16.05.2013 Views

Agirre Asteasukoaren "Eracusaldiac", sermoia ... - Euskaltzaindia

Agirre Asteasukoaren "Eracusaldiac", sermoia ... - Euskaltzaindia

Agirre Asteasukoaren "Eracusaldiac", sermoia ... - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

212<br />

ARANTZA OZAETA<br />

Laburbilduz, errepikapenean “A + adi tza + A” formulari jarraikiz, berreskuratu,<br />

segurtatu eta one tsi egiten da hizketa-egin tza. Beti ere, errepikapenean,<br />

formulazioa mantendu egiten da-eta. Eta ondo erreparatuz gero, ispilu-jokoan<br />

hi tzak eta berbaldiak irabazi egiten dio munduari, gailendu egiten zaio hi tza<br />

munduari, hi tzaren aldeko jokabidea da. <strong>Agirre</strong>rengan errepikapena munduari<br />

hi tzaren alde irabazitako lehia da. Horregatik, hi tza zenbat eta erritualezkoagoa<br />

izan, zenbat eta biluztuago eta askeago informazio-baloreetatik, errepikagarriago<br />

egiten da, hi tzak bere burua txundi tzen du. Liluramendu bihur tzen da. Horra<br />

beste per tsuasio modu bat. Geroago i tzuliko gara kontu honetara.<br />

f) Tipografiaren erabilera eta latinaren balio enun tziatiboa<br />

Elementu tipografikoen erabilera batez ere latinarekin dago lotuta. Daitekeena<br />

da aipu bera batean latinez eta euskaraz ager tzea eta beste batean soilik<br />

euskaraz. Euskaraz soilik datorrenean maiz ez da kur tsibarik balia tzen. Kurtsiba<br />

balia tzen du B barrutiko testua-zatiak marka tzeko ere.<br />

Ohar txiki bat atal hau bukatu baino lehen esatezko adi tzean ager tzen den<br />

nori morfemaren presen tziaz (“esaten digu, adierazi nai digu…”). Bistan denez,<br />

hurbiltasuna adierazten da, esaten duena “gutarra” dela, uhin berean<br />

kokatuta dagoela. Eta gainera, solaskidearen arretaren alde joka tzen du, interes<br />

zuzena denota tzen baitu har tzailearen tzat. Adierazten du morfemak, orobat,<br />

aldez aurretiko onar tze bat. Hortik esaten dena onuragarri izatea.<br />

Latina zeinua ez ezik, zerbait sinbolikoa ere bada. Hizkun tza perfektuaren<br />

estatutua dauka. Gainera, iturri legitimatuen hizkun tza da. Aipuak, soilik<br />

kur tsibaz jarriz gero, begietara jo tzen du; baina, kur tsibaz eta latinez ere jarriz,<br />

begietara ez ezik belarrira ere jo tzen du. Talisman edo feti txe bihur tzen da.<br />

Herritarrak, hala ere, ez dira inoiz latinez min tza tzen, formula liturgikoren<br />

batean ez bada (volo, abrenuntio). Ez deabrua, ez Adan eta Eba, ez Lutero.<br />

“E tsai” edo aurkari bat ere ez. Bai santu-santak, Jesukristo, Elizaren gurasoak<br />

eta Kon tzilioak. Latinak gorde zuen hizkun tza liturgikoaren eta magikoaren<br />

(?) estatusa. Kardaberazen arabera, latina beharrezkoa da “Elizako gauzak, edo<br />

Doktrina adi tzeko”, eta arrazoi hauxe jar tzen du: “Guk esan al baño Misterio<br />

ezkutuagoak dituzte”. Eta ez da harri tzekoa Kardaberazen gogoeta hori:<br />

“Elizako gauzak, edo Doktrina adi tzeko, gauza asko Latiñetik artu bear dira:<br />

Meza santuak, eta komunioak, guk esan al baño Misterio ezkutatuagoak dituzte:<br />

gure di txa guzien iturri orijinal, edo jatorrizkoak oriek dira.” Kardaberaz “irakurleari<br />

abisoa” (Meza eta komunioa, http://klasikoak.armiarma.com/idazlanak/K/<br />

KardaberazMezaKomunioa002.htm)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!