16.05.2013 Views

Agirre Asteasukoaren "Eracusaldiac", sermoia ... - Euskaltzaindia

Agirre Asteasukoaren "Eracusaldiac", sermoia ... - Euskaltzaindia

Agirre Asteasukoaren "Eracusaldiac", sermoia ... - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

150<br />

ARANTZA OZAETA<br />

ri den “O tseguitea”, esaterako); izan ere, nominalizazioak aktual tze-indar<br />

ahula du. Ildo beretik interpretatu behar dira zenbait adi tzen flexioak (“Zer<br />

eguin dezaquegu”...), zenbait esaldi mota, galdera erretorikoak, apelatiboak,<br />

bokatiboak edo harridura markak ere (“Nere Jaungoicoa!”). Esan bezala, egitura<br />

linguistikoak ko-enun tziazioa eta ber-enun tziazioa errazten du eta posible<br />

egiten.<br />

Ber gauza gerta tzen da otoi tzetako testuekin ere, ez dute aktualizazio garbirik.<br />

Baina otoi tzetan fusioa, erabateko bat egite mistikoa, separaziorik eza,<br />

guztien ur tze-puntua gerta tzen da, oso leku gu txitan bezala gertatu ere:<br />

[IV 24] “Birjiña txit Santa, gugatik neque, eta naigabez betea! Zu cera bizi tza<br />

ondu nai duen becatari gucien bitartecoa, eta Ama gozoa. Nai onequin zugana<br />

nator gaur, eta esquein tzen dizut Bedera tziurren au zure neque, eta naigabeen<br />

icenean. Nik eska tzen dizudan ontarte, eta mesedea da, iri tsi deguidazula zure<br />

Seme Jaunagandic, confesio on bat eguiteco, aurrera becatutic aldeguiteco, eta<br />

nere egunac ongi buca tzeco gracia. O Ama guciz beraa! Zu cera nere vizi tza: zu<br />

nere a tsegin-contentua, eta esperanza. Ez arren ucatu, gaur esca tzen dizudan mesede<br />

au, ez arren Ama maitagarria.” (B 399)<br />

b.2.) ZU/ZUEK<br />

Hona hemen bereizi ahal ditugun desdoblamenduak:<br />

– ZU-1: En tzule “arrunta”, iganderoko bezeroa, “aurrean” duena da ZU-1.<br />

Edozein modutan, ez da nahastu behar publikoa (elizan pulpitupean<br />

presente tzat har tzen duena), eta enun tzia tzaile-kidea, zeren obraren destinatarioa<br />

askoz ere zabalagoa da (gogoan har obraren hedapen asmoak,<br />

Eracusaldien helburua eta eskain tza, eta abar).<br />

Sermoiak kate mo tzean har tzen du ZU-1 hau, nahiz eta “ZU ↔ GU”<br />

jokoan bigundu/leundu presio hori. Sermoilariak hurbiletik eta ondotik segitzen<br />

du “ZU” hori, ba tzuetan konprenituz eta babestuz ere bai:<br />

[IV 25] “baña jaquizue, nic esango ditudan gauzac izango dirala, ez zuen<br />

contra, baicic zuen alde, eta i tsa tsi ez daquizuen, gaizqui dirudian, azturen bat”<br />

(A 576-577)<br />

– ZU-2: Jenerikoa edo orokor tzailea da:<br />

[IV 265] “Demagun, iristen dituzula munduac” (B 405)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!