16.05.2013 Views

Agirre Asteasukoaren "Eracusaldiac", sermoia ... - Euskaltzaindia

Agirre Asteasukoaren "Eracusaldiac", sermoia ... - Euskaltzaindia

Agirre Asteasukoaren "Eracusaldiac", sermoia ... - Euskaltzaindia

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

90<br />

ARANTZA OZAETA<br />

Azken batean, ilokuzio-indarra ahul tzeko edo poten tzia tzeko hainbat baliabide<br />

baliatu ahal dira. Alderdi horiek kontuan hartu beharko ditugu hizketaegin<br />

tzen ilokuzio-esanahia (eta indarra) zehazterakoan.<br />

Searleren arabera (1986 [1969]: 66) enun tziatu bati galdera baten<br />

ilokuzio-indarra aitor tzeko, honako baldin tza hauek izan behar dira: gerta tze<br />

baldin tzek (preparatorioak) eska tzen dute hiztunak galderaren eran tzuna ez<br />

jakitea; zin tzotasun baldin tzek eska tzen dute hiztunak informazio hori jakin<br />

nahi izatea; ezinbesteko baldin tzen arabera, enun tziatua da informazio hori lortzeko<br />

saiakera bat.<br />

Koxka hemen txe dago: zein da esan denaren eta esan nahi denaren arteko<br />

aldea? Hizkun tzaren erabil tzaile gisa harrigarria da zein gaitasun dugun<br />

deduzi tzeko, mezu literaletik, hiztunaren benetako komunikazio-asmoa.<br />

Adibide paradigmatiko bat antifrasia edo ironia izan daiteke, hiztunak esan<br />

nahi duenaren kontrakoa adierazten duenean gerta tzen dena.<br />

Esanahia eraiki tzeko beste argi-iturri bat konben tzionalitatea da (Searle<br />

1975, in Blum-Kulka 2000: 78). Halatan, badira konben tzio zeha tz ba tzuk<br />

lo tzen dituztenak hizketa-egin tza baten enun tziatu zeharkakoak egin tza hori<br />

bete tzeko behar diren aurrebaldin tza jakin ba tzuekin.<br />

3.1.2.3. “Hizketa-ekin tza” edo “hizketa-egin tza”?<br />

Pragmatikari buruzko irakurketak egitean euskaraz, irakurlea berehala ohartzen<br />

da autore ba tzuek “hizketa-egin tza” adierazpena erabil tzen dutela eta, beste<br />

ba tzuek, ostera, “hizketa-ekin tza”. Ezer baino lehen, zehaztapen bat egin behar<br />

da “egin tza” nozioaren inguruan, izendapen horren azpian, izan ere, bada aldea<br />

azterketa uler tzeko moduari zuzen-zuzen dagokiona. Gure hautua argitu aldera,<br />

“hizketa-egin tza” eta “aldaketa kontestula” nozioak ukituko ditugu.<br />

Austinen liburuaren gaztelerazko i tzulpenak –Carrió eta Rabossi-ren bertsioak<br />

(1962), hain zuzen– titulu gisa dakar Cómo hacer cosas con palabras eta<br />

azpititulu gisa, Palabras y acciones; halaber liburuaren azken ber tsioak ere<br />

(2008ko edizioak). Beraz, euskaraz, “ekin tza” hor nonbait.<br />

Guk, hala ere, “hizketa-egin tza” erabiliko dugu, eta baliatuko dugu “ekintza”<br />

egin tzaren azpi-dimen tsio bat izenda tzeko, ho ts: “lokuzio-ekin tza”,<br />

“ilokuzio-ekin tza”, edota “perlokuzio-ekin tza”. Gauzak horrela, “egin tzaren”<br />

definiziorako Sbisá (1983) eta Gazdar (1981) autoreei jarraituko ga tzaizkie<br />

(ikus ildo beretik Isard ere, 1975).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!