16.05.2013 Views

Agirre Asteasukoaren "Eracusaldiac", sermoia ... - Euskaltzaindia

Agirre Asteasukoaren "Eracusaldiac", sermoia ... - Euskaltzaindia

Agirre Asteasukoaren "Eracusaldiac", sermoia ... - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

0.3. OHARRAK<br />

AGIRRE ASTEASUKOAREN ERACUSALDIAC<br />

XIX. mendeko testu baten irakurketa errazteko, bereziki filologia formaziorik<br />

ez duen irakurleari begira, zenbait ohar egingo ditugu. Horrela bada,<br />

har bedi kontuan lan honetan zehar topatuko diren adibideetan ager tzen diren<br />

kur tsibak testu orijinalean ager tzen direnak direla. Kur tsibak hainbat bider<br />

eta eginkizun desberdinetarako darabil tza <strong>Agirre</strong> Asteasukoak: zitazio fenomenoetan<br />

ez ezik, nabarmendu nahi dituen hi tzetan ere. Beraz, dakar tzagun<br />

adibideetan guk geuk nabarmendu nahi duguna marka tzeko letrakera grisantxa<br />

erabiliko da, eta kur tsibaz ageri diren atalak, gogoan izan, <strong>Agirre</strong>k berak<br />

jarritakoak dira. Lanean zehar hartara tzen diren azalpenetan eta argudioetan<br />

guk dabil tzagun kur tsibak zerbait nabarmen tzeko fun tzioa izango dute.<br />

Adibideen grafiari dagokionez, orobat, gorde dugu Eracusaldiac obran<br />

egileak erabilitakoa (hortaz, “Cerua”, “Cristauac”, “eguia”, “berarequin” eta<br />

abar topatuko du irakurleak). Ber gauza egin dugu puntuazioari dagokionez,<br />

obra orijinalean dauden bezala erreproduzitu ditugu puntuazio ikurrak gure<br />

adibideetan, eta, hala, ugari baino ugariago diren komak an tzemango dira,<br />

gaur egungo irizpideekin bat egiten ez duen sistema batean.<br />

Hartaratuko ditugun adibideetan barrena hainbat letra ager daiteke testuan<br />

integraturik, modu honetan agertu ere “(a)”, “(b)”, “(c)”, eta abar. Letra<br />

horiek sermoilariak jarriak dira eta erreferen tzia egiten diete sermoi ostean<br />

ager tzen diren aipu eta oharrei.<br />

Eracusaldiac obrako hiru liburukiak A, B eta C izendatu ditugu. Letra<br />

horiek ez dira inondik ere nahastu behar 2. kapituluan bereiztu ditugun A,<br />

B eta C blokeekin, eta ezta 4. kapituluan bereiztu ditugun A, B eta C barrutiekin<br />

ere. Letrak berberak izan arren, erabilera testuinguruak argi tzen du<br />

tokian-tokian zein den letron fun tzioa. Eracusaldiac izendapena darabilgunean,<br />

obra osoari egiten diogu erreferen tzia (hiru liburukiei). Baina obraren<br />

barruan egileak hiru sermoi-molde bereizten dituelarik: “Eracusaldia”,<br />

“I tzaldia edo Platica” eta “Bedera tziurrena”; horiek izenda tzeko Eracus, Plat<br />

eta Bed laburdurak balia tzen ditugu, hurrenez hurren. Modu horretan saihestu<br />

nahi da irakurleak ez bereiztea noiz den obra osoa erreferen tzia, eta<br />

noiz obraren baitan dagoen sermoi-moldea.<br />

Egun <strong>Agirre</strong>ren Eracusaldiac obra osorik eskura tzea zaila da, horregatik<br />

irakurleak hiru moldeetako sermoi ale ba tzuk topatuko ditu “Eranskinak”<br />

atalean, eta bereziki da gomendagarria hara jo tzea 2. kapituluan, testu-azalera<br />

deskriba tzen denean. Hain justu, 2. kapituluan aipa tzen diren sermoietako<br />

ba tzuk aukeratu ditugu eranskinetan jar tzeko.<br />

13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!