148 149 1. uiliam Seqspiri (1564-1616) genialuri ingliseli dramaturgi ...
148 149 1. uiliam Seqspiri (1564-1616) genialuri ingliseli dramaturgi ...
148 149 1. uiliam Seqspiri (1564-1616) genialuri ingliseli dramaturgi ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
axeb kiTxulob SiSi gipyrobs da TiTqos grcxvenia kidec<br />
gabedo n. berdiaevis aseTi sworxazovani da erTmniSvnelovani<br />
Sefaseba gaiziaro, TiTqos geuxerxuleba kidec aRiaro, rom<br />
Tanamedrove qmnilebebSi Semecnebis paradoqsalur gzasTan<br />
erTad Tvalxiluli borotebis xorcSesxmul formebsac<br />
hpoveb, da ufro metic, verc yoveldRiurobis sagnebs akrul<br />
Tvalxiluli jojoxeTis anarekls afaseb dogmaturad da<br />
mkacrad.<br />
radgan fr. nicSesa da T. dostoevskis samyaroTa qveS (maT<br />
vinc, Tanamedrove xelovnebis uaRresad saintereso, paradoqsaluri<br />
da saSiSi gzebi Semoxazes) erTi da igive mdinare<br />
moedineba, da am mdinares ganuzomeli codvisa da damnaSaveobis<br />
gancda amoZravebs. am mdinaris mamoZravad SeiZleba miviCnioT<br />
fraza: `Я не только злым, но даже и ничем не сумел сделаться:<br />
ны злым, не добрым, не подлецом, не честным, не героем, не<br />
насекомым~.<br />
Ф. Достоевский, `записки из подполья~стр. 100.<br />
amitomac iwereba a. kamius mier brbos kacis (mersos)<br />
aRsarebaSi aseTi ucnauri fraza:<br />
`Никто, Никто, никто не имел право ее оплакивать~<br />
А. Камю, `Чужой~, 96 стр.<br />
erTi SexedviT, merso Tavis gancdas ise usazomod gazrdis<br />
da Tavisi dedis datirebis SesaZleblobas ise warmoisaxavs,<br />
rom TiTqosda amiT igi adamianur mijnas gadaabijebs.<br />
is ambobs: aravis, aravis, aravis anu, dedamisis datirebis pativi<br />
TiTqosda aravis ar SeuZlia eboZos, anu, aravis aqvs amis<br />
ufleba. magram sinamdvileSi am `aravin~-Si ikveTeba is ucxo,<br />
romelic masSi sakuTari dedis datirebas ver SesZlebs. – am<br />
ucxo-s, am aravin-is sawinaaRmdegod ikveTeba vinme, moTxro-<br />
baSi – mas arabis saxiT vecnobiT. vecnobiT amis dadasturebaa, rom roca<br />
moTxroba `ucxo~-Si merso klavs arabs, amave dros is klavs<br />
didi sinamdvilis mogonebas, anu rac mas unda ganecada dedis<br />
cxedris gverdiT. modiT, xelaxla gavixsenoT moTxrobaSi<br />
aRwerili ambavi. kerZod, arabis mkvleloba. am dros arabs,<br />
mersosTvis am sruliad ucnob adamians xelSi dana uWiravs,<br />
romlis laplapa zedapiri mexsierebis sarked gardaisaxeba,<br />
romelSic didi sinamdvile mcxunvare, kaSkaSa mzis saxiT<br />
airekleba, da merso ver uZlebs tkivilis mexsierebas da<br />
faqtiurad, roca is klavs mis winaSe mdgom kacs – arabs,<br />
misi saxiT is klavs didi sinamdvilis mexsierebas.<br />
exla aRvidginoT Tu rogor ganecxadeba mersos didi<br />
sinamdvile dedis cxedris pirispir:<br />
– `Меня разбудил шорох. Я успел отвыкнуть от яркого<br />
света и выбеленные стены совсем ослепили меня. Теней не было,<br />
каждый предмет, каждый угол и изгиб вырисовывались так четко,<br />
что резало глаза. В комнату входили мамини друзья. Их было<br />
человек двенадцать. Они неслышно скользили в слепящем свете.<br />
Они уселись и ни один стул не скрипнул. Никогда, никогда я не<br />
видел так ясно, до последней морщинки, до последней складки<br />
одежды. Однако их совсем не было слышно просто не верилось,<br />
что это живые люди люди~.<br />
А. Камю `Чужой~ 44 стр.<br />
modiT CamovTvaloT didi sinamdvilis Riaobis niSnebi:<br />
`metismetma mkveTrma sinaTlem Tvali momWra (ambobs merso).<br />
– (Tumca is ar dabrmavda, – radgan ar miiRo es sinamdvile)<br />
sagnebs Crdili ar axlavs. rogorc platoni ityoda: didi<br />
sinamdvile, saganTa namdvil saxes – ideebs gvisaxsovrebs.<br />
(adamianis moZraobas xma ar dahyveba, xmauri ar ismis.<br />
Tumca merso amasac ar iocebs, radgan brma rCeba am did<br />
sinamdvileSic). is ambobs – arasodes ase mkveTrad, ase cxadad<br />
ar daminaxia arcerTi sagani (cxadia, aq didi sinamdvilis<br />
Riaobis igavmiuwvdomel naTelSi vimzirebiT, rac cxads xdis<br />
saganTa dafarulobas).<br />
sxva saubris Temaa, rom dedis megobrebi, ieso-qristes<br />
mowafeTa msgavsad Tormetni arian, magram es sulac ar niSnavs,<br />
rom merso – ieso qristea, an ieso – dedis, cxedaria,<br />
an ieso – arabia, ... ara. rogorc a. kamiu wers:<br />
`Cven yvelani dakninebulni qristeebi varT~.<br />
190 191