />

Sifat dari teknologi dirgantara / antariksa<br />

dunia sekarang ini adalah bahwa biaya<br />

peluncuran satelit ke ruang angkasa yang<br />

sangat tinggi. Bahkan mendekati harga satelit<br />

itu sendiri. Oleh karenanya di berbagai negara<br />

sekarang ini secara intensif diusahakan<br />

adanya pengurangan biaya peluncuran.<br />

Proyek Indonesia-Rusia ini, yang berprospek<br />

untuk dapat mengurangi biaya peluncuran<br />

ke orbit adalah penggunaan pesawat terbang<br />

transporter AN-1 4-100 AL sebagai media<br />

peluncuran roket. Peluncuran dari pesawat<br />

ini memungkinkan peningkatan berat beban<br />

hingga 50% dibandingkan dengan peluncuran<br />

dari darat. Dengan Air Launch, daya angkut<br />

roket dengan karakteristik serupa dan<br />

massa awal yang sama meningkat -4 kali<br />

dibandingkan bila diluncurkan ke orbit geostationer<br />

dari Bandar antariksa Rusia.<br />

Pesawat terbang AN-1 4-100 yang akan<br />

menjadi platform peluncuran dari udara<br />

juga bisa sangat berpotensi bagi Indonesia.<br />

Kawasan ini sekarang semakin berkembang<br />

pesat dengan berbagai produksi berteknologi<br />

tinggi dan produksi minyak dan gas, serta<br />

pertambangan.<br />

Semakin lama semakin banyak dibutuhkan<br />

peralatan yang canggih untuk bidang energi,<br />

metalurgi yang memerlukan pengangkutan<br />

yang lebih cepat dan aman.<br />

Pada umumnya negeri kepulauan yang<br />

dikelilingi dan dipisahkan oleh laut ,lebih<br />

berkepentingan untuk mengembangkan<br />

pengangkutan dengan udara baik untuk<br />

kepentingan di dalam negeri maupun<br />

kepentingan luar negerinya.<br />

Apa keuntungannya proyek “Air Launch”<br />

bagi Indonesia? Dengan dilaksanakannya<br />

proyek ini Indonesia tentunya akan menjadi<br />

negara “space power” dan statusnya sebagai<br />

negara yang dapat meluncurkan satelit ke<br />

angkasa luar tentunya akan menaikkan<br />

kedudukannya di mata dunia. “Air Launch”<br />

memilki arti yang besar bagi kawasan Asia<br />

Pasifik yang mana penggunaan layanan<br />

pelucuran yang murah akan memberikan<br />

dampak yang positif bagi perkembangan<br />

ekonominya. Pelaksanaan proyek akan<br />

memungkinkan Indonesia dan negara-negara<br />

di kawasan ini untuk mewujudkan kebutuhan<br />

teknologi antariksanya bagi kepentingan<br />

negara-negara dan swasta.<br />

Bandar Antariksa khatulistiwa yang<br />

didirikan di wilayah sekitar bandar udara Frans<br />

Kasiepo di pulau Biak dalam rangka proyek<br />

“Air Launch” akan menjadi milik bersama<br />

(50:50) dari anggota proyek di Rusia dan<br />

Indonesia yang memungkinkan mereka untuk<br />

memperluas aksesnya ke antariksa.<br />

Pendirian ini akan meningkatkan serapan<br />

tenaga kerja di perusahaan-perusahaan<br />

Indonesia, termasuk semakin besarnya potensi<br />

lowongan pekerjaan bagi penduduk pulau<br />

Biak serta meningkatnya perkembangan<br />

infrakstrukturnya.<br />

Proyek ini juga akan menaikkan jumlah<br />

turis yang akan datang ke Indonesia untuk<br />

melihat daerah sekitar dan mengunjungi<br />

Bandar Antariksa sekaligus melihat pekerjaan<br />

di komplek “Air Launch”.<br />

Pada umumnya pelaksanaan proyek<br />

antariksa “Air Launch” akan menjadi tahapan<br />

lanjut dalam penguatan kerjasama Rusia-<br />

Indonesia di bidang ekonomi, perdagangan,<br />

teknik dan merupakan sumbangan bagi<br />

pengembangan teknologi-teknologi antariksa<br />

di kedua negara.<br />

0 № 8 / <strong>2007</strong> № 8 / 007 1<br />

CATATAN<br />

Air Launch Aerospace Corporation<br />

(ALAC) didirikan tahun 1999 untuk<br />

menciptakan sistim peluncuran benda<br />

antariksa (KA) ke orbit dengan menggunakan<br />

pesawat AN-124-100 AL.<br />

Data-data finansial dari sistim “Air<br />

Launch” seperti waktu pengembalian<br />

investasi, indeks keuntungan, internal<br />

rate of return yang sangat baik tercapai<br />

karena rendahnya biaya pengembangan<br />

proyek dan pelaksanaan<br />

peluncuran. Terselengaranya layanan<br />

peluncuran satelit oleh pihak swasta<br />

adalah sesuai dengan politik Rusia di<br />

bidang penggunaan ruang angkasa<br />

luar untuk maksud damai. Untuk<br />

menjamin terlaksananya proyek<br />

penyedia jasa peluncuran yang efektif<br />

bagi pasaran global direncanakan<br />

untuk didirikan sebuah perusahaan<br />

internasional dengan keikutsertaan<br />

para investor dan partner asing.


RUSSIA and<br />

INDONESIA<br />

are implement<br />

a unique space<br />

project<br />

“AIR LAUNCH”<br />

In the 90-s of the last century our country<br />

started to implement transportation of<br />

satellites using air launch on commercial<br />

basis. The main point of this is that<br />

the satellite-carrying rocket air-launched at<br />

the altitude of several kilometers from cargo<br />

aircraft near the equator, after that the rocket<br />

runs its engine up and carries the payload to<br />

the orbit.<br />

Air Launch Space Transportation System<br />

which is under development now is really<br />

unique. It will allow to have the safest,<br />

ecologically friendly and cheap transportation<br />

of satellites from practically any air space of<br />

our country.<br />

Today it can be said for sure that the idea<br />

of air launch using AN-1 4-100 aircraft which<br />

is supported by the President is already a big<br />

international programme. The Air Launch<br />

Project which is exercising in participation<br />

with an international cooperation is one of<br />

the main points of international collaboration<br />

in the field of peaceful use the outer space<br />

with the fast developing countries of the<br />

south-east Asia.<br />

Prior to this event, several hard working<br />

years of leading air-space Russian<br />

organizations under patronage of the State<br />

Rocket Center “ Academician V.P.Makeev<br />

Design Bureau” in cooperation with Ukrainian<br />

Antonov Aeronautical Scientific/Technical<br />

Complex in producing aircraft carrier basing<br />

on heavy cargo aircraft An-1 4-100 “Ruslan”<br />

have passed.<br />

Being included into Russian Federal Space<br />

Programme for 00 – 015, the Air Launch<br />

Project has attracted more and more attention<br />

of some countries and Indonesia especially.<br />

The Air Launch Aerospace Corporation<br />

(ALAC)’Air Launch”, that negotiates with state<br />

and commercial Indonesian organizations<br />

since 00 about their participation in<br />

realization of aerospace project, had an<br />

opportunity to make sure that the intentions<br />

of the leading country in the area are more<br />

than serious.<br />

Indonesia, a country with the population<br />

of more than 0 million people is the fifth<br />

largest in the world and has rich geographical<br />

and natural recourses. It is clear enough<br />

why this country is so interested in space<br />

technology which can be very perspective<br />

both for the country and region.<br />

The visit of Indonesian president,<br />

Dr.Susilo Bambang Yudhoyono, to Russia<br />

in December 00 contributed much to<br />

the project realization. During his visit the<br />

Intergovernmental Agreement in the peaceful<br />

exploration of Space was signed. Russian<br />

president Vladimir Putin and Indonesian<br />

president Susilo Bambang Yudhoyono in their<br />

joint statement supported the idea of the Air<br />

Launch Project realization.<br />

We are waiting with the great hope for<br />

September of the year 007. This month we<br />

will celebrate the 150th anniversary of our<br />

compatriot Konstantin eduardovich Tsialkovskiy<br />

who was the founder of space exploration. This<br />

month an official visit of Russian president<br />

Vladimir Putin to Indonesia is expected. It<br />

would be great if this coincidence contributes<br />

to the Air Launch Project realization. The<br />

development of this project shows the active<br />

development of business contacts between<br />

state institutes and private business who are<br />

interested in aerospace technologies.<br />

Being exercised out of budget, the Air<br />

Launch Project will become an example of<br />

commercial initiative in the field of new<br />

Russian-Indonesian space technologies<br />

creation and will lead to their rapid<br />

development.<br />

As it always happens, creation of new<br />

space projects results in occurrence of<br />

new advantages. The Air Launch Project<br />

is not an exception. First of all, is its high<br />

mobility: we can launch the satellites from<br />

any location where there is an airfield<br />

suitable for “Ruslan”. Secondly, the project<br />

is rather cheap because off-the-shelf parts<br />

are used: we have aircraft, engines for<br />

the first steps and upper stage boosters<br />

mass produced. Third, in comparison with<br />

ground and marine programmes the payload<br />

capability is 1.5 times higher and finally,<br />

it can deliver mission to any azimuth. We<br />

can launch the satellites to the orbits from<br />

0 to 115 degrees inclination. Not every<br />

cosmodrome is suitable for this. More then<br />

that, we have technologies which were<br />

tested on the other rockets during the last<br />

decades. All these facts make our project<br />

more compatible.<br />

The project gains a lot of advantages via<br />

using modified An-1 4 “Ruslan’ heavy-lift<br />

aircraft. This aircraft has the highest payload<br />

capability of 1 0 tones and there is a new<br />

modification of 150 tones. “Ruslan” using<br />

as a payload capability is the first step with<br />

airfield take-off and landing that can be used<br />

more than once. It allows to work out aviation<br />

technologies for multistage perspective<br />

launching devices. Apart from it, the aviation<br />

step is quite maneuverable that provides the<br />

choice of safe tracks, including the Ocean<br />

overfly, and coverage for all azimuth launches.<br />

Current level of space technology<br />

development in the world is characterized with<br />

costly transportation of spacecrafts. Nowadays<br />

the transportation is as expensive as the<br />

spacecraft themselves. That is why the current<br />

trend is to make launching cost cheaper. In<br />

our project the perspective way to reduce<br />

the specific cost of launch is to use a heavy<br />

carrier An-1 4-100 Carrier Aircraft for rocket<br />

air launch. It will be possible to increase the<br />

weight of transported payload to the nearearth<br />

orbit on 50% (and respectively decrease<br />

the specific cost of launch) in comparison<br />

with ground launch. Being air launched from<br />

the equator the payload capability of Launch<br />

Vehicle exceeds three to four times the similar<br />

characteristics of rockets with the same initial<br />

weight which are launched from Russian<br />

ground launching pad.<br />

An-1 4-100 Aircraft which is a flying<br />

launch pad in the Air Launch Project can be<br />

interesting for Indonesia as a typical cargo<br />

aircraft. Nowadays this area is undergoing<br />

the rapid development of oil and gas, mining<br />

industry. From year to year the flow of specific<br />

(unique) equipment for powerplants, machine<br />

building industry, metallurgy, which should be<br />

transported safely and quickly, increases.<br />

The export of mass consumption goods<br />

from Indonesia to europe is growing fast. The<br />

transportation of spare parts for assembly<br />

industries is growing fast as well.<br />

In general, country which is located on<br />

more than 1 .000 islands is interested in<br />

aviation development either inside or outside<br />

its border.<br />

What does the realization of the Air Launch<br />

Project give to Indonesia? With realization<br />

of this project Indonesia will become space<br />

power state, and a new launching state<br />

status for sure will raise its position in the<br />

world. The Air Launch has a great value for all<br />

Asian-Pacific region as well. It will provide<br />

the opportunity to use cheap space-launch<br />

service that, of course, will extremely favorably<br />

affect its economic development. The project<br />

realization will allow Indonesia and the<br />

regional countries to realize their space<br />

technology needs in favor of governmental<br />

and commercial structures.<br />

In developing the equatorial spaceport for<br />

Air Launch Project in Indonesia at the Frans<br />

Kaisiepo airport territory in Biak island, will be<br />

the cooperation (50/50 share) of Russian and<br />

Indonesian participants. That will allow them<br />

to broaden their space accesses opportunities.<br />

Building the spaceport will essentially<br />

affect the growth of population employment<br />

at Indonesian factories, including the growth<br />

of employment in the island Biak population,<br />

modernization and development of its<br />

infrastructure.<br />

The number of tourists will grow up<br />

greatly. They will have the opportunity to get<br />

acquainted not only with the spaceport itself<br />

but also to see the practical work of Air Launch<br />

Space Transportation System.<br />

In common, the cooperative realization<br />

of the Air Launch Project will become the<br />

next step to strengthen Russian-Indonesian,<br />

trade-economic and scientific-technical<br />

cooperation. It is also going to be an essential<br />

input for both countries in development of<br />

space technologies.<br />

ouR REFERENCE<br />

Air Launch Aerospace Corporation<br />

(ALAC) was established in May<br />

1999 to develop a space transportation<br />

system for spacecraft insertion into the<br />

near-earth orbits using a space launch<br />

vehicle ejected from the Antonov An-<br />

124-100AL aircraft.<br />

Reasonably low Project development<br />

costs and launch costs assure attractive<br />

financial indicators of the Air Launch<br />

System such as payback period, profitability,<br />

internal rate of return.<br />

The rendering of private launch services<br />

conforms to the Russian strategy for<br />

peaceful space development and application.<br />

To ensure efficient operation of the Air<br />

Launch System in the global launch<br />

market an international company will<br />

be formed with participation of foreign<br />

investors and partners.<br />

№ 8 / <strong>2007</strong> № 8 / 007<br />

Фото В. ГАЕВОГО


DEvELOPMENT OF THE AIR LAUNCH<br />

SPACE TRANSPORTATION SYSTEM<br />

IS THE FOREGROUND TASK FOR SRC<br />

The State Rocket Center “Makeyev Design Bureau” is one of the<br />

largest research-and-design centers of Russia, the only developer<br />

of strategic liquid- and solid-fuel sea-based missile complexes of<br />

the Navy of Russia. On July 9, 007 President of the Russian Federation<br />

V. Putin signed the Decree on putting into service the SINeVA<br />

rocket complex, a new complex designed by SRC. With this there was<br />

corroborated high reliability of the SRC-designed rockets being to date<br />

the basis of sea-based strategic forces of the Russia.<br />

The air launch concept arose in the 70’s of the past century. But even<br />

at that time the enterprise considered opportunities to deliver rockets by<br />

land, water and air and one of the most complicated engineering problems,<br />

launching of a rocket from a mobile base, had been solved by SRC long ago.<br />

The AIR LAUNCH space transportation system is the foreground and<br />

promising trend both for SRC and cooperating enterprising and on the<br />

whole for Russian space-rocket industry and, undoubtedly, for potential<br />

foreign partners. The State Rocket Center “Makeyev Design Bureau”<br />

became the head enterprise for the development and creation of the<br />

AIR LAUNCH space transportation system. The SRC task is to develop<br />

rocket (light POLYOT launch vehicle, booster, ground prelaunch preparation<br />

and flight control complex) and space segments and a command<br />

center. The leading enterprises of the Russian space-rocket industry,<br />

well-known and authoritative in the world, take part in the development<br />

of the AIR LAUNCH system: Progress State Space-Rocket Center, NPO<br />

Automatics, KBTM, Kuznetsov Scientific-and-Technical Center and others.<br />

A conclusion of competent Russian institutions, such as TsNIIMash,<br />

GosNII, TsAGI, FGUP “Agat”, was obtained for the Draft Design that<br />

demonstrated project feasibility and reasonably quick recoupment.<br />

SRC follow a concept of inexpensive and reliable rockets based on<br />

proven designs. For instance, the -nd stage is in quantity production<br />

now and successfully used for manned space vehicles. The designs<br />

taken for both the rocket and complex are based on launching a maximum-mass<br />

payload, its comfortable arrangement aboard the aircraft and<br />

high reliability and environmental safety. Application of Russian knowhow<br />

for rocket motors, control system and launch and attraction of the<br />

Russian cooperating enterprises for development and manufacture of<br />

the AIR LAUNCH system will make it possible to minimize production<br />

and technological risks.<br />

The many-year experience of SRC in the development of advanced<br />

space-rocket complexes and in design and launching of micro-satellites,<br />

participation in international programs of european and Brazilian<br />

Space Agencies and leading companies of Asia and Africa will guarantee<br />

successful implementation of the project, and attraction of Indonesian<br />

partners to creation of the AIR LAUNCH space transportation system<br />

will help Indonesia to become a space state.<br />

PREss-sERvICE oF FEdERAL sPACE AgENCy (ROSCOSMOS)<br />

4 № 8 / <strong>2007</strong> № 8 / 007 5


Когда заходит речь о российско-индонезийском<br />

сотрудничестве, обычно<br />

сначала вспоминают о ВТС.<br />

Потом на память приходят громко<br />

заявившие о себе проекты и их ведущие<br />

участники: аэрокосмическая корпорация<br />

«Воздушный старт» и проект создания космодрома<br />

на о. Биак, Росатом и перспективы<br />

строительства АЭС, «Альфа Групп» и российские<br />

инвестиции в телекоммуникационный<br />

сектор Индонезии, ФГУП «Космическая<br />

связь» и его сотрудничество с индонезийской<br />

компанией TeLCOM, «РусАл» и<br />

Aneka Tambang, «Лукойл» и PeRTAMINA,<br />

«Газпром» и LeMIGAS, ВТБ и Банк Mandiri.<br />

Разумеется, все эти крупные приоритетные<br />

проекты находятся в центре внимания,<br />

и Торгпредство оказывает им всяческую<br />

поддержку.<br />

В то же время очевидно, что таким «крупным<br />

игрокам» на поле торгово-экономических<br />

отношений России и Индонезии, как<br />

правило, бывает достаточно собственного<br />

ресурса для заключения серьёзных сделок.<br />

То же самое можно сказать и о географии<br />

наших связей. Как с российской, так и<br />

с индонезийской стороны круг партнеров<br />

существенно ограничен: география российского<br />

присутствия редко выходит за пределы<br />

регионов Джакарты и Бали; из провинций<br />

Индонезии в двусторонней торговле<br />

участвует лишь их незначительная часть.<br />

Индонезийцы также традиционно тяготеют<br />

к партнерам в Европейской части России.<br />

Поэтому перспективным направлением<br />

расширения торгово-экономических<br />

связей между двумя странами видится,<br />

с одной стороны, дальнейшее вовлечение<br />

в них представителей российского малого<br />

и среднего бизнеса, а с другой – новых<br />

регионов. Фактически эти две задачи тесно<br />

взаимосвязаны.<br />

За последние месяцы мы получили<br />

десятки писем от самых разных субъектов<br />

Федерации с выражением заинтересован-<br />

ности в установлении и развитии связей с<br />

Индонезией. То же самое можно сказать и<br />

о запросах малых и средних предприятий,<br />

большинство которых находится в регионах<br />

России.<br />

Думается, взаимный рост интереса<br />

российских и индонезийских участников<br />

внешнеэкономической деятельности в последнее<br />

время не случаен. Важными вехами<br />

на пути расширения сотрудничества между<br />

нашими странами стали визит в Россию<br />

президента Республики Индонезия Сусило<br />

Бамбанга Юдойоно (декабрь 00 г.) и нынешний<br />

визит президента России В.В. Путина<br />

в Индонезию (сентябрь 007 г.). Именно<br />

за время, прошедшее между этими визитами,<br />

наметились определенные сдвиги: на карте<br />

российско-индонезийского сотрудничества<br />

стали появляться новые точки.<br />

В Индонезии – это о. Биак, где начинается<br />

реализация совместного проекта создания<br />

инфраструктуры для эксплуатации российского<br />

авиационно-ракетного комплекса космического<br />

назначения («Воздушный старт»).<br />

Кроме того, в ходе недавнего заседания<br />

Российско-Индонезийской совместной комиссии<br />

по торгово-экономическому и техническому<br />

сотрудничеству Роскосмос выступил<br />

с предложением по изучению возможности<br />

разработки и создания «Системы комплексного<br />

мониторинга Индонезии с использованием<br />

методов и средств космической<br />

связи, позиционирования и дистанционного<br />

зондирования». Эта система предназначена<br />

для прогнозирования, предупреждения и<br />

оценки последствий землетрясений и цунами,<br />

мониторинга пожарной и паводковой<br />

обстановки, мониторинга лесного, сельского<br />

хозяйства и акваторий.<br />

На Южной Суматре работают тяжёлые<br />

трубоукладчики, поставленные из Чебоксар<br />

(общая сумма поставок по двум контрактам –<br />

$4 млн). В ходе поездки представителей<br />

тракторного завода из Челябинска на о. Калимантан<br />

были достигнуты договоренности<br />

РОССИЯ – ИНДОНЕЗИЯ:<br />

ВАЖНЫ НЕ ТОЛЬкО<br />

кРУПНЫЕ ПРОЕкТЫ<br />

ВИКТоР КоННоВ<br />

Торговый представитель РФ в Индонезии<br />

vIkToR koNNov<br />

Kepala Perwakilan Perdagangan Federasi Rusia<br />

Коннов Виктор Анатольевич, родился<br />

16 февраля 1952 г. в г. Лебедин<br />

Сумской области.<br />

В 1974 г. закончил Московский<br />

государственный институт международных<br />

отношений (МГИМО).<br />

В 1997 г. – Дипломатическую академию.<br />

Специалист по международным<br />

отношениям, владеет китайским,<br />

английским и французским языками.<br />

В 1974–1987 гг. работал на телевидении<br />

и радио, занимал посты от<br />

редактора до комментатора программы<br />

«Время».<br />

В 1988–1994 гг. – заведующий региональным<br />

отделением российского<br />

телевидения и радио в Юго-Восточной<br />

Азии (г. Сингапур).<br />

В 1995–1997 гг. – помощник<br />

(пресс-секретарь) председателя Правительства<br />

В.С. Черномырдина.<br />

В 1997–2001 гг. – Генеральный<br />

консул РФ в Шанхае.<br />

В 2002–<strong>2007</strong> гг. занимал различные<br />

посты в Аппарате Правительства РФ.<br />

В июле <strong>2007</strong> г. назначен Торговым<br />

представителем РФ в Республике<br />

Индонезия. Имеет дипломатический<br />

ранг Чрезвычайного и Полномочного<br />

Посланника, классный чин действительного<br />

государственного советника.<br />

Женат, имеет сына.<br />

о поставках российских экскаваторов для<br />

угольных карьеров. «Группа Синтез» ведет<br />

переговоры по проекту строительства нефтеперерабатывающего<br />

завода и мини-заводов<br />

по переработке попутного газа.<br />

На Северной, Центральной и Южной<br />

Суматре российские специалисты компании<br />

«Геонефтегаз» совместно с индонезийскими<br />

коллегами компании «Систим Вибро Индонесия»<br />

ведут работы по повышению нефтеотдачи<br />

практически нерентабельных уже<br />

скважин, используя 7-тонные вибраторы<br />

ТОРГОВОЕ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО РФ<br />

В РЕСПУбЛИкЕ ИНДОНЕЗИЯ<br />

PERwAKILAN PERDAGANGAN FEDERASI<br />

RUSIA DI INDONESIA<br />

Торговое представительство России в<br />

Индонезии действует от имени своего Правительства.<br />

Торговое представительство<br />

подчиняется Минэкономразвития России<br />

(www.economy.gov.ru).<br />

Торговое представительство представляет<br />

интересы Российского государства в Индонезии<br />

во всем, что касается внешней торговли<br />

и защиты его экономических интересов:<br />

• содействует развитию экономических<br />

связей между Россией и Индонезией;<br />

• защищает экономические интересы<br />

российских участников внешнеэкономической<br />

деятельности;<br />

• информирует учреждения и организации<br />

Индонезии об экономических, социальных,<br />

экологических и коммерческих<br />

условиях в России;<br />

• участвует в работе межправительственных<br />

комиссий;<br />

• содействует проведению торгово-промышленных<br />

выставок России в Индонезии;<br />

привлекает к участию в выставках, проводимых<br />

на территории России, индонезийские<br />

фирмы и организации;<br />

• оказывает содействие (информационное,<br />

консультационное, организационное)<br />

российским участникам ВЭД в доступе на<br />

индонезийский рынок.<br />

---------------------------------------------------<br />

Perwakilan Perdagangan Federasi Rusia di<br />

Indonesia adalah badan negara Rusia yang<br />

mendorong perkembangan perdagangan dan<br />

kerjasama ekonomi. Perwakilan Perdagangan<br />

mewakili Kementerian Pembangunan ekonomi<br />

dan Perdagangan Federasi Rusia, yang dipimpin<br />

oleh German O. GReF (www.economy.gov.ru).<br />

Perwakilan Perdagangan berfungsi sebagai<br />

berikut:<br />

• membantu perkembangan hubungan<br />

ekonomi antara Rusia dan Indonesia;<br />

• melindungi kepentingan ekonomi partisipan<br />

Rusia dan membantu kepada mereka<br />

melakukan kegiatannya ekonomi luar;<br />

• memberi informasi kepada lembaga-lembaga<br />

Indonesia tentang situasi ekonomi, sosial,<br />

ekologi dan keadaan komersil di Rusia;<br />

• ikut serta dalam rapat Komisi bersama di<br />

bidang kerjasama perdagangan, ekonomi dan<br />

teknologi antara kedua negara;<br />

• membantu penyelenggaraan pameran<br />

dagang dan industri Rusia di kawasan Indonesia;<br />

mengundang kompani Indonesia untuk ikut serta<br />

dalam pameran dan Pekan Raya di kawasan Rusia;<br />

• memberi bantuan informasi, konsultasi,<br />

organisasi kepada perusahaan Rusia dalam<br />

pemasukan ke pasar Indonesia.<br />

Perwakilan Perdagangan Rusia mempunyai<br />

ahli berkwalifikasi tinggi dan pengalaman lama<br />

dalam bidang ekonomi. Kalau Anda ingin memulai<br />

atau melanjutkan hubungan business dengan<br />

Rusia, silahkan hubungi Perwakilan kami.<br />

The Trade Representation of the Russian<br />

Federation in the Republic of Indonesia<br />

Jalan Imam Bonjol, № 60, Jakarta Pusat<br />

10310, Indonesia<br />

tel: +6221 390-40-51<br />

fax: +6221 390-40-50<br />

E-mail: rustrade@cbn.net.id<br />

www.rustrade-indonesia.com<br />

российского производства, а также разведку<br />

и поиски новых депозитов нефти, применяя<br />

уникальные современные технологии.<br />

Власти острова Ломбок в ходе состоявшегося<br />

заседания МПК заявили о своей<br />

готовности активно сотрудничать с Россией в<br />

области рыболовства. Руководство специальной<br />

экономической зоны на острове<br />

Батам проявило интерес к совместным<br />

инвестиционным проектам.<br />

Точно так же расширилась и география<br />

российских регионов – участников торговоэкономического<br />

сотрудничества с Индонезией.<br />

Вологодская область поставляет<br />

в Индонезию чёрные металлы (в 00 г.<br />

объем поставок составил около $ млн).<br />

«Группа А.Д.Д.» из Санкт-Петербурга<br />

предлагает строительство энергетических<br />

объектов «под ключ», консалтинг в области<br />

энергетики, энергетический инжиниринг,<br />

сервис на условиях аутсорсинга, поставки<br />

и аренду энергетического оборудования.<br />

Компания из г. Иваново проявила интерес<br />

к поставкам в Индонезию гусеничных<br />

гидравлических экскаваторов. Группа компаний<br />

из Курска ищет партнеров в Индонезии,<br />

которые могли бы поставлять по их<br />

чертежам штампованные и пластмассовые<br />

детали и сборочные узлы для автоматических<br />

выключателей. Группа компаний «Сайнмет»<br />

из Подмосковья реализует проект по<br />

поставке ветроэнергетических установок и<br />

ведет переговоры о поставках в Индонезию<br />

ветроопреснительных модулей и электрогенерирующих<br />

установок, работающих<br />

от солнечной энергии. Производственное<br />

объединение из Пензенской области предлагает<br />

системы линейной телемеханики для<br />

предприятий ТЭК, малогабаритные токарные,<br />

фрезерные и деревообрабатывающие<br />

станки, сварочные аппараты и паяльники.<br />

Ярославская область расширяет экспорт в<br />

Индонезию автомобильных шин и увеличивает<br />

закупки табачного сырья, текстильных<br />

и трикотажных изделий.<br />

Естественно, мы стараемся оказать содействие<br />

в выполнении всех просьб – как российских,<br />

так и индонезийских партнеров. Чтобы<br />

делать это на современном уровне, нами<br />

создан сайт Торгпредства, на котором все<br />

желающие могут найти информацию о нас.<br />

Адрес сайта: (www.rustrade-indonesia.com).<br />

Ещё одно важное направление нашей<br />

работы – создание информационной системы,<br />

обслуживающей деловые круги России<br />

и Индонезии. Она представляет собой<br />

электронную базу данных, содержащую<br />

подробную информацию о многих тысячах<br />

российских и индонезийских экспортёрах.<br />

У нас уже есть база данных на 50 тыс.<br />

российских экспортёров, содержащая<br />

подробные сведения о каждой компании:<br />

дату создания, уставной капитал, номенклатуру<br />

выпускаемой продукции, объём<br />

производства и продаж, адрес, контактный<br />

телефон, факс, электронный адрес, фамилии<br />

директора, менеджера по сбыту и т.п.<br />

Когда мы продемонстрировали базу данных<br />

руководству индонезийской Торгово-промышленной<br />

палаты, она вызвала у них<br />

неподдельный интерес.<br />

Кроме того, в 00 году в Минэкономразвития<br />

была создана и введена в действие<br />

информационно-поисковая система<br />

«Экспортные возможности России»<br />

(www.exportsupport.ru), в которой имеется<br />

информация о современных технологиях,<br />

предложения российских экспортеров и<br />

новости экономики.<br />

Сейчас перед нами стоит задача создать<br />

базу данных по индонезийским компаниям,<br />

и здесь мы очень рассчитываем на помощь<br />

наших индонезийских коллег из Министерства<br />

торговли, Торгово-промышленной<br />

палаты и др. Надеемся, что создание информационной<br />

системы, обслуживающей<br />

деловые круги России и Индонезии, станет<br />

нашим конкретным вкладом в развитие<br />

торгово-экономических отношений двух<br />

стран.<br />

№ 8 / <strong>2007</strong> № 8 / 007 7


RUSIA – INDONESIA:<br />

BUKAN PROYEK<br />

BESAR SAJA YANG<br />

DIPERLUKAN<br />

Ketika mulai dibicarakan kerjasama<br />

Rusia-Indonesia, maka biasanya teringat<br />

kerjasama di bidang teknik-militer.<br />

Dan baru kemudian teringat proyekproyek<br />

yang namanya cukup dikenal dan pesertapesertanya<br />

yang leading: Korporasi Dirgantara/<br />

Antariksa AIR LAUNCH dan proyek pembangunan<br />

bandar antariksa di pulau Biak, ROSATOM dan<br />

prospek pembangunan stasiun pembangkit listrik<br />

nuklir, ALFA GROUP dan investasi Rusia dalam<br />

sektor telekomunikasi Indonesia, Russian Satellite<br />

Communications Company (RSCC) dan kerjasamanya<br />

dengan P.T. TeLKOM, RUSAl dan ANeKA<br />

TAMBANG, LUKOIL dan PeRTAMINA, GAZPROM dan<br />

LeMIGAS, VTB dan Bank Mandiri.<br />

Tentu saja, semua proyek-proyek besar yang<br />

berprioritas ini tetap menarik perhatian khusus<br />

dari Perwakilan Perdagangan Federasi Rusia di<br />

Republik Indonesia yang memberikan kepada<br />

mereka segala sokongan yang mungkin.<br />

Tetapi adalah jelas, bahwa “pemain-pemain<br />

besar” tersebut di bidang ekonomi dan perdagangan<br />

Rusia-Indonesia biasanya memiliki cukup<br />

banyak dana sendiri untuk menandatangani<br />

kontrak-kontrak besar.<br />

Hal yang sama berlaku bagi geografi hubungan<br />

kita. Tetapi lingkungan mitra baik dari Rusia<br />

maupun dari Indonesia sangat terbatas: geografi<br />

kehadiran Rusia jarang keluar batas kawasan Jakarta<br />

dan Bali; dari propinsi Indonesia dalam<br />

perdagangan bilateral ikut serta hanya sebagian<br />

kecil. Bisnis Indonesia secara tradisionil lebih<br />

suka bekerjasama dengan mitranya di bagian<br />

eropa dari Rusia.<br />

Karena itu jurusan yang perspektif perluasan<br />

hubungan ekonomi dan perdagangan antara<br />

kedua negeri ialah mengikutsertakan seterusnya<br />

bisnis Rusia yang kecil dan menengah disamping<br />

mengikutsertakan kawasan-kawasan yang baru.<br />

Sebenarnya kedua tugas itu saling berkaitan.<br />

Pada bulan-bulan belakangan ini Perwakilan<br />

Perdagangan Federasi Rusia di Jakarta telah<br />

mendapat puluhan surat dari berbagai bagian<br />

kesatuan Federasi Rusia yang menyatakan keinginan<br />

untuk mengadakan dan mengembangkan<br />

hubungan dengan Indonesia. Perhatian<br />

yang sama kelihatan juga dari pihak perusahaan<br />

kecil dan menengah dari berbagai daerah di<br />

Rusia.<br />

Saling perhatian bisnis Rusia dan Indonesia<br />

yang semakin besar belakangan ini rupanya<br />

bukan kebetulan saja.<br />

Kunjungan ke Rusia Presiden Republik Indonesia<br />

Susilo Bambang Yudhoyono (Desember tahun<br />

00 ) dan Presiden Federasi Rusia Vladimir<br />

Putin ke Indonesia (September 007) menjadi<br />

tonggak-tonggak penting di jalan perluasan<br />

kerjasama diantara kedua negeri. Justeru<br />

selama masa antara kedua kunjungan itu mulai<br />

kelihatan kemajuan tertentu: di peta kerjasama<br />

Rusia-Indonesia mulai muncul point-point yang<br />

baru. Di Indonesia – pulau Biak dimana mulai<br />

dilaksanakan proyek bersama pembangunan pras-<br />

8 № 8 / <strong>2007</strong><br />

Victor Konnov was born in Lebedin town (USSR, Ukraine) on February 16, 1952. In 1974<br />

he graduated from Moscow State Institute of International Relations (MGIMO). Later has<br />

done a post graduate study on international relations in Diplomatic Academy (1997).<br />

Career: 1974-1994, different posts in State TV and Radio, including in 1988-1994,<br />

Chief of South-East Asia bureau of Russian TV and Radio Company (Singapore).<br />

1995-1997, assistant to Chairman of the Government V. Chernomyrdin.<br />

1997, entered the Ministry of Foreign Affairs of the RF. 1997-2001, Consul General<br />

of the RF in Shanghai.<br />

Diplomatic Rank of Envoy Extraordinary and Plenipotentiary.<br />

2002-<strong>2007</strong>, different posts in the Government of the RF.<br />

On July 10, <strong>2007</strong> appointed the Trade Representative of the RF in the Republic of Indonesia.<br />

He is married and has one child. Hobby: golf, rufting.<br />

arana untuk menjalankan kompleks peroketan<br />

tujuan antariksa AIR LAUNCH.<br />

Di samping itu, dalam sidang keempat Komisi<br />

Antarpemerintah Rusia-Indonesia untuk kerjasama<br />

ekonomi, perdagangan dan teknik Roskosmos<br />

(Badan Antariksa Pemerintah) menawarkan<br />

kepada pihak Indonesia mempelajari kesempatan<br />

memperkembangkan dan meluncurkan “Sistim<br />

monitoring komplit seluruh Indonesia dengan<br />

pemakaian teknologi dan peralatan antariksa,<br />

penentuan kedudukan dan penyelidikan terpencil<br />

(remote sensing)”. Sistim tersebut dijadikan<br />

untuk peramalan, penjagaan dan penilaian akibat<br />

gempa bumi dan tsunami, penemuan keadaan kebakaran<br />

dan kebanjiran, monitoring perhutanan,<br />

pertanian dan kelautan.<br />

Di Sumatera Selatan diadakan pemasangan<br />

pipa dengan alat besar yang dipasok dari kota<br />

Ceboksary (jumlah umum pasokan dari dua<br />

kontrak – 4 juta dolar US).<br />

Selama kunjungan para wakil pabrik traktor<br />

dari kota Celyabinsk ke pulau Kalimantan disepakati<br />

pasokan ekskavator-ekskavator Rusia untuk<br />

pertambangan batu bara.<br />

SINTeZ GROUP merundingkan proyek pembangunan<br />

Pabrik Pengolahan Minyak dan pabrikpabrik<br />

mini untuk mengolah gas sampingan.<br />

Di Sumatera Utara, Tengah dan Selatan para<br />

ahli Rusia dari GeONeFTeGAZ bersama-bersama<br />

dengan para rekan Indonesia dari PT Sistim<br />

Vibro Indonesia melaksanakan pekerjaan untuk<br />

menaikan produksi minyak pada sumur minyak<br />

yang praktisnya sudah tua dengan menggunakan<br />

alat-alat vibrator besar berbobot 7 ton buatan<br />

Rusia dan begitu juga mengadakan prospekting<br />

dan pencarian enadapan-endapan minyak yang<br />

baru berdasarkan teknologi geofisika canggih<br />

yang unik.<br />

Para penguasa Pulau Lombok selama sidang<br />

Komisi Bersama telah menyatakan tentang<br />

kesediannya untuk bekerjasama aktif dengan<br />

Rusia di bidang perikanan. Pimpinan zone<br />

ekonomi khusus Pulau Batam memperhatikan<br />

proyek-proyek investasi dan kerjasama dengan<br />

Rusia.<br />

Begitu juga diperluas geografi kawasankawasan<br />

Rusia – peserta kerjasama ekonomi<br />

dan perdagangan dengan Indonesia. Daerah<br />

Vologda memasok logam-logam hitam ke<br />

Indonesia (di tahun 00 volume pasokan<br />

mencapai juta dolar US.)<br />

“A.D.D. Group” dari Saint-Petersburg<br />

menawarkan pembangunan stasiun listrik,<br />

engineering dan konsalting di bidang ketenagalistrikan,<br />

outsourcing dan penyuplaian<br />

generator tenaga listrik.<br />

Perseroan dari kota Iwanovo telah tertarik<br />

dengan kemungkinan pasokan ekskavator<br />

hidrolik berban gigi ke Indonesia.<br />

Kumpulan peseroan dari kota Kursk mencari<br />

mitra di Indonesia yang dapat memasok suku<br />

cadang dan unit-unit perakitan untuk sakelar<br />

otomatis menurut designe Indonesia. Salah<br />

satu perusahaan pembuatan eskrim di Rusia –<br />

“Kombinat pembuatan es Lipetsk” mengusulkan<br />

pasokan produknya ke Indonesia.<br />

Kumpulan peseroan SAINMeT dari daerah<br />

Moskow melaksanakan proeyk pasokan<br />

instalasi tenaga angin, dan mengadakan<br />

perundingan mengenai pasokan modul-modul<br />

instalasi distilisasi air dengan tenaga angin<br />

dan instalasi tenaga listrik yang bekerja dengan<br />

menggunakan energi matahari.<br />

Perusahaan gabungan dari daerah Penza<br />

mengusulkan sistim telemekanika linear untuk<br />

perusahaan Kompleks bahan bakar/energi,<br />

mesin bubut, mesin frais, mesin pengolahan<br />

kayu, alat las berukuran kecil dan begitu juga<br />

pateri. Derah Yaroslavl memperluas ekspornya<br />

ban mobil ke Indonesia dan sebaliknya memperbesar<br />

impornya bahan mentah tembakau,<br />

dan tekstil dari Indonesia.<br />

Sewajarnya Perwakilan Perdagangan Rusia<br />

di Jakarta bersedia membantu memenuhi<br />

semua permintaan baik dari pihak mitra Rusia<br />

maupun dari Indonesia.<br />

Dengan tujuan itu kami membuka websitenya<br />

agar semua partner kami dapat memperoleh<br />

segala informasi yang diperlukan. Alamatnya<br />

situs itu: (www.rustrade-indonesia.com).<br />

Satu jurusan yang penting lagi dari kegiatan<br />

kami ialah penciptaan sistim informasi<br />

untuk melayani kalangan bisnis Rusia dan<br />

Indonesia. Sistim ini merupakan suatu<br />

kumpulan data elektron yang mengandung<br />

informasi terperinci mengenai ribuan<br />

eskportir Rusia dan Indonesia. Kami sudah<br />

memiliki data tentang 50.000 eksportir<br />

Rusia yang mengandung informasi yang<br />

terperinci tentang setiap peseroan: data<br />

berdirinya, modal dasar, daftar nama barang<br />

produksi yang dihasilkan, volume produksi<br />

dan penjualan, alamat, telpon kontak, faks,<br />

e-mail, nama direktur, sales manager dan<br />

sebagainya. Ketika kami memperlihatkan<br />

kumpulan data kami kepada KADIN maka<br />

kumpulan itu menarik perhatian yang besar<br />

para pegawainya.<br />

Di samping itu pada tahun 00 Kementerian<br />

Pembagunan ekonomi dan Perdagangan<br />

telah menciptakan dan meluncurkan sistim<br />

pencarian dan informasi “Potensi ekspor Rusia”<br />

(www.exportsupport.ru), yang dilengkapi<br />

dengan informasi mengenai teknologi<br />

tercanggih, penawaran para eksportir Rusia<br />

dan kabar perekonomian.<br />

Sekarang ini kami menghadapi tugas untuk<br />

membina kumpulan data serupa mengenai<br />

peseroan Indonesia dan kami amat mengharapkan<br />

mendapat bantuan KADIN.<br />

Kami mengharapkan juga, bahwa penciptaan<br />

sistim informasi untuk melayani<br />

kalangan bisnis Rusia dan Indonesia akan<br />

menjadi suatu sumbangan kami yang nyata<br />

dalam pengembangan hubungan ekonomi dan<br />

perdagangan kedua negeri kita.


У РОССИИ ЕСТЬ<br />

РЕСУРСЫ, ТЕхНОЛОГИИ<br />

И ВОЗМОЖНОСТИ<br />

ДЛЯ ТОГО, ЧТОбЫ СДЕЛАТЬ<br />

ЭТОТ МИР ЛУЧшИМ<br />

МЕСТОМ ДЛЯ ЖИЗНИ<br />

Бурхануддин Абдулла родился в<br />

городе Гарут (провинция Западная<br />

Ява) 10 июля 1947 г.<br />

В 1974 г. окончил престижный университет<br />

«Паджаджаран» на Западной Яве.<br />

Имеет степень магистра экономики от<br />

университета штата Мичиган (США) и<br />

в 2006 г. получил степень почетного доктора<br />

экономики в престижном университете<br />

«Дипонегоро» (Центральная Ява).<br />

Начал карьеру в Министерстве сельского<br />

хозяйства, затем в 1981 г. перешел в<br />

Банк Индонезии. В 2001-2003 гг. занимал<br />

пост министра-координатора (аналог<br />

вице-премьера) по экономическим<br />

вопросам, а 17 мая 2003 г. был назначен<br />

губернатором Банка Индонезии.<br />

Женат, имеет четверых детей.<br />

Вот уже более двух лет Россия поставляет<br />

бумагу для печатания индонезийских денег…<br />

Да, это сотрудничество стало уже очень<br />

прочным, и как покупатели мы весьма удовлетворены.<br />

Качество и сервис со стороны нашего<br />

российского партнера «Гознак» очень хороши.<br />

Как мне кажется, российская сторона<br />

также удовлетворена, и потому эти отношения<br />

можно будет развивать в будущем.<br />

У России есть очень широкие возможности<br />

для дальнейшего участия в предоставлении<br />

бумажных материалов для печатания денег<br />

по заказу Банка Индонезии.<br />

Какова история последних лет сотрудничества<br />

между центробанками двух стран?<br />

В апреле 00 г. Банк Индонезии и ЦБ РФ<br />

подписали меморандум о взаимопонимании в<br />

области сотрудничества и обмена информацией,<br />

и с тех пор наши сотрудники несколько раз<br />

встречались для обсуждения таких вопросов,<br />

как регулирование банковского сектора и контроль<br />

над ним, валютная политика, управление<br />

внешним долгом, осуществление инфляционного<br />

планирования и брутто-расчетов в реальном<br />

времени. Подобный обмен информацией<br />

Интервью губернатора Банка Индонезии<br />

БуРхаНуддИНа аБдуллы<br />

РИа Новости<br />

был весьма полезным для обоих центробанков,<br />

поскольку им приходится обслуживать весьма<br />

крупные географические районы, которые<br />

подразделяются на несколько временных зон.<br />

В будущем, я думаю, двум центральным<br />

банкам следует сотрудничать еще теснее.<br />

На мой взгляд, обеим сторонам было бы<br />

интересно обсудить вопрос о валютных<br />

резервах в качестве инструмента валютной<br />

стабилизации.<br />

а каковы сейчас в более широком<br />

плане экономические отношения между<br />

Россией и Индонезией?<br />

У России есть ресурсы, технологии и<br />

возможности для того, чтобы сделать этот<br />

мир лучшим местом для жизни. Связи между<br />

Россией и Индонезией уходят корнями в<br />

прошлое, особенно в 0-е гг., когда две<br />

страны осуществляли тесное экономическое<br />

сотрудничество. Сейчас это сотрудничество<br />

уже переживает период возрождения после<br />

длившейся более трех десятилетий долгой<br />

паузы, и его надо распространить на будущее.<br />

Я думаю, что Индонезия могла бы с выгодой<br />

для себя воспользоваться российскими коммерческими<br />

технологиями, а российским инвесторам<br />

следовало бы изучить внутренний потенциал<br />

индонезийских рынков. Это особенно верно<br />

в отношении таких областей, как легкие морские<br />

суда и рыбацкие лодки, легкое сельскохозяйственное<br />

оборудование и ископаемое топливо.<br />

И, конечно, эти инвесторы получат<br />

большие выгоды, если будут осуществлять<br />

прямые капиталовложения в Индонезию.<br />

однако не столь давно некоторые круги<br />

в индонезийском парламенте высказали<br />

определенные опасения в отношении<br />

инвестиций из России…<br />

Подобные взгляды просто реликт прошлого. И,<br />

конечно, это не имеет ничего общего с политикой<br />

Правительства. Мы искренне приветствуем любые<br />

инвестиции в Индонезию из Китая, России,<br />

Сингапура, Америки – откуда бы то ни было.<br />

Включая и в банковское дело?<br />

Конечно, мы приветствовали бы участие<br />

российских инвесторов в нашей банковской<br />

отрасли. Возможность будущего присутствия<br />

российских банков содействовала бы установлению<br />

лучших и более тесных экономических<br />

отношений между обеими странами.<br />

В последние годы этот сектор стал намного<br />

крепче в сравнении с периодом накануне<br />

азиатского финансового кризиса 1997 г.<br />

Такая трансформация началась сразу после<br />

кризиса, и в 004 г. мы запустили проект под<br />

названием «Индонезийская банковская архитектура».<br />

Эта рассчитанная на 10–15 лет программа<br />

ставит целью создание надежной и эффективной<br />

банковской отрасли. Мы хотим, чтобы наша<br />

банковская система была более выгодной, более<br />

полезной для экономики и более конкурентоспособной<br />

в сравнении с соседними странами. Пока<br />

что процесс консолидации идет по верному пути.<br />

Банки повышают степень капитализации, и мы<br />

отмечаем интерес со стороны как местных, так и<br />

иностранных банков к приобретению некоторых<br />

более мелких банков Индонезии. В то же время<br />

Индонезии также пошли на пользу технологии и<br />

возможности международных банков, которые<br />

сейчас проявляют все большую активность.<br />

В результате такой динамичной консолидации<br />

индонезийские банки в будущем,<br />

несомненно, станут столь же конкурентоспособными,<br />

что и банковский сектор в соседних<br />

странах. Они обладают собственными<br />

уникальными преимуществами уже просто<br />

потому, что это местные банки, которые лучше<br />

понимают специфические особенности<br />

рынка, особенно в том, что касается обслуживания<br />

мелких и средних предприятий.<br />

Но пока что по-прежнему сохраняется широкий<br />

простор для совершенствования этих<br />

местных банков для того, чтобы сделать их<br />

более конкурентоспособными, для привнесения<br />

международных стандартов, корпоративного<br />

управления и подготовки кадров.<br />

МИхаИл ЦыГаНоВ, ДжАКАРТА<br />

RUSIA MEMILIKI<br />

SUMBER-SUMBER<br />

ALAM, TEKNOLOGI<br />

DAN KESEMPATAN-<br />

KESEMPATAN<br />

YANG MEMBUAT<br />

DUNIA INI LEBIH<br />

SEMARAK UNTUK<br />

DIHUNI<br />

Wawancara RIA Novosti dengan guberbur<br />

Bank sentral Indonesia (Bank Indonesia)<br />

BuRHANuddIN ABduLLAH<br />

Dilahirkan di kota Garut, Provinsi Jawa<br />

Barat, pada tanggal 10 Juli 1947, dan<br />

lulus dari Universitas Negeri Padjadjaran<br />

Bandung pada tahun 1974, Burhanuddin<br />

Abdullah meraih gelar Master of Arts<br />

(MA) fakultas econnomi Universitas Negeri<br />

Michigan, Amerika Serikat. Beliau dianugerahi<br />

gelar Doktor Honoris Causa untuk ilmu<br />

ekonomi oleh Universitas Negeri Diponegoro,<br />

Jawa Tengah, pada tahun 2006.<br />

Beliau mulai meniti karirnya di Kementerian<br />

(Departemen) Pertanian, dan pindah ke<br />

Bank Indonesia (BI) pada tahun 1981.<br />

Diangkat menjadi Menteri Koordinator<br />

untuk Bidang Ekonomi pada tahun 2001,<br />

dan jabatan ini dipegangnya sampai tanggal<br />

17 Mei 2003, saat beliau diangkat menjadi<br />

Gubernur Bank Indonesia.<br />

Menikah dengan Ike Yuliawati, beliau<br />

memperoleh empat orang anak.<br />

sudah lebih dari dua tahun ini Rusia menyuplai<br />

bahan kertas untuk uang rupiah Indonesia...<br />

Ya, kerja sama di bidang ini telah berkembang<br />

menjadi sangat kokoh, dan kami sebagai pembeli<br />

merasa puas. Kualitas dan pelayanan yang diberikan<br />

oleh mitra Rusia kami, Goznak, sangat baik.<br />

Saya yakin pihak Rusia juga puas, sehingga<br />

hubungan ini dapat lebih ditingkatkan pada<br />

masa depan. Rusia mempunyai kesempatan<br />

yang sangat luas dalam pengadaan bahan untuk<br />

mencetak uang kertas pesanan Bank Indonesia.<br />

Bagaimana dengan perkembangan kerja sama<br />

antara Bank sentral kedua negara akhir-akhir ini?<br />

Pada bulan April 00 , BI dan CBRF menandatangani<br />

MoU yang menyangkut kerja sama pertukaran<br />

informasi, dan semenjak itu para pejabat<br />

kedua lembaga tersebut telah mengadakan<br />

berbagai pertemuan untuk membicarakan masalah-masalah<br />

seperti regulasi dan supervisi sektor<br />

perbankan, kebijakan moneter, pengelolaan<br />

hutang luar negeri, implementasi sasaran inflasi<br />

dan «Real Time Griss Settlement» (RTGS). Pertukaran<br />

informasi semacam itu amat bermanfaat<br />

bagi kedua Bank Sentral, karena keduanya harus<br />

melayani masyarakat di wilayah yang sangat luas<br />

dengan zona waktu yang berbeda-beda.<br />

Ke depan, saya kira kedua bank sentral harus<br />

bekerja sama lebih erat. Saya yakin bahwa<br />

perbincangan mengenai cadangan devisa, sebagai<br />

alat penyetabilan moneter, akan menarik<br />

bagi pejabat-pejabat bank Rusia dan Indonesia.<br />

kerjasama ekonomi apa saya yang dapat<br />

diperluas oleh kedua negara?<br />

Rusia memiliki banyak sumber daya (alam), kemampuan<br />

teknologi, dan kesempatan yang dapat<br />

membuat dunia ini lebih semarak untuk dihuni.<br />

Kemitraan Indonesia-Rusia telah berakar sejak<br />

lama, terutama pada tahun 19 0-an, ketika kedua<br />

negara erat bekerja sama di bidang ekonomi.<br />

Dewasa ini kerja sama semacam itu tengah<br />

dipulihkan kembali setelah lama terhenti, lebih<br />

dari tiga puluh tahun, dan perlu diperluas pada<br />

masa mendatang. Saya kira Indonesia dapat<br />

mengambil manfaat dari teknologi perdagangan<br />

Rusia dan para investor Rusia dapat lebih memahami<br />

tentang potensi domestik pasar Indonesia.<br />

Yang nyata, seperti misalnya kapal-kapal<br />

berbobot ringan, kapal penangkap ikan, alat-alat<br />

ringan untuk pertanian, dan bahan bakar fosil.<br />

Tentu saja, para investor akan dapat meraih<br />

keuntungan yang lebih besar bila mereka menanamkan<br />

modal mereka langsung di Indonesia.<br />

Tetapi belakangan ini, ada pihak-pihak di<br />

Parlemen Indonesia (dPR) yang mengutarakan<br />

kekhawatiran mereka akan investasi<br />

Rusia...<br />

Pandangan seperti itu sudah usang. Itu bukan<br />

kebijakan Pemerintah. Kita menyambut dengan<br />

hangat setiap investasi di Indonesia – dari China,<br />

Rusia, Singapura, Amerika, dan dari mana saja.<br />

Termasuk sektor perbankan?<br />

Kami tentu akan menyambut dengan baik<br />

investor Rusia untuk berpartisipasi dalam<br />

industri perbankan kami. Kemungkinan hadirnya<br />

bank-bank Rusia akan lebih meningkatkan kerja<br />

sama ekonomi bilateral. Belakangan ini, sektor<br />

perbankan telah menjadi lebih kuat dibandingkan<br />

dengan saat krisis ekonomi Asia tahun 1997.<br />

Transformasi dimulai saat krisis itu mulai<br />

melanda dan kami luncurkan program Arsitektur<br />

Perbankan Indonesia (API) pada tahun<br />

004. Ini adalah program jangka panjang<br />

untuk masa sekitar 10 sampai 15 tahun, dengan<br />

visi untuk membina industri perbankan<br />

menjadi lebih baik, kokoh dan efisien. Kami<br />

ingin sistem perbankan kami menjadi lebih<br />

menguntungkan, lebih bermanfaat bagi ekonomi<br />

(nasional), dan lebih memiliki daya saing<br />

dibandingkan dengan industri perbankan yang<br />

ada di negara-negara tetangga kami.<br />

Sejauh ini, proses konsolidasi berada pada<br />

jalur yang benar. Bank-bank mulai meningkatkan<br />

modal mereka dan kita juga telah menyaksikan<br />

banyak bank, lokal maupun asing, yang<br />

berminat untuk mengakuisisi bank-bank (lokal)<br />

yang lebih kecil. Pada saat yang bersamaan, Indonesia<br />

juga mendapat manfaat dari teknologi<br />

dan kemampuan bank-bank internasional yang<br />

kini beroperasi lebih aktif di Indonesia.<br />

Dengan kondisi dinamis seperti ini, pada masa<br />

mendatang bank-bank Indonesia sudah tentu<br />

akan memiliki daya saing seperti yang ada di<br />

negara tetangga. Bank-bank tersebut memiliki keuntungan<br />

unik karena beroperasi lokal dan memahami<br />

ciri-ciri pasar, terutama dalam melayani<br />

perusahaan-perusahaan kecil dan menengah.<br />

Dan masih banyak ruang untuk lebih<br />

meningkatkan bank-bank domestik ini, untuk<br />

membuat bank-bank tersebut lebih memiliki<br />

daya saing, dan menerapkan standar internasional,<br />

baik dalam pengelolaan maupun dalam<br />

training (pelatihan).<br />

OLeH MIkHAIL TsygANov,<br />

KePALA BIRO RIA NOVOSTI DI JAKARTA<br />

0 № 8 / <strong>2007</strong> № 8 / 007 1


Группа «А.Д.Д.»<br />

и энергетический рынок<br />

ИНДОНЕЗИИ<br />

Владислав Игоревич, каковы интересы<br />

Вашей компании в Индонезии?<br />

Несмотря на то что нашей компании пошел<br />

двадцатый год, мы совсем недавно начали<br />

работу на энергетическом рынке этой огромной<br />

страны, с каждым годом играющей все более<br />

заметную роль не только в АСЕАН, но и в мировой<br />

политике и экономике. Бурное развитие<br />

всех отраслей хозяйства Индонезии, особенно<br />

заметное в последние годы, требует постоянного<br />

наращивания энергетического потенциала.<br />

Задача облегчается тем, что страна имеет<br />

для этого все возможности. Лишь немногие<br />

государства нашей планеты обладают такими<br />

же богатыми и разнообразными запасами<br />

полезных ископаемых, как Индонезия. В недрах<br />

Калимантана, Суматры и других островов залегают<br />

зачастую еще не разведанные огромные<br />

месторождения таких энергоносителей, как<br />

бурый и черный уголь, торф, а также нефть и<br />

газ. Учитывая, что нефть и газ рассматриваются<br />

в Индонезии в основном как продукты экспорта,<br />

акцент в получении электроэнергии ставится<br />

на бурый уголь и торф. Конечно же, Правительство<br />

страны уделяет внимание строительству<br />

приливных, геотермальных и гидростанций, а<br />

также станций, работающих на энергии ветра и<br />

с использованием биотоплива.<br />

В связи с этим, что Ваша компания может<br />

предложить энергетическому рынку<br />

Индонезии?<br />

Сегодня Группа «А.Д.Д.» является одним<br />

из лидеров по техническим инжиниринговым<br />

инновациям в области энергетики<br />

в России. Приоритетными направлениями<br />

деятельности Группы являются реализация<br />

проектов в формате ePC-идеологии, в<br />

том числе строительство энергетических<br />

объектов «под ключ», консалтинг в области<br />

энергетики, энергетический инжиниринг,<br />

сервис на условиях аутсорсинга, поставки<br />

и аренда энергетического оборудования.<br />

Группа «А.Д.Д.» предлагает инжиниринговые<br />

решения в диапазоне напряжения от 0,4<br />

Собственное производство Группы «А.Д.Д.»<br />

Produk buatan ADD Group<br />

Интервью с генеральным директором<br />

Группы компаний «а.д.д.»<br />

ВладИслаВоМ НоРКИНыМ<br />

до 750 кВ, мощностью 0,1- 70 МВт. Качество<br />

наших продуктов и услуг соответствует<br />

требованиям Международного стандарта<br />

менеджмента качества ISO 9001.<br />

В нашей холдинговой структуре действует<br />

восемь профильных компаний, в которых<br />

трудятся более двух тысяч высококвалифицированных<br />

сотрудников, мы обладаем широким<br />

набором оборудования и услуг, полностью<br />

отвечающих потребностям заказчиков в<br />

производстве, преобразовании, измерении и<br />

управлении электрической и тепловой энергией.<br />

Компания готова предложить индонезийским<br />

партнерам свой опыт и знания.<br />

В настоящее время во всем мире особое<br />

внимание уделяется развитию альтернативных<br />

видов энергоносителей, участвует<br />

ли Группа « а.д.д.» в таких проектах?<br />

Да, мы участвуем в подобных проектах.<br />

В Группе компаний «А.Д.Д.» существует<br />

отдельное подразделение, которое занимается<br />

разработкой технологий производства<br />

с использованием альтернативных видов<br />

топлива, в том числе водорода. Сейчас мы<br />

работаем над созданием промышленных<br />

образцов оборудования, предназначенных<br />

для решения следующих задач:<br />

• переработка различных видов низкокалорийного<br />

топлива в стандартные виды топлива<br />

методом пиролиза с получением синтетической<br />

нефти и высококалорийного газа;<br />

• получение водорода с использованием<br />

плазменного метода: параллельное производство<br />

энергоносителя и сырья;<br />

• утилизация попутного нефтяного газа<br />

путем криогенного разделения по фракциям<br />

(пропан, бутан, широкая фракция легкокипящих<br />

углеводородов, сжиженный метан)<br />

и выработка электрической и тепловой<br />

энергии;<br />

• использование водорода в качестве<br />

экологически чистого топлива с применением<br />

стандартного оборудования (дизельгенераторы,<br />

газопоршневые установки,<br />

газотурбинные установки, котлы).<br />

Работа энергокомплекса во время Саммита G8<br />

(июнь 00 )<br />

Kompleks tenaga untuk suplai darurat selama summit G-8<br />

(Juni 00 )<br />

Мобильные энергостанции/Pembangkit listrik bergerak<br />

В заключение несколько слов о внешнеэкономической<br />

деятельности Группы «а.д.д.»…<br />

Мы готовы к открытому, интересному и<br />

взаимовыгодному сотрудничеству с зарубежными<br />

партнерами. Опыт совместной работы<br />

с компаниями США, Англии, Японии, Канады,<br />

Дании, Финляндии и других стран показывает,<br />

что наша компания открыта для сотрудничества<br />

с иностранными партнерами, в том числе<br />

и для создания совместных предприятий. В<br />

настоящий момент мы выстраиваем систему<br />

взаимоотношений с компаниями Индонезии.<br />

ИРИНа КуРоВа<br />

“ADD Group”<br />

DAN PASARAN ENERGI INDONESIA<br />

koresponden dewan Redaksi berwawancara dengan vladislav Norkin,<br />

director general Add group<br />

dimana letak daya tarik kerjasama Add group<br />

dengan Indonesia?<br />

Meskipun Holding kami sudah masuk tahun<br />

keduapuluh berdirinya kami baru belakangan<br />

ini mulai bekerja di pasaran negeri besar ini.<br />

Jelas, peranan Indonesia meningkat dari tahun<br />

ke tahun tidak saja di ASeAN, tetapi juga di<br />

gelanggang politik dunia dan dalam perekonomian<br />

dunia.<br />

Pesatnya perkembangan perekonomian<br />

Indonesia di semua bidang, terutama pada<br />

waktu belakangan ini memerlukan kenaikan<br />

produksi energi yang terus menerus. Indonesia<br />

mempunyai semua kesempatan memecahkan<br />

masalah ini. Hanya beberapa negeri di dunia<br />

saja memiliki sumber alam mineral yang begitu<br />

besar dan beraneka ragam, seperti dimiliki<br />

oleh Indonesia.<br />

Di perut bumi Kalimantan, Sumatera dan<br />

pulau-pulau lain terpendam sumber energi<br />

yang berlimpah-limpah, yang belum eksplorasi,<br />

antara lain batu bara hitam, batu bara muda,<br />

gambut, serpah/shale oil dan minyak tanah<br />

dan gas juga. Mengingat minyak tanah dan<br />

gas pada umumnya ditanggapi di Indonesia<br />

sebagai produk ekspor, maka prioritas dalam<br />

menghasilkan tenaga listrik diberikan pada<br />

batu bara muda dan gambut.<br />

Sudah barang tentu, pemerintah Indonesia<br />

mencurahkan cukup perhatian pada pembangunan<br />

pembangkit listrik bertenaga pasang<br />

surut dan geothermal dan pada yang menggunakan<br />

tenaga angin dan biomass.<br />

dalam konteks ini apa yang dapat ditawarkan<br />

oleh Add group untuk sektor energi<br />

Indonesia?<br />

Dewasa ini ADD Group adalah salah satu<br />

perusahaan yang leading di Rusia di bidang<br />

technical engineering innovations di bidang<br />

energi. Jurusan prioritas dalam kegiatan kami<br />

adalah kegiatan consulting , energy engineering,<br />

pembangunan “turn-key” obyek energi,<br />

service atas dasar outsourcing, suplai dan<br />

penyewaan peralatan energi.<br />

Общая мощность энергокомплексов месторождения «Соболиное» – 11,5 МВт<br />

Kapasitas Kompleks suplai tenaga di endapan “Sobolinoye”– 11,5 MW<br />

Holding kami menawarkan skema/keputusan<br />

engineering bervoltase 0,4-750 KW<br />

berkapasitas 0,1- 70 MW.<br />

Mutu produk dan layanan kami adalah sesuai<br />

dengan International Standard of Quality<br />

Management ISO 9001.<br />

Dalam struktur ADD Group kami ada delapan<br />

persero, jumlah staf hampir dua ribu ahli<br />

berkwalifikasi tinggi. Kami dapat menyajikan<br />

berbagai-bagai perlengkapan dan layanan<br />

yang sepenuhnya sesuai dengan kebutuhan<br />

para pemesan dalam penghasilan produksi,<br />

transformasi, pengukuran dan pengurusan<br />

energi listrik dan thermal. Ahli kami bersedia<br />

memberikan pengalaman dan pengetahuan<br />

kami kepada mitra kerja Indonesia.<br />

dewasa ini di dunia ada tendensi nyata<br />

yang diarahkan pada perkembangan sumber<br />

energi alternatif. Apakah Add group ikut<br />

serta pada proyek yang serupa?<br />

Tentu kami ikut serta pada proyek-proyek<br />

yang serupa. Perusahaan kami sedang menjalankan<br />

jenis bisnis khusus yang mengurus<br />

produksi dan penggunaan sumber tenaga<br />

alternatif, termasuk hidrogen (zat air).<br />

Sekarang ini insinyur kami sibuk menciptakan<br />

contoh perlengakapan untuk keperluan<br />

industri, yaitu:<br />

• yang merobah berbagai jenis bahan bakar<br />

berkalori rendah menjadi bahan bakar standar<br />

dengan penggunaan metode pyrolysis untuk<br />

mendapatkan minyak tanah sintetis dan gas<br />

berkalori tinggi;<br />

• untuk mendapatkan hydrogen dengan<br />

menggunakan metode plasma: penghasilan<br />

pembawa energi disamping bahan mentah;<br />

• untuk menggunakan gas sampingan dari<br />

minyak tanah dengan cara pembagian cryogen<br />

sampai menjadi fraksi-fraksi (propane, butane,<br />

wide fractions of light hydrocarbons, liquid<br />

methane) dan menghasilkan energi listrik dan<br />

thermal;<br />

• untuk menggunakan hydrogen sebagai<br />

bahan bakar ekologis yang bersih dengan<br />

The A.D.D. Group is one of the leading<br />

Russian technical companies<br />

in the field of power engineering<br />

innovations. The Group’s business<br />

priorities are ePC projects execution<br />

including turnkey construction of<br />

power facilities, energy consulting,<br />

energy engineering, service maintenance<br />

on outsourcing basis, power equipment<br />

leasing and supplies. The A.D.D. Group<br />

of Companies proposes engineering solutions<br />

within the voltage limits from 0.4 up<br />

to 750 kV, and from 0.1 up to 70 MW, as<br />

regards the wattage limits. Our products<br />

and services quality meets the requirements<br />

of the International Standard of<br />

Quality Management ISO 9001. The Group<br />

of Companies has the special division<br />

which develops industrial technologies<br />

and the usage of alternative fuels, including<br />

hydrogen. At the present moment<br />

we are working at industrial equipment<br />

models which are designed for:<br />

• pyrolytic conversion of low-energy<br />

fuel into standard fuels with formation of<br />

synthetic crude oil and high-BTU gas;<br />

• hydrogen formation using plasma<br />

method: concurrent production of energy<br />

and raw products;<br />

• casing-head gas utilization using<br />

cryogenic fractional separation (propane,<br />

butane, wide spread of low-boiling hydrocarbons,<br />

liquefied methane) and electric<br />

and heat power generation;<br />

• use of hydrogen as pollution-free fuel<br />

with common power equipment application<br />

(diesel generating sets, gas piston<br />

power plants, gas-turbine power units,<br />

boilers).<br />

Резервное энергоснабжение XI<br />

Петербургского экономического форума<br />

Cadangan suplai listrik untuk Forum ekonomi ke XI di<br />

Saint-Petersburg<br />

penggunaan perlengkapan standar (generator<br />

diesel, peralatan gas piston, peralatan turbin<br />

gas, dan ketel).<br />

Bentuk kerjasama apa yang digunakan<br />

oleh Add group dalam kerjasama dengan<br />

mitra kerja asing?<br />

Pengalaman kerjasama kami dengan<br />

perusahaan AS, Inggeris, Jepang, Kanada,<br />

Denmark, Finlandia dan negeri-negeri lain<br />

memperlihatkan, bahwa Holding kami bersedia<br />

menggunakan bentuk kerjasama apapun, termasuk<br />

pembinaan perusahaan patungan. Kami<br />

bersedia melaksanakan kerjasama yang jujur<br />

dan saling menguntungkan.<br />

№ 8 / <strong>2007</strong> № 8 / 007


андрей юрьевич, почему Ваша компания<br />

интересуется индонезийским рынком?<br />

Группа СИНТЕЗ – динамично развивающаяся<br />

компания. Мы находимся в поиске новых<br />

путей развития, диверсифицируем направления<br />

нашей деятельности, расширяем ее<br />

географию. За последние года мы сделали<br />

значительный рывок: занялись (и достаточно<br />

успешно) принципиально новыми для себя<br />

отраслями: энергетикой, девелопментом,<br />

а также вышли на зарубежные проекты.<br />

Сегодня в портфеле международных<br />

проектов Группы СИНТЕЗ – разведка углеводородов<br />

на шельфе Намибии, инвестиции в<br />

строительство генерирующих мощностей в<br />

Македонии и Германии. В России мы начали<br />

строить электростанцию и большой жилой<br />

комплекс в Санкт-Петербурге, разрабатываем<br />

проект строительства нефтеперегрузочного<br />

комплекса и нефтеперерабатывающего завода<br />

в Заполярье, на берегу Кольского залива. Это<br />

все новые для нас отрасли, новые проекты, ими<br />

мы занимаемся параллельно с углеводородным<br />

бизнесом: разведкой, добычей, переработкой<br />

нефти, предоставлением сервисных услуг.<br />

Мы считаем себя компанией, ищущей новые<br />

возможности для применения своего опыта<br />

и своих ресурсов. Вот почему группа СИНТЕЗ<br />

идет в Азиатско-Тихоокеанский регион.<br />

Нам известно, что недавно в Москве Вы<br />

встречались с представителями деловых<br />

кругов Индонезии?<br />

Да, это так. В центральном офисе Группы<br />

СИНТЕЗ мы принимали делегацию, возглавляемую<br />

министром-советником по экономическим<br />

вопросам посольства Республики Индонезия в<br />

Москве, г-жой Деви Анграени Вахджудати.<br />

Представители индонезийской стороны<br />

предложили варианты совместной деятельности<br />

в освоении природных ресурсов Индонезии,<br />

рассказали о предстоящих тендерах<br />

на разведку и разработку нефтяных и газовых<br />

месторождений, пригласили принять<br />

в них участие. Впечатления от встречи у меня<br />

лично остались положительные. Перспектива,<br />

считаю, у наших отношений есть.<br />

И какие шаги последовали за предложениями<br />

индонезийских представителей?<br />

Во-первых, наши специалисты после того<br />

побывали в Джакарте. По их оценкам, поездка<br />

прошла очень плодотворно. Во-вторых,<br />

мы решили принять участие в Экономическом<br />

форуме, проходящем в Индонезии в начале<br />

сентября. Еще раз повторю: мы стремимся к<br />

освоению новых международных рынков и<br />

внимательно подходим к рассмотрению всех<br />

потенциально выгодных проектов.<br />

Расскажите, каковы результаты поездки<br />

делегации Вашей компании в Индонезию?<br />

Сразу хочу отметить: Индонезия – восхитительная<br />

страна с удивительной природой и<br />

климатом, а сами индонезийцы чрезвычайно<br />

дружелюбны и активны в вопросах бизнеса.<br />

Это первое, что было сразу отмечено.<br />

Если о деле, то, считаю, удалось завязать<br />

хорошие рабочие контакты с руководством<br />

Министерства энергетики и минеральных ресурсов<br />

Индонезии. Также наши специалисты<br />

МЫ СТРЕМИМСЯ<br />

к ОСВОЕНИю<br />

НОВЫх РЫНкОВ<br />

аНдРей КоРолеВ<br />

Исполнительный директор Группы СИНТЕЗ<br />

BP. ANdREy koRoLEv<br />

Direktur Eksekutif “Sintez Group”<br />

провели ряд встреч с руководством государственной<br />

нефтяной компании PeRTAMINA,<br />

а также с местными бизнесменами.<br />

Группа СИНТЕЗ представила руководству<br />

компании PeRTAMINA свои достижения и<br />

потенциальные возможности. По результатам<br />

переговоров была достигнута договоренность,<br />

что PeRTAMINA направит нашей<br />

компании приглашение на участие в тендере<br />

по тем углеводородным блокам, где индонезийский<br />

партнер является оператором.<br />

Мы собираемся подписать соглашения<br />

о намерениях с рядом индонезийских компаний<br />

по рассмотрению тендерной документации<br />

и участию в тендерах, проводимых<br />

Министерством энергетики и минеральных<br />

ресурсов, и направить в республику своих<br />

специалистов для изучения данных.<br />

Также мы намереваемся рассмотреть и обсудить<br />

с индонезийской стороной проект строительства<br />

нефтеперерабатывающего завода и<br />

мини-заводов по переработке попутного газа.<br />

Да, и, кроме всего прочего, Индонезия<br />

– отличное место для отдыха. Можете<br />

воспринимать это как мой совет в выборе<br />

места для проведения отпуска.<br />

KAMI BERUSAHA<br />

MENGUASAI<br />

PASAR-PASAR<br />

BARU<br />

yang terhormat Bp. korolev, kenapa<br />

perusahaan Anda menaruh minat kepada<br />

pasar Indonesia?<br />

“Sintez Group” merupakan perusahaan yang<br />

berkembang secara dinamis. Kami selalu mencari<br />

jalan perkembangan baru, melakukan diversifikasi<br />

arah kegiatan kami, memperluas pemetaannya.<br />

Selama tiga tahun terakhir “Sintez Group”<br />

mengalami kemajuan yang menakjubkan, ya itu<br />

kami memulai mengembangkan bidang-bidang<br />

baru – bidang energi, development dan sejumlah<br />

proyek di mancanegara.<br />

Saat ini perusahaan “Sintez Group” mempunyai<br />

proyek eksplorasi hidrokarbon kawasan<br />

landas kontinen Namibia, proyek penanaman<br />

investasi ke pembangungan genarating capacity<br />

di Makedonia dan Jerman.<br />

Di Rusia kami mulai membangun pembangkit<br />

tenaga listrik dan kompleks perumahan besar di<br />

Sanct Petersburg, mengolah proyek pembangunan<br />

load-factor oil complex dan pabrik pengolahan<br />

minyak di Zapolyarye (Polar region),<br />

Kola Bay. Proyek-proyek tersebut adalah arah<br />

kegiatan baru dan realisasinya dilaksanakan<br />

sejajar dengan bisnis hidrokarbon – eksplorasi,<br />

pertambangan, pengolahan minyak, pemberian<br />

jasa servis. Kami menganggap diri sebagai perusahaan<br />

yang mencari terus kesempatan baru<br />

untuk menggunakan pengalaman dan sumber<br />

daya kami. Karena itu “Sintez Group” mulai<br />

memasuki kawasan Asia-Pasifik.<br />

kami tahu bahwa belakangan ini di<br />

Moskow Anda bertemu dengan wakil-wakil<br />

kalangan bisnis Indonesia?<br />

Ya, benar sekali. Di kantor pusat “Sintez Group”<br />

kami menerima delegasi yang dipimpin oleh Minister-Counsellor<br />

ekonomi Kedutaan Besar Republik<br />

Indonesia di Moskow, Ibu Dewi Anggraeni Wahjudati.<br />

Pihak Indonesia mengusulkan berbagai<br />

skema kerjasama dalam penguasaan sumber alam<br />

Indonesia, menceritakan mengenai tender-tender<br />

dalam bidang eksplorasi sumber minyak dan gas<br />

yang akan diselenggarakan dan mengundang kami<br />

ikut serta dalam tender tersebut. Kesan pribadi<br />

saya dari pertemuan ini sangat positif. Saya kira<br />

ada prospek hubungan kami.<br />

Tawaran wakil-wakil dari Indonesia diikuti<br />

dengan langkah apa?<br />

Pertama, sesudah pertemuan itu para<br />

ahli kami berkunjung ke Jakarta. Menurut<br />

mereka perjalanan ini sangat berguna.<br />

Kedua, kami memutuskan ikut serta dalam<br />

Forum ekonomi, yang akan diselenggarakan<br />

di Indonesia pada awal bulan September.<br />

Saya mengatakan sekali lagi bahwa kami<br />

berusaha menguasai pasar-pasar internasional<br />

baru dan dengan penuh perhatian<br />

mempertimbangkan semua proyek yang bisa<br />

menjadi menguntungkan.<br />

Ceritakanlah mengenai hasil-hasil<br />

kunjungan delegasi Anda ke Indonesia?<br />

Pertama-tama saya ingin mencatat bahwa Indonesia<br />

adalah negeri yang mengagumkan dengan<br />

iklim dan alam yang menakjubkan, orang Indonesia<br />

sendiri sangat bersahabat dan bertindak secara<br />

aktif dalam bisnis. Ini kesan pertama yang saya<br />

ingin catat. Dari segi bisnis menurut saya kami berhasil<br />

menjalin kontak kerja baik dengan pemimpin<br />

Kementerian energi dan Sumber Mineral Indonesia.<br />

Selain itu para ahli kami menyelenggarakan<br />

sejumlah pertemuan dengan pemimpin perusahaan<br />

minyak “Pertamina” dan pebisnis setempat.<br />

“Sintez Group” memperkenalkan pemimpin<br />

“Pertamin” dengan keberhasilan dan kemampuan<br />

potensial sendiri. Atas hasil perundingan dicapai<br />

persetujuan bahwa “Pertamina” akan kirim<br />

kepada perusahaan kami undangan untuk partisipasi<br />

dalam tender blok hidrokarbon di mana<br />

mitra Indonesia bertindak sebagai operator.<br />

Kami berencana menandatangani MOU tentang<br />

penimbangan dokumentasi untuk tender<br />

dengan sejumlah perusahaan Indonesia dan partisipasi<br />

dalam tender yang akan diselenggarakan<br />

oleh Kementerian energi dan Sumber Mineral<br />

Indonesia, serta mengirim ke Indonesia para ahli<br />

kami untuk melakukan penelitian data-data.<br />

Selain ini bersama dengan pihak Indonesia<br />

kami berencana mempertimbangkan dan membicarakan<br />

proyek pembangunan pabrik pengolahan<br />

minyak dan pabrik mini untuk pengolahan<br />

associated gas. Tambahan lagi, Indonesia adalah<br />

tempat terbaik untuk istirahat. Pernyataan ini<br />

bisa dianggap sebagai nasihat saya kepada semua<br />

dalam pemilihan tempat rekreasi untuk cuti.<br />

4 № 8 / <strong>2007</strong> № 8 / 007 5


РОССИЙСкИЕ<br />

НЕФТЯНЫЕ<br />

ТЕхНОЛОГИИ<br />

НА СЛУЖбЕ<br />

ИНДОНЕЗИИ<br />

Все больший интерес к российским технологиям по увеличению<br />

добычи нефти и газа (технологии eOR и IOR), а также<br />

поискам новых месторождений проявляют в Индонезии.<br />

Этот интерес обусловлен выработкой запасов углеводородов<br />

на большинстве старых крупных месторождений страны, возраст<br />

которых достигает 0-50 лет, таких, как Минас на Суматре.<br />

Достаточно эффективной оказалась российская вибросейсмическая<br />

технология, известная под названием Vibroseismic Impact Tech<br />

nology, VSIT. Уже первый пилотный проект с использованием этой<br />

технологии осенью 1999 г. показал свое преимущество по сравнению<br />

с традиционными, более сложными и дорогими западными технологиями<br />

eOR. Увеличение добычи нефти на старом, малоэффективном<br />

месторождении «Пагер» на Центральной Суматре составило более<br />

0%. Причем увеличилась нефтеотдача и на соседних месторождениях<br />

в радиусе 10-1 км; в частности, на соседнем месторождении<br />

Тилан добыча возросла в два раза и держалась на таком уровне почти<br />

полгода после завершения вибровоздействия.<br />

Хорошие результаты были получены и на гигантском месторождении<br />

Минас, крупнейшем в Юго-Восточной Азии. Нефтеотдача там<br />

увеличилась на 0%. На месторождении в Лирике, тоже на Суматре,<br />

на 0-50%, а, по откровенному рассказу одного из ведущих специалистов<br />

компании «Экспан», были отдельные периоды, когда этот<br />

процент увеличивался до 70%.<br />

Не случайно на Саммите в Брунее в 00 г. президент В. Путин отметил<br />

не только то, что Россия является экспортером сырья, но и то,<br />

что российские специалисты успешно работают на Суматре, применяя<br />

новейшие высокие технологии.<br />

В интервью нашему корреспонденту заслуженный геолог России<br />

Игорь Тищенко, заведующий отделом ГФУП «ВНИИ Геофизика» и главный<br />

специалист российской компании «Геонефтегаз» (сподвижник<br />

российского ученого по вибросейсмике В. Белоненко, руководившего<br />

пилотным проектом), перед очередным вылетом на Суматру заявил,<br />

что за семь прошедших лет благодаря использованию российских<br />

технологий добыча нефти в Индонезии увеличилась на 4,5 млн<br />

баррелей. Легко подсчитать, какую прибыль получила Индонезия, и<br />

предположить, какую еще получит от применения российских ноу-хау<br />

не только на маленьких, но и на крупных месторождениях Суматры и<br />

других островах Индонезии.<br />

– И в этом плане, – подчеркивает И. Тищенко, – многое зависит<br />

от компании Пертамина, имеющей лицензии на разработку старых<br />

крупных месторождений нефти на различных островах страны. На<br />

расширение сотрудничества с ней нам хотелось бы рассчитывать.<br />

Сдерживающим фактором в расширении российско-индонезийского<br />

сотрудничества в области геологоразведки и eOR является<br />

ограничения местного законодательства.<br />

Медленно и трудно оформляются рабочие визы для российских<br />

экспертов, разрешения для выезда на место проведения работ; долго<br />

согласовываются с администрацией провинций и поселений разрешения<br />

на исследовательские работы, отсутствует единая государственная<br />

шкала тарифов за потравы сельскохозяйственных угодий и джунглей.<br />

В настоящее время индонезийская компания PT Sistim Vibro Indonesia,<br />

ориентированная на совместное использование передовых российских<br />

технологий, расширяет фронт работ, планируя использовать данные технологии<br />

на Суматре, Яве и на других островах Индонезии при поддержке<br />

крупнейшего национального нефтяного концерна «Медко Энерджи».<br />

Российских экспертов сегодня можно вновь увидеть на месторождениях<br />

близ Медана, в Лирике и Палембанге на Суматре, где они совместно<br />

с группой индонезийских специалистов и рабочих успешно<br />

используют тяжелые 7-тонные вибраторы, электронное оборудование<br />

и программное обеспечение из России.<br />

По заявлению вице-президента компании PT Sistim Vibro Indonesia,<br />

известного специалиста и менеджера Херри Пурванто, нередки случаи,<br />

когда даже после непродолжительного вибровоздействия возвращаются<br />

к жизни ранее остановленные, полностью обводненные скважины.<br />

Он сообщил нам также, что к исследованиям вибровоздействия<br />

подключились ученые самого авторитетного в Индонезии Бандунгского<br />

технологического института (ИТБ). Ряд интересных исследований<br />

провел профессор института Тутука Ариаджи.<br />

Сотрудничество в научной сфере – еще одна перспективная область<br />

взаимных интересов России и Индонезии. По свидетельству одного из<br />

опытнейших геофизиков, генерального менеджера компании Дугласа<br />

Скарборо, индонезийские специалисты при содействии «Медко Энерджи»<br />

постоянно находятся в поиске новых технологий для обнаружения<br />

месторождений и ловушек углеводородов, повышения добычи нефти и<br />

газа. Одной из данных технологий является вибросейсмика.<br />

Российские геофизики под руководством И. Тищенко применяют<br />

новые технологии, в том числе технологию высокоразрешающей<br />

электромагнитной съемки (High resolution electro-magnetic method<br />

HReM), разработанную Наталией Смилевец для выявления перспективных<br />

зон нефтедобычи.<br />

В 007 г. успешно прошли первые опытные бурения по этой технологии<br />

на месторождении Гегас на Южной Суматре. Они подтвердили<br />

ее перспективность, благодаря чему были продолжены работы в<br />

районе Медана.<br />

– Мы надеемся, что визит президента В.В. Путина в Индонезию<br />

сыграет важную роль в развитии сотрудничества двух стран в нефтегазовой<br />

сфере, особенно в части применения уникальных российских<br />

технологий, – заключил Тищенко.<br />

сВеТ ЗахаРоВ<br />

PENERAPAN TEKNOLOGI TINGGI<br />

RUSIA UNTUK MENAIKKAN<br />

PRODUKSI MINYAK DI INDONESIA<br />

Indonesia kembali menaruh perhatian besar kepada teknologi<br />

tinggi Rusia dalam usahanya untuk menaikkan produksi minyak<br />

dan gas (eOR dan IOR) dan juga untuk mencari endapan sumber<br />

minyak dan gas baru.<br />

Timbulnya perhatian khusus pada kedua teknologi tersebut di atas adalah<br />

karena semakin berkurangnya cadangan hidrokarbon di berbagai ladang<br />

minyak besar dan tua yang umurnya telah mencapai 0-50 tahun, seperti<br />

ladang minyak Minas di Sumatera yang merupakan ladang minyak terbesar<br />

di Asia Tenggara. Teknologi Vibroseismic Rusia yang terkenal dengan sebutan<br />

VSIT (Vibroseismic Impact Technology) pada proyek percontohan (pilot<br />

project) pada musim gugur tahun 1999 telah berhasil menunjukkan keunggulan<br />

dan tingkat efektifitasnya yang cukup tinggi dibandingkan teknologi<br />

eOR yang lebih mahal dan kompleks dari negara Barat.<br />

Hasil yang diperoleh dari penerapan teknologi tinggi ini pada ladang<br />

minyak tua dan kurang efektif “Pager” di Sumatera Tengah adalah kenaikan<br />

produksi minyak yang mencapai lebih dari 0%. Pengaruh Vibroseismic<br />

terhadap kenaikan produksi di beberapa ladang minyak dengan jarak antar<br />

ladang mencapai 10-1 km dicatat dan diketahui, bahwa ladang minyak Tilan<br />

mengalami kenaikan produksi hingga dua kali lipat. Bahkan kenaikan ini<br />

tetap berada pada level yang sama selama hampir setengah tahun setelah<br />

berakhirnya penggunaan vibroseismik. Kenaikan pada ladang minyak Minas<br />

tercatat mengalami kenaikan 0%, sementara pada lapangan minyak di Lirik<br />

tercatat meningkat hingga 0%-50%. Bahkan seorang ahli minyak senior<br />

“expan” secara terus terang mengatakan, bahwa kenaikan produksi pernah<br />

mengalami kenaikan hingga 70% di atas base line.<br />

Dalam suatu acara Pertemuan Tingkat Tinggi tahun 00 di Brunei<br />

Darussalam, Presiden V. Putin juga menekankan, bahwa Rusia bukan saja<br />

merupakan negara pengekspor minyak mentah saja, tetapi juga memiliki<br />

teknologi canggih baru yang telah diterapkan oleh para tenaga ahli<br />

Rusia di ladang minyak Sumatera dan berhasil guna.<br />

Dalam wawancara dengan koresponden majalah kami, Dr.I. Tischenko,<br />

ahli geologi Rusia, kepala bagian Perusahaan Uniter Federal Negara<br />

“VNII Geofizika” dan ahli utama Perseroan Rusia “Geoneftegaz” (rekan<br />

sekerja Dr.V. Belonenko, sarjana Rusia yang memimpin pilot project di<br />

lapangan minyak “Pager” di Duri) mengatakan, bahwa “selama tujuh<br />

tahun berkat penggunaan teknologi Rusia kenaikan produksi minyak di<br />

Indonesia telah tercatat mencapai 4,5 juta barel”. Adalah mudah untuk<br />

mengkalkulasi, keuntungan apa saja yang telah diperoleh Indonesia dan<br />

keuntungan apa saja yang akan diperoleh lagi apabila “know how” Rusia<br />

digunakan tidak saja di lapangan minyak kecil, tetapi juga di lapangan<br />

minyak besar di Sumatera maupun di pulau-pulai lainnya di Indonesia.<br />

Dalam hal ini banyak yang tergantung kepada PeRTAMINA sebagai<br />

satu-satunya lembaga yang memiliki lisensi untuk mengembangkan<br />

lapangan minyak besar tua di berbagai pulau di Indonesia. Kami mengharapkan<br />

kerjasama dengan PeRTAMINA dapat diperluas.<br />

Adapun faktor yang menghambat perluasan kerjasama Rusia-Indonesia<br />

di bidang prospecting geologi adalah batasan-batasan yang<br />

diakibatkan oleh perundangan regional, sulit dan lamanya mendapatkan<br />

visa bekerja bagi para ahli Rusia, dan izin untuk dapat datang di tempat<br />

pekerjaan. Selain itu pula adalah lamanya mencapai kesepakatan<br />

dengan pihak administrasi propinsi dan daerah dalam mendapatkan izin<br />

pekerjaan penelitian, serta tidak adanya skala tarif yang seragam dalam<br />

hal ganti rugi atas pencemaran tanah di pedesaan dan di rimba raya.<br />

Dewasa ini PT Sistim Vibro Indonesia yang berorientasikan pada penggunaan<br />

teknologi canggih Rusia telah memperluas portfolio jenis pekerjaannya<br />

dan merencanakan untuk menggunakannya di pulau Sumatera, Jawa dan<br />

pulau-pulau Indonesia lainnya dengan dukungan perusahaan energi nasional<br />

terbesar Medco energy. Saat ini para ahli Rusia dapat kembali ditemui di<br />

lapangan minyak di dekat Medan, di Lirik dan Palembang dimana mereka bersama-sama<br />

dengan para ahli dan buruh Indonesia berhasil menggunakan Alat<br />

vibrator seberat 7 ton, perlengkapan elektron dan software dari Rusia.<br />

Menurut pernyataan Vice president PT Sistim Vibro Indonesia, Ir. Poerwanto,<br />

seorang ahli dan manager terkenal, “sumur minyak tua yang penuh air dan<br />

telah mati dapat kembali dipulihkan atau beroperasi kembali setelah melewati<br />

proses singkat vibraseismic dan bahkan setelahnya”. Beliau juga memberitahukan<br />

bahwa dalam penelitian teknologi vibroseismik ini turut serta juga para<br />

sarjana ITB. Lebih lanjut beliau juga menjelaskan bahwa beberapa penelitian<br />

yang menarik juga telah diadakan oleh Prof. ITB Dr. Ariadji.<br />

Kerjasama di bidang ilmu pengetahuan mempunyai prospek yang<br />

cerah. Menurut pernyataan seorang ahli geofisika yang berpengalaman,<br />

general manager PT Sistim Vibro, D. Scarborough dikatakan, bahwa para<br />

ahli Indonesia dibantu oleh “Medco energy” tetap mencari teknologi<br />

baru untuk menemukan sumber mineral dan hidrokarbon baru guna<br />

menaikkan produksi minyak dengan menggunakan metode vibroseismik.<br />

Para ahli geofisika yang dikepalai oleh Dr. Tischenko, selain dari<br />

pengembangan teknologi VSIT juga telah mengerjakan teknologi-teknologi<br />

baru termasuk Ring Geosystems, Broad Band Geochemistry and<br />

begitu juga High resolution electro-magnetic method (HReM) yang<br />

diciptakan oleh Dr. Smilevets untuk menemukan daerak produksi minyak<br />

yang memiliki prospek.Pemboran percobaan pertama dengan teknologi<br />

ini yang dilakukan pada awal tahun 007 telah dilaksanakan dengan<br />

berhasil pada endapan minyak Gegas di Sumatera Selatan. Pemboran<br />

tersebut membuktikan prospek cerah dari penggunaan teknologi ini dan<br />

hal ini membantu kelangsungan pekerjaan di daerah Medan.<br />

Kami mengharapkan, bahwa kunjungan presiden V.Putin ke Indonesia<br />

akan memainkan peranan penting dalam pengembangan kerjasama<br />

kedua negeri dibidang minyak dan gas, terutama dalam penerapan<br />

teknologi Rusia yang unik ini, demikian disampaikan Dr. Tischenko.<br />

svET ZAkHARov<br />

№ 8 / <strong>2007</strong> № 8 / 007 7


ГЕОНЕФТЕГАЗ<br />

И ЕГО НОУ-хАУ<br />

GEONEFTEGAZ<br />

KNOw HOw<br />

аНаТолИй оВчаРеНКо<br />

Генеральный директор<br />

ЗАО НПЦ ГЕОНЕФТЕГАЗ<br />

Член-корреспондент РАН<br />

dR. ANAToLy ovCARENko<br />

General Director JSC RPC GEONEFTEGAZ<br />

Associate Member of the RAS<br />

Научно-производственный центр (НПЦ) ГЕОНЕФТЕГАЗ, созданный<br />

в Москве 1 лет назад, выполняет сегодня большой объем<br />

геолого-геофизических исследований, ориентированных на поиски,<br />

разведку месторождений нефти и газа и оптимизацию их<br />

разработки. Для решения этих задач используется весь набор наземных<br />

геофизических работ (сейсморазведка D и D, высокоразрешающая<br />

электроразведка ВРЭ-ВП, высокоточная гравиразведка), реализуемых<br />

собственными полевыми подразделениями. Обработка и интерпретация<br />

данных выполняется с использованием современных пакетов программ,<br />

разработанных в том числе специалистами компании ГЕОНЕФТЕГАЗ.<br />

Благодаря сочетанию широкого набора полевых геофизических<br />

методов, глубокой обработки и интерпретации геолого-геофизических<br />

материалов, ГЕОНЕФТЕГАЗ успешно решает весь перечень<br />

геологических задач, требующихся как для общей оценки перспектив<br />

нефтегазоносности слабо изученных территорий, так и для оконтуривания<br />

уже выявленных объектов и их подготовки для проведения<br />

глубокого разведочного и эксплуатационного бурения.<br />

Практическим результатом выполняемых работ является существенное<br />

увеличение объема геологической информации, благодаря<br />

чему часть геолого-геофизических задач, традиционно решаемых<br />

дорогостоящими глубокими скважинами (изучение емкостных параметров<br />

продуктивных резервуаров, контуров залежей нефти и газа,<br />

оценка запасов месторождений) обеспечивается за счет геофизики.<br />

Это позволяет значительно уменьшить затраты на разведку месторождений<br />

и ускорить их ввод в разработку.<br />

Серьезные и результативные исследования с использованием самых<br />

современных технологий выполняются компанией в Российской Федерации:<br />

в Западной Сибири, Урало-Поволжье, Северном Кавказе, Тимано-Печоре,<br />

а также за рубежом: Индонезия, Иран, Индия, Казахстан.<br />

В России и за рубежом открыто более 40 месторождений нефти и<br />

газа, успешность глубокого бурения доведена до 75%.<br />

Высокое качество результатов обеспечивается применением<br />

современного геофизического оборудования, наукоемких технологий<br />

(в их числе и успешно применяемая в Индонезии вибросейсмика), а<br />

также за счёт высокого уровня специалистов компании. В коллективе<br />

трудятся 9 докторов наук, кандидата наук и более ста высококвалифицированных<br />

специалистов геологов и геофизиков.<br />

JSC RPC GeONeFTeGAZ established more 1 years ago in Moscow<br />

executes a great volume of the geological-geophysical studies focused<br />

on looking up and exploration of oilfields and gas and optimization<br />

of their development. For solution of these problems we use all set<br />

of ground geophysical operations (seismic survey D and D, highresolution<br />

electrical survey induced polarization prospecting HReS-IP,<br />

a high-precision gravity exploration), realized by own field divisions.<br />

Handling and interpretation have being fulfilled with using the modern<br />

software and technologies.<br />

Thanks to a combination of a complete set of field geophysical<br />

operations, thorough processing and interpretation of geologicalgeophysical<br />

data, GeONeFTeGAZ successfully solves all the list of<br />

the geologic problems which are required as for a general prospects<br />

estimation of an oil-and-gas-bearing capacity of ill-studied<br />

territories, and for a contouring of already revealed objects and<br />

their opening-up for conducting deep prospecting and an exploita<br />

tion drilling.<br />

Practical result of the operations executed is the essential increase<br />

of geologic information, thanks to a part of the geological-geophysical<br />

problems traditionally solved by expensive deep wells drilling (reservoir<br />

study, oil and gas deposits contouring and reserves evaluation) is<br />

provided by means of geophysical methods. Finally, we decrease the<br />

cost of exploration stage and accelerate the oil fields bringing into<br />

development stage.<br />

The serious and successful exploration with implementation<br />

of the most sophisticated technologies is executed by the JSC in<br />

Russian Federation:<br />

in Western Siberia, Ural-Volga region, North Caucasus, Timano-Pechora<br />

region and abroad: Indonesia, India, Iran, Kazakhstan.<br />

In Russia and abroad discovered more than 40 oilfields and gas,<br />

success of deep drilling amount to 75 %.<br />

High quality of our results is provided with use of the modern<br />

geophysical equipment, the advanced computing powers, high<br />

technologies (successfully implementation of the Vibroseismic<br />

Impact Technology in Indonesia included) and also due to high level<br />

of specialists of the Company. In our team are 9 Doctors of sciences,<br />

PhD and more than 100 highly skilled geologists and geophysicists.<br />

JSC RPC GeONeFTeGAZ<br />

P.O. Box 107370,<br />

27, Boytsovaya str., Moscow, Russia<br />

Tel.: +7 (495) 105-56-33<br />

Fax: +7 (495) 105-56-34<br />

E-mail: info@geoneftegaz.ru<br />

лИдеР<br />

РеГИоНальНоГо РыНКа<br />

ВысоКоПРоФессИоНальНых<br />

услуГ<br />

ФИНАНСОВЫЙ ГИПЕРМАРкЕТ С ПОЛНЫМ кОМПЛЕкСОМ бАНкОВСкИх, СТРАхОВЫх,<br />

ЛИЗИНГОВЫх, АУДИТОРСкИх И ИНЫх ФИНАНСОВЫх УСЛУГ.<br />

ДЕВЕЛОПМЕНТ И ИНВЕСТИцИОННЫЕ ПРОГРАММЫ В СИбИРСкОМ ФЕДЕРАЛЬНОМ ОкРУГЕ.<br />

НашИ ПРИоРИТеТы В юГо-ВосТочНой аЗИИ:<br />

1<br />

Сотрудничество с Союзом<br />

Мьянма. В составе бизнесгруппы<br />

с 007 г. функционирует<br />

Некоммерческое партнерство<br />

«Общество дружбы и сотрудничества<br />

с Союзом Мьянма», открытие которого<br />

принесло новые перспективы в<br />

развитии отношений между Россией<br />

и Союзом Мьянма в сфере экономической,<br />

культурной и образовательной<br />

деятельности.<br />

одним из международных<br />

проектов компании СИБСЕРВИС-<br />

СТРОЙРЕКОНСТРУКЦИЯ является<br />

строительство крупного российского<br />

делового центра в зоне свободно экономической<br />

торговли на побережье<br />

Индийского океана, в городе Янгон.<br />

Срок действия этого масштабного проекта<br />

007– 010 г.г.<br />

2<br />

Банковские услуги. Новосибирский<br />

Муниципальный<br />

банк, являющийся участником<br />

бизнес-группы, ведет работу по<br />

созданию своего представительства в<br />

Союзе Мьянма, а в дальнейшем планирует<br />

выступить в качестве одного из<br />

учредителей совместного мьянманороссийского<br />

банка.<br />

Один из проектов, реализуемых ЗАО<br />

СССР в Новосибирске, – это проект<br />

комплексной реконструкции действующего<br />

жилого квартала «Тихвинский»<br />

в Ленинском районе города совместно<br />

с администрацией Новосибирской области<br />

и мэрией, при организационной<br />

и финансовой поддержке предприятий<br />

бизнес-группы «NORDАЗИЯ».<br />

3<br />

Девелоперские проекты<br />

осуществляет участник бизнес-группы<br />

«NORDАЗИЯ» ЗАО<br />

СИБСЕРВИССТРОЙРЕКОНСТРУКЦИЯ<br />

(ЗАО СССР).<br />

630091, Г. НоВосИБИРсК,<br />

ул. досТоеВсКоГо, 12<br />

Тел./ФаКс: (3832) 221-91-56<br />

PEN@TELEFuN.Ru<br />

WWW.NoRdAZIA.Ru<br />

Все ГРаНИ усПешНоГо БИЗНеса<br />

8 № 8 / <strong>2007</strong> № 8 / 007 9


ПРЕДЛОЖЕНИЕ<br />

кОМПАНИИ «МОСС»<br />

PENAwARAN<br />

DARI MOSS LTD<br />

аНдРей ТКачеНКо<br />

Генеральный директор ООО «МОСС»<br />

ANdREy TkACHENko<br />

Direktur General<br />

Президент Индонезии С.Б. Юдойоно и президент России<br />

В.В. Путин во время встречи в декабре 00 г. подчеркнули<br />

стратегическое значение сотрудничества в топливно-энергетической<br />

сфере. Было заявлено о намерении содействовать<br />

компаниям двух стран в реализации программ передачи и использования<br />

технологий в области разведки и добычи нефти и газа,<br />

развития нефтегазовой инфраструктуры.<br />

Для организации и оптимизации данного сотрудничества необходимо<br />

участие специализированных торгово-сервисных компаний,<br />

имеющих опыт поставок полнокомплектного оборудования, а также<br />

реализации проектов «под ключ», когда необходима организация<br />

своевременной поставки продукции различных производителей,<br />

осуществление монтажа оборудования, а также обеспечение его<br />

бесперебойной работы во время всего периода эксплуатации.<br />

Такой компанией является ООО «МОСС». Наши сотрудники имеют<br />

опыт успешной реализации проектов по поставкам продукции и<br />

оказания сервисных услуг нефтедобывающим компаниям в разных<br />

странах: Венесуэле, Омане, Индии, Сирии, Ливии, Иране, Ираке. В<br />

Индонезии были осуществлены поставки оборудования в различные<br />

подразделения компании Pertamina на Суматре, Калимантане и Яве.<br />

В настоящее время ооо «Мосс» является представителем на внешнем<br />

рынке российских поставщиков следующей продукции и услуг:<br />

• оборудование для механизированной добычи нефти (электрические<br />

центробежные насосы, штанговые насосы, плунжерные<br />

мембранные насосы);<br />

• системы мониторинга и контроля за процессом механизированной<br />

добычи нефти (станции управления, частотные приводы,<br />

погружная телеметрия, уровнемеры, динамометры, системы контроля<br />

за подачей газа при газлифтном способе эксплуатации скважин);<br />

• устьевая и трубопроводная арматура;<br />

• различные виды кабеля для нефтедобывающей промышленности;<br />

• турбинное и компрессорное оборудование;<br />

• термоусаживающиеся изоляционные материалы для трубопроводов;<br />

• оборудование для перфорации скважин;<br />

• ловильный инструмент и выполнение ловильных работ;<br />

• колтюбинговые установки;<br />

• оптимизация добычи и повышение нефтеотдачи месторождения;<br />

• работы по исследованию скважин (получение и анализ данных);<br />

• геофизические исследования (аэрогеофизика, получение, обработка<br />

и интерпретация геофизических данных).<br />

Мы заинтересованы предложить индонезийским партнерам наладить<br />

сотрудничество в области поставок современного конкурентоспособного<br />

оборудования от ведущих российских производителей.<br />

Готовы рассматривать различные варианты взаимодействия: от<br />

прямых поставок с последующим сервисным обслуживанием до создания<br />

совместных предприятий с целью продвижения продукции и<br />

услуг на местном рынке, от продажи до поставок на условиях аренды.<br />

Selama kunjungan resmi dan pertemuan Presiden Republik Indonesia<br />

ke Rusia S.B.Yudhoyono dengan Presiden Federasi Rusia<br />

V.V.Putin pada tanggal 1 Desember 00 sekali lagi digarisbawahi<br />

arti strategis kerjasama dalam bidang migas dan menyatakan<br />

keinginan mendorongkan perusahaan Rusia dan Indonesia agar<br />

mereka merealisasikan program bersama pengembangan prasarana<br />

minyak dan gas Indonesia.<br />

Untuk melaksanakan kerjasama di bidang itu secara optimal dan<br />

efektif diperlukan keikutsertaan perusahaan berspecialisasi service<br />

dan supply, yg mempunyai pengalaman supplying peralatan berkomplek<br />

penuh serta mengadakan proyek turnkey, yg dibutuhkan<br />

organisasi penyuplying barang dari bermacam produsen tepat pada<br />

waktunya, pemasangannya, jaminan pekerjaan seluruh peralatan<br />

terus-menerus.<br />

Perusahaan sejenis itu adalah MOSS Ltd. Karyawannya sudah<br />

berpengalaman sukses merealisasikan proyek supplying produksi<br />

dan service untuk perusahaan di berbagai negeri – Venezuela,<br />

Oman, India, Syria, Libya, Iran, Iraq. Di Indonesia telah dilaksanakan<br />

proyek supplying beberapa cabang Pertamina di Sumatera,<br />

Kalimantan dan Jawa.<br />

sekarang ini Moss Ltd. adalah wakil di luar negeri untuk<br />

produsen2 peralatan Rusia berikutnya:<br />

• equipment for artificial lift (electrical Submersible Pumps, Sucker<br />

Rod pumps, Plunger Membrane Pumps)<br />

• Monitoring and Control equipment for Artificial Lift (Switchboards,<br />

Variable Speed Drives, Down-Hole Gauges, echometers,<br />

Dynamometers, Gas-lift injection control systems)<br />

• Wellheads, X-mas trees and pipeline vales<br />

• All types of cable required by Oil copmanies<br />

• Power engineering equipment: gas and steam turbines, centrifugal<br />

and axial compressors, blowers<br />

• Thermoshrinkable isolating materials for pipelines<br />

• Oilwell perforation equipment<br />

• Fishing tools and services<br />

• Coil tubing units<br />

• Reservoir Optimization services<br />

• Well Testing Services (Data acquisition and Interpretation)<br />

• Geophysical services (Airborne Geophysics, D/ D data acquisition<br />

and Interpretation)<br />

Maka karena itu kami berminat mengusulkan kepada mitra Indonesia<br />

menjalinkan kerjasama dalam bidang supplying kepada pasar<br />

Indonesia peralatan Rusia yang modern, bermutu tinggi dan harga<br />

kompetitif, yg bersaing dengan analog asing. Kami sedia membahas<br />

bermacam pola kerjasama, mulai dari pengiriman langsung peralatan<br />

dengan service garansi selanjutnya, sampai pembentukan perusahaan<br />

bersama dengan tujuan penjualan atau rental peralatan.<br />

www.moss-ltd.ru<br />

Особенность расположения Индонезии<br />

на тысячах островов, разбросанных<br />

на большой территории Индийского<br />

океана, делает нецелесообразным создание<br />

единой энергетической сети на основе<br />

тепловой или атомной энергии. Дефицит органического<br />

топлива и необходимость покрывать<br />

огромные расстояния для доставки препятствуют<br />

использованию его в больших количествах<br />

для большинства островов страны.<br />

Проблема энергоснабжения может быть<br />

решена за счет широкого использования возобновляемых<br />

источников энергии – энергии<br />

солнца, воды и прежде всего ветра, которыми<br />

богата Индонезия. Принципиально важным<br />

является выработать правильную стратегию<br />

применения ветроэнергетических установок.<br />

Для подавляющего большинства островов<br />

использование сетевых ветроустановок большой<br />

мощности, требующих прокладки дорог<br />

с усиленным покрытием, применения особой<br />

строительной техники (в том числе уникальных<br />

кранов), выполнения большого объема<br />

строительных работ, представляется нецелесообразным.<br />

Наиболее приемлемым вариантом<br />

в этом случае является использование<br />

автономных ветрогенераторов небольшой<br />

мощности. Они должны соответствовать следующим<br />

основным требованиям: надежность<br />

работы, отсутствие необходимости периодического<br />

обслуживания квалифицированными<br />

специалистами, безопасность, прежде всего<br />

при штормовых порывах ветра, соответствие<br />

современному уровню максимального использования<br />

энергии ветра, разумное соотношение<br />

цены и качества, возможность транспортировки<br />

любыми видами транспорта (в т.ч. на<br />

прицепах легковых автомобилей), монтаж<br />

ветрогенератора без применения кранов, отсутствие<br />

необходимости проведения больших<br />

строительных работ.<br />

Всем этим требованиям удовлетворяют<br />

автономные ветрогенераторы SW /5 максимальной<br />

мощностью 5кВт, единственные<br />

удостоенные Гран-при на Всемирной Брюс-<br />

ПЕРСПЕкТИВЫ<br />

РАЗВИТИЯ<br />

ВЕТРОЭНЕРГЕТИкИ В ИНДОНЕЗИИ<br />

PROSPEK PERKEMBANGAN<br />

INDUSTRI PEMBANGKITAN LISTRIK<br />

TENAGA ANGIN DI INDONESIA<br />

яКоВ улаНоВсКИй<br />

Профессор, доктор технических наук<br />

Президент научно-производственной<br />

группы компаний САЙНМЕТ<br />

IAkov uLANovsky<br />

Professor, Doctor of Technical Sciences<br />

Presiden Gabungan Perusahaan Penelitian<br />

Ilmiah dan Produksi SCIENMET<br />

сельской выставке инноваций eUReKA! Они<br />

разработаны научно-производственной группой<br />

компаний САЙНМЕТ, образованной в начале<br />

90-х гг. прошлого столетия специалистами<br />

и учеными, работавшими в оборонных<br />

областях промышленности бывшего СССР.<br />

Мы очень рады, что первым проектом в Индонезии,<br />

поддержанным руководством страны<br />

и провинции Малуку, стала установка ветрогенератора<br />

SW /5 российского производства<br />

в г. Амбон. Эти установки могут работать совместно<br />

с солнечными батареями, дизель-генераторами,<br />

модулями для опреснения морской<br />

воды и объединяться в локальные сети большей<br />

мощности для энергообеспечения крупных<br />

объектов.<br />

НПГ САЙНМЕТ создала и более мощные ветроэлектрические<br />

установки, в т.ч. ветрогенератор<br />

SW40 мощностью 40 кВт.<br />

Другим важным направлением деятельности<br />

НПГ САЙНМЕТ является создание новых и реконструкция<br />

существующих систем очистки бытовых<br />

и производственных сточных вод и водоподготовки<br />

«под ключ», включая обследование<br />

объектов, разработку технологии, разработку<br />

проекта очистных сооружений, изготовление<br />

очистных аппаратов собственной конструкции,<br />

монтаж и пусконаладочные работы, обучение<br />

обслуживающего персонала, последующее гарантийное<br />

и сервисное обслуживание. Эти системы<br />

успешно эксплуатируются и в России. Среди<br />

наших заказчиков крупнейшие компании:<br />

ЛУКОЙЛ, РОСНЕФТЬ, ТРАНСНЕФТЬ, РжД и др.<br />

Мы будем рады сотрудничать с индонезийскими<br />

партнерами и в этой области.<br />

Bagi keistimewaan Indonesia yang terletak<br />

pada ribuan pulau yang tersebar di wilayah<br />

tak terhingga Samudera Hindia kiranya<br />

bermanfaat membina jaringan pembangkitan<br />

listrik berdasarkan penggunaan tenaga termo<br />

dan atom. Kelangkaan bahan bakar organis dan<br />

keperluan menanggulangi jarak amat panjang utk<br />

mengangkut bahan bakar tsb adalah kendala pada<br />

jalan memanfaatkan bahan bakar organis dlm jumlah<br />

banyak juga di banyak pulau Indonesia.<br />

Masalah pembangkitan tenaga bisa dipecahkan<br />

dengan jalan memanfaatkan sumber-sumber<br />

tenaga alternatif – tenaga matahari, tenaga air,<br />

dan pertama-tama angin di Indonesia. Perumusan<br />

siasat tepat dalam menggunakan instalasi-instalasi<br />

pembangkitan listrik tenaga air mempunyai<br />

peranan menentukan.<br />

Bagi sebagian terbanyak mutlak pulau-pulau<br />

Indonesia penggunaan jaringan instalasi pembangkitan<br />

listrik tenaga angin berkekuatan besar<br />

yg memerlukan pembangunan jalan dengan landasan<br />

kuat, pemakaian peralatan teknik pembangunan<br />

khusus, termasuk pula derek-derek unik,<br />

pelaksanaan pekerjaan pambangunan berskala<br />

besar, patut dipandang sebagai tidak menjawab<br />

maksudnya. Yang bisa dipandang sebagai yg paling<br />

relevan ialah pemakaian generator angin otonom<br />

yg berkekuatan tidak begitu besar.<br />

Generator-generator angin, yg dipasang di daerah-daerah<br />

yg terpencil dalam negeri perlu menjawab<br />

persyaratan spb: keterpercayaan palayanan<br />

berkala oleh para pakar terampil, keselamatan, –<br />

pertama-tama dalam menghadapi angin kencang,<br />

persesuaian dengan tingkat moderen penggunaan<br />

tenaga angin secara maksimal, imbangan masuk<br />

akal antara harga dan mutu, kemungkinan pengangkutan<br />

dengan kendaraan apapun, termasuk<br />

pula gandengan sedan, pemasangan generator<br />

angin tanpa memakai derek, tidak perlunya pelaksanaan<br />

pekerjaan pembangunan berskala besar.<br />

Generator angina otonom SW /5 berkekuatan<br />

maksimal 5kW – satu-satunya yang dianugerahi<br />

GrandPrix di World exhibition of Innovations “eureka”<br />

di Brussels, – menjawab semua persyaratan<br />

tsb. Generator angin tsb diciptakan oleh Gabungan<br />

Perusahaan Penelitian Ilmiah dan Produksi<br />

SCIeNMeT yg dibentuk pada awal masa tahun<br />

90-an abad lalu oleh para ahli dan sarjana bidang<br />

industri pertahanan Uni Soviet dulu.<br />

Kami merasa bangga bhw generator angin SW /5<br />

produksi Rusia menjadi generator angin pertama<br />

yg dipasang di Indonesia dengan adanya dukungan<br />

para pemimpin negeri dan Provinsi Maluku di<br />

kota Ambon instalasi-instalasi itu dapat beroperasi<br />

bersama dengan batarei-batarei matahari, generator<br />

disel, modul-modul penawaran air laut, begitu<br />

pula bisa disatu-padukan menjadi jaringan lokal<br />

berkekuatan besar. Gabungan Perusahaan Penelitian<br />

Ilmiah dan Produksi SCIeNMeT menciptakan juga instalasi-instalasi<br />

pembangkitan listrik tenaga angin<br />

yg lebih perkasa, termasuk generator angin SW40<br />

berkekuatan 40kW.<br />

Jurusan lain yg penting dlm kegiatan Gabungan<br />

Perusahaan Penelitian Ilmiah dan Produksi<br />

SCIeNMeT ialah penciptaan sistim-sistim baru<br />

dan pembaharuan sistim-sistim yg sudah ada utk<br />

memurnikan air limbah keluaran produksi halmana<br />

mencakup pemeriksaan obyek, perciptaan<br />

aparat pemurnian konstruksi sendiri, pelatihan<br />

personil, pelayanan perlengkapan. Sistim-sistim<br />

tsb dengan berhasil sedang dimanfaatkan juga di<br />

serentetan perusahaan Rusia yg terbesar seperti<br />

LUKOIL, ROSNeFT, TRANSNeFT, RZD (Jalan-jalan<br />

Kereta Api Rusia) dll. Kami dengan senang akan<br />

bekerjasama dengan para mitra Indonesia juga di<br />

bidang tersebut.<br />

www.scienmet.com, www.scienmet.net<br />

e-mail: info@scienmet.com<br />

40 № 8 / <strong>2007</strong> № 8 / 007 41


кРЕПкИЕ СВЯЗИ МЕЖДУ<br />

РОССИЕЙ И ИНДОНЕЗИЕЙ<br />

ЯВЛЯюТСЯ ИСТОРИЧЕСкОЙ<br />

НЕОбхОДИМОСТЬю<br />

Интервью государственного министра<br />

по вопросам охраны окружающей среды Индонезии<br />

РахМаТа ВИТулаРа РИа Новости<br />

Как бы Вы охарактеризовали в целом отношения между Россией<br />

и Индонезией?<br />

В целом крепкие связи между Россией и Индонезией являются<br />

исторической необходимостью, поскольку у этих двух стран столь<br />

много общего. И, что еще более важно, они взаимно дополняют друг<br />

друга. Каждая предоставляет в распоряжение другой свой опыт в тех<br />

областях, где одна сильнее, а вторая нуждается в помощи.<br />

что Вы узнали о России, когда занимали пост посла Индонезии<br />

в этой стране?<br />

Прежде всего, я считаю (и это очень любопытно), что Россия и<br />

Индонезия имеют одни и те же базовые характеристики. Россия тоже<br />

очень крупная страна, в ней (тоже) имеется множество различных<br />

этносов, но все же это государство с очень прочным ощущением<br />

национального: чувство национализма и национальной гордости там<br />

очень сильно. Так же, как и в Индонезии.<br />

Из своего опыта я также знаю, что россияне очень любят свою<br />

литературу, свою классическую культуру в целом, тогда как и индонезийцы<br />

испытывают самые теплые чувства в отношении своей традиционной<br />

культуры. Так что это еще одна область, где у Индонезии и<br />

России есть много общего.<br />

И потому я считаю близость Индонезии и России необходимостью.<br />

Успехи в развитии наших отношений в некоторых областях надо<br />

расширять, чтобы добиться большей сбалансированности.<br />

Вы имеете в виду более активное сотрудничество в области<br />

охраны окружающей среды?<br />

В сфере окружающей среды и экологии мы наметили несколько<br />

соглашений в областях, где мы хотели бы развивать наши<br />

отношения. Мы знаем, что Россия очень сильна в управлении<br />

окружающей средой, управлении реками, водными ресурсами и<br />

энергетикой. Сталкиваясь с острой нуждой в развитии биотоплива<br />

и традиционной энергетики, Индонезия оказывается перед<br />

необходимостью разработки собственной стратегии в области<br />

окружающей среды, так что нам есть, чему поучиться у России в<br />

области управления экологией.<br />

Мы также интересуемся вашим опытом ведения лесного хозяйства<br />

и борьбы с лесными пожарами – здесь у нас также имеются<br />

проблемы. И потому, возможно, мы сможем продвигать вперед свои<br />

отношения и в этой области.<br />

Вроде бы в борьбе с лесными пожарами по сравнению с прошлым<br />

годом уже удалось добиться заметного успеха?<br />

Когда в прошлом году мы столкнулись с острой проблемой лесных<br />

пожаров на Суматре и Калимантане, то одной из стран, у которой<br />

мы попросили помощи, стала Россия. Ваша страна имеет отличный<br />

механизм, специально созданный для борьбы с подобными проблемами,<br />

и когда мы арендовали два российских пожарных самолетаамфибии<br />

Бе- 00, то получили хорошие результаты.<br />

В этом году нас также интересовала бы возможность аренды таких<br />

самолетов, хотя мы сейчас уже уделяем намного больше внимания ориентированным<br />

на самих людей стратегиям борьбы с лесными пожарами.<br />

МИхаИл ЦыГаНоВ, ДжАКАРТА<br />

Wawancara RIA Novosti<br />

dengan Menteri Negara Masalah<br />

Lingkungan, Ir. RACHMAT WIToELAR<br />

Pak Menteri, bagaimana tanggapan Anda tentang hubungan Rusia<br />

dan Indonesia secara umum?<br />

Secara umum, hubungan yang erat antara Rusia dan Indonesia<br />

merupakan keharusan dan kebutuhan sejarah karena kedua negara<br />

memiliki banyak persamaaan. Namun yang lebih penting ialah kedua<br />

negara tersebut saling melengkapi, saling membantu dalam bidangbidang<br />

yang masing-masing negara kuasai dan miliki.<br />

Apa yang Anda pelajari dari Rusia ketika Anda menjadi duta<br />

besar di negara itu?<br />

Pertama-tama, dan ini menarik, ialah bahwa Rusia dan Indonesia<br />

memiliki profil yang sama. Rusia juga sebuah negara yang sangat<br />

besar yang terdiri dari berbagai etnis, namun demikain rakyatnya<br />

memiliki rasa nasionalisme yang sangat kuat. Nasionalisme dan<br />

kebanggaan nasional yang tinggi juga dimiliki rakyat Indonesia.<br />

Hal lain yang saya peroleh dari Rusia adalah kenyataan bahwa rakyat<br />

Rusia itu sangat menggemari kesusastraan dan kebudayaan kasih<br />

mereka secara menyeluruh. Rakyat Indonesia juga amat menggemari<br />

kebudayaan tradisional mereka. Jadi memang Rusia dan Indonesia<br />

memiliki banyak persamaan.<br />

Oleh karena itu, menurut pendapat saya, rasa kebersamaan antara<br />

Indonesia dan Rusia itu merupakan suatu kebutuhan. Keberhasilan-keberhasilan<br />

dalam mengembangkan hubungan bilateral dalam<br />

bidang-bidang tertentu harus diperluas dalam bidang-bidang lain<br />

sehingga hubungan menjadi lebih seimbang.<br />

Anda maksudkan harus ada lebih banyak kerja sama dalam<br />

bidang proteksi lingkungan?<br />

Kita telah menjajagi beberapa persetujuan kerja sama di bidang<br />

lingkungan dan ekologi guna lebih memperat hubungan bilateral.<br />

Kami tahu bahwa Rusia sangat andal dalam pengelolaan lingkungan,<br />

misalnya pengelolaan sungai air dan energi. Indonesia sangat<br />

membutuhkan keandalan tersebut, sejalan dengan strategi lingkungan<br />

nasional kami untuk mengembangkan bahan bakar nirtambang<br />

(biofuel) dan energi tradisional. Kami harus belajar banyak dari<br />

Rusia untuk masalah ini. Barangkali, kerja sama di bidang-bidang<br />

kehutanan dan penanggulangan kebakaran hutan dapat lebih ditingkatkan<br />

lagi.<br />

Bukankah sudah ada kemajuan nyata yang dibuat di bidang ini<br />

tahun lalu?<br />

Saat kami menghadapi bencana kebakaran hutan di Sumatra dan<br />

Kalimantan, salah satu Negara yang kami mintai tolong adalah Rusia.<br />

Negara Anda memiliki alat-alat bagus yang khusus diciptakan untuk<br />

menanggulangi kebakaran hutan. Kami telah menyewa dua buah<br />

HUBUNGAN ERAT ANTARA<br />

RUSIA DAN INDONESIA<br />

ADALAH KEBUTUHAN<br />

SEJARAH<br />

pesawat Be- 00 Rusia (amphibious firefighting plane), dan berhasil<br />

dengan baik.<br />

Tahun ini, kami juga merencanakan untuk menyewa pesawat-pesawat<br />

semacam itu, kendatipun sekarang ini kami lebih menitikberatkan<br />

pada strategi melibatkan rakyat setempat dalam menanggulangi<br />

kebakaran hutan.<br />

OLeH MIkHAIL TsygANov,<br />

KePALA BIRO RIA NOVOSTI DI JAKARTA<br />

4 № 8 / <strong>2007</strong> № 8 / 007 4


ПОМОЩЬ РОССИИ<br />

ИНДОНЕЗИИ<br />

В ПРошлоМ Году БессПоРНыМ лИдеРоМ МИРа По чИслу<br />

ЗаРеГИсТРИРоВаННых ЗеМлеТРясеНИй сТала РасПоложеННая На<br />

осТРоВе суМаТРа ИНдоНеЗИйсКая ПРоВИНЦИя БеНГКулу: ТольКо<br />

За ПеРВые ПяТь МесяЦеВ ТаМ ЗаФИКсИРоВалИ 694 ТолчКа<br />

МаГНИТудой сВыше 4,6 Балла По шКале РИхТеРа. И ПодоБНая<br />

ПосТояННая ТРясКа, сРаВНИМая РаЗВе чТо с ТеМ, чТо КоМу-<br />

То ПРИшлось Бы жИТь На ВИБРосТеНде, ПРодолжаеТся В<br />

ИНдоНеЗИИ уже оКоло 50 МлН леТ.<br />

жИЗНь На ВИБРосТеНде<br />

– Ежегодно в этой стране, расположенной<br />

в самой сейсмически активной зоне планеты,<br />

регистрируется -7 тыс. землетрясений магнитудой<br />

свыше 4 баллов по шкале Рихтера, т.е. в<br />

среднем до 0 в день, – рассказывает сотрудник<br />

Национального управления метеорологии<br />

и геофизики (НУМГ) Индонезии Сухарджоно.<br />

– Два-три из них в случае расположения<br />

очага достаточно близко к поверхности<br />

земли и к плотно заселенным районам<br />

(ведь мы говорим о стране протяженностью<br />

в 5500 км) могут привести к значительным<br />

человеческим жертвам, – продолжает он.<br />

– Здесь располагаются, по всей видимости,<br />

самые активные тектонические плиты<br />

в мире: одна из них передвигается со скоростью<br />

7 см в год, – считает австралийский<br />

сейсмолог Марк Леонард.<br />

Казалось бы, а что здесь такого? Но не<br />

забывайте, что речь идет о настолько колоссальных<br />

массах, которые просто не с чем<br />

сравнить на Земле: ничего более крупного у<br />

нас на планете просто не имеется.<br />

Проблема еще и в том, что одна плита не<br />

может оттолкнуть другую, ведь все место на<br />

поверхности земного шара уже занято! И потому<br />

гигантские массивы начинают комкать<br />

и ломать друга, выпирая наверх вулканами и<br />

целыми горными хребтами...<br />

– Семь сантиметров – это просто невероятно<br />

быстро, и в результате вырабатывается<br />

масса энергии, которая должна быть какимто<br />

образом потрачена, – говорит Леонард. –<br />

И происходит это обычно посредством<br />

землетрясений.<br />

Одно из них и случилось декабря 004 г.,<br />

когда тектоническая плита, формирующая дно<br />

Индийского океана, «втиснулась» под азиатскую<br />

плиту, частью которой является Суматра,<br />

заставив один из ее участков приподняться на<br />

несколько метров. Всего несколько метров!<br />

Но этот подъем вызвал столь мощное цунами,<br />

что оно почти сразу ударило по дюжине стран<br />

бассейна Индийского океана.<br />

ИГРы БоГоВ И ТИТаНоВ<br />

Эпицентр продолжавшихся на протяжении<br />

17 минут подземных толчков располагался<br />

в 149 км к югу от города Молабо (провинция<br />

Ачех). Магнитуда наиболее мощного из них достигла<br />

9 баллов, что сделало это землетрясение<br />

одним из пяти сильнейших на планете с 1900 г.<br />

По данным американских сейсмологов,<br />

в результате землетрясения, сила которого<br />

равнялась миллиону упавших на Хиросиму<br />

атомных бомб, шестой по величине на планете<br />

остров Суматра примерно на 0 метров<br />

придвинулся к Индии. Толчок даже заставил<br />

дрожать саму планету, изменил наклон ее<br />

оси и ускорил вращение, сократив продолжительность<br />

суток на , 8 микросекунды.<br />

Вызванное толчками цунами тут же обрушилось<br />

валами воды высотой до 0 метров<br />

на берега Суматры и ближайшего к эпицентру<br />

острова Симелуэ, в ряде мест проникнув<br />

в глубь суши более чем на 10 км.<br />

Сейчас все это уже история, а тогда автору<br />

удалось полностью осознать размах бедствия<br />

лишь с борта российского вертолета МИ-<br />

8 АМТ, перевозившего гуманитарную помощь<br />

в наиболее пострадавшие от природного<br />

катаклизма районы.<br />

...Вертолет летит над северо-западным побережьем<br />

Суматры, двигаясь на север. Картина<br />

за бортом совершенно не меняется. Нет, она<br />

вовсе не похожа на ядерный взрыв, с последствиями<br />

которого ее так часто сравнивали тогда<br />

те, кто не видел ЭТО собственными глазами.<br />

Скорее, берег выглядит так, будто разъяренный<br />

титан провел по нему гигантским скребком<br />

шириной в несколько километров. А потом<br />

полил руины из шланга…<br />

РуссКИе слИшКоМ МедлеННо ЗаПРяГаюТ?<br />

Тогда, в январе 005 г., часто приходилось<br />

слышать, что «Москва проспала цунами», что<br />

наша помощь опоздала, что она уже никому<br />

не была нужна. Понадобилось самому побывать<br />

в Ачех, чтобы понять то, что оказание<br />

реально полезной помощи требует времени.<br />

Москва перебросила по воздуху из Приволжско-Уральского<br />

ВО медицинский отряд<br />

спецназначения (МОСН) – полноценный и<br />

совершенно автономный военно-полевой<br />

госпиталь. Достаточно сказать, что для этого<br />

потребовалось 1 рейсов мощных самолетов<br />

ИЛ-7 .<br />

– Мы очень благодарны России за такую<br />

помощь, – сказал в те дни автору главный хирург<br />

Вооруженных сил Индонезии А. Хидаят.<br />

– Мы очень рады увидеть в Ачех подобное<br />

вполне самодостаточное подразделение,<br />

единственное на этот момент, которое может<br />

работать в автономном режиме, – заявил<br />

инспектировавший госпиталь специальный<br />

представитель ВОЗ Игил Соренсон.<br />

Почему именно автономность и самодостаточность<br />

были столь важны? Дело в<br />

том, что в частных беседах сотрудники ООН,<br />

координировавшие оказание помощи, к тому<br />

времени частенько жаловались на то, что для<br />

уже прибывших и продолжавших прибывать<br />

в Ачех сотен врачей работы нет, а вот для<br />

их снабжения приходится использовать эту<br />

самую драгоценную помощь.<br />

44 № 8 / <strong>2007</strong> № 8 / 007 45


Между тем МОСН располагал не только<br />

собственными дизель-генераторами, водоочистительной<br />

установкой, морозильными<br />

камерами, 19 автомобилями повышенной<br />

проходимости, мобильной полевой лабораторией,<br />

подвижным рентгеновским кабинетом,<br />

но даже собственной пекарней. Из<br />

России были переброшены по воздуху даже<br />

запасы питьевой воды, так что госпиталь был<br />

готов к высадке в любом месте.<br />

А входившие в штатный состав отряда<br />

14 человек, усиленные двенадцатью врачами-эпидемиологами<br />

и инфекционистами<br />

из Москвы и Санкт-Петербурга, работали<br />

не только в стационарном режиме, но и<br />

помогли с вакцинацией населения в целях<br />

предупреждения эпидемий.<br />

– За 40 дней работы в Ачех отряд принял<br />

1 5 местных жителей, – рассказал командир<br />

российской военно-медицинской группировки<br />

полковник Николай Глоба. – Оказана<br />

амбулаторная помощь 1599 больным,<br />

госпитализировано 57 человек, в том числе<br />

14 инфекционных, произведено 155 хирургических<br />

вмешательств. Кроме того,<br />

российские военные медики провели вакцинацию<br />

171 ребенка, а также осуществили<br />

медосмотр 700 военнослужащих индонезийской<br />

армии, занимавшихся поисковоспасательными<br />

работами, и 10 гражданских<br />

добровольцев.<br />

Позже госпиталь со всем оборудованием<br />

был передан Россией в дар Индонезии.<br />

дуБль дВа: НИас<br />

Не прошло и пары месяцев, как помощь<br />

Москвы потребовалась снова. В 90 км к юговостоку<br />

от города Синабанг на все том же острове<br />

Симелуэ произошел новый подземный<br />

толчок магнитудой 8, балла, ощущавшийся<br />

на протяжении 5 минут.<br />

– Если оценивать «на глазок», то в столице<br />

Ниаса, городе Гунунгситоли, разрушено<br />

около трети зданий, – рассказали автору по<br />

телефону знакомые еще по Ачех российские<br />

вертолетчики. – Лежит в развалинах школа,<br />

разрушены многие мосты, особенно пострадали<br />

крупные строения.<br />

– На острове скопилось много тяжелых<br />

больных и раненых, нуждающихся в срочной<br />

эвакуации. Три вертолета вывозят их<br />

круглый день, однако ожидающие эвакуации<br />

по-прежнему лежат на носилках на превращенном<br />

во взлетно-посадочную площадку<br />

городском стадионе, – продолжали они.<br />

И вновь помощь из России была именно<br />

той, что требовалась: именно в этом месте и<br />

именно в тот момент.<br />

Брошенные на расчистку завалов батальона<br />

индонезийской армии сразу же<br />

столкнулись с острым дефицитом тяжелой<br />

техники. Работы также крайне осложняли<br />

продолжающиеся подземные толчки, вновь<br />

и вновь приводившие руины в движение.<br />

Поэтому очень ко двору пришлось<br />

прибытие на Суматру, а затем на сам Ниас<br />

группы спасателей и врачей МЧС в составе<br />

48 человек. В этот раз они были одними из<br />

первых.<br />

Всего за 1 дней работы на острове<br />

российскими поисковыми группами было<br />

обследовано более 40 разрушенных объектов.<br />

В административном центре острова<br />

Гунунгситоли был развернут аэромобильный<br />

госпиталь МЧС России, где провели более<br />

0 хирургических операций. А всего российские<br />

врачи оказали медицинскую помощь<br />

750 пострадавшим, в том числе детям,<br />

многим из которых они спасли жизнь.<br />

дуБль ТРИ: осоБый оКРуГ джоКьяКаРТа<br />

Рано утром 8 мая 00 г. жертвой землетрясения<br />

магнитудой 5,9 балла по шкале<br />

Рихтера стал Особый округ Джокьякарта.<br />

Эпицентр подземного толчка располагался<br />

примерно в 7 км к югу от самого города<br />

Джокьякарта, а очаг залегал на глубине всего<br />

км под дном Индийского океана. Через<br />

часа вслед за основным толчком последовал<br />

новый – магнитудой 5, балла.<br />

В этот раз после толчка насчитывалось<br />

огромное количество раненых и других<br />

пострадавших.<br />

И снова российская помощь оказалась<br />

именно той, что была нужна при таких<br />

обстоятельствах: в Джокьякарту прибыли<br />

11 высококвалифицированных специалистов<br />

НИИ неотложной детской хирургии и<br />

травматологии: педиатров, нейрохирургов,<br />

реаниматологов.<br />

Не буду сам писать о том, что они делали в<br />

зоне бедствия, а предоставлю слово индонезийским<br />

врачам и должностным лицам:<br />

– Они очень, очень помогают, – заявил<br />

автору Херу Нугрохо, глава отдела по связям<br />

с общественностью больницы «Сарджито». –<br />

Мы даже предоставили нашу операционную<br />

в их полное распоряжение. Огромное спасибо<br />

России за направление такой хорошей<br />

бригады!<br />

– Мы чрезвычайно признательны России,<br />

направившей бригаду высококвалифициро-<br />

ванных специалистов, способных оказывать<br />

медицинскую помощь в самых тяжелых<br />

случаях, – вторил ему глава управления<br />

здравоохранения округа доктор Бондан. –<br />

Они работают просто замечательно.<br />

Индонезийский медик даже предложил<br />

российским коллегам задержаться в Особом<br />

округе и влиться в мобильную группу,<br />

создаваемую там из лучших местных и<br />

иностранных врачей: – Российские врачи<br />

уже хорошо известны своим профессионализмом<br />

в области педиатрии, травматологии<br />

и реанимации и смогут оказать действенную<br />

помощь, – подчеркнул доктор Бондан.<br />

– Ваши врачи работают очень серьезно,<br />

внимательно, упорно, – говорил автору<br />

и глава отделения травматологии и ортопедии<br />

больницы «Сарджито» профессор<br />

Армис.<br />

– Это настоящие профессионалы, и даже<br />

мне приходится кое-чему у них учиться, особенно<br />

в области предотвращения инфекций:<br />

они действуют очень четко и чисто, не допуская<br />

возможности их возникновения.<br />

Всего же почти за месяц работы в Особом<br />

округе российские врачи провели почти<br />

00 операций и проконсультировали около<br />

500 человек.<br />

– Помимо помощи больным, мы показали<br />

нашим индонезийским коллегам новые методы<br />

специализированного хирургического<br />

лечения пострадавших во время землетрясений,<br />

позволяющие привести пациентов к<br />

выздоровлению в самые короткие сроки, –<br />

рассказал автору один из руководителей<br />

группы Валерий Митиш.<br />

дыМ Тоже МожеТ уБИВаТь<br />

Вы считаете, что лесной пожар совершенно<br />

несовместим по масштабу с такими бедствиями,<br />

как цунами или землетрясение? Но<br />

осенью прошлого года, когда густая завеса<br />

удушающего дыма опустилась на огромные<br />

пространства сразу пяти стран Юго-Восточной<br />

Азии (ЮВА): Брунея, Индонезии, Малайзии,<br />

Сингапура и Таиланда, вам пришлось бы<br />

изменить свое мнение.<br />

В десятках городов и тысячах деревень<br />

люди оказались вынуждены не выходить<br />

на улицы без масок или респираторов.<br />

Закрылись сотни и тысячи школ. Было<br />

нарушено судоходство по главной морской<br />

трассе планеты – соединяющему Индийский<br />

и Тихий океаны Малаккскому проливу, и<br />

даже на реках сталкивались суда. Видимость<br />

в ряде районов упала до 0 метров, и многие<br />

аэропорты островов Калимантан и Суматра<br />

прекратили прием и отправление самолетов.<br />

Тысячи и сотни тысяч людей приходили в<br />

мечети с одной молитвой – о дожде.<br />

Кроме того (и, пожалуй, это самое страшное),<br />

горел и дающий особенно удушливый<br />

дым торф (а что такое торфяной пожар, в<br />

России знают не понаслышке). По оценкам<br />

Министерства лесного хозяйства Индонезии,<br />

на сей раз только в одном районе Калимантана<br />

дымило сразу около миллиона гектар<br />

торфа.<br />

В этих условиях президент Индонезии Сусило<br />

Бамбанг Юдхойоно лично обратился к<br />

Москве с просьбой прислать в его страну для<br />

борьбы с пожарами российских самолета.<br />

– В частности, они должны быть способны<br />

принимать на борт много воды, и мы знаем,<br />

что у России есть очень удачные подобные<br />

модели, – подчеркнул он.<br />

– Конечно, мы могли бы обратиться и к<br />

другим странам, однако пожарные самолеты<br />

такой грузоподъемности, как Ил и Бе- 00,<br />

фактически являются монополией России, –<br />

говорил в те дни автору государственный<br />

министр по вопросам науки и технологии<br />

Индонезии Кусмаянто Кадиман. – К тому же<br />

последние способны садиться для осуществления<br />

забора воды прямо на поверхность<br />

реки, озера или моря.<br />

– После начала операций по тушению<br />

пелена дыма, до сих пор затягивавшая<br />

Палембанг и другие города южной Суматры,<br />

начала рассеиваться, – передало вскоре<br />

после прибытия российских самолетов индонезийское<br />

национальное информационное<br />

агентство Антара.<br />

– В России столь крупные пожары обычно<br />

тушат комплексно, группами самолетов,<br />

которые обязательно взаимодействуют с наземными<br />

силами, – рассказывал возглавлявший<br />

в те дни российскую авиагруппировку<br />

начальник авиации МЧС РФ генерал-лейтенант<br />

Рафаиль Закиров.<br />

– У нас по пожарам сначала работает<br />

Ил-7 , а во время его дозаправки – самолеты<br />

Бе- 00 и вертолеты, – говорил он. –<br />

При этом самолеты выполняют в основном<br />

задачу локализации очага пожара, когда<br />

наземные пожарные часто вообще не могут<br />

подойти к нему. Наш подход отличается<br />

от американского: те работают с больших<br />

высот, стараясь не приближаться к огню, а<br />

это малоэффективно.<br />

Российские самолеты Бе- 00 поистине<br />

уникальны. Они могут взлетать с внутренних<br />

водоемов и морских акваторий глубиной<br />

более метров при высоте волны 1, метра<br />

и волнении моря до баллов. В режиме<br />

глиссирования такой самолет за 1 -14 секунд<br />

набирает на борт 1 -1 т воды, затем<br />

направляется к очагу пожара, сбрасывает ее<br />

и возвращается к самому близкому водоему<br />

для нового забора.<br />

– Это просто великолепная машина, – резюмирует<br />

итоги очередного сброса воды<br />

на горящий лес Сутрисно из Национального<br />

управления по чрезвычайным ситуациям<br />

(Бакорнас) этой страны. – Мы обязательно<br />

будем рекомендовать правительству приобрести<br />

эти самолеты у России, чтобы иметь<br />

возможность постоянно пользоваться ими.<br />

Точно так же, как на главной морской<br />

базе ВМС Индонезии в городе Сурабая стоит<br />

превращенная в музей подводная лодка<br />

советского производства, по дороге в город<br />

из аэропорта Банджармасина, где базировались<br />

Бе- 00, проезжаешь мимо превращенного<br />

в памятник истребителя МиГ-17. И то,<br />

и другое – напоминание об эре правления<br />

президента и отца-основателя независимой<br />

Индонезии Сукарно, когда каждый житель<br />

России знал слова и мотив индонезийской<br />

песни «Морями теплыми омытая…», а одни<br />

из самых мощных в Азии Вооруженные<br />

силы Индонезии были оснащены советским<br />

оружием.<br />

– Как Вы думаете, эра Сукарно в области<br />

сотрудничества с Россией вернется? – было<br />

первое, о чем спросили тогда у автора в столице<br />

провинции Центральный Калимантан<br />

городе Палангкарая.<br />

Накануне визита в Индонезию президента<br />

РФ Владимира Путина мы переадресуем<br />

этот вопрос членам Кабинета министров<br />

Индонезии.<br />

Читайте интервью с ними в этом номере.<br />

МИхаИл ЦыГаНоВ, КОРРЕСПОНДЕНТ<br />

РИА НОВОСТИ В ДжАКАРТЕ<br />

АЧЕХ – НИАС – ДжОКЬЯКАРТА – БАНДжАР-<br />

МАСИН – ПАЛАНГКАРАЯ<br />

ФОТО АВТОРА<br />

4 № 8 / <strong>2007</strong> № 8 / 007 47


ВладИМИР леГошИН, ЗаМесТИТель<br />

НачальНИКа оТРяда «ЦеНТРосПас»<br />

Мчс РоссИИ, ГеРой РоссИИ, сПасаТель<br />

МеждуНаРодНоГо Класса<br />

– специалисты каких профессий работают<br />

в отряде «Центроспас»? есть ли в нем<br />

те, кто может профессионально выполнять<br />

задачи, касающиеся разных отраслей?<br />

– В отряде работают люди разных специальностей,<br />

ведь даже самый замечательный<br />

спасатель один ничего не сделает. Мы<br />

работаем в команде, поэтому рядом со спасателем<br />

должны быть другие специалисты,<br />

которые работают в отряде: инженеры,<br />

врачи, кинологи, связисты, программисты,<br />

водители, обладающие навыками работы со<br />

сложной строительной техникой.<br />

Сами спасатели владеют несколькими профессиями,<br />

какими-то лучше, какими-то хуже, но<br />

не ниже среднего уровня. Они и альпинисты, и<br />

водолазы, десантники, стропальщики, газоспасатели,<br />

парамедики, электрогазосварщики, специалисты<br />

по работе с гидравлическим инструментом,<br />

водители и т. д. Спасательные навыки<br />

они получают в процессе работы, теорию – как<br />

в отряде, так и в специализированных учебных<br />

заведениях. Процесс совершенствования<br />

знаний и спасательных навыков непрерывен.<br />

Вообще, чтобы попасть к нам на работу, человек<br />

должен быть физически здоровым, желательно<br />

образованным, имел багаж знаний, поскольку<br />

чтобы выучиться на спасателя, скажем, второго<br />

класса, необходимо пять лет. Но самое главное<br />

– это не быть равнодушным. Безразличный<br />

к чужому горю не сможет работать спасателем.<br />

– Как Вы оцениваете техническое обеспечение<br />

отряда? Насколько эффективно<br />

ведется его работа?<br />

– На сегодняшний день у нас лучшая спасательная<br />

техника, которая позволяет ликвидировать<br />

последствия любых чрезвычайных<br />

ситуаций. Отдельно нужно сказать об аэромобильном<br />

госпитале, входящем в состав<br />

отряда. Мы можем не только доставить его и<br />

развернуть в любой точке мира, но и оказать<br />

все виды неотложной медицинской помощи.<br />

Я считаю, что отряд работает эффективно.<br />

За 15 лет мы выросли в достаточно опытную<br />

спасательную службу. Сегодня «Центроспас»<br />

может реагировать практически на все виды<br />

чрезвычайных ситуаций. Я даже не знаю,<br />

на какие техногенные катастрофы и природные<br />

бедствия мы не можем реагировать. Более того,<br />

отряд обладает такими спасательными техно-<br />

логиями, которые пока еще ни разу не пришлось<br />

применить при реальных чрезвычайных<br />

ситуациях. Речь идет о технологии парашютного<br />

десантирования, благодаря которой мы можем<br />

доставить продовольствие, медикаменты, госпиталь<br />

в любой район бедствия.<br />

Если говорить о спасательных технологиях,<br />

то большинство из тех, что сегодня используются<br />

в России, – это наши разработки.<br />

Конечно, мы использовали и зарубежный<br />

опыт, изучали его и применяли на нашей территории<br />

с учетом ее специфики. Сегодня мы<br />

продолжаем разрабатывать новые технологии<br />

спасения и совершенствовать существующие,<br />

работаем над улучшением времени реагирования<br />

и сокращением времени доставки<br />

спасателей к месту чрезвычайных ситуаций и<br />

эвакуации пострадавших в больницы.<br />

Есть еще одно из направлений работы<br />

отряда: мы передаем наш опыт региональным<br />

спасательным подразделениям, создаем<br />

научную базу. Сам «Центроспас» теперь<br />

ориентирован на чрезвычайные ситуации<br />

федерального и трансграничного уровня.<br />

– существуют ли преимущества в методике<br />

и технологии работы российских<br />

спасателей по сравнению с зарубежными?<br />

– Наверно, все-таки существуют, потому<br />

что ни в одной другой стране мира нет<br />

такого тандема – спасателей и авиации – как<br />

в России. Мы готовы вылететь к месту катастрофы<br />

через часа, потому что в МЧС России<br />

свои самолеты, своя авиация. Иностранные<br />

коллеги, как правило, вынуждены договариваться<br />

с авиакомпаниями, заказывать чартерные<br />

рейсы, летать рейсовыми самолетами.<br />

Другой нюанс. В силу специфики страны<br />

на нашу долю выпало множество различных<br />

чрезвычайных ситуаций: и природных, и техногенных.<br />

За относительно короткий срок мы получили<br />

огромный опыт их ликвидации, который<br />

применяли не только в России, но и за рубежом.<br />

А еще российских спасателей отличает<br />

самоотверженность в готовности помочь.<br />

Есть задача спасти человека, и она главная,<br />

все остальное второстепенно.<br />

юРИй БРажНИКоВ, дИРеКТоР деПаРТа-<br />

МеНТа МеждуНаРодНой деяТельНосТИ<br />

Мчс РоссИИ<br />

– существует ли постоянный формат<br />

сотрудничества и обмена опытом с зарубежными<br />

коллегами? есть ли планы по созданию<br />

формата сотрудничества с Индонезией?<br />

– Да, существует такой формат сотрудничества<br />

в рамках подписанных соглашений и других<br />

международных правовых документов. В них,<br />

например, входят статьи об обмене опытом в<br />

целях совершенствования методики проведения<br />

поисково-спасательных работ. В их рамках<br />

ежегодно проводятся совместные международные<br />

учения, конференции, семинары, курсы как<br />

на территории России, так и других стран.<br />

Если говорить в целом о нашем международном<br />

сотрудничестве, то оно ведется по<br />

нескольким направлениям: обмен оперативной<br />

информацией о чрезвычайных ситуациях,<br />

произошедших на территории стран-партнеров,<br />

особенно если они носят трансграничный<br />

характер; обмен опытом, содействие в проведении<br />

совместных мероприятий: семинаров,<br />

тренировок, учений и т. д.; оказание помощи<br />

по ликвидации последствий чрезвычайных<br />

ситуаций, произошедших на территориях других<br />

стран (при получении соответствующего запроса<br />

мы направляем туда спасателей и необходимые<br />

гуманитарные грузы); обеспечение транзита<br />

при направлении гуманитарной помощи<br />

через территорию России и стран-партнеров;<br />

содействие в паспортно-визовом и таможенном<br />

оформлении спасателей, специалистов и<br />

гуманитарных грузов других стран и др.<br />

С Индонезией мы ведем сотрудничество<br />

уже не первый год. В 004 и 005 гг. наши<br />

спасатели и врачи приняли активное участие<br />

в ликвидации последствий сильнейшего<br />

цунами. Тогда же мы начали сотрудничать<br />

с индонезийским Агентством по предупреждению<br />

и ликвидации чрезвычайных ситуаций<br />

Бакорнас. Его руководство изъявило<br />

желание перенять опыт российских спасателей.<br />

В прошлом году в рамках сотрудничества<br />

с Бакорнас самолеты-амфибии Бе- 00<br />

МЧС России принимали участие в тушении<br />

лесных пожаров на территории Индонезии.<br />

В настоящее время рассматривается и готовится<br />

к подписанию меморандум о сотрудничестве<br />

между Россией и Индонезией по вопросам<br />

взаимодействия в области предупреждения и<br />

ликвидации чрезвычайных ситуаций.<br />

МаТВей РеМаРчуК<br />

РИА НОВОСТИ – МОСКВА<br />

Bantuan Rusia<br />

KEPADA INDONESIA<br />

Apakah Rusia terlalu lamban membantu?<br />

Pada Januari 005, sering terdengar bahwa “Moskow terlena”<br />

ketika Indonesia tertimpa bencana Tsunami, bahwa bantuan kami<br />

terlambat datang sehingga tidak ada yang membutuhkannya.<br />

Penulis sendiri merasa perlu berkunjung ke Aceh untuk memahami<br />

bahwa penyuntikan dana bantuan yang secara nyata berfaedah<br />

memerlukan waktu. Moskow telah menerbangkan rombongan<br />

paramedis khusus, yaitu sebuah Rumah Sakit Tentara bertenda<br />

yang serba otonom lengkap sempurna dari Daerah Militer Volga dan<br />

Pegunungan Ural. Cukup dikatakan bahwa untuk melaksanakan itu<br />

diperlukan 1 penerbangkan pesawat IL-7 yang perkasa.<br />

1. Kami sangat berterima kasih kepada Rusia atas bantuan itu,<br />

demikian A. Hidayat, ahli bedah utama TNI yang diwawancarai<br />

penulis pada hari-hari itu.<br />

. Kami sangat gembira melihat rombongan khusus yang serba<br />

lengkap dan sempurna seperti ini di Aceh. Inilah rombongan satusatunya<br />

saat ini yang bekerja secara otonom, ujar Igil Sorenson,<br />

wakil khusus WHO, yang sedang melakukan inspeksi rumah sakit<br />

tentara itu.<br />

Mengapa justru keotonoman dan serba lengkapnya fasilitas<br />

rumah sakit tersebut begitu penting waktu itu? Soalnya para<br />

pejabat PBB yang sedang melakukan koordinasi dalam penyebaran<br />

bantuan saat itu sering berkeluh kesah bahwa ratusan dokter<br />

yang sudah dan terus datang ke Aceh menganggur, sedangkan<br />

untuk penyuplaiannya terpaksa digunakan bahan bantuan yang<br />

sangat berharga itu.<br />

Sementara rombongan khusus paramedis Rusia memiliki tidak<br />

hanya generator diesel sendiri, instalansi pembersih air, kamar<br />

pendingin, 19 buah mobil sejenis Jeep, sebuah laboratorium<br />

bergerak, kamar sinar X bergerak, tetapi juga dapur pembakaran<br />

roti sendiri. Bahkan dikirimkan juga dari Rusia dengan pesawat<br />

cadangan air minum sehingga rumah sakit tentara tersebut siap<br />

mendarat di lokasi mana pun juga.<br />

Stafnya berjumlah 14 , dilengkapi dengan 1 orang ahli<br />

epidemilogi, ahli infeksi dari Moskow dan St. Petersburg yang<br />

bekerja tidak hanya secara stationer tetapi menolong melakukan<br />

vaksinasi penduduk agar mencegah wabah. Selama 40 hari kerja<br />

di Aceh, rombongan tersebut menerima 1 5 warga setempat,<br />

demikian menurut seorang komandan rombongan medis militer<br />

Rusia, Kol. Nikolay Globa. “Telah diberikan pertolongan rawat jalan<br />

kepada 1.599 orang, yang dirumahsakitkan 57 orang, antara<br />

lain 14 yang kena infeksi, lalu dilakukan 155 operasi bedah”,<br />

tambahnya.<br />

Kemudian rumah sakit tentara tersebut dengan segala fasilitasnya<br />

dihibahkan oleh Rusia kepada Indonesia.<br />

48 № 8 / <strong>2007</strong> № 8 / 007 49


doBEL 2: NIAs<br />

Belum selang beberapa bulan, begitu bantuan Moskow dibutuhkan lagi. 90<br />

KM ke arah tenggara kota Sinabang di Pulau Simelue itu juga, terjadi gempa<br />

bumi yang berkekuatan 8, magnitudo yang berdurasi selama 5 menit. Tiga<br />

batalyon TNI yang dikerahkan ke lapangan untuk penanggulangan bencana<br />

alam mengalami kekurangan alat tehnik berat. Pekerjaan juga dipersulit oleh<br />

getaran bawah tanah yang lagi menggerakkan reruntuhan. Sebab itu sangat<br />

tepat waktunya datang rombongan penyelamat dan dokter yang berjumlah<br />

48 orang dari Kementerian Penanggulangan Bencana Alam. Kali ini mereka<br />

yang pertama datang untuk menolong dulu ke Sumatera, kemudian ke Nias.<br />

Selama 1 hari kerja di pulau itu, Tim SAR memeriksa lebih dari 40 reruntuhan.<br />

Di pusat administrasi Gunung Sitoli, kepulauan Nias, telah didirikan<br />

Rumah Sakit Aeromobil Kementerian Penanggulangan Bencana Alam Rusia,<br />

di mana dilakukan lebih dari 0 operasi bedah. Seluruhnya dokter Rusia<br />

memberikan pertolongan kedokteran kepada 750 penderita antara lain<br />

anak yang banyak dari mereka berhasil diselamatkan.<br />

doBEL 3: dAERAH IsTIMEWA yogyAkARTA<br />

Pagi hari, 8 Mei 00 Daerah Istimewa Yogyakarta menjadi korban<br />

gempa bumi yang berkekuatan 5,9 skala Richter. episentrum gempa tersebut<br />

berada kira-kira 7 KM ke arah selatan dari Yogyakarta, sedangkan<br />

kedalamannya KM di bawah Samudera India. jam berikutnya, getaran<br />

tanah itu disusul dengan yang lain yang berkekuatan 5, magnitudo.<br />

Kali ini, setelah getaran itu, terhitung sejumlah besar orang-orang<br />

yang mendapat luka dan korban-korban lain.<br />

Dan sekali lagi bantuan Rusia justru menjadi bantuan yang sangat<br />

dibutuhkan dalam keadaan bencana seperti ini: ke Yogyakarta tiba 11<br />

orang ahli berkualifikasi tinggi dari Lembaga Penelitian Pembedahan<br />

dan Traumatologi Anak-Anak Darurat, yaitu dokter anak (pediatr), ahli<br />

bedah syaraf otak, dan ahli rehabilitasi. Penulis tidak akan menulis tentang<br />

apa yang mereka lakukan dalam daerah bencana, tetapi memberikan<br />

kesempatan kepada dokter dan pejabat Indonesia untuk berbicara:<br />

Dokter Bondan, kepala Jawatan Kesehatan Yogyakarta berkata: “Kami<br />

sangat berterima kasih kepada Rusia yang mengirim tim ahli yang<br />

berkualifikasi tinggi yang sanggup memberikan pertolongan medis<br />

bahkan dalam keadaan yang paling parah. Mereka bekerja gemilang”,<br />

tambahnya..<br />

Kepala bagian traumatologi dan ortopedi RS Sardjito, Prof. Armis<br />

berkata kepada penulis: “Dokter-dokter Anda bekerja sungguh-sungguh,,<br />

teguh, dan sangat teliti”. Diteruskannya, - Mereka ini sangat<br />

professional, bahkan saya terpaksa berguru kepada mereka, terutama di<br />

bidang pencegahan penyakit menular (infeksi), mereka itu bertindak<br />

sangat tegas dan bersih supaya mencegah kemungkinan munculnya<br />

infeksi. Nyaris sebulan bekerja di Daerah Istimewa, dokter-dokter Rusia<br />

melakukan hampir 00 pembedahan dan memberikan konsultasi kepada<br />

kurang lebih 500 orang. “Selain pemberian pertolongan kepada orang<br />

sakit, kami memperlihatkan metode baru pembedahan khusus para<br />

penderita korban gempa bumi, yang memungkinkan mereka itu sembuh<br />

dalam waktu singkat kepada rekan-rekan Indonesia kami”, tutur Valery<br />

Mitish, seorang kepala rombongan itu.<br />

AsAP jugA dAPAT MEMBuNuH<br />

Anda berpikir bahwa kebakaran hutan sama sekali tidak dapat<br />

disejajarkan menurut dampaknya dengan bencana-bencana seperti tsunami<br />

atau gempa bumi? Akan tetapi Anda akan merubah pendapat, saat<br />

musim hujan tahun lalu, ketika tameng asap yang mencekik, langsung<br />

menyelimuti wilayah lima negara Asia Tenggara: Brunei Darussalam,<br />

Indonesia, Malaysia, Singapura, dan Thailand.<br />

Di puluhan kota dan ribuan desa, orang-orang terpaksa tidak keluar ke jalan<br />

tanpa masker dan respirator. Ditutup ratusan dan ribuan sekolah. Pelayaran<br />

di Selat Malaka, jalur laut utama planet kita, yang menghubungkan Samudera<br />

India dan Pasifik, menjadi rusak, tambah lagi kapal-kapal bertabrakan di sungai-sungai.<br />

Tingkat penglihatan di beberapa daerah turun sampai 0 meter<br />

dan banyak bandara Pulau Kalimantan dan Sumatera berhenti menerima dan<br />

memberangkatkan pesawat terbang. Ribuan dan ratusan ribu orang berduyung-duyung<br />

ke mesjid dengan sebuah doa- tentang hujan.<br />

Situasi tersebut, Presiden RI Susilo Bambang Yudhoyono mengajukan<br />

permohonan ke Moskow agar mengirimkan pesawat Rusia untuk<br />

memadamkan kebakaran di negaranya. Ditegaskannya antara lain bahwa<br />

pesawat itu harus mampu membawa banyak air di sisinya dan kami tahu,<br />

Rusia memiliki model pesawat seperti itu yang sangat cocok.<br />

Menteri Negara Ilmu Pengetahuan dan Tehnologi Indonesia, Kusmayanto<br />

Kadiman, saat berbicara dengan penulis berkata.<br />

“ Memang, kami dapat saja meminta bantuan ke negara-negara lain,<br />

namun pesawat terbang pemadam kebakaran yang berkapasitas seperti<br />

IL dan Be- 00, pada kenyataannya adalah monopoli Rusia.<br />

Pesawat Be- 00 Rusia sungguh unik. Pesawat dapat tinggal landas<br />

dari perairan dalam dan perairan laut yang kedalamannya lebih dari<br />

meter, tinggi gelombang 1, meter, dan tingkat kekuatan gelombang<br />

laut ditaksir sampai angka . Pesawat ini selama 1 -14 detik, mampu<br />

menampung 1 -1 ton air ke sisinya, kemudian menuju ke sumber<br />

kebakaran, menumpahkan air dan kembali ke sumber air terdekat untuk<br />

pengambilan cadangan air baru.<br />

Sutrisno, kepala Bakornas, yang menyimpulkan hasil penumpahan air<br />

secara berturut-turut ke hutan yang terbakar, mengatakan “ini adalah<br />

mesin yang hebat. Kami tentu saja akan memberi rekomendasi kepada<br />

pemerintah untuk membeli pesawat Rusia supaya selalu ada kemungkinan<br />

untuk menggunakannya terus menerus”.<br />

Di pangkalan utama ALRI di Surabaya ada kapal selam buatan Sovyet<br />

yang dijadikan museum. Sambil jalan dari bandara Banjarmasin, yang<br />

menjadi tempat berpangkal Be- 00, terdapat pesawat pemburu Mig-17<br />

yang dijadikan monumen juga. Baik kapal selam maupun Mig-17 mengingatkan<br />

zaman kekuasaan Presiden dan Bapak Pendiri Indonesia Merdeka<br />

Sukarno, yaitu zaman ketika setiap warga Rusia hafal kata-kata dan<br />

melodi lagu Indonesia “Tanah airku Indonesia…” Waktu itu Angkatan<br />

Bersenjata Indonesia, merupakan salah satu angkatan bersenjata yang<br />

paling ampuh di Asia, yang diperlengkapi dengan persenjataan Sovyet.<br />

“Bagaimana menurut pendapat Anda, akan kembalikah kerjasama<br />

Indonesia dengan Rusia seperti pada zaman Sukarno?” Demikian pertanyaan<br />

yang diajukan kepada penulis di ibukota Propinsi Kalimantan<br />

Tengah, Kota Palangkaraya.<br />

Menjelang kunjungan Presiden Republik Federasi Rusia Vladimir Putin<br />

ke Indonesia, kami mengalamatkan pertanyaan itu kepada anggota<br />

kabinet menteri Indonesia.<br />

Bacalah wawancara dengan mereka di nomor majalah ini.<br />

MIkHAIL TsygANov, KOReSPONDeN RIA NOVOSTI DI JAKARTA,<br />

ACeH-NIAS-YOGYAKARTA-BANJARMASIN-PALANGKARAYA<br />

50 № 8 / <strong>2007</strong> № 8 / 007 51


ДЛЯ РОССИЯН<br />

ИНДОНЕЗИЯ<br />

И МАЛАЙЗИЯ–<br />

УДИВИТЕЛЬНЫЕ<br />

СТРАНЫ<br />

собеседник политического обозревателя «РИа Новости»<br />

дмитрия Косырева – заместитель заведующего кафедрой<br />

истории стран юго-Восточной азии Института стран азии и<br />

африки Московского государственного университета,<br />

профессор ВладИлеН ЦыГаНоВ<br />

Профессор Цыганов, скажите, кого в<br />

России сейчас интересует Индонезия или<br />

Малайзия?<br />

Конечно, есть Ваши студенты. Но кто,<br />

кроме студентов? Кто в России покупает,<br />

например, Ваши книги по Индонезии или<br />

Малайзии?<br />

К моему приятному удивлению, довольно<br />

много людей, заметная часть нашей интеллигенции,<br />

интересуются Востоком в целом<br />

и начинает понимать, что в будущем Восток<br />

сыграет, может быть, определяющую роль<br />

в мировой истории. Это, конечно, в первую<br />

очередь такие страны, как Китай, Япония<br />

или Индия, но не последнее место занимают<br />

Индонезия и Малайзия.<br />

Насколько я знаю, вслед за работами по<br />

истории Индонезии Вы написали книгу по<br />

современной истории Малайзии. для кого<br />

она предназначена, кто будет ее читать?<br />

Книга пойдет в серии, которая сейчас<br />

издается Институтом востоковедения<br />

Российской академии наук. Уже выпущено<br />

около 0 таких книг: история Ирана,<br />

Афганистана, других стран мира. Издана<br />

и книга, написанная Алексеем Друговым<br />

и Владимиром Тюриным, двумя нашими<br />

Визит президента Индонезии Сукарно в СССР. Посещение павильона «Космос»<br />

на Выставке достижений народного хозяйства.<br />

профессорами. Она называется «История<br />

Индонезии, ХХ век».<br />

А дальше, соответственно, в той же серии<br />

будет выпущена книга и по истории Малайзии<br />

ХХ века. Тут вместе с тем же профессором<br />

Тюриным, специалистом по Малайзии с<br />

давних времен, автором нескольких книг и<br />

множества статей, соавтором выступаю я.<br />

Нашей задачей был выпуск учебно-научного<br />

издания. Но оно предназначено всем,<br />

интересующимся историей ближайшего<br />

прошлого Малайзии, т.е. историей последнего<br />

века. Хотя в первую очередь это издание<br />

для студентов. Я, как университетский<br />

профессор, прежде всего заинтересован в<br />

этом, т.к. ощущаю острый дефицит учебной<br />

литературы.<br />

Нынешняя наша с Тюриным работа призвана<br />

обновить то, о чем говорилось в его<br />

предыдущей книге. Раздел после 19 9 г.,<br />

после известного межобщинного конфликта<br />

в Малайзии, писал я. Если повезет,<br />

то до истечения года – года Малайзии, ее<br />

50-летия – книга может выйти. Думаем о<br />

том, не посвятить ли эту книгу малайзийскому<br />

народу.<br />

Вы, насколько я знаю, в последнее время<br />

участвовали в выпуске двух книг в России,<br />

одна из которых посвящена сукарно,<br />

а вторая – Махатхиру Мохамаду.<br />

Да, это были сборники отдельных статей<br />

и эссе, в случае с Сукарно – к его юбилею. И<br />

я действительно участвовал в обоих, в том<br />

числе писал о предыдущем премьер-министре<br />

Малайзии в книге «Махатхир Мохамад,<br />

политик и личность». Я считаю его большим<br />

политиком в большой стране, и, конечно, мне<br />

это сильно помогло сейчас, когда я писал<br />

свои разделы книги о Малайзии.<br />

а сукарно? Махатхир все-таки известен<br />

многим как наш современник…<br />

А Сукарно интересен еще более широкому<br />

кругу. У нас ведь давние тради-<br />

Визит президента Индонезии Сукарно в СССР. 1961 год. Прогулка на теплоходе<br />

«Максим Горький» по каналу имени Москвы во время празднования 60-летия президента.<br />

ции контактов с Индонезией. Еще живы<br />

люди, которые помнят, как приезжал<br />

сюда президент Сукарно, как хорошо его<br />

встречали. Это был такой медовый период<br />

наших отношений, в частности, когда мы<br />

помогали Индонезии освобождать последнюю<br />

из занятых колониальных территорий<br />

– Западный Ириан. С тех пор помнят<br />

индонезийские песни, вошедшие, как это<br />

ни парадоксально, в наш фольклор. Очень<br />

широкий круг людей всем этим интересуется<br />

и хочет знать, как сейчас развиваются<br />

события в этой стране.<br />

Более того, кроме упомянутой книги,<br />

Тюрин в 005 г. издал еще одну работу по<br />

истории Индонезии, где сосредоточился<br />

на средневековье и новой истории, т.е. на<br />

периоде колониализма.<br />

Какие еще выходят или выйдут книги<br />

по истории Индонезии или Малайзии?<br />

Если говорить об Индонезии, то скоро<br />

выйдет еще одна книга Алексея Другова.<br />

Предыдущая вышла около 000 г., а задача<br />

этой – осветить самый последний этап истории<br />

страны, очень бурный, когда менялись<br />

президенты, менялась политика. Это очень<br />

интересно, очень злободневно. Это у всех<br />

на слуху и сейчас. Насколько мне известно,<br />

новая книга выйдет не позже середины<br />

следующего года.<br />

Совсем недавно две наши преподавательницы,<br />

доценты-филологи Дорофеева и<br />

Кукушкина, издали превосходный учебник,<br />

который, как я знаю, очень высоко оценен<br />

посольством Индонезии в Москве. Ничего<br />

подобного в России раньше не было.<br />

Хотел бы подчеркнуть, что ИСАА – единственное<br />

учебное заведение в России, где<br />

существует разветвление на изучение Индонезии<br />

и Малайзии. Это касается и языков. В<br />

других же заведениях подобного нет.<br />

я вообще наблюдаю среди молодого<br />

поколения России (и это помимо студен-<br />

тов-востоковедов) настоящий азиатский<br />

бум. Ключевые точки внимания – боевые<br />

искусства, восточные религии… если<br />

ориентироваться на эту реальность, то что<br />

может заинтересовать юное поколение в<br />

юго-Восточной азии?<br />

История Индонезии – это история целого<br />

небольшого мира, населенного сотнями<br />

народностей, говорящих более чем<br />

на 500 языках. Так что есть чем интересоваться.<br />

Интересная история, причем яркая, насыщенная<br />

событиями. Там произошла револю-<br />

ция, которая была встречена у нас с большим<br />

сочувствием и которую мы поддерживали.<br />

И старшее поколение внушает молодым, что<br />

эта страна уже внесла свой вклад в историю<br />

человечества.<br />

Я так думаю, что те же боевые искусства<br />

в Индонезии тоже имеют свое ответвление.<br />

Это пенчак-силат, который нравится людям и<br />

который здесь изучают. Один мой знакомый<br />

сейчас сочиняет что-то вроде учебника<br />

пенчак-силата на индонезийских и малайзийских<br />

материалах.<br />

В Индонезии были яркие, красочные деятели.<br />

Наряду с такими гигантами мировой<br />

истории, как Чжоу Эньлай и Насер, очень<br />

приметным был Сукарно. В общем, по яркости<br />

эта история не уступает ни японской, ни<br />

китайской.<br />

я все же не был бы так оптимистичен и<br />

сказал бы, что в глазах нового поколения<br />

есть вот какие символы Индонезии –<br />

три «б»: батик, Бали и Борободур.<br />

Возможно. Довольно много ассоциаций.<br />

В том числе перечисленные Вами три «б».<br />

Кроме того, есть люди, интересующиеся<br />

оружием разных племен и народностей.<br />

Многим интересно, как трансформировалась<br />

мифология Индии в Индонезии, ведь «Рамаяна»<br />

и «Махабхарата» там тоже есть, но они<br />

заметно отличаются от индийских. Есть и<br />

свои великолепные эпосы.<br />

А потом есть еще история великих географических<br />

открытий, открытий европейцами<br />

мира. Ведь, не пройдя Малаккский<br />

пролив, попасть в Индонезию было практически<br />

невозможно, не говоря о прочих<br />

стран Азии. Там пролегает путь из Индии в<br />

Китай.<br />

А еще есть история пряностей, тоже<br />

очень интересна. Кто бы мог подумать, что<br />

не золото или драгоценные камни сыграли<br />

такую роль в истории человечества, а,<br />

скажем, черный перец. Это захватывающая<br />

история – она могла бы послужить сюжетом<br />

для сотен приключенческих романов, полных<br />

действия.<br />

Визит первого секретаря ЦК компартии Советского Союза Никиты Хрущева в Индонезию.<br />

Никита Хрущев и президент Индонезии Сукарно у модели будущего спортивного стадиона<br />

в Джакарте. 1960<br />

5 № 8 / <strong>2007</strong> № 8 / 007 5


INDONESIA DAN<br />

MALAYSIA YANG<br />

MENAKJUBKAN<br />

UNTUK ORANG<br />

RUSIA<br />

Menjelang lawatan Presiden Rusia vladimir<br />

Putin ke Indonesia deputi kepala departemen<br />

sejarah Asia Tenggara dari Institut Asia dan<br />

Afrika – Moscow state university, Professor<br />

vLAdILEN TsygANov memberikan sebuah kesempatan<br />

wawancara bagi komentator politik<br />

RIA Novosti dmitry kosyrev.<br />

siapa yang tertarik dengan Indonesia dan<br />

Malaysia di Rusia? Pasti jawabannya adalah<br />

murid anda, tapi siapa lagi? siapa yang<br />

membeli buku-buku anda di negara ini?<br />

Saya sebenarnya sedikit terkejut karena banyak<br />

warga Rusia yang sangat tertarik akan dunia<br />

‘Timur’. Mereka datang untuk mempelajari peranan<br />

‘Timur’ yang menentukan dalam sejarah. Tentunya,<br />

yang jadi perhatian utama adalah peranan Cina,<br />

Jepang dan India, akan tetapi bukan berarti Indonesia<br />

dan Malaysia berada di urutan terakhir.<br />

Anda telah menulis buku mengenai sejarah<br />

Malaysia modern setelah anda selesai<br />

menulis buku mengenai sejarah Indonesia.<br />

siapa sebenarnya pembaca anda?<br />

Buku itu nantinya akan menjadi bagian<br />

dari serangkaian seri yang diterbitkan oleh<br />

Akademi Ilmu Pengetahuan Rusia – Institut<br />

Ilmu Oriental. Sebagai tambahan, akademi ini<br />

telah membuahkan sekitar 0 buku mengenai<br />

sejarah Iran, Afghanistan serta negara-negara<br />

lain. Mereka juga telah menerbitkan buku karangan<br />

Alexei Drugov dan Vladimir Tyurin yang<br />

bertajuk “Sejarah Indonesia: Abad ke- 0”<br />

Seri yang sama juga akan memasukkan sejarah<br />

Malaysia di masa lalu. Saya turut membantu<br />

Professor Tyurin, ahli sejarah Malaysia yang<br />

cukup dihormati. Dia telah menulis sejumlah<br />

buku dan menerbitkan artikel mengenai<br />

negara ini. Tugas kami adalah menulis buku<br />

akademik bagi para mahasiswa dan bagi orangorang<br />

yang tertarik akan sejarah Malaysia di<br />

masa lalu. Sebagai Professor Universitas, saya<br />

sangat tertarik atas buku-buku akademik yang<br />

pada kenyataannya jumlahnya sangat terbatas.<br />

Kerja kami ditujukan untuk memperbaiki buku<br />

terbitan Professor Tyurin pada tahun 1980 “A Brief<br />

essay on Malaysian History”. Saya membuat sebuah<br />

catatan atas sejarah Malaysia setelah 19 9. Jika<br />

kami beruntung, buku ini akan dapat diterbitkan<br />

sebelum akhir tahun ini – pada perayaan kemerdekaan<br />

Malaysia ke-50. Kami mendedikasikan<br />

sepenuhnya buku ini bagi rakyat Malaysia.<br />

Anda berpartisipasi dalam dua publikasi di Rusia,<br />

mengenai sukarno dan Mahathir Mohamad.<br />

Ya, kedua publikasi ini berisi kumpulan<br />

artikel dan tulisan-tulisan. Publikasi mengenai<br />

Sukarno didedikasikan untuk Sukarno<br />

Сочи 1959 год. Бачаров ручей. Президент Индонезии Сукарно на даче председателя<br />

Президиума Верховного Совета СССР Климента Ворошилова.<br />

sendiri. Saya juga ambil bagian dalam menulis<br />

mantan Perdana Menteri Malaysia dalam<br />

buku berjudul “Mahathir Mohamad: Political<br />

Leader and Personality.” Saya memandang<br />

beliau sebagai pemimpin politik utama di<br />

sebuah negara besar, dan penelitian saya<br />

mengenai kehidupan Mahathir cukup banyak<br />

membantu saya dalam menyelesaikan bab<br />

mengenai Malaysia.<br />

Bagaimana dengan sukarno? Banyak yang<br />

mengenal dr. Mahathir sebagai orang modern.<br />

Dan lebih banyak orang lagi yang tertarik<br />

dengan Sukarno. Kami telah memiliki<br />

hubungan yang cukup lama dengan Indonesia.<br />

Masih segar dalam ingatan banyak orang Rusia<br />

ketika Presiden Sukarno datang ke negara ini<br />

dengan, hangatnya. Ini adalah bulan madu dari<br />

hubungan kita – kami membantu Indonesia<br />

membebaskan koloni terakhir, Irian Barat.<br />

Orang mengingat Indonesia yang secara paradoks<br />

telah menjadi bagian dari sebuah legenda.<br />

Semuanya memiliki banyak penggemar.<br />

Terlepas dari buku ini, dalam tahun 005,<br />

Tyurin turut pula meluncurkan publikasi lain<br />

mengenai sejarah Indonesia, yang didalamnya<br />

juga membahas masa lalu Indonesia.<br />

Buku apa saja mengenai sejarah Indonesia<br />

dan Malaysia yang akan diterbitkan?<br />

Akan ada satu buku mengenai Indonesia yang<br />

ditulis oleh Alexei Drugov. Sebelumnya telah<br />

dicetak pada tahun 000. Dalam buku baru ini<br />

dia merincikan periode penting dalam sejarah<br />

nasional ketika presiden-presiden dan kebijakan-kebijakan<br />

berubah sepanjang waktu. Sangat<br />

menarik dan lebih terkini. Ini adalah kegiatankegiatan<br />

yang masih menarik perhatian.<br />

Sepanjang yang saya ketahui, buku terbaru<br />

ini akan dicetak sebelum pertengahan tahun depan.<br />

Baru-baru ini, dua asisten professor filologi,<br />

Dorofeyeva dan Kukushkina, telah menerbitkan<br />

buku teks yang mendapatkan penghargaan<br />

tinggi dari kedutaan Indonesia di Moskow. Kami<br />

belum pernah mengalami hal ini sebelumnya.<br />

Saya ingin menekankan bahwa institut di<br />

tempat kami merupakan satu-satunya institut<br />

yang mendalami dan mempelajari Indonesia<br />

dan Malaysia secara terpisah. Termasuk bahasanya.<br />

Institut lain tidak melakukan hal ini.<br />

saya melihat telah terjadi ledakan pada<br />

generasi muda Asia, tidak hanya diantara<br />

para mahasiswa yang mendalami ilmu<br />

oriental. Apa yang menarik generasi muda<br />

atas negara-negara Asia Tenggara?<br />

Indonesia adalah suatu dunia kecil dihuni<br />

oleh ratusan suku bangsa yang berbicara lebih<br />

dari 500 bahasa. Mereka memiliki sejarah yang<br />

menarik. Kami sangat simpatik dengan revolusi<br />

yang terjadi di sini dan kami mendukung hal<br />

ini. Generasi lama mengajarkan generasi muda<br />

untuk menghormati Indonesia mengingat<br />

kontribusinya pada perkembangan sejarah.<br />

Indonesia juga memiliki seni bela diri – pencak<br />

silat, sebut sebagai contoh – yang juga<br />

dipelajari disini. Salah seorang rekan saya<br />

sedang menulis buku mengenai ini dengan bantuan<br />

sumber-sumber di Indonesia dan Malaysia.<br />

Indonesia memiliki kepribadian yang<br />

cemerlang – Sukarno benar-benar luar biasa<br />

– tandingannya yang setara dalam sejarah<br />

dunia hanyalah Chou en-lai dan Nasser. Sejarah<br />

Indonesia memiliki banyak masa penting<br />

sebagaimana halnya Cina atau Jepang.<br />

saya tidak akan terlalu optimistik.<br />

dalam pikiran saya, generasi baru mengingat<br />

simbol-simbol dari Indonesia dengan<br />

tiga B – batik, Bali dan Borobudur.<br />

Terdapat banyak sekali persamaan dengan<br />

tiga B. Lebih jauh lagi, ada juga orang-orang<br />

yang mempelajari senjata dari berbagai<br />

macam etnik dan suku yang berbeda-beda.<br />

Banyak juga yang tertarik akan transformasi<br />

mitologi India di Indonesia – Ramayana<br />

dan Mahabrata yang juga cukup berbeda.<br />

Indonesia memiliki pahlawan epiknya sendiri.<br />

Ambil saja sejarah penelusuran geografis<br />

eropa – sangat tidak mungkin masuk menuju<br />

Indonesia tanpa melewati selat Malaka, belum<br />

lagi melalui negara-negara Asia lainnya.<br />

Ini adalah jalur yang ditempuh baik dari<br />

India dan Cina. Bagaimana dengan sejarah<br />

spesies – sebuah subjek yang selalu menimbulkan<br />

intrik. Siapa yang dapat menduga jika<br />

lada hitam dibandingkan dengan emas dan<br />

batu mulia telah memainkan peranan penting<br />

dalam sejarah manusia? Ini merupakan cerita<br />

yang mendebarkan dan dapat dijadikan ratusan<br />

novel petualangan yang penuh aksi.<br />

Lyudmila Demidyuk bersama Rector Universitas Indonesia Usman Chatib Warsa<br />

PENGAJARAN BAHASA INDONESIA DI MOSKOw:<br />

PENGALAMAN SEORANG GURU BAHASA INDONESIA<br />

OLeH dEMIdyuk Lyudmila, Ph.d<br />

Bahasa Indonesia mulai diajarkan di Universitas Moskow pada<br />

akhir tahun 50-an. Pada mulanya di sebuah fakultas MSU yang<br />

disebut sebagai Institut Bahasa-bahasa Timur, kemudian<br />

diganti namanya menjadi ISAA (Institut Negeri-Negeri Asia<br />

Afrika) yang telah meluluskan para ahli bahasa dan sastra Indonesia,<br />

ahli sejarah, ahli ekonomi, dan juga budaya-sosial-politik.<br />

Sekarang kami mempunyai kesempatan luas untuk memperoleh bahan-bahan<br />

baik dari suratkabar maupun majalah, buku sastra Indonesia<br />

tradisional dan modern, serta Internet.<br />

Materi pengajaran-pengajaran BI dimulai dengan pelajaran fonetik<br />

dan lafal. Untuk dapat mengucapkan dengan baik bunyi dan kata Indonesia,<br />

maka telah disediakan rekaman dari teks yang diberikan di kelas.<br />

Rekaman tersebut dilakukan oleh penutur asli, sehingga mahasiswa<br />

kurang lebih dapat menirukan bunyi-bunyi BI dengan baik. Perlu dicatat<br />

bahwa pada tahap pemula pembelajaran BI seluruh teks yang diberikan<br />

di kelas merupakan teks asli yang berbahasa baku. Dan pada tahap<br />

itulah sangat diutamakan rol penutur asli. Karena mengajar pandai<br />

mengucapkan dengan baik seperti membekali murid-murid dengan kartu<br />

nama yang bagus.<br />

Pada tahap lanjutan kepada mahasiswa mulai diberikan contoh-controh<br />

bahasa nonbaku berupa macam-macam dialog yang diambil dari<br />

sumber sumber Indonesia. Membuat bahan pelajaran dalam bentuk dialog<br />

khusus dimaksudkan supaya kepada para mahasiswa dapat diperkenalkan<br />

keragaman bahasa.<br />

Sebenarnya para mahasiswa Rusia mulai merasakan kesulitan dalam<br />

belajar BI ketika mulai berkomunikasi. Mereka seakan-akan menjadi<br />

kaku, pada hal waktu kuliah agak lancar berbahasa Indonesia.<br />

Walaupun dari awal para pengajar BI baik guru Rusia maupun penutur<br />

asli berusaha keras untuk membawa pelajar kepada pemahaman kebudayaan<br />

bangsa Indonesia.<br />

Dalam hal itu sangat membantu bahan pelajaran BIPA yang ada sudah<br />

menyajikan gambaran muatan budaya dengan cukup baik. Kebetulan<br />

sekali kami mempunyai Buku Praktis Bahasa Indonesia (dua jilid) Seri<br />

Pedoman dari Pusat Bahasa Departemen Pendidikan Nasional yang sangat<br />

membantu pemahaman bahasa untuk mendalami nuansa makna.<br />

Memang selayang pandang belajar Bahasa Indonesia kiranya agak<br />

mudah. Paling tidak karena bahasa ini mempunyai sejumlah besar kata<br />

akar yang terdiri dari dua suku kata saja dan tanpa perubahan apapun<br />

dapat membentuk kalimat (ujaran). Namun demikian orang asing yang<br />

baru mulai belajar Bahasa Indonesia cukup sering mengacaukannya<br />

justru karena bedanya cuma satu dua fonem atau nuansa arti yang sangat<br />

tipis seperti misalnya arti kata-kata datang, sampai, tiba sehingga<br />

pemakaiannya tidak tepat atau keliru.<br />

Itulah masalahnya yang muncul pada tahap awal belajar Bahasa<br />

Indonesia. Masalah lain muncul pada tahap lanjutan pembelajarannya.<br />

Setelah penutur asing menjadi terbiasa dengan kata-kata yang tidak berawalan<br />

dan berakhiran ternyata mereka menghadapi kendala lain yang<br />

lebih menyulitkan lagi mempelajari Bahasa Indonesia selanjutnya. Hal<br />

itu ada kaitannya dengan perbedaan budaya yang mendasar dalam cara<br />

berpikir dan pandangan tentang diri dan lingkungan hidup, adat istiadat<br />

dsb. Oleh sebab itu cukup sering penutur asing membentuk kalimat<br />

dalam bahasa Indonesia dengan memakai patokan bahasa ibunya sendiri<br />

yaitu dengan kata lain terjadi hal interferensi. Akibatnya tidaklah<br />

jarang dapat didengar dari penutur asli bahasa Indonesia bahwa yang<br />

diucapakan oleh penutur asing tadi dapat dipahami tapi seandainya<br />

makna dan pikiran itu diungkapkan orang Indonesia sekurang-kurangnya<br />

pasti berbeda susunannya.<br />

Adalah sewajarnya bahwa kita sangat berlainan dalam menanggapi<br />

dunia ini dan menilainya. Karena itu salah satu di anatara sekian<br />

banyak masalah pengajaran Bahasa Indonesia adalah untuk mengajari<br />

penutur asing supaya waktu berbicara dalam bahasa ini tidak akan<br />

mengganjal pikiran penutur asli. Tak ayal lagi menghafal frase seperti<br />

«Berapa harganya» tidaklah sukar. Namun demikian ini bukan bukti<br />

menguasai bahasa Indonesia.<br />

Sebaiknya mengingat juga betapa kaya dan luas kazanah kosa<br />

kata Bahsa Indonesia yang terus menerus diperkaya dan diperluas dengan<br />

pinjamana-pinjaman dari bahasa daerah seperti misalnya bahasa<br />

Jawa, Sunda, Minangkabau atau bahasa barat. Sebab itu membaca dan<br />

mengapresiasi karya sastra Indonesia juga dapat melahirkan kesulitan<br />

dalam memahami makna dan pikiran utama Sang Pengarang.<br />

Dan kalau tidak malas berpikir baru mulai sadar bahwa bahasa<br />

Indonesia begitu kaya dan penuh ekspresi, begitu banyak nuansa yang<br />

tersirat dalam kata yang hampir sepadan artinya, begitu tepat pepatah,<br />

ungkapan dan perumpamaannya sehingga belajar bahasa Indonesia<br />

bukan perkara yang mudah sama sekali.<br />

MIkHAIL TsygANov<br />

WAWANCARA OLeH KePALA BIRO RIA NOVOSTI DI JAKARTA<br />

54 № 8 / <strong>2007</strong> № 8 / 007 55


УЧИТЕЛЬ ПЕРВЫЙ НАш…<br />

Опустела без тебя земля…<br />

Именно эти горькие слова приходится<br />

теперь произносить про себя нам,<br />

первым ученикам Юрия Алексеевича<br />

Шолмова, когда разнеслась весть о<br />

том, что смерть оборвала жизнь этого видного<br />

дипломата, историка, педагога, отдавшего<br />

всю свою жизнь установлению и укреплению<br />

государственных отношений, дружественных<br />

связей и сотрудничества Советского Союза с<br />

Индонезией.<br />

Всего 0 дней не дожил Юрий Шолмов<br />

до своего 80-летнего юбилея. Он мужественно<br />

сражался со своим сердечным недугом, торопясь<br />

завершить большой документальный труд<br />

об истории становления и развитии отношений<br />

наших стран, о первом президенте Республики<br />

Индонезия, одном из основателей «Движения<br />

неприсоединения» – Сукарно, о многих других<br />

пионерах национально-освободительного<br />

движения Индонезии, с которыми был знаком<br />

лично. Слава богу, он успел завершить этот<br />

труд, и, надеемся, книга скоро увидит свет.<br />

Начав дипломатическую карьеру в 1954 г.,<br />

Юрий Шолмов стал одним из пионеров в подготовке<br />

и открытии посольства СССР в Джакарте.<br />

Вновь вернулся на работу в Индонезию<br />

в ранге советника-посланника в 1974 г.<br />

В начале шестидесятых Шолмов – Генконсул<br />

в Сурабайе, в 1981-1985 гг. – Чрезвычайный<br />

и Полномочный Посол на Филиппинах.<br />

Награжден орденом Дружбы народов и<br />

многими медалями.<br />

В перерывах между командировками фактически<br />

руководил всей работой по Индонезии<br />

в МИД и был референтом Международного<br />

отдела ЦК партии КПСС в 19 –19 7 гг.<br />

Еще будучи студентом Военного института<br />

переводчиков, он был первым русским<br />

преподавателем индонезийского языка МГУ<br />

у нас, второго набора студентов, а также<br />

третьего набора в Институте востоковедения<br />

в 1950 г. Старше нас был всего-то на три<br />

года! Сам обучался языку у одного из видных<br />

деятелей национального освободительного<br />

движения Индонезии – Семауна.<br />

Шолмов принимал участие в издании<br />

первых пособий по индонезийскому языку в<br />

Институте востоковедения в Москве. Опубликовал<br />

книгу «Советско-индонезийские<br />

отношения в 1945–19 годах».<br />

Юрий Алексеевич был очень требовательным<br />

и к себе, и к своим ученикам. Именно эта<br />

строгость, серьезное отношение к делу помогли<br />

ему воспитать достойного сына Алексея, талантливого<br />

телерепортера, славшего корреспонденции<br />

из многих горячих точек планеты.<br />

Шолмов воспитал и первых российских индонезистов<br />

и помог не только овладеть языком,<br />

но и полюбить Индонезию, к народу которой<br />

сам относился с большой симпатией и даже<br />

любовью. И правда, как говорит индонезийская<br />

пословица: «Только когда узнаешь, тогда<br />

полюбишь» (Karena kenal datanglah cinta).<br />

В этом выпуске планировалась публикация<br />

его нового материала об истории отношений<br />

между нашими странами, но скоропостижная<br />

кончина не дала планам осуществиться. Тогда<br />

в редакции решили напечатать его статью,<br />

опубликованную в 004 г. в «Независимой<br />

газете».<br />

сВеТ ЗахаРоВ<br />

Guru Kita yang Pertama<br />

Bumi menjadi kosong melompong tanpa<br />

dirimu. Terpaksalah kami menggumamkan<br />

kata-kata yang perih pedih itu dalam hati<br />

kami sendiri, murid-murid Yuri Sholmov<br />

yang pertama, ketika terbetik berita bahwa beliau<br />

telah pergi ke pangkuanNya. Beliau adalah seorang<br />

diplomat yang terpandang, sejarahwan, pendidik<br />

yang mempersembahkan seluruh kehidupannya<br />

untuk menjalin dan memperkokoh hubungan antar<br />

negara Uni Soviet – Indonesia, begitu juga hubungan<br />

persahabatan dan kerja sama.<br />

Walaupun hanya tinggal 0 hari menjelang<br />

ulang tahunnya yang ke-80, beliau telah pergi…<br />

Beliau teguh mempertahankan hidupnya berjuang<br />

melawan penyakit jantung yang menggerogotinya,<br />

sambil berusaha menuntaskan karya<br />

besarnya tentang sejarah terjalinnya dan berkembangnya<br />

hubungan antara kedua negara kita, tentang<br />

Sukarno, presiden pertama Republik Indonesia,<br />

salah seorang pendiri Gerakan Non-Blok, tentang<br />

banyak perintis, pelopor gerakan pembebasan nasional<br />

Indonesia yang pribadinya beliau kenal baik.<br />

Syukur kepada Tuhan, karya besar itu, beliau sempat<br />

menyelesaikannya dan kami berharap karya itu<br />

berupa sebuah buku tak lama lagi akan terbit.<br />

Karirnya sebagai diplomat dimulai pada tahun<br />

1954 dan waktu itu Yuri Sholmov telah menjadi<br />

salah seorang perintis yang ikut menyiapkan peresmian<br />

Kedutaan Besar URSS di Jakarta. Pada tahun<br />

1974 beliau kembali ke Indonesia untuk bekerja<br />

menduduki jabatan DCM. Pada awal tahun 0-an<br />

menjadi Konsul Jenderal di Surabaya, tahun 1981-<br />

1985 Duta Besar Luar Biasa dan Berkuasa Penuh<br />

untuk Philippina. Dianugerahi dengan Bintang<br />

Persahabatan Bangsa-Bangsa dan banyak medali.<br />

Waktu masih belajar di Perguruan Tinggi Penerjemah<br />

Militer, beliau menjadi guru pertama yang<br />

mengajarkan Bahasa Indonesia di Universitas Negeri<br />

Moskow kepada kami, angkatan mahasiswa kedua,<br />

dan di Perguruan Tinggi Ketimuran kepada angkatan<br />

mahasiswa ketiga pada tahun 1950. Waktu itu<br />

beliau cuma tiga tahun lebih tua dari pada kami!<br />

Syahdan, beliau berguru pada Semaun untuk<br />

mempelajari Bahasa Indonesia, salah seorang<br />

tokoh terpandang gerakan pembebasan nasional<br />

Indonesia. Sholmov ikut mengambil bagian dalam<br />

penyusunan buku pelajaran Bahasa Indonesia di<br />

Perguruan Tinggi Ketimuran, menulis dan menerbitkan<br />

buku yang berjudul “Hubungan Uni Soviet-<br />

Indonesia tahun 1945–19 ”.<br />

Yuri Sholmov terkenal sebagai orang yang banyak<br />

menuntut tanggung jawab terhadap dirinya sendiri<br />

dan begitu juga kepada murid-muridnya. Justru<br />

karena ketegaran inilah, sikap sungguh-sungguh<br />

dalam melakukan sesuatu, maka beliau berhasil<br />

mengasuh dan mendidik putranya Alexey yang patut<br />

dibanggakan, yang pernah berkecimpung di bidang<br />

pertelevisian, sebagai reporter berbakat yang<br />

mengirimkan reportasenya dari berbagai tempat di<br />

bumi kita, yang menjadi titik bakar. Yuri Sholmov<br />

juga mendidik ahli Indonesia di Rusia, membantu<br />

mereka tidak saja menguasai Bahasa Indonesia,<br />

melainkan juga mencintai Indonesia. Beliau sendiri<br />

sangat merasa simpati kepada rakyat Indonesia<br />

bahkan mencintainya. Benar kata pepatah Indonesia<br />

“tak kenal maka tak sayang”.<br />

Telah direncanakan memuat bahan-bahan baru<br />

hasil penelitiannya mengenai sejarah hubungan<br />

antara kedua negeri kita dalam terbitan majalah<br />

ini, akan tetapi ajalnya yang mendadak membuat<br />

rencana ini takkan terlaksana.<br />

Maka penerbit majalah ini mengambil keputusan<br />

mempublikasikan artikel beliau yang pernah muncul<br />

di lembaran koran “Nezavisimaya” tahun 004.<br />

svET ZAkHARov<br />

СУкАРНО<br />

НАЗЫВАЛ НАС бРАТЬЯМИ<br />

НЕЗАВИСИМОСТЬ Республики Индонезия<br />

провозгласил видный деятель<br />

национально-освободительного<br />

движения, инженер-архитектор<br />

Сукарно 17 августа 1945 г. в Джакарте.<br />

В феврале 004 г. Россия и Индонезия<br />

отмечали другую юбилейную дату – 50-летие<br />

установления дипломатических отношений.<br />

Автору этих строк довелось участвовать в<br />

налаживании работы советского посольства<br />

в Индонезии в 1954 г., познакомиться с ее<br />

красивым, талантливым и гордым народом<br />

в те годы, когда на республике еще лежала<br />

печать внешней зависимости, особенно в<br />

торгово-финансовой области. Каучуковые<br />

и чайные плантации, олово- и нефтедобыча,<br />

как и прежде, контролировались иностранцами.<br />

Международные и внутренние<br />

транспортные коммуникации оставались в<br />

руках прежних хозяев.<br />

Но тем не менее Индонезия неуклонно<br />

продвигалась в направлении не только фор-<br />

мальной, но и фактической независимости.<br />

Заметно активизировалась ее внешнеполитическая<br />

деятельность. На десятый год своего<br />

существования, в апреле 1955 г., в прекрасном<br />

высокогорном Бандунге, или, как<br />

его любят называть на родине, «Яванском<br />

Париже», Индонезия созвала историческую<br />

конференцию стран Азии и Африки, которая<br />

заложила основы движения неприсоединения,<br />

своего рода предтечу многополярности<br />

миросозидания. Сюда съехались посланцы<br />

9 стран, главы государств, правительств,<br />

министры иностранных дел, в том числе из<br />

КНР – Чжоу Эньлай, Индии – Джавахарлал<br />

Неру, ДРВ – Фам Ван Донг, Египта – Гамаль<br />

Абдель Насер, Бирмы – У Ну, другие<br />

высокопоставленные представители двух<br />

континентов. Открыл конференцию Сукарно,<br />

председательствовал на ней индонезийский<br />

премьер Али Састроамиджойо.<br />

Только что приступившему к своим<br />

обязанностям советскому послу Дмитрию<br />

жукову удалось должным образом определить<br />

важное значение предстоящего форума,<br />

помочь Москве занять верную позицию. Он<br />

проявил завидную прозорливость в признании<br />

исключительного характера конференции<br />

в деле утверждения принципов мирного<br />

сосуществования, сплочения антиколониальных<br />

и антиблоковых сил, содействия<br />

созданию действительно справедливого,<br />

равноправного и честного образа жизни на<br />

земле…<br />

Из калейдоскопа индонезийских знакомств<br />

того времени особенно четко и неизгладимо<br />

запечатлелся в моей памяти яркий<br />

образ Сукарно – великого патриота своей<br />

родины, исторической фигуры международного<br />

масштаба.<br />

Сукарно был не просто политическим деятелем.<br />

По своей природе, жизненному опыту<br />

он выделялся как лидер. К исходу Второй<br />

мировой войны, когда Индонезия оказалась<br />

перед выбором: позволить вновь надеть на<br />

себя ярмо угнетения или использовать возможность<br />

получить свободу, возглавить этот<br />

решительный поворот оказалось по силам<br />

лишь общенациональному лидеру Сукарно.<br />

Люди поверили ему и вверили свои судьбы.<br />

Сукарно был искренним другом нашей<br />

страны. В течение двадцатилетнего<br />

пребывания на посту главы государства он<br />

четырежды посетил СССР, а принимая гостей<br />

из Москвы, окружал их сердечностью и радушием.<br />

При общении с нашими людьми Сукарно<br />

неизменно обращался к ним «братья», как<br />

это принято в индонезийском обиходе. На<br />

встречах же с массовой аудиторией, будь то<br />

в МГУ им. М.В. Ломоносова при вручении<br />

ему диплома почетного доктора наук или на<br />

митинге на стадионе в Лужниках, заканчивал<br />

выступления словами индонезийской поговорки:<br />

«Далеко от глаз, но близко к сердцу».<br />

Сукарно последовательно прокладывал<br />

дорогу к советско-индонезийскому сближению.<br />

В своем обращении к руководителям<br />

Советского Союза в ноябре 1945 г. он подтвердил<br />

убежденность в том, что «...Россия,<br />

которая сама выступила за свободу, справедливость<br />

и гуманизм, а сейчас стала одной<br />

из великих стран мира, остается верной этим<br />

идеалам». В 94 г. в речи на первомайском<br />

митинге во временной столице республики<br />

Джокьякарте он заявил о готовности Индонезии<br />

установить с Россией дипломатические<br />

отношения. В декабре 1947 г. президент<br />

подписал полномочия своему специальному<br />

посланнику Сурипно вступить в переговоры<br />

с представителями Советского Союза о<br />

подписании соответствующего соглашения.<br />

В мае следующего года Сурипно и посол<br />

СССР в Чехословакии М. Силин пришли к<br />

договоренности об установлении консульских<br />

отношений. Однако оказавшиеся к тому<br />

времени у власти в Джакарте представители<br />

правых группировок сорвали реализацию<br />

этой договоренности. Обмен посольствами<br />

5 № 8 / <strong>2007</strong> № 8 / 007 57


между Москвой и Джакартой состоялся<br />

лишь после прихода в 1954 г. Правительства<br />

Али Састроамиджойо – верного соратника<br />

Сукарно.<br />

У Сукарно было много друзей среди россиян.<br />

В Москве он подружился со скульптором,<br />

народным художником СССР Матвеем<br />

Генриховичем Манизером. Их знакомство<br />

произошло заочно: сначала это случилось<br />

у скульптуры Зои Космодемьянской по<br />

дороге к первой атомной электростанции в<br />

мире в Обнинске. Увидев у обочины «Таню»,<br />

президент сделал остановку, оглядел<br />

монумент, поинтересовался, кто его автор.<br />

Через несколько дней при осмотре Московского<br />

метрополитена внимание гостя<br />

привлекло художественное оформление<br />

станций «Площадь революции» и «Измайловская»,<br />

выполненное Матвеем Манизером.<br />

По просьбе Сукарно скульптор принял<br />

его в своей мастерской. В беседе два знатока<br />

монументального искусства быстро согласились,<br />

что произведения, посвященные героическим<br />

образам, предпочтительно создавать в бронзе<br />

и мраморе, а никак не в гипсе, глине или<br />

дереве. После чего Матвей Генрихович<br />

согласился с предложением гостя изваять<br />

памятник ветеранам освободительной борьбы<br />

Индонезии. Я присутствовал на многотысячном<br />

митинге по случаю его открытия<br />

в 19 г. на одной из центральных площадей<br />

Джакарты – Прапатан. Монумент выполнен<br />

в виде фигуры яванского крестьянина с<br />

винтовкой на левом плече, настороженно<br />

всматривающегося вдаль. Чуть ниже стоит<br />

молодая женщина в национальном наряде с<br />

развевающимся по ветру шарфом, которая<br />

протягивает воину плошку риса. Надпись<br />

на постаменте лаконична и, надо признать,<br />

актуальна сейчас и для россиян: «Только тот<br />

народ, который чтит своих героев, может<br />

стать великим. Сукарно».<br />

Особым вниманием пользовались у Сукарно<br />

советские космонавты, посещавшие Индонезию<br />

по его приглашению: Герман Титов,<br />

Андриан Николаев, Валентина Терешкова,<br />

Павел Попович. С гордостью показывал он<br />

им красоты своей родины, сокровища древней<br />

архитектуры, знаменитые балийские танцы<br />

и ритуалы, теневые и масочные театральные<br />

представления по мотивам легендарных<br />

эпосов «Рамаяна» и «Махабхарата».<br />

Сукарно лично вручил первопроходцу<br />

Вселенной Юрию Гагарину высшую правительственную<br />

награду Индонезии – «Звезду<br />

Великого сына Родины» – в Кремле<br />

в 19 1 г., когда приезжал в Москву, чтобы<br />

среди друзей отметить день своего шестидесятилетия.<br />

Увлеченный прекрасным, Сукарно загорался,<br />

когда видел шедевры живописи,<br />

скульптуры и другие предметы искусства. Он<br />

собрал довольно впечатляющую коллекцию<br />

картин, скульптур, фарфора, антиквариата и<br />

древностей, в том числе несколько полотен<br />

кисти российских художников. Экспонировались<br />

там также произведения Манизера –<br />

«Физкультурница», «Спящая красавица».<br />

Изданы многотомные красочные альбомы<br />

репродукций этой коллекции. Помню восхищенные,<br />

светящиеся радостью глаза Сукарно<br />

в Эрмитаже, Третьяковке, Петергофе...<br />

И, как архитектор, Сукарно не раз критиковал<br />

послевоенное градостроительство<br />

в Москве. Как-то, проезжая в машине с<br />

Никитой Хрущевым с Внуковского аэродрома<br />

в резиденцию в Кремле, он высказался по<br />

поводу стандартно-однообразных зданий<br />

вдоль Ленинского проспекта.<br />

Но это не помешало нашей доброй дружбе<br />

в те годы. В конце 50-х гг., когда голландская<br />

компания КПМ вывела свои корабли из<br />

внутренних индонезийских вод и тем самым<br />

парализовала ее каботажные связи, Советский<br />

Союз в экстренном порядке на льготных<br />

условиях предоставил Индонезии необходимые<br />

транспортные средства – более<br />

десяти сухогрузов и танкеров. Силами наших<br />

специалистов проводилось проектирование<br />

Чилегонского предприятия по выплавке<br />

стали на Яве, геолого-изыскательные работы,<br />

связанные с планами создания Асаханской<br />

электростанции, алюминиевого завода на<br />

Суматре и ряда других объектов.<br />

Российские туристы, зачастившие сейчас в<br />

Индонезию, с гордостью узнают, что стадион<br />

«Сенаян» в центре Джакарты не что иное, как<br />

точная копия стадиона в Лужниках, где Сукарно<br />

выступал перед москвичами в 195 г.<br />

Этот спортивный комплекс, возведенный по<br />

просьбе президента при участии советских<br />

архитекторов и строителей, и сейчас украшает<br />

Джакарту и напоминает о нашей дружбе.<br />

Поддержка Россией Индонезии обеспечила<br />

мирное урегулирование индонезийскоголландского<br />

конфликта из-за Западного<br />

Ириана. После того как зондаж Индонезии<br />

о закупке оружия в Европе и США не удался,<br />

ее Правительство вступило в переговоры<br />

с СССР, которые завершились поставками<br />

в Индонезию военных кораблей, самолетов,<br />

вооружения для сухопутных войск.<br />

Решимость Индонезии во что бы то ни стало<br />

освободить Западный Ириан, возросшая<br />

благодаря советскому содействию, боевая<br />

мощь республики, широкая международная<br />

поддержка Джакарты со стороны международного<br />

сообщества заставили колонизаторов<br />

передать 1 мая 19 г. эту территорию<br />

в ведение индонезийской администрации.<br />

После установления в Индонезии в 19 5 г.<br />

военного режима «нового порядка» в наших<br />

отношениях наступило заметное похолодание.<br />

Сейчас эти времена давно в прошлом.<br />

Возрождающиеся богатые традиции российско-индонезийских<br />

отношений вселяют<br />

оптимизм и должны получить достойное<br />

продолжение в будущем.<br />

BUNG KARNO<br />

SAMBUT KAMI:<br />

“SUDARA-SUDARA!”<br />

Dr. Ir. (arsitek) Sukarno, tokoh terkemuka<br />

gerakan pembebasan nasional telah memproklamasikan<br />

kemerdekaan dan kedaulatan<br />

Indonesia pada tanggal 17 Agustus 1945, sedangkan<br />

bulan Februari tahun 004, Rusia dan<br />

Republik Indonesia memperingati 50 tahun<br />

hubungan diplomatik, yaitu hari peringatan<br />

yang lain lagi.<br />

Penulis pernah berpartisipasi dalam melancarkan<br />

aktivitas Kedutaan Besar Uni Soviet<br />

di Indonesia tahun 1954, berkenalan dengan<br />

rakyatnya yang tampan dan cantik molek,<br />

berbakat dan bangga di tahun-tahun itu ketika<br />

Republik Indonesia masih kentara ciri-ciri<br />

ketergantungannya dari luar negeri, terutama<br />

di bidang perdagangan dan keuangan. Sebagaimana<br />

dahulu, perkebunan teh dan karet,<br />

pertambangan minyak dan timah dikendalikan<br />

orang asing. Perhubungan transportasi<br />

internasional dan dalam negeri masih tetap<br />

berada di tangan pemilik sebelumnya. Namun<br />

demikian, Indonesia terus maju membuat<br />

langkah ke arah kemerdekaan sejati, bukan<br />

saja ke arah kemerdekaan formal melulu. Aktifitas<br />

luar negeri Republik Indonesia menjadi<br />

lebih lancar lagi dan pada bulan April 1955,<br />

yaitu tahun ke-10 sejak berdirinya Indonesia,<br />

Bandung, yang indah permai di pegunungan<br />

tinggi, yang mendapat julukan Paris Jawa,<br />

dijadikan ajang terselenggaranya konferensi<br />

Asia-Afrika yang bersejarah yang meletakkan<br />

dasar gerakan Non-Blok, sejenis cikal bakal<br />

pembinaan masyarakat dunia yang multipolar.<br />

Yang tergores dalam jiwa penulis, yang sangat<br />

jelas dan takkan terlupakan di antara berbagai<br />

kenalan adalah sosok Sukarno, pahlawan<br />

pencinta tanah air yang agung, tokoh yang<br />

berkaliber internasional. Sukarno bukan saja<br />

seorang politikus belaka. Menurut naluri dan<br />

pengalaman hidupnya, beliau terpandang sebagai<br />

pendekar, pemimpin, pelopor. Menjelang<br />

berakhirnya Perang Dunia II, ketika Indonesia<br />

menghadapi pilihan berat antara dua hal, yaitu<br />

menerima kembali belenggu penjajah dan<br />

penindas atau memanfaatkan peluang untuk<br />

memperoleh kedaulatan. Hanya Sukarnolah seorang<br />

pemimpin besar berskala nasional yang<br />

sanggup mengepalai berputarnya roda sejarah<br />

yang tak terelakkan. Rakyat mempercayainya<br />

dan mempercayakan nasibnya pada Sukarno.<br />

Sukarno adalah sahabat sejati negeri kami.<br />

Selama 0 tahun masa jabatannya sebagai<br />

kepala negara, beliau empat kali berkunjung<br />

ke URSS, sedangkan waktu menerima para<br />

tamu dari Moskow, Sukarno dengan sepenuh<br />

hati memperlihatkan keramahtamahan.<br />

Ketika bergaul dengan kami, beliau selalu<br />

menyambut kami: “Sudara-Sudara”, seperti<br />

biasa di masyarakat Indonesia. Sedangkan<br />

pada pertemuan resmi di hadapan massa auditorium<br />

Universitas Negeri Moskow, saat diserahkan<br />

gelar Doktor Honoris Causa ataupun<br />

di rapat raksaa di Stadion Luzhniki, beliau<br />

selalu mengakhiri pidatonya dengan pepatah<br />

Indonesia “jauh di mata dekat di hati”.<br />

Adalah sewajarnya Sukarno merintis jalan<br />

yang mendekatkan hubungan Soviet-Indonesia.<br />

Dalam amanatnya kepada para pemimpin<br />

Uni Soviet, November 1945, beliau membenarkan<br />

keyakinannya bahwa Rusia, yang<br />

telah menempuh jalan perkembangan demi<br />

kemerdekaan, keadilan, dan keperikemanusiaan<br />

sekarang menjadi salah satu negara<br />

dunia yang terbesar, yang tetap setia pada<br />

cita-cita tersebut. Pada tahun 194 , dalam<br />

pidato pada rapat 1 Mei di Ibukota sementara<br />

Republik Indonesia Yogyakarta, beliau<br />

menyatakan tentang kesediaan Indonesia<br />

menjalin hubungan diplomatic dengan Rusia.<br />

Pada bulan Desember 1947, Presiden memberikan<br />

wewenang kepada utusan khusus Suripno<br />

memulai perundingan dengan perwakilan Uni<br />

Soviet, mengenai penandatanganan persetujuan<br />

yang bersangkutan. Bulan Mei tahun<br />

berikutnya, Suripno dan Duta Besar Uni Soviet<br />

untuk Chekoslowakia M. Silin, menyepakati<br />

ditegakkannya hubungan tingkat konsul. Namun<br />

demikian, para wakil partai sayap kanan<br />

yang waktu itu berkuasa di Jakarta menggagalkan<br />

terwujudnya kesepakatan tersebut.<br />

58 № 8 / <strong>2007</strong> № 8 / 007 59


Pertukaran tingakat kedutaan antara Moskow<br />

dan Jakarta baru berlangsung setelah<br />

pemerintah Ali Sostroamidjoyo, kawan setia<br />

seperjuangan Sukarno, mulai berkuasa pada<br />

tahun 1954.<br />

Sukarno memiliki banyak handai taulan di<br />

antara orang-orang Rusia. Di Moskow beliau<br />

menjadi sahabat ahli pahat, Matvey Genrikhovich<br />

Manizer, pelukis rakyat Uni Soviet.<br />

Perkenalan mereka terjadi tidak langsung.<br />

Mula-mula perkenalan itu berlangsung di<br />

depan patung Zoya Kosmodemiyanskaya, saat<br />

menuju ke arah stasiun atom yang pertama<br />

di dunia di kota Obninsk di dekat Moskow.<br />

Setelah melihat patung “Tanya” di pinggir<br />

jalan, Presiden berhenti sebentar melihat-lihat<br />

monument ini sambil menaruh minat, siapa<br />

penciptanya. Lewat beberapa hari, ketika melihat-lihat<br />

Metro Moskow, perhatian Sang Tamu<br />

tertarik pada bentuk apik dan artistik stasiun<br />

“Lapangan Revolusi” dan “Izmailovskaya” yang<br />

digarap Matvey Manizer. Menurut permintaan<br />

Sukarno, pematung ini menerima beliau<br />

dalam studionya. Dalam perbincangan kedua<br />

peminat seni monumental, cepat mencapai<br />

persetujuan bahwa karya-karya seni yang<br />

dipersembahkan kepada pahlawan lebih cocok<br />

dituangkan dalam perunggu atau marmer.<br />

Bukan dalam gips, tanah liat, atau kayu.<br />

Setelah itu Manizer menyetujui usulan Sang<br />

Tamu membuat monumen veteran perjuangan<br />

pembebasan Indonesia. Penulis pernah hadir<br />

pada rapat beribu-ribu orang, sehubungan<br />

dengan peresmian monumen tersebut, tahun<br />

19 , di Prapatan, salah satu lapangan pusat<br />

Jakarta. Monumen itu dibuat dalam bentuk<br />

figure petani Jawa yang bersenjatakan bedil<br />

yang disandang di bahu kiri, dengan penuh<br />

kewaspadaan memandang kejauhan. Agak<br />

ke bawah, berdiri seorang wanita muda yang<br />

berpakaian nasional, dengan selendang yang<br />

dikibarkan oleh angin, yang mengulurkan<br />

tangan yang memegang bakul nasi kepada<br />

seorang prajurit. Tulisan di bawah monumen<br />

ini sarat makna dan perlu diakui masih aktual<br />

bagi orang Rusia sampai sekarang. “Bangsa<br />

yang besar adalah bangsa yang menghormati<br />

jasa pahlawannya. Sukarno”<br />

Sukarno mencurahkan perhatian khusus pada<br />

angkasawan Soviet yang berkunjung ke Indonesia<br />

untuk memenuhi undangan Beliau. Dengan<br />

bangga beliau memperlihatkan keindahan<br />

tanah airnya, benda-benda peninggalan kuno,<br />

tarian dan upacara Bali yang terkenal, pertunjukan<br />

wayang dan topeng, bermotifkan legenda<br />

Ramayana dan Mahabharata kepada mereka.<br />

Sukarno secara pribadi menyerahkan penghargaan<br />

pemerintah Indonesia yang tertinggi,<br />

“Bintang Putra Agung Tanah Air” kepada Yuri<br />

Gagarin di Kremlin, ketika berkunjung ke<br />

Moskow untuk merayakan hari ulang tahun<br />

yang ke- 0 di antara sahabat-sahabatnya.<br />

Karena tertarik dengan keindahan, Sukarno<br />

sangat bersemangat ketika melihat-lihat puncak<br />

karya seni lukis, patung, dan benda-benda<br />

kesenian lainnya, Beliau menjadi kolektor besar<br />

dari lukisan, patung, porselen, benda-benda<br />

antik dan purbakala, antara lain beberapa<br />

lukisan hasil karya pelukis Rusia. Di sana juga<br />

dipamerkan karya Manizer “Olahragawati”, “Si<br />

Cantik yang sedang tidur”. Telah diterbitkan<br />

album reproduksi berwarna dari kumpulan<br />

lukisan yang berjilid-jilid itu. Penulis ingat<br />

benar betapa berbinar-binarnya mata Sukarno<br />

yang kagum di ermitase, Tretyakov Galeri,<br />

Petergof…<br />

Begitu juga sebagai arsitek, Sukarno tidak<br />

sekali saja mengkritik perencanaan pembangunan<br />

kota Moskow pascaperang. Pernah, saat<br />

dijemput Nikita Khrushev yang mengantar<br />

Beliau dari Bandara Vnukovo menuju Wisma di<br />

Kremlin, Beliau menyatakan ketidaksenangannya<br />

atas keseragaman dan standar bangunan<br />

sepanjang Jalan Raya Leninsky.<br />

Namun demikian hal itu tidak merusak<br />

hubungan persahabatan kita yang baik pada<br />

tahun-tahun itu. Tahun 1950-an, ketika<br />

maskapai pelayaran Belanda menarik kapalkapalnya<br />

dari perairan Indonesia dan dengan<br />

demikian melumpuhkan pelayaran dalam neg-<br />

eri Indonesia, maka Uni Sovietlah secara darurat,<br />

memberikan alat-alat transportasi yang<br />

diperlukan Indonesia, yaitu lebih dari sepuluh<br />

kapal tongkang, kapal tanker dengan syarat<br />

yang menguntungkan. Para pakar negara kami,<br />

membuat proyek perusahaan baja Cilegon di<br />

Jawa, ekspedisi geologi yang berhubungan<br />

dengan rencana pembangunan stasiun listrik<br />

Asahan, pabrik aluminium di Sumatera dan<br />

beberapa proyek-proyek lainnya.<br />

Para wisatawan Rusia yang sekarang sering<br />

sekali ke Indonesia, sangat berbangga setelah<br />

mengetahui bahwa Stadiun Senayan di Pusat<br />

Jakarta, tak lain tak bukan tiruan persis<br />

Stadiun Luzhniki, tempat Sukarno berpidato<br />

di hadapan warga Moskow pada tahun<br />

195 . Kompleks olahraga ini, yang dibangun<br />

menurut permintaan presiden yang melibatkan<br />

para arsitek dan ahli bangunan Soviet sampai<br />

sekarang menghiasi kota Jakarta dan mengingatkan<br />

persahabatan kita.<br />

Dukungan Rusia kepada Indonesia menjamin<br />

penyelesaian sengketa Irian Barat<br />

antara Indonesia-Belanda. Setelah penjajakan<br />

kemungkinan pembelian senjata eropa dan<br />

Amerika Serikat gagal, pemerintah Indonesia<br />

memulai perundingan dengan URSS yang<br />

berakhir dengan penyuplaian kapal militer, pesawat<br />

terbang, persenjataan untuk Angkatan<br />

Darat ke Indonesia. Kebulatan tekad Indonesia<br />

dengan harga yang mahal merebut kembali<br />

Irian Barat, meningkatnya kekuatan militer<br />

berkat bantuan Soviet kepada Republik Indonesia,<br />

dukungan luas internasional kepada<br />

Jakarta oleh masyarakat dunia, memaksa penjajah<br />

menyerahkan wilayah itu ke pangkuan<br />

Indonesia pada 1 Mei 19 .<br />

Setelah ditegakkannya di Indonesia Rezim<br />

Orde Baru pada tahun 19 5, hubungan kita<br />

menjadi renggang. Sekarang masa-masa itu<br />

sudah menjadi sejarah.<br />

Tradisi kaya hubungan Rusia-Indonesia<br />

yang sudah pulih kembali menanamkan rasa<br />

optimis dan harus mendapat kelanjutan yang<br />

sepatutnya di masa depan.<br />

НЕПОВТОРИМАЯ<br />

кУЛЬТУРА ИНДОНЕЗИИ<br />

В<br />

Индонезию, в ее народ нельзя не влюбиться. Тот, кому посчастливится<br />

побывать в этой стране, будет просто восхищен<br />

ее древнейшей и богатейшей культурой. Самое интересное,<br />

на мой взгляд, в индонезийской культуре состоит в ее разнообразии.<br />

На государственном гербе страны начертан девиз «Единство<br />

в многообразии». Недаром именно этот мудрый лозунг стал<br />

чрезвычайно актуален в мире и все чаще и чаще звучит на многих<br />

национальных и международных форумах.<br />

Люди не хотят быть обычными. Именно потому даже самая маленькая<br />

народность всеми силами отстаивает свою идентичность и<br />

неповторимость. Разве может быть иначе в стране, насчитывающей<br />

не менее 700 различных народов? Недаром в Индонезии все еще<br />

продолжается начавшийся 15 лет назад процесс картографирования<br />

языков, которых уже насчитали 74 .<br />

И у каждого народа есть своя, неповторимая, уникальная культура,<br />

знакомство с которой не только расширяет горизонты нашего познания<br />

мира, но и обогащает нас духовно. Многие ли имеют, например,<br />

представление о многовековой утонченной культуре яванцев или<br />

о традициях и миропонимании сунданцев и малайцев, минангкабау и<br />

даяках, не говоря уже о балийцах, да и о многих других?<br />

Вездесущие журналисты, объездившие все страны мира, в один голос<br />

говорят, что индонезийская культура поражает их больше всего.<br />

И можно смело утверждать, что вряд ли кто-то останется равнодушным<br />

к подлинным шедеврам, созданным талантом ее танцоров и музыкантов,<br />

живописцев и скульпторов, резчиков по дереву и мастеров<br />

по работе с серебром, по изготовлению многоцветной ткани батик<br />

и уникальных сувениров из крохотных цветочков гвоздики или же<br />

золотистых цветков орхидей, рожденных природой и преображенных<br />

руками человека в украшения для любимых женщин.<br />

Танцы – неотъемлемая часть жизни индонезийцев, любого значительного<br />

общественного и семейного торжества. На национальные<br />

праздники, фестивали, на такие традиционные обряды, как свадьба,<br />

обрезание (мусульманская традиция), приглашают известных танцоров<br />

и музыкантов.<br />

Вряд ли искусство танцев занимает где-либо в мире еще такое<br />

большое место, как в Индонезии. Ведь именно в танце как нельзя<br />

лучше отражается вся духовная красота народа, выражаются самые<br />

сокровенные чувства. Вот почему уже с раннего детства детей обучают<br />

древнейшему искусству танца, который формирует не только душу<br />

ребенка, но и его тело. Поэтому вовсе не удивительно, что многие<br />

индонезийцы танцуют просто как боги. По сей день не забыты и развиваются<br />

классические яванские и балийские танцы, исполняемые<br />

в честь дорогих гостей: Тари Легонг, услаждавший когда-то султанов,<br />

принцев и принцесс, Тари Баронг (доброго Духа) Тари Пендет<br />

(духовника), Тари Топенг (танец в масках) и Тари Гатоткача (сказочного<br />

героя, парящего в воздухе). Особое впечатление производит<br />

исполняемый поздним вечером Тари Кечак (танец в подражание<br />

поведения обезьян), когда танцоры впадают в транс, и грациозный<br />

Тари Серимпи, исполняемый на особо торжественных церемониях.<br />

Разнообразны народные танцы: Тари Тенун (ткачих), Тари Нелаян<br />

(рыбаков), Тари Купу-Купу (влюбленных бабочек), Тари Мерак (павлина),<br />

Тари Лилин (со свечами), Тари Пиринг (с блюдцами). И все они<br />

буквально завораживают зрителя, который забывает в этот момент<br />

обо всем на свете, погружаясь в мир истинной духовной красоты.<br />

Но подлинное наслаждение испытываешь, когда видишь балийские<br />

танцы, исполняемые в храмах под аккомпанемент национального оркестра<br />

гамелан (оркестр металлофонов и гонгов). Мелодия, исполняемая<br />

оркестром, отражаясь от стен храма, еще больше завораживает<br />

зрителя, как бы погружая его в мир нирваны. Не случайно великая<br />

балерина Анна Павлова, посетившая с гастролями в конце 0-х гг.<br />

прошлого столетия остров Яву, восхищалась грациозными танцами,<br />

особенно танцем Серимпи. А индонезийцы восторгались ее «Умирающим<br />

лебедем», буквально вскакивая, по словам очевидца художника<br />

Эрнста Дезенче, на стулья в Доме Искусств (Gedung Kesenian) в<br />

Джакарте и награждая балерину громом аплодисментов. Наверное,<br />

не случайно первая балерина Индонезии Фарида училась в Большом<br />

театре в Москве, и в том же Доме Искусств, где выступала Анна Павлова,<br />

она создала школу современного балета.<br />

0 № 8 / <strong>2007</strong> № 8 / 007 1


ТеаТР<br />

Совершенно уникальное представление<br />

театра теней Ваянг-Кулит в сопровождении<br />

оркестра гамелан можно посмотреть в Музее<br />

ваянга в Джакарте. Это театр особенно<br />

популярен в Центральной Яве. Представление<br />

длится около девяти часов: начинается с<br />

заходом солнца и заканчивается с рассветом.<br />

Сюжет пьес заимствован из древнеиндийских<br />

эпосов «Рамаяна» и «Махабхарата»<br />

(обычно отрывок) с индонезийским<br />

колоритом. Но этот эпос спроецирован<br />

на современность и приправлен яванской<br />

философией.<br />

Направляет действие кукол кукловод<br />

– даланг. Это самобытный, умудренный<br />

жизнью и весьма уважаемый человек.<br />

Даланг сидит перед экраном и ведет<br />

представление, произнося речитативом<br />

на яванском языке весь текст и поясняя<br />

ход событий всю ночь напролет, почти без<br />

отдыха. Для представления сооружается небольшой<br />

помост с экраном, перед которым<br />

сверху подвешивается светильник. Экран<br />

укрепляется на стволе свежесрубленного<br />

бананового дерева. Тут же и персонажи –<br />

раскрашенные плоские куклы, сделанные из<br />

кожи с преувеличенно смешными лицами,<br />

прообразы которых – герои яванской<br />

истории, ставшие героями повседневной<br />

жизни. У них движутся только руки и ноги.<br />

Куклы также вставляются на поверхность<br />

бананового ствола и достаются поочередно<br />

по ходу действия спектакля. Благодаря<br />

светильнику тени кукол в гротескном виде<br />

проецируются на экран. Зрители могут<br />

сидеть по обе стороны экрана. Как правило,<br />

суть представления – показать зрителю, что<br />

есть добро и зло. Часто в шутливом плане,<br />

порой и с острым юмором. Именно из яванской<br />

философии черпают мудрость даже<br />

государственные деятели. Недаром первый<br />

президент Индонезии Сукарно часто<br />

устраивал подобные представления у себя<br />

во дворце с приглашением министров, VIPперсон,<br />

дипломатов и важных гостей.<br />

Чтобы зрители не уснули во время<br />

спектакля, их угощают в полночь рисовым<br />

блюдом с мясом и кофе.<br />

Не менее популярны и спектакли Ваянг-<br />

Оранг (представление актеров в масках),<br />

в основе которых тоже лежит эпос, но опятьтаки<br />

приправленный юмором и анекдотами.<br />

МуЗыКа<br />

Индонезийцы никогда не унывают, даже<br />

если в кармане нет ни гроша. Об этом сложена<br />

и песенка «Веселый парень из Джакарты».<br />

«Хоть в кармане ни гроша, но зато поет<br />

душа» – вот ее смысл.<br />

А если серьезно, то стоит послушать,<br />

к сожалению, теперь только в записи голос<br />

великолепного певца с острова Суматра<br />

– Гордона Тобинга. Слушая его свободно<br />

льющийся под гитару голос, воспаряешь<br />

духом, познавая необъятность и красоту<br />

мира. Это голос слышали и Москва, и<br />

Ленинград, и Таллин во время гастролей<br />

«Культурной миссии Индонезии», посланной<br />

в 19 0 г. президентом Сукарно<br />

в Советский Союз.<br />

Голос Гордона Тобинга уникален, по мощи<br />

он сродни Шаляпину, по лирике – Сергею<br />

Лемешеву или же Фрэнку Синатре и Иосифу<br />

Кобзону. К счастью, у великого певца Индонезии<br />

есть преемники, например Виктор<br />

Хутабарат. Популярны в Индонезии и по сей<br />

день песни в исполнении Деви Юл, Брури<br />

Марантика и Боба Тутупулу.<br />

Если со звучанием оркестра гамелан<br />

можно познакомиться в Индонезии повсюду,<br />

то для того, чтобы услышать уникальную<br />

музыку, исполняемую бамбуковым оркестром<br />

ангклунг, надо очень постараться.<br />

Но и удовольствие будет не сравнимое<br />

ни с чем. Ангклунг – это набор инструментов,<br />

бамбучин разной толщины и длины<br />

(иногда до 00 штук), каждая из которых<br />

при потрясывании издает мелодичный звук<br />

определенной тональности, как клавиши<br />

фортепиано. В исполнении оркестра ангклунг<br />

европейская музыка обретает как бы<br />

новую гармонию и красоту.<br />

Подлинным символом российско-индонезийской<br />

дружбы стала песня «Моя родная<br />

Индонезия» (Rayuan Pulau Kelapa) композитора<br />

Исмаила Марзуки. Эта песня стала<br />

популярной в нашей стране в 0-е гг. Однако<br />

ее можно услышать и сегодня.<br />

жИВоПИсь<br />

Вряд ли будет преувеличением сказать,<br />

что в душе каждый индонезиец – прирожденный<br />

художник. Даже те, кто никогда не<br />

заканчивал никаких школ или академий,<br />

создают подлинные шедевры. Прекрасно рисовал<br />

первый президент Индонезии Сукарно,<br />

инженер-строитель по образованию.<br />

Стоит познакомиться с живописью «страны<br />

17000 островов», либо посетив галереи, либо<br />

полистав великолепно изданные альбомы<br />

с работами знаменитого Аффанди, талантливых<br />

Басуки Абдуллах, Дуллаха, Суджоено,<br />

Субанто, Аббаса Алибашаха, Хенка Нгантунга,<br />

Трубуса, Омара Яхьи, Эрнста Дезенче, Агуса и<br />

Отто Джайя, Куснади. Всех талантов не перечесть.<br />

Все они воспевали первозданную природу<br />

и божественную красоту индонезийских<br />

женщин. Балийская живопись, декоративная<br />

по своему стилю, – это утонченное воспевание<br />

жизни. Не случайно, зарубежные художники,<br />

приезжающие лишь ненадолго порисовать<br />

на «экзотическом пленэре» на Бали, по-настоящему<br />

влюбляются в этот «Остров богов»<br />

(Pulau Dewata), в его народ и остаются здесь<br />

навсегда. Одним из них стал француз Лемейер,<br />

который, женившись на местной танцовщице,<br />

красавице Ни Полок, прославлял наряду с при-<br />

родой всегда только одну женщину – свою<br />

жену. Бали стал новой родиной и для испанца<br />

Антонио Бланко, создавшего лирические портреты<br />

прекрасной половины человечества.<br />

РеЗьБа По деРеВу<br />

Гармонию жизни человека с окружающим<br />

миром славят индонезийские резчики по дереву.<br />

Они буквально вдыхают жизнь в как будто<br />

неживое дерево, будь то олененок, нежно жмущийся<br />

к девушке, или девушка в вихре танца,<br />

или же просто кисть изящной руки танцовщицы,<br />

от которой, как от живой, веет теплом. И как<br />

реален изможденный труженик-рыбак, забрасывающий<br />

старенький невод в океан. Диву<br />

даешься, когда видишь на открытых площадках<br />

магазинов Бали или Джакарты огромного, в натуральную<br />

величину, дельфина или чудо-деву<br />

под стать твоему росту, будто живую. Поражают<br />

огромные панно на мифические сюжеты с очень<br />

глубокой (в три плана) резьбой. И, конечно же,<br />

самые уникальные работы можно увидеть на<br />

Бали. Именно здесь вы можете приобрести<br />

мифическую маску дракона, отгоняющую злых<br />

духов, которая есть во всех домах местных<br />

жителей. Резьбы, подобной индонезийской,<br />

поверьте, в мире нет.<br />

ИсКуссТВо ПлеТеНИя<br />

В Европе ныне уже известны и полюбились<br />

ротановые столики, кресла, люстры,<br />

корзины в виде животных. Даже в простеньких<br />

ротановых плетеных подстаканниках<br />

чувствуется удивительная гармония. Из<br />

листьев пандануса умельцы плетут изящные<br />

и легкие сандалики.<br />

БаТИК<br />

Красота природы Индонезии отразилась и<br />

в искусстве батикования, т.е. многократного<br />

окрашивания по заданному рисунку путем<br />

наложения воска. Для этого используется<br />

специальный медный ковшичек с двумя тонкими<br />

трубочками (чантинг), с помощью него<br />

на ткань изначально наносится теплый воск,<br />

который счищается в определенном порядке<br />

в процессе многократной окраски.<br />

Раньше, как правило, использовались<br />

красители растительного происхождения, и<br />

поэтому ткань, окрашенная таким образом,<br />

никогда не линяла. На изготовление настоящего<br />

батика ручной работы (одного отрезка<br />

материи, который называется kain batik tulis)<br />

порой уходит целый месяц. Но он и служит<br />

многие годы, не теряя гаммы своего многоцветья.<br />

Батиковые шторы, скатерти, салфетки,<br />

покрывала, рубашки, галстуки и, наконец,<br />

женские платья и пиджаки – все это неизбывно<br />

радует глаз. В последнее время развилась<br />

даже батиковая живопись. К сожалению,<br />

машинный способ производства (батик<br />

четак – печатный батик) начинает создавать<br />

конкуренцию настоящему батику. Настоящий<br />

батик легко отличить: его изнаночная и лицевая<br />

стороны всегда абсолютно одинаковы.<br />

сВеТ ЗахаРоВ<br />

(По материалам Русско-индонезийского<br />

разговорника, Муравей Гайд, 000 год)<br />

ФОТО МИХАИЛА ЦыГАНОВА<br />

№ 8 / <strong>2007</strong> № 8 / 007


кОРОЛЕВА<br />

ДЖАМУ<br />

джаму в Индонезии называют изготовленные<br />

в соответствии с традиционными<br />

рецептами смеси истолченных трав,<br />

корней, коры, цветов, пряностей, овощей,<br />

фруктов, ягод и т.д.<br />

Джаму лечит рак (хотя и не всегда) и<br />

диабет (на ранних стадиях), омолаживает<br />

и дезинфицирует организм. И по сей день<br />

4/5 из 40 млн обитателей крупнейшего<br />

архипелага планеты отдают этим смесям,<br />

секреты составления которых передаются<br />

из поколения в поколение, предпочтение<br />

перед современной фармакопеей.<br />

А «королевой джаму» в Индонезии называют<br />

Марту Тилаар. Она родилась в городе Кебумен<br />

(Центральная Ява) в 19 7 г. в семье учителя и<br />

мелкой предпринимательницы. Ее дед, этнический<br />

китаец по национальности, был средней<br />

руки торговцем, впрочем довольно состоятельным<br />

по меркам яванской глубинки.<br />

После пожара семья перебралась в столицу<br />

Индонезии Джакарту, и в 19 г. Марта<br />

окончила там колледж подготовки учителей<br />

по специальности «история». Через несколько<br />

лет она уехала в США вместе с мужем,<br />

которого отправили туда на учебу. Начала<br />

учиться и она. На этот раз в Блумингтоне,<br />

в Академии культуры красоты. А по возвращении<br />

в Джакарту, в 1970 г., открыла свой<br />

первый салон красоты на веранде родительского<br />

дома площадью 4х кв. метров.<br />

Сейчас она владеет одной из самых крупных<br />

в Индонезии групп компаний, в которую<br />

входят производитель косметики «Мартина<br />

Берто» (торговая марка «Сариаю» – «Суть<br />

красоты»), традиционные лекарственные<br />

средства (торговая марка «Сад джаму»),<br />

цепи салонов красоты и SPA.<br />

Самый первый салон красоты – тот, что<br />

Марта открыла на веранде родительского<br />

дома, – научил ее во всем соблюдать баланс.<br />

Он был обставлен в национальном стиле<br />

легкой ротанговой мебелью. Но уже тогда<br />

они имели кондиционер и собственный<br />

генератор на случай перебоев в энергоснабжении.<br />

Не экономила Марта и на рекламе. В<br />

результате уже через три месяца стало тесно,<br />

и тогда под салон заняли весь дом.<br />

– Проблема в том, что голландские колонизаторы<br />

учили нас, что все с Запада – лучшее, –<br />

считает Марта. – Я и сама так думала, пока не<br />

пожила в США. Теперь я точно знаю, что это не<br />

так. Я изучала историю, а затем стала косметологом.<br />

И потому к красоте я тоже подошла как к<br />

проблеме, требующей исследования. На Западе<br />

говорят, что каждый рождается красивым, что<br />

надо лишь научиться стать красивой, так же как<br />

сидеть, как говорить, как одеваться. Но это лишь<br />

внешняя красота. Я не хотела копировать опыт<br />

Запада – я хотела понять, что такое красота для<br />

Востока. И оказалось, что это гармония между<br />

внутренней и внешней красотой.<br />

Путь к джаму не был для Марты безоблачным.<br />

Когда она только начинала заниматься<br />

джаму, ей часто говорили: «Ты колдунья!», «Ты<br />

ведьма!». В Индонезии такое обвинение не шутка.<br />

Но она не слушала и шла своим путем.<br />

Люди удивлялись, что она училась в Америке,<br />

а начала заниматься джаму. Но у нее<br />

были для этого все основания: она изучила<br />

действие джаму на собственном опыте.<br />

– Врачи считали меня бесплодной, хотя я<br />

обращалась к специалистам в Швейцарии,<br />

Нидерландах и Америке, – рассказывает Марта.<br />

– О джаму мне рассказала моя бабушка,<br />

которой было тогда 97 лет. Она была яванской<br />

травницей, и я решила: «А почему бы и не<br />

попробовать?». В 41 год, во время начавшейся<br />

менопаузы, когда мой доктор сказал, что<br />

надежды больше нет, я начала пить джаму и<br />

втирать традиционное средство себе в живот,<br />

а два раза в неделю бабушка делала мне<br />

массаж. Вскоре я снова сходила к врачу, и он<br />

поздравил меня с беременностью. И добавил,<br />

что, поскольку роды очень поздние, ребенок<br />

может родиться неполноценным.<br />

– Я вспомнила эти слова, когда плакала<br />

от счастья, присутствуя на вручении дочери<br />

диплома с отличием. И второй раз – когда<br />

такой же диплом получал в Гарварде сын,<br />

которого я родила в 4 лет.<br />

МИхаИл ЦыГаНоВ, КОРРЕСПОНДЕНТ<br />

РИА «НОВОСТИ» В ДжАКАРТЕ<br />

ФОТО АВТОРА<br />

Редакция выражает благодарность<br />

журналу «Деловые люди» за согласие на<br />

использование здесь ряда фрагментов<br />

опубликованного ранее журналом материала<br />

о Марте Тилаар.


№ 8 / <strong>2007</strong> № 8 / 007 7


бАЛИ:<br />

бИТВА бОГОВ<br />

И ДЕМОНОВ<br />

КаК ТольКо Не НаЗыВаюТ хоРошо<br />

ИЗВесТНый И В РоссИИ ИНдоНеЗИйс-<br />

КИй осТРоВ-КуРоРТ БалИ: И осТРо-<br />

ВоМ БоГоВ, И осТРоВоМ деМоНоВ, И<br />

ТРоПИчесКИМ РаеМ…<br />

И все это верно, если брать отдельные аспекты<br />

жизни Бали. И в то же время неверно,<br />

если пытаться найти самую поразительную<br />

черту острова. Ближе всех подошел к истине<br />

первый премьер-министр независимой<br />

Индии Джавахарлал Неру, который окрестил<br />

«Утром индуизма» этот островок индуистской<br />

религии в море ислама (в самой<br />

населенной мусульманской стране мира –<br />

Индонезии – проживает свыше 00 млн<br />

исповедующих ислам).<br />

Действительно, на небольшом клочке суши<br />

с населением всего около млн человек насчитывается<br />

свыше 5 тыс. храмов. Именно<br />

храмов (т.е. достаточно крупных сооружений),<br />

ведь индуистским богам посвящены<br />

еще сотни тысяч семейных «храмиков», в<br />

бесчисленном множестве разбросанных<br />

по острову. И, наверное, уже на многие<br />

миллионы пойдет счет импровизированным<br />

алтарям и жертвенникам, которые в огромных<br />

количествах появляются на пляжах,<br />

дорогах или даже тротуарах.<br />

Некоторые специалисты полагают, что<br />

индуизм, принесенный на Бали с Явы много<br />

веков назад и оказавшийся в «религиозной<br />

изоляции», сохранился здесь в более чистом<br />

виде, чем в самой Индии. И уж во всяком<br />

случае бесспорно, что древняя религия<br />

настолько глубоко вошла в плоть и кровь<br />

жителей, что стала неотъемлемой частью<br />

всей их жизни. Пожалуй, нигде в мире не<br />

уделялось столько внимания достижению<br />

гармонии между человеком и окружающей<br />

средой. Чему в большой степени Бали и обязан<br />

своей репутацией «туристического рая».<br />

Но сейчас это единение с природой на<br />

«Острове богов» оказалось под столь серьезной<br />

угрозой, что возникают сомнения в том,<br />

удастся ли его спасти. Главный враг прежней<br />

гармонии именно тот самый желанный<br />

массовый туризм. В этом году страна ставит<br />

задачу принять 5,5 млн иностранных гостей,<br />

большинство из которых прибывает именно<br />

на Бали.<br />

– Я знаю несколько случаев, когда<br />

владельцы домов, пользовавшихся огромным<br />

спросом среди иностранных туристов<br />

из-за существовавшей там удивительной<br />

атмосферы покоя и гармонии, поднакопив<br />

денег, перестраивали их в стиле «модерн».<br />

И в результате тут же лишались источника<br />

дохода, – рассказывает советник губернатора<br />

острова по вопросам культуры и туризма<br />

Агунг Прана.<br />

Выходец из обедневшего аристократического<br />

рода, он родился в 1948 г. в деревушке<br />

Умабиан, лежащей в самом сердце Бали. «Ума»<br />

по-балийски означает поле, а «биан» – пальма.<br />

– И, действительно, здесь ничего не<br />

было, кроме полей и пальм, – улыбается<br />

он. – Так что я по своему детству помню, что<br />

такое настоящий Бали, которого мне сейчас<br />

так не хватает.<br />

Нет, он вовсе не против современных<br />

удобств и комфорта. На принадлежащих ему<br />

виллах они обеспечиваются в полной мере.<br />

– Просто, – считает потомок раджей<br />

некогда существовавшего в центре острова<br />

царства Менгви, – подход должен быть комплексным.<br />

Отели должны быть дружественными<br />

не только по отношению к окружающей<br />

среде. Необходимо, чтобы экологически<br />

грамотный подход сочетался с не менее<br />

тщательно разработанными социальным и<br />

культурным. И непременно принимались во<br />

внимание местные традиции.<br />

А ведь дело уже дошло до того, что под угрозой<br />

оказалось и главное достояние «внутреннего<br />

Бали» – системы заливных рисовых<br />

террас, создававшиеся на склонах вулканов<br />

трудом сотен поколений. Обслуживание<br />

туристов дает в несколько раз большие<br />

доходы, чем занятия сельским хозяйством, и<br />

крестьяне уезжают в туристические зоны.<br />

Об угрозах уникальной культуре Бали и<br />

подделках под нее, об уничтожении окружающей<br />

среды и попытках ее спасти пойдет речь<br />

далее. Пока же немного о тех, ради кого идет<br />

этот «бой ангелов и демонов», – туристах.<br />

BALI:<br />

PERANG<br />

DEwATA<br />

DAN RAKSASA<br />

sANgAT BANyAk sEBuTAN yANg dIBERIkAN<br />

uNTuk PuLAu REsoRT BALI yANg TERkENAL<br />

dI RusIA, MIsALNyA, PuLAu dEWATA,<br />

PuLAu BANTEM ATAuPuN soRgA TRoPIs.<br />

Memang semua sebutan itu tepat jika<br />

mempertimbangkan satu per satu aspek-aspek<br />

kehidupan di Bali. Namun, sebutan itu bisa<br />

juga tidak tepat, jika kita mencoba menemukan<br />

identitas tersendiri pulau Bali. Sebenarnya<br />

Jawaharlal Nerhu, Perdana Menteri India Merdekalah<br />

yang pertama menemukan kekhasan<br />

istimewa Bali dan menjuluki pulau cilik ini<br />

sebagai «Fajar Agama Hindu» (Indonesia salah<br />

satu negeri berpenduduk terbanyak di dunia<br />

dengan lebih dari 00 juta orang penganut<br />

Islam).<br />

Agama kuno ini begitu mendarah daging<br />

di hati sanubari masyarakat Bali sehingga<br />

menjadi bagian kehidupan mereka yang tak<br />

terpisahkan. Kiranya, di manapun di dunia ini<br />

keharmonisan antara lingkungan dan manusia<br />

tidak mendapat curahan perhatian yang begitu<br />

banyak, seperti halnya di Bali.<br />

Karenanyalah lahir citra Bali sebagai sorga<br />

bagi wisatawan.<br />

Namun demikian satu kesatuan antara<br />

manusia dan lingkungan yang tak terpisahkan<br />

di Pulau Dewata ini kini terancam bahaya<br />

yang begitu besar sehingga timbul kesangsian<br />

apakah bisa melestarikan Pulau Dewata tanpa<br />

merongrong keasliannya.<br />

Ancaman utama keharmonisan masa lalu<br />

itu justru karena melubernya aliran wisatawan<br />

yang dicita-citakan sejak dulu. Bayangkan,<br />

tahun ini Indonesia menargetkan menerima<br />

5,5 juta tamu asing, yang kebanyakan akan<br />

berkunjung ke Bali.<br />

Agung Prana, penasihat Gubernur Bali bidang<br />

kebudayaan dan pariwisata berujar: «Saya<br />

tahu beberapa kejadian bahwa bungalo yang<br />

sangat laris disewa para turis asing karena<br />

suasana ketenangan dan keharmonisan di<br />

sana. Setelah rejekinya banyak, para pemiliknya<br />

merombak bungalo dengan gaya moderen.<br />

Akibatnya justru mereka lansung kehilangan<br />

sumber pencahariannya».<br />

Agung Prana dilahirkan tahun 1948 di<br />

desa Umabian di jantung pulau Bali, berasal<br />

dari keluarga ningrat yang pernah mengalami<br />

kebangkrutan. «Dulu di situ cuma ada<br />

ladang dan palem, tidak ada yang lain» – dia<br />

tersenyum tipis, – Nah, saya ingat benar ’Bali<br />

yang tidak tersentuh», sekarang saya merasa<br />

kehilangannya.<br />

Meskipun demikian Agung Prana sama<br />

sekali bukan tidak setuju dengan kenyamanan<br />

dan fasilitas moderen. Di vila-vila miliknya<br />

hal itu terjamin sepenuhnya. Hanya saja,<br />

menurutnya, yang penting adalah pendekatan<br />

menyeluruh. Demikian pendapat seorang<br />

keturunan kerajaan Mengwi yang dulu terletak<br />

di pusat pulau ini.<br />

«Hotel-hotel seharusnya bukan saja ramah<br />

lingkungan, – tegasnya, – melainkan juga<br />

diperlukan pendekatan dari sudut ekologi yang<br />

terpadu dengan pendekatan sosial budaya<br />

yang tak kurang seksama harus dipertimbangkan.<br />

Tentu saja harus memperhatikan tradisi<br />

setempat.»<br />

8 № 8 / <strong>2007</strong> № 8 / 007 9


ИсКуссТВо жИЗНИ На ЭКВаТоРе<br />

А это именно искусство, осваивать которое<br />

приходится с азов: предыдущий опыт здесь<br />

не помогает. Туристы из России знакомство<br />

с Бали часто представляют себе так: пожить<br />

неделю в отеле «Лагуна», расположенном в<br />

отгороженной от всего остального острова<br />

«резервации для туристов» Нуса-дуа, а затем<br />

перебраться еще на недельку в стоящий<br />

там же «Риц-Карлтон».<br />

Между тем, как правило, все потуги строителей<br />

этих пятизвездных «казарм» создать<br />

что-то соответствующее балийской культуре<br />

заведомо обречены на неудачу. Несмотря на<br />

все внешнее великолепие отделки.<br />

– Туризм должен основываться на местных<br />

сообществах, – говорит уже знакомый нам<br />

Агунг Прана. – Сейчас на Нуса-дуа стоят<br />

пятизвездные отели, полностью изолированные<br />

от местного населения. Ну что побывавшие<br />

там могут понять в культуре Бали?<br />

Основной принцип, лежащий в основе<br />

традиционной балийской архитектуры, можно<br />

было бы сформулировать так: «Максимум открытого<br />

пространства; от солнца прикроемся<br />

навесами, не мешающими свободному движению<br />

ветерка, и только спать будем в четырех<br />

стенах». Именно так, к примеру, выглядит<br />

традиционный дворец балийских раджей.<br />

sENINyA HIduP dI dAERAH kHATuLIsTIWA<br />

Hidup di daerah khatulistiwa merupakan<br />

justru suatu seni yang harus dipelajari dari<br />

awal. Karena pengalaman lain sebelumnya<br />

tidak akan membantu untuk hidup di sana.<br />

Para wisatawan Rusia sering mengira bahwa<br />

mengenal Bali dimulai dengan tinggal seminggu<br />

di hotel Laguna Nusa Dua yang berlokasi di resort<br />

turis semacam reservasi, yang terasing sama<br />

sekali dari kawasan lain pulau ini. Kemudian<br />

pindah ke Hotel Rits Carlton untuk seminggu<br />

lagi, yang lokasinya di tempat itu juga.<br />

Agung Prana, yang telah menjadi kenalan baik<br />

kami berkata: «Pariwisata seharusnya didasarkan<br />

pada masyarakat lokal. Sekarang di Nusa Dua<br />

berdiri hotel-hotel berbintang lima yang sepenuhnya<br />

terisolasi dari penduduk setempat», –<br />

lanjutnya – «apa mereka yang berkunjung ke<br />

sana dapat memahami kebudayaan Bali?»<br />

Prinsip dasar arsitektur tradisional Bali dapat<br />

dirumuskan sebagai berikut: «ruang terbuka<br />

semaksimal mungkin, tenda-tenda yang melindungi<br />

dari sinar matahari dan tidak menghalangi<br />

semilirnya angin yang bertiup, cuma tempat<br />

tidur di ruang tertutup.» Sebagai misal, istana<br />

raja Bali justru dibangun begitu. Namun di<br />

mana bisa dicari tempat untuk ruang terbuka<br />

di lokasi hotel berbintang lima yang tampak<br />

seperti asrama militer dan telah berdiri di Nusa<br />

Dua? Begitu keluar pintu kamar pun, langsung<br />

berhadapan dengan pintu kamar nomor lain.<br />

ПяТь ЗВеЗд БеЗ «КаЗаРМы»<br />

Тупик? Вовсе нет. На самом деле на<br />

острове давно нашли выход из ситуации, и<br />

многие гости прекрасно знают это. Ответ<br />

прост – «личная пятизвездная вилла».<br />

На «Острове богов» имеются виллы на любой<br />

вкус. К числу самых роскошных относятся «Виллы<br />

Бали», построенные Агунгом Праной в местечке<br />

Семиньяк, близ Нуса-дуа и аэропорта.<br />

Одним из немногочисленных минусов такого<br />

варианта отдыха по сравнению с традиционным<br />

отелем является то, что здесь вам не предложат<br />

на завтрак 15 сортов сыра. Впрочем, для<br />

большинства гостей это вполне компенсируется<br />

полным уединением и интимностью, ведь на<br />

территорию виллы нет доступа никому, кроме<br />

гостя или вызванной им прислуги.<br />

Есть виллы проще, которые вне пика сезона<br />

можно снять всего за 5 долларов в сутки.<br />

Конечно, при такой цене и речи идти не<br />

может как о пятизвездном сервисе, так и о<br />

том, что на территории виллы вы будете одни.<br />

Но все же и здесь вы полностью гарантированы<br />

от постоянных столкновений с толпами<br />

других туристов.<br />

Но уж если настаивать именно на смене<br />

обстановки посредством переезда из одного<br />

отеля в другой, то перебираться надо не<br />

на переполненное туристами побережье, а<br />

в горный Убуд – старый центр искусств. В<br />

последнее время здесь появляется все больше<br />

отелей, также взявших на вооружение<br />

концепцию «пятизвездной виллы».<br />

Одним из лучших примеров является<br />

принадлежащий престижной сети «Ориент-<br />

Экспресс» отель «Висячие сады Убуда», открывшийся<br />

всего пару лет назад близ тихой<br />

деревушки Мелингих, в стороне от главной<br />

туристической трассы. Каждая из 8 расположенных<br />

в уединении вилл, куда попадаешь<br />

при помощи фуникулера, имеет собственный<br />

бассейн. А при желании можно воспользоваться<br />

и висящим над пропастью большим<br />

многоярусным бассейном, откуда открывается<br />

прекрасный вид на стоящий напротив<br />

балийский храм.<br />

Но истинный шедевр разработан и построен<br />

самими балийцами. Речь идет о принадлежащем<br />

семье раджей Убуда новом отеле<br />

«Роял Пита маха».<br />

HoTEL BINTANg LIMA TETAPI TIdAk sEPERTI<br />

AsRAMA TENTARA<br />

Jalan Buntu? Sama sekali bukan. Sebenarnya<br />

di pulau Dewata sudah lama ditemukan<br />

jalan keluar dari situasi ini dan banyak tamu<br />

sudah tahu betul tentang hal ini. Jawabannya<br />

sederhana dan terkandung dalam beberapa<br />

kata saja: vila bintang lima milik pribadi.<br />

Di pulau Dewata ada vila yang sesuai<br />

dengan selera siapapun. Yang paling mewah<br />

adalah vila yang didirikan oleh Agung Prana<br />

di lokasi Seminyak di sekitar Nusa Dua dan<br />

bandara Vila Bali.<br />

Ada vila yang agak sederhana yang dapat<br />

disewa dengan harga $ 5 per hari tidak pada<br />

musim turis. Memang, dengan harga yang<br />

begitu murah sama sekali tidak bisa berharap<br />

mendapat layanan seperti di hotel bintang lima,<br />

juga tidak ada jaminan akan hidup tenang di<br />

lokasi vila yang disewa. Toh, di sini bisa sepenuhnya<br />

terjamin untuk tidak berpapasan terus<br />

menerus dengan turis-turis yang berjubel.<br />

Kalaupun terpaksa mau berganti suasana<br />

untuk pindah dari satu hotel ke hotel lain,<br />

maka sebaiknya pindah ke pegunungan Ubud,<br />

pusat seni budaya yang tua, bukannya ke<br />

pesisir lain yang penuh dengan wisatawan.<br />

Belakangan ini di sini bermunculan semakin<br />

banyak hotel yang mencontoh konsep «vila<br />

bintang lima».<br />

Salah satu contoh yang terbaik adalah Hotel<br />

Ubud Hanging Garden milik jaringan Orient<br />

express yang bergengsi. Hotel ini baru dua<br />

tahun lalu diresmikan dan berlokasi di dekat<br />

desa Melingih yang aman tenteram agak jauh<br />

dari aliran para turis. Vila yang jumlahnya 8<br />

ini berlokasi di tempat terpencil yang dapat<br />

ditempuh dengan skylift dan masing-masing<br />

memiliki kolam renang sendiri. Kalau mau<br />

dapat menggunakan kolam renang besar bertingkat<br />

banyak yang bergantung di atas jurang,<br />

dimana kita bisa menikmati pemandangan<br />

indah dan Pura Bali yang berdiri menghadap ke<br />

kolam renang itu.<br />

Tetapi, puncak seni arsitektur justru diciptakan<br />

dan dibangun oleh orang Bali sendiri.<br />

Dalam hal ini adalah Hotel Royal Pita Maha<br />

yang baru milik keluarga raja Ubud.<br />

70 № 8 / <strong>2007</strong> № 8 / 007 71


РаЗГоВоР с ПРИНЦеМ<br />

Сидя в резных старинных креслах на веранде<br />

главного павильона «пури» (дворца)<br />

Убуда, мы говорили с принцем Чокордой<br />

о музыке, современной и традиционной.<br />

– Музыка – голос наших сердец, – размышлял<br />

вслух собеседник. – Вот Вы<br />

говорите, что современный рок – это «фолк»<br />

городов, что он заменяет горожанам рождавшиеся<br />

в сельской местности народные песни,<br />

которые уже не всегда соответствуют ритмам<br />

души горожан. Но язык традиционной<br />

балийской музыки еще более сложен. Как<br />

современным детям оценить по достоинству<br />

гамелан (состоящий из десятков инструментов<br />

традиционный балийский оркестр)?<br />

С принцем меня познакомил Агунг Прана. И<br />

мать, и бабушка Чокорды были родом из Менгви<br />

– древние династии давно переплелись...<br />

– Как сохранить и защитить? – продолжает<br />

размышлять хозяин. – Как сделать<br />

так, чтобы при таком наплыве гостей из-за<br />

рубежа и мы, и они продолжали слышать<br />

голоса птиц? Часто молодежь бунтует, требуя<br />

перемен любой ценой. У нас же цель – сохранить<br />

имеющееся.<br />

– Как это ни парадоксально, – считают<br />

Прана и его единомышленники, – эффективным<br />

инструментом сохранения как традиционной<br />

культуры, так и окружающей среды<br />

может стать… тот же самый туризм, который<br />

сейчас угрожает им гибелью.<br />

– Пирамидальная структура общества – наследие<br />

прошлого, – говорит Чокорда. – В<br />

вершине пирамиды находится «пури», чьей<br />

обязанностью всегда было продолжение<br />

традиций. Дворец – это своего рода мост из<br />

прошлого. Но сейчас Индонезия – республика,<br />

и если хочешь продолжать существовать,<br />

то должен приносить пользу. И потому даже<br />

сейчас, в XXI веке, взаимозависимость между<br />

«пури» и традиционной культурой чрезвычайно<br />

велика. Где есть дворец, там есть культура.<br />

И не только потому, что он дает художникам<br />

заказы, но и потому, что там живут и обучают<br />

других его ценители. Так что «пури», помимо<br />

всего прочего, еще и источник вдохновения...<br />

Как это ни странно, горный Убуд одним из<br />

первых на Бали стал туристическим районом –<br />

уже в 0-е гг. прошлого века. Причем в немалой<br />

степени благодаря его раджам, пригласившим,<br />

например, знаменитого Вальтера Шписа (кстати,<br />

мало кто знает, что этот основоположник<br />

модернизации балийской культуры родился в<br />

Москве). Он переехал туда, на Бали, в 19 г.<br />

из дворца султанов Джокьякарты на Яве.<br />

Но дело не только в Шписе – приглашали<br />

и других, да и он сам приглашал своих<br />

знакомых с Запада: близ Убуда гостил даже<br />

Чарли Чаплин.<br />

Так и родилась объединившая балийских<br />

и западных художников ассоциация деятелей<br />

искусств «Пита маха», по названию<br />

которой семья раджей Убуда дает имена<br />

своим отелям.<br />

– Именно в Убуде балийское искусство<br />

раскрепостили. До этого авторы той<br />

или иной работы скрывали свои имена:<br />

картины, статуи и даже книги не подписывались,<br />

– вспоминает Чокорда. – Раньше на<br />

Бали вообще не было такого понятия, как<br />

«художник», даже слова такого не было.<br />

Все шло от сердца, занятия искусством<br />

были жертвой богам. «Пури» Убуда открыл<br />

себя обществу и иностранным художникам,<br />

но его художественная концепция основывалась<br />

на старинных традициях, и это<br />

помогло и самому обществу открыться для<br />

новых влияний. А в неспокойные времена<br />

дворцы сохраняли и спасали шедевры, и<br />

именно так возникли музеи. И уже в 50-е гг.<br />

они стали для общества местом образования<br />

и развлечения. Мы должны идти в ногу<br />

со временем: сейчас нужны виллы – вот<br />

мы и построили «Пита маху». Мы показываем<br />

гостям истинно балийские качества<br />

– от еды и до картин на стене. А «Роял<br />

Пита маха» уже стал смесью минимализма<br />

и традиции. Балийцы чувствуют красоту<br />

особым образом, стремление увязать здание<br />

с окружающей средой в единое целое<br />

у нас в крови. Для нас это точно такой же<br />

процесс, как подбор освещения для статуи.<br />

В результате рождается удивительное ощущение<br />

гармонии.<br />

…Но дворец не отказался и от своей роли<br />

центра обучения традиционной культуре.<br />

Лучше всего это можно понять, посетив один<br />

из проводящихся прямо в «пури» уроков тра-<br />

диционного танца для местных детей, которые<br />

посещают до 500 учеников разного возраста.<br />

– Чем раньше они начнут, тем лучше, – говорит<br />

принц. – Тогда балийское искусство<br />

будет стоять на прочном фундаменте.<br />

PERBINCANgAN dENgAN sANg PANgERAN<br />

Kami sedang berbincang-bincang dengan<br />

Sang Pangeran Tjokorda tentang musik<br />

moderen maupun tradisional sambil dudukduduk<br />

di kursi berukir tua di beranda paviliun<br />

Puri Ubud.<br />

«Musik adalah suara jiwa kita – demikian<br />

renungan yang diucapkan teman bicara saya.<br />

Anda bilang bahwa musik rock itu adalah ’folk’<br />

kota besar, bahwa musik itu menggantikan<br />

lagu rakyat bagi warga kota yang lahir di pedesaan<br />

dan sudah tidak lagi sesuai dengan ritme<br />

orang kota. Tetapi ritme musik tradisonal<br />

Bali jauh lebih pelik lagi. Bagaimana bisa<br />

anak-anak moderen zaman sekarang menilai<br />

gamelan sepatutnya?<br />

Saya diperkenalkan kepada Pangeran Tjokorda<br />

oleh Agung Prana karena baik ibu maupun<br />

nenek Tjokorda berasal dari Mengwi cikal bakal<br />

dinasti tua yang telah lama bertalian darah<br />

satu sama lain.<br />

Bagaimana melindungi dan melestarikannya?<br />

– demikian renung tuan rumah – apa<br />

seharusnya langkah-langkah kami, supaya<br />

walaupun wisatawan dari mancanegara meluber,<br />

kami dan mereka terus menikmati suara<br />

nyanyian burung-burung yang berkicau-kicauan?<br />

Sering anak-anak muda membangkang<br />

menuntut perubahan dengan cara dan jalan<br />

apappun. Kami kok punya target melestarikan<br />

yang sudah ada.<br />

Betapapun kontroversialnya, akan tetapi<br />

justru pariwisatalah yang efesien untuk melestarikan<br />

baik kebudayaan tradisional maupun<br />

lingkungan hidup yang sekarang terancam<br />

bahaya kepunahannya. Begitu anggapan<br />

Agung Prana beserta teman-temannya yang<br />

sepaham.<br />

Susunan masyarakat berbentuk piramida<br />

adalah model warisan nenek moyang - ujar<br />

Tjokorda. Di puncak piramid itu berada<br />

’puri’ yang harus selalu meneruskan tradisi<br />

kebudayaan. Puri ini sejenis titian dari masa<br />

lampau. Sekarang Indonesia berbentuk republik<br />

dan kalau ingin bertahan hidup, maka harus<br />

bertindak yang berguna.<br />

Karena itu, apa lagi dewasa ini pada abad<br />

ke- 1, saling keterkaitan antara ’puri’ dan<br />

budaya tradisional sangat berharga. Di mana<br />

ada puri di situ juga terpelihara budaya tradisional.<br />

Tidak hanya karena puri memberikan<br />

pekerjaan kepada para seniman, tetapi juga<br />

di situ para peminatnya hidup dan mengajari<br />

yang lain. Sehingga selain dari hal-hal lain<br />

’puri’ masih terus merupakan sumber ilham.<br />

Betapapun anehnya, Ubud yang bergununggunung<br />

ini menjadi salah satu daerah tujuan<br />

wisata yang pertama, yang sudah eksis pada<br />

tahun 0-an abad yang lalu. Lebih-lebih ini semua<br />

berkat usaha raja-rajanya yang mengundang<br />

Walter Spies, umpamanya. Hanya saja, tidaklah<br />

banyak yang tahu bahwa cikal bakal modernisasi<br />

kebudayaan Bali ini lahir di kota Moskow.<br />

Walter Spies pada tahun 19 dari Kraton Sultan<br />

Yogyakarta di Jawa hijrah ke pulau Bali.<br />

Bukan Walter Spies saja yang diundang, ada<br />

juga yang lainnya. Walter Spies sendiri bahkan<br />

mengundang kenalannya dari negeri-negeri<br />

Barat juga, seperti Carly Caplin yang datang<br />

bertamu menginap di sekitar Ubud.<br />

Di Ubudlah kesenian Bali melepaskan<br />

belenggunya. Sebelumnya, para seniman<br />

pencipta karya seni menyembunyikan namanama<br />

mereka. Karena itulah lukisan, patung<br />

bahkan buku karya sastra tidak pernah<br />

ada tanda tangan si pencipta, – kenang<br />

Tjokorda, – Dulu di Bali tidak ada sama<br />

sekali pengertian seperti ’pelukis’, bahkan<br />

tidak ada istilah seperti itu. Semuanya<br />

lahir dari hati sanubari dan berkarya seni<br />

merupakan korban persembahan kepada<br />

dewa dewi. ’Puri’ Ubud membuka dirinya<br />

untuk masyarakat dan pelukis asing,<br />

tetapi konsep senirupanya berdasarkan<br />

pada tradisi kebudayaan lama. Hal itulah<br />

yang membantu masyarakat sendiri untuk<br />

menjadi terbuka pada pengaruh baru. Pada<br />

saat masyarakat mulai bergejolak ’purilah’<br />

menyelamatkan dan melestarikan adikarya<br />

dan dengan demikan museum-museum mulai<br />

bermunculan. Sudah pada tahun 50-an puri<br />

menjadi tempat pendidikan dan hiburan<br />

bagi masyarakat. Kami tidak boleh ketinggalan<br />

zaman. Kini vila yang diperlukan maka<br />

kami mendirikan Pita Maha. Kami memperlihatkan<br />

kekhasan Bali yang istimewa mulai<br />

dari masakan-masakan Bali sampai lukisanlukisan<br />

pada dinding. Nah Royal Pita Maha<br />

telah menjadi campuran minimalisme dan<br />

tradisi kebudayaan. Orang Bali memiliki rasa<br />

keindahan yang istimewa yaitu keinginan<br />

memadukan suatu bangunan dengan lingkungan<br />

sebagai satu keseluruhan telah menjadi<br />

darah daging orang Bali. Hal ini sama<br />

dengan pilihan cara penyinaran sebuah<br />

patung sehingga lahir perasaan keharmo-<br />

nisan yang menakjubkan. Meskipun demikian<br />

’puri’ masih terus memainkan peranan sebagai<br />

pusat pendidikan kebudayaan tradisional. Hal<br />

itu bisa dipahami dengan lebih mendalam<br />

ketika berkunjung ke sana untuk melihat<br />

salah satu latihan tari tradisional anak-anak<br />

setempat. Jumlah anak-anak yang mengikuti<br />

latihan itu mencapai 500 orang dan umurnya<br />

berbeda-beda.<br />

Semakin dini mereka memulai latihan,<br />

semakin baik, – ujar Sang Pangeran – Dengan<br />

demikian kesenian Bali dapat bertumpu pada<br />

pondamen yang kuat.<br />

7 № 8 / <strong>2007</strong> № 8 / 007 7


КаКое НаМ дело до КоРаллоВ?<br />

По оценке главы Всемирного союза коралловых<br />

рифов (Global Coral Reef Alliance)<br />

американского океанолога Томаса Горо, смертность<br />

среди кораллов в Индийском и Тихом<br />

океанах составляет в последние годы до 90%.<br />

– То, что происходит, – настоящий подводный<br />

холокост, – говорит он.<br />

– Если вы хотите посмотреть на коралловый<br />

риф, сделайте это прямо сейчас, поскольку<br />

нынешнее положение дел они просто не<br />

переживут, – считает и профессор британского<br />

Лутонского университета Джеймс Краббе.<br />

Причем речь идет не только о таких проблемах,<br />

как генетическое разнообразие и глобальное<br />

потепление. Кораллы непосредственно<br />

защищают берега от эрозии, ураганов и цунами.<br />

Из кораллов уже сейчас добывают несколько<br />

уникальных антибиотиков, которые пока<br />

не удается синтезировать. Австралийские<br />

ученые надеются создать на их базе новое поколение<br />

болеутоляющих средств. Некоторые<br />

специалисты даже связывают с ними надежды<br />

на получение лекарства от рака.<br />

Кстати, за последние полвека более<br />

половины важнейших прорывов в области<br />

фармакопеи основывалось на обнаруженных<br />

в природе новых веществах.<br />

Но главное даже не это. Хотя на коралловые<br />

рифы приходится лишь 0, % площади<br />

Мирового океана, они являются домом примерно<br />

для трети его запасов рыбы и десятков<br />

тысяч других видов морских животных. Многие<br />

из них могут существовать только там.<br />

– Какое дело до кораллов жителям России?<br />

– спросил автор самого Тома Горо.<br />

– Ну, это все равно, что спросить: «А какое<br />

дело жителям тропиков, если вдруг растает<br />

вечная мерзлота по всей Сибири?» – отвечал<br />

он. – Более чем для ста других государств<br />

мира коралловые рифы являются их основным<br />

ресурсом в морском биологическом разнообразии,<br />

туризме, рыболовстве, а также<br />

защитой для их берегов. А в нашем, становящемся<br />

все более взаимосвязанным мире<br />

ни одно место не изолировано от других.<br />

– Надо иметь в виду ситуацию во всем<br />

мире, – присоединяется коллега Горо по<br />

уникальному проекту спасения кораллов<br />

Вольф Хильберц. – Интересам отдельных<br />

наций рано или поздно придется отойти на<br />

второе место перед проблемой выживания<br />

человеческого общества.<br />

ЭлеКТРИчесТВо ВоЗРождаеТ КоРаллы<br />

В небольшой рыбацкой деревушке Пемутеран<br />

на северо-западной оконечности индонезийского<br />

острова Бали дают новую жизнь кораллам.<br />

Протянувшиеся на сотни метров причудливые<br />

купола, «мексиканские шляпы», тоннели, «грибы»<br />

являются крупнейшим и наиболее успешным<br />

на планете проектом по восстановлению коралловых<br />

рифов под названием «Каранг лестари»,<br />

что по-индонезийски означает «вечный коралл».<br />

– В то время, когда мы приступали к<br />

осуществлению проекта, здесь уже не оставалось<br />

не только самих кораллов, но даже<br />

рыбы, – рассказывает менеджер проекта<br />

Нараяна. Бывший хиппи, покинувший США<br />

во время войны во Вьетнаме, он много лет<br />

ездил по другим странам Востока, пока не<br />

попал на Бали, и уже с трудом вспоминает<br />

имя, которое дали родившемуся в штате<br />

Небраска мальчику, – Рэндалл Додж.<br />

Значение кораллов для планеты<br />

до сих пор не понимают многие прекрасно<br />

образованные люди. Так чего же ждать от<br />

рыбаков из индонезийских деревень?<br />

– Рыбу здесь глушили взрывами, травили<br />

соединениями калия и циана, тем самым<br />

убивая и кораллы, – говорит Нараяна.<br />

Кораллы даже в самой благоприятной среде<br />

растут всего на полсантиметра в год. И вернуться<br />

самостоятельно в место, куда с берега<br />

попадает все больше бытовых отходов, просто<br />

не могут. Между тем используемая «Каранг<br />

лестари» технология, предложенная Горо и<br />

немецким архитектором Вольфом Хильберцом,<br />

не только ускоряет их рост в несколько раз, но<br />

и делает более устойчивыми к стрессам.<br />

Как и большинство открытий в наши дни, это<br />

было сделано на стыке разных наук. Оказалось,<br />

что если подать слабый электрический ток на<br />

подводные решетчатые металлические конструкции,<br />

формы которых предлагают архитекторы,<br />

то резко ускорится процесс нарастания на<br />

них слоя известняковых соединений, являющихся<br />

питательной средой для кораллов.<br />

Выискиваемые добровольцами в окрестностях<br />

проекта отломившиеся по разным<br />

причинам куски кораллов трансплантируются<br />

на «решетки» и быстро прививаются там. Более<br />

того, каким-то образом электричество укрепляет<br />

уже имеющиеся кораллы и даже способствует<br />

их размножению, так что они начинают ускоренно<br />

расти не только на самих находящихся<br />

под током конструкциях, но и вокруг них. …И<br />

продолжают жить и расти даже в загрязненных<br />

водах, пока не отключат ток…<br />

– Мы готовы сделать то же самое в любом<br />

другом месте. Однако десятки миллионов<br />

долларов во всем мире тратятся на разработку<br />

систем мониторинга кораллов и достаются<br />

неповоротливым и бюрократизированным<br />

до предела организациям профессиональных<br />

защитников окружающей среды, – сетует Нараяна.<br />

– Но мониторингом кораллов заниматься<br />

уже поздно. Их давно пора восстанавливать.<br />

Сам проект «Каранг лестари» с самого начала<br />

проводится лишь на частные пожертвования. И<br />

продолжает существовать таким же образом и<br />

сейчас, несмотря на множество призов международных<br />

организаций по защите окружающей<br />

среды. Наряду с энтузиазмом приезжающих<br />

сюда со всего мира участников, своими руками<br />

строящих и размещающих в море металлические<br />

каркасы, их скромными пожертвованиями,<br />

деньги дают и владельцы расположенных<br />

поблизости туристических объектов.<br />

– К моменту, когда я подключился к проекту,<br />

Пемутеран превратился в одну из самых<br />

бедных деревень на Бали. Рыбы не осталось,<br />

а земля здесь плохо подходит для ведения<br />

сельского хозяйства, – рассказывает Агунг<br />

Прана. – Я с самого начала понимал, что без<br />

поддержки местного населения не удастся добиться<br />

ничего. Для того чтобы добыть средства<br />

на пропитание, выросшие кораллы разворуют,<br />

а завезенные мальки рыбы тут же выловят и<br />

продадут коллекционерам.<br />

И пользующийся большим авторитетом на<br />

острове потомок раджей начал с того, что дал<br />

средства на ремонт местного храма, позволил<br />

открыть у себя на курорте магазин, где рыбаки<br />

продают туристам нехитрые сувениры.<br />

– В ходе развития проекта было очень<br />

важно показать, что по мере роста кораллов<br />

рыба действительно возвращается, – говорит<br />

Прана. – А с ней возвращаются и туристы, создавая<br />

для местных жителей новые источники<br />

дохода, ведь мы стараемся в первую очередь<br />

принимать на работу именно их. Наконец,<br />

стоимость одной рыбки намного выше, пока<br />

она остается в море и ей любуется множество<br />

туристов.<br />

Но, когда большинство рыбаков Пемутерана<br />

убедилось в этом, немногочисленные «хищники»<br />

столкнулись с бойкотом со стороны всей<br />

деревни и вынуждены были отказаться от старых<br />

методов. И теперь они уже сами защищают<br />

проект от жителей соседних деревень.<br />

– Они поняли, что это принадлежит им и<br />

их детям, что это их будущее, – подчеркивает<br />

Прана, – и теперь на очереди переход от<br />

рыболовства к рыбоводству, которому мы<br />

собираемся учить местное население.<br />

– Сейчас нас зовут во множество мест, – заключает<br />

он. – И владельцы центров подводного<br />

плавания, и местные власти в самых разных<br />

уголках Индонезии начинают понимать, какие<br />

перспективы открывает столь недорогая и<br />

успешно апробированная технология. Но мы<br />

придем туда лишь тогда, когда убедимся, что<br />

местное население готово к этому.<br />

МИхаИл ЦыГаНоВ, КОРРЕСПОНДЕНТ<br />

РИА НОВОСТИ В ДжАКАРТЕ<br />

НУСА-ДУА – МЕЛИНГИХ – ПЕМУТЕРАН –<br />

СЕМИНЬЯК – УБУД – УМАБИАН<br />

ФОТО АВТОРА<br />

74 № 8 / <strong>2007</strong> № 8 / 007 75


REvITALIsAsI TERuMBu kARANg dENgAN<br />

LIsTRIk<br />

Di sebuah desa nelayan kecil yang letaknya<br />

di ujung barat laut pulau Bali sedang dilakukan<br />

revitalisasi karang.<br />

Kubah-kubah berbentuk ganjil yang memanjang<br />

sampai ratusan meter jauhnya, «topi<br />

Mexiko», terowongan-terowongan, «jamur»<br />

merupakan sebuah proyek yang paling berhasil<br />

untuk merevitalisasi batu-batu karang dan<br />

yang mendapat sebutan Karang Lestari.<br />

Ketika kami mulai melaksanakan proyek ini,<br />

di sini sudah tidak ada lagi bukan saja terumbu<br />

karang melainkan ikanpun tidak ada, – tutur<br />

Narayana, seorang menejer proyek tersebut.<br />

Narayana ini adalah mantan ’hippy’ yang<br />

meninggalkan AS waktu perang Vietnam. Dia<br />

bertahun-tahun berkeliling mengembara di<br />

negeri-negeri lain di Timur sampai waktu dia<br />

tiba ke pulau Bali. Sekarang dia nyaris lupa<br />

namanya sendiri Randel Dodge yang pernah<br />

diberikan kepada seorang anak laki-laki ini<br />

yang lahir di negara bagian Nebraska AS.<br />

Banyak orang yang telah mendapat pendidikan<br />

bagus hingga kini masih belum menyadari<br />

pentingnya terumbu karang di planit kita.<br />

Apa lagi para nelayan di desa-desa Indonesia.<br />

Ikan di sini diledakkan, diracuni dengan<br />

persenyawaan kalium dan sianida yang menghancurkan<br />

batu karang juga, – tutur Narayana.<br />

Terumbu karang tumbuh hanya setengah<br />

senti setahun meskipun dalam keadaan yang<br />

paling menguntungkan. Kembali ke tempat<br />

asalnya karang sendiri tidak bisa sama sekali<br />

karena limbah dan buangan sampah rumah dari<br />

pantai pulau yang semakin banyak mengalir ke<br />

laut. Walaupun begitu, proyek tehnologi yang<br />

direkayasa oleh Goreau dan seorang arsitek<br />

Jerman Wolf Hilberts tidak hanya mempercepat<br />

tumbuhnya terumbu karang berlipat-lipat, tapi<br />

juga membuatnya lebih tahan terhadap stres.<br />

Sebagaimana banyak penemuan masa<br />

kini, penemuan ini lahir di batas pembauran<br />

berbagai-bagai ilmu pengetahuan. Ternyata<br />

bahwa kalau transmisi aliran listrik yang tidak<br />

kuat ke konstruksi logam berbentuk terali<br />

yang direkayasa oleh para arsitek, maka proses<br />

pembentukan zat-zat lapisan persenyawaan<br />

batu gamping/kapur sangat dipercepat di<br />

mana karang paling baik tumbuhnya.<br />

Pecahan terumbu karang entah apa penyebab<br />

yang sedang dicari oleh para sukarelawan dan<br />

ditransliterasikan ke terali tersebut, mulai cepat<br />

tumbuh. Lebih dari pada itu transmisi aliran<br />

listrik memperkokoh terumbu karang yang<br />

sudah ada dan entah dengan cara bagaimanapun<br />

juga mendorong pertumbuhannya sehingga<br />

karang ini tidak saja mulai cepat tumbuh pada<br />

konstruksi-konstruksi itu sendiri di mana ada<br />

aliran listrik tetapi juga di sekitarnya… Karang<br />

terus hidup dan tumbuh bahkan di air keruh<br />

sekalipun sampai listirik tidak dimatikan.<br />

Kami siap melakukan itu juga di tempat<br />

yang lain lagi. Akan tetapi, – demikian keluhan<br />

Narayana, – puluhan juta dollar di seluruh dunia<br />

dikeluarkan untuk menciptakan system pemantauan<br />

batu karang. Uang itu diberikan kepada<br />

organisasi pencinta profesional lingkungan yang<br />

sangat birokratis dan canggung. Namun, pemantauan<br />

terumbu karang saja sudah kedaluwarsa.<br />

Sudah lama tepat waktu untuk memulihkannya.<br />

Sejak awal Proyek Karang Lestari mulai diwujudkan<br />

atas dana sumbangsih perseorangan.<br />

Begitu juga sampai dewasa ini meskipun ada<br />

banyak penghargaan organisasi internasional<br />

pencinta lingkungan hidup. Selain antusiasme<br />

para peserta proyek yang datang dari berbagai<br />

pelosok dunia untuk mendirikan serta menempatkan<br />

kerangka logam di laut, sumbangsihnya<br />

yang tak seberapa banyak, dana yang ditanamkan<br />

di proyek ini juga adalah dana para pemilik<br />

obyek wisata di sekitarnya.<br />

Pada saat ketika saya ikut melaksanakan proyek<br />

ini desa Pemuteran telah menjadi salah satu desa<br />

yang termiskin di Bali. Karena ikan tidak ada lagi<br />

sedangkan tanah di sini tidak cocok untuk bercocok<br />

tanam, – tutur Agung Prana. – Sejak awal saya<br />

sadar bahwa apapun takkan tercapai kalau rintisan<br />

ini tidak didukung masyarakat lokal. Batu karang<br />

yang baru tumbuh akan dicuri, bibit ikan hias<br />

yang baru dibawa serta akan ditangkap dan dijual<br />

kepada para kolektor untuk mendapat sumber<br />

nafkah, – demikian Prana.<br />

Langkah-langkah pertama seorang keturunan<br />

raja yang sangat berwibawa ini adalah<br />

memberikan dana untuk merenovasi pura<br />

setempat, membolehkan membuka sebuah kios<br />

di resort milik sendiri di mana para nelayan<br />

menjual suvenir buatannya yang sederhana.<br />

Selama proyek ini diterapkan penting sekali<br />

membuktikan bahwa ketika terumbu karang sedang<br />

tumbuh, memang ikan akan kembali, – ujar<br />

Prana. – Dengan kembalinya ikan wisatawan<br />

kembali juga sedangkan penduduk setempat<br />

mendapat sumber nafkah baru karena pertamatama<br />

kami berusaha menciptakan lowongan<br />

kerja bagi mereka. Alhasil, nilai seekor ikan jauh<br />

lebih tinggi ketika ikan itu masih di laut dan<br />

banyak wisatawan yang dapat menikmatnya.<br />

Ketika para nelayan menjadi yakin akan<br />

hal itu, seluruh penduduk desa memboikot<br />

«rayap» yang tak seberapa banyaknya sehingga<br />

«rayap-rayap» itu terpaksa menolak cara<br />

lama. Kini mereka sendiri membela proyek ini<br />

dari warga desa tetangganya.<br />

Mereka mengerti bahwa proyek ini miliknya<br />

sendiri dan anak-anaknya, bahwa ini masa<br />

depan mereka, – tegasnya Prana, – kini datang<br />

gilirannya beralih dari penangkapan ikan ke<br />

pemeliharaan ikan yang akan kami usahakan<br />

diajarkan kepada penduduk setempat.<br />

Kini kami dipanggil ke berbagai tempat, –<br />

demikian Prana, – baik para pemilik tempat<br />

rekreasi tirta (menyelam), maupun pemerintah<br />

setempat di berbagai pelosok Indonesia mulai<br />

sadar akan prospek-prospek tehnologi yang tidak<br />

begitu mahal dan telah berhasil percobaannya.<br />

Tetapi kami akan datang baru setelah mengetahui<br />

bahwa penduduk lokal telah siap sedia.<br />

MIkHAIL TsygANov,<br />

KOReSPONDeN RIA NOVOSTI<br />

NUSA DUA – MeLINGIH – PeMUTeRAN –<br />

SeMINYAK – UBUD – UMABIAN<br />

7 № 8 / <strong>2007</strong> № 8 / 007 77


ИНВЕСТИЦИИ – ПУТЬ РАЗВИТИЯ<br />

ЭКОНОМИКИ РОССИИ<br />

Приглашем вас к участию в ежегодном Международном<br />

экономическом форуме «Кубань – <strong>2007</strong>», который<br />

состоится в Сочи 20–23 сентября <strong>2007</strong> г.<br />

Это самая крупная в России выставка инвестиционных<br />

проектов в области коммерческой недвижимости, место встречи<br />

представителей российского и зарубежного бизнеса, крупных<br />

государственных деятелей, лидеров общественных организаций,<br />

видных ученых. Целью форума является деловое общение на<br />

высоком уровне, установление продуктивных экономических<br />

связей, координация инвестиционной деятельности.<br />

В ходе этого представительного и масштабного мероприятия<br />

будет организована выставочная экспозиция с участием<br />

большинства регионов России, органов исполнительной власти<br />

и всех муниципальных образований Краснодарского края,<br />

российских и зарубежных организаций. Пройдут пленарные заседания,<br />

конференции, круглые столы, презентации инвестиционных<br />

проектов. Зарубежные участники мероприятия получат<br />

практические консультации по вопросам прямого иностранного<br />

инвестирования в российскую экономику.<br />

В рамках форума «Кубань – <strong>2007</strong>» пройдет празднование 70летия<br />

со дня образования Краснодарского края. Состоятся выступления<br />

творческих коллективов и исполнителей мирового уровня.<br />

В сочетании с традиционным кубанским гостеприимством<br />

насыщенная и интересная программа обеспечит вам хорошее<br />

настроение.<br />

Будем рады видеть вас среди участников форума!<br />

Организаторы<br />

ежегодного Международного<br />

экономического форума «Кубань – <strong>2007</strong>»<br />

INVESTMENTS – IS THE<br />

WAY FOR RUSSIA ECONOMY<br />

DEVELOPMENT<br />

We invite you to take part in the annual international<br />

economic forum ”Kuban – <strong>2007</strong>”, which will be held in<br />

Sochi from 20 to 23 September <strong>2007</strong>.<br />

This is the largest exhibition of investment projects in Russia in<br />

the field of commercial real estate, a meeting place for representatives<br />

of Russian and foreign business, major state organisations, leaders of<br />

social organisations and prominent scientists.<br />

The aims of the forum are business communication at a high<br />

level, creating productive economic contacts and coordination of<br />

investment activity.<br />

As part of this extensive event exhibitions will be organised with<br />

the participation of the majority of regions of Russia, organs of<br />

executive power and all municipalities of Krasnodar Krai, Russian<br />

and foreign organisations. Plenary meetings, conferences, round<br />

table discussions and presentations of investment projects will<br />

be held. Foreign participants of the event will receive practical<br />

consultations on questions of direct foreign investment in the<br />

Russian economy.<br />

Within the framework of ”Kuban – <strong>2007</strong>” there will be a<br />

celebration of 70 year anniversary of the founding of Krasnodar<br />

Krai. There will be performances by artistic groups and performers<br />

of world class level.<br />

Taking into account the traditional Kuban hospitality a full and<br />

interesting programme will definitely put you in a good mood.<br />

We look forward to seeing you among the participants at the<br />

Forum!<br />

The Organisers<br />

Annual International<br />

Economic Forum ”Kuban – <strong>2007</strong>”<br />

FORUM «KUBAN – <strong>2007</strong>»


СОДЕРЖАНИЕ / CONTENTS / ISI<br />

Х. Вираюда. Существует ностальгия по тесным<br />

связям между Россией и Индонезией<br />

H. Wirajuda. Ada semacam nostalgia terhadap<br />

kedekatan hubungan Indonesia dan Rusia<br />

С. Лавров. Партнерство России и АСЕАН<br />

S.Lavrov. Kemitraan Rusia-ASeAN 4<br />

Г. Греф. Россия – Индонезия: Совпадение<br />

интересов<br />

G. Gref. Rusia – Indonesia: Kesamaan<br />

kepentingan 5<br />

Д. Суянто. Россия и Индонезия: отношения<br />

прежде и ныне<br />

D. Suyanto. Hubungan RI-Rusia dulu dan<br />

sekarang<br />

М. Дмитриев. Равноправный характер отно-<br />

шений<br />

M. Dmitriyev. Kesejajaran hubungan bilateral 10<br />

К. Кадиман. Для Индонезии очень важно иметь<br />

доступ к проверенной российской технологии<br />

K. Kadiman. Sangat penting bagi Indonesia<br />

untuk memperoleh akses kepada teknologi Rusia<br />

yang canggih 1<br />

А. Карпов. Россия и Индонезия реализуют<br />

уникальный космический проект «Воздушный<br />

старт»<br />

А. Карпов. Rusia dan Indonesia melaksankan<br />

proyek antariksa yang unik “Air Launch”<br />

А. Карпов. Russia and Indonesia are exercising a<br />

unique space project “Air Launch” 15<br />

ROSCOSMOS. Development of the «Air Launch»<br />

Space Transportation System is the foreground<br />

task for SRC 5<br />

В. Коннов. Россия – Индонезия: Важны не<br />

только крупные проекты<br />

V. Konnov. Rusia – Indonesia: Bukan proyek<br />

besar saja yang diperlukan<br />

Б. Абдулла. У России есть ресурсы, технологии<br />

и возможности, чтобы сделать этот мир лучшим<br />

местом для жизни<br />

B. Abdullah. Rusia memiliki sumber-sumber<br />

alam, teknologi dan kesempatan- kesempatan<br />

yang membuat dunia ini lebih semarak untuk<br />

dihuni 0<br />

В. Норкин. Группа «А.Д.Д.» и энергетический<br />

рынок Индонезии<br />

V. Norkin. “ADD Group” dan pasaran energi<br />

Indonesia<br />

80 № 8 / <strong>2007</strong><br />

А. Королев. Мы стремимся к освоению новых<br />

рынков<br />

A. Korolev. Kami berusaha menguasai pasarpasar<br />

baru 4<br />

И. Тищенко. Российские нефтяные технологии<br />

на службе Индонезии<br />

I. Tischenko. Penerapan teknologi tinggi Rusia<br />

untuk menaikkan produksi minyak di<br />

Indonesia<br />

А. Овчаренко. ГЕОНЕФТЕГАЗ и его ноу-хау<br />

A. Ovcarenko. GeONeFTeGAZ know how 8<br />

А. Ткаченко. Предложение компании «МОСС»<br />

A. Tkachenko. Penawaran dari MOSS Ltd 40<br />

Я. Улановский. Перспективы развития ветроэнергетики<br />

в Индонезии<br />

I. Ulanovsky. Prospek perkembangan industri<br />

pembangkitan listrik tenaga angin di<br />

Indonesia 41<br />

Р. Витулар. Крепкие связи между Индонезией<br />

и Россией являются исторической необходимостью<br />

R. Witoelar. Hubungan erat antara Rusia dan<br />

Indonesia adalah kebutuhan sejarah 4<br />

М. Цыганов. Помощь России Индонезии<br />

M. Tsyganov. Bantuan Rusia kepada Indonesia 44<br />

В. Цыганов. Для россиян Индонезия и Малайзия<br />

– удивительные страны<br />

V.Tsyganov. Indonesia dan Malaysia yang<br />

menakjubkan untuk orang Rusia 5<br />

L. Demidyuk. Pengajaran bahasa Indonesia di Moskow:<br />

pengalaman seorang guru bahasa Indonesia 55<br />

С. Захаров. Учитель первый наш…<br />

S. Zakharov. Guru Kita yang Pertama 5<br />

Ю. Шолмов. Сукарно называл нас братьями<br />

Y. Sholmov. Bung Karno Sambut kami:<br />

“Sudara-Sudara!” 57<br />

С. Захаров. Неповторимая культура Индонезии 1<br />

М. Цыганов. Королева Джаму 4<br />

М. Цыганов. Бали: Битва богов и демонов<br />

M. Tsyganov. Bali: Perang dewata dan raksasa 8<br />

Инвестиции – путь развития экономики России<br />

Investments – is the Way for Russian economy<br />

Development 79<br />

жуРНал<br />

«FORUM INTeRNATIONAL» № 8<br />

Свидетельство о регистрации<br />

ПИ № 1 85<br />

Издан ЗАО «КАПИТАЛ»<br />

При поддержке<br />

Регионального представительства<br />

РИА Новости в Юго-Восточной Азии<br />

и Торгпредства РФ в Индонезии<br />

Благодарим<br />

за помощь в подготовке выпуска<br />

Сергея Васильева, Владимира Гаевого<br />

Света Захарова, Сергея Тесёлкина<br />

шеф-редактор<br />

Ольга Казулина<br />

Координатор<br />

Татьяна Чухнова<br />

Генеральный директор<br />

Татьяна Костина<br />

директор по развитию<br />

Юлия Марченко<br />

Технический директор<br />

Юлия Губер<br />

ответственный редактор<br />

Тамара Захарина<br />

Международные проекты<br />

Екатерина Родионова<br />

Внешнеэкономические связи<br />

Игорь Солонцов<br />

Разработка стиля<br />

Руслан Надеев<br />

Маша Степанова<br />

дизайн, верстка<br />

Руслан Надеев<br />

Переводчики<br />

Людмила Демидюк<br />

Свет Захаров<br />

Корректоры<br />

Наталья Ионова<br />

Екатерина Куляшова<br />

Фотограф выпуска<br />

Михаил Цыганов<br />

РИА Новости<br />

Фотоматериалы о Сукарно<br />

из семейного архива<br />

Шолмовых и Кашмадзе,<br />

РИА Новости<br />

Фотографии на обложке<br />

Президент Индонезии Сукарно<br />

на крейсере «Михаил Кутузов»<br />

Крейсер «Орджоникидзе»<br />

в Индийском океане<br />

Представительства<br />

Барнаул – Валерий Керат<br />

Иркутск – Татьяна Чухнова<br />

Нижний Новгород – Тимур Бердинский<br />

Новосибирск – Даша Костина<br />

Ярославль – Ирина Курова,<br />

Светлана Бодрова<br />

Индия – Татьяна Хрисанфова<br />

Италия – Лилия Пачини<br />

Япония – Александр Мацудзака,<br />

Никита Ямасита<br />

Контакты:<br />

Телефоны: +7 495 444 57<br />

+7 9 0 8<br />

e-mail: forumin@ya.ru<br />

www.foruminter.com<br />

Использование материалов журнала<br />

разрешается только со ссылкой<br />

на «FORUM international»<br />

Мнение редакции может не совпадать<br />

с мнением авторов<br />

Подписано в печать 1 августа 007 г.<br />

Тираж 4 000 экз.<br />

Печать ООО «Пак Принт»

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!