Premier 2008. augusztus - Sprint Kft.
Premier 2008. augusztus - Sprint Kft.
Premier 2008. augusztus - Sprint Kft.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Fowey-ba úgy kerültem, hogy<br />
összeismerkedtem a városka<br />
egyik ismert lakójának,<br />
Sully ezredesnek a feleségével. Az<br />
asszony magyar nyelvû levelet kapott<br />
egy munkástól, aki 1956-ban emigrált<br />
Angliába. A magyar szöveget az<br />
angolok nem tudták elolvasni, és levélben<br />
fordultak hozzám azzal a kéréssel,<br />
hogy fordítsam le. Késõbb<br />
Sully és felesége meghívtak Foweyba,<br />
ahol három házat birtokoltak,<br />
köztük a Bull Hill 1-es szám alattit. A<br />
városban a régi házak külsejét (külsõ<br />
frontját) nem szabadott megváltoztatni,<br />
de belül azt csinálhattak velük,<br />
amit akartak. Az 1492-ben épült ház<br />
büszke címert hordott a kapuja fölötti<br />
márványtáblán, de belül már minden<br />
korszerû berendezéssel rendelkezett.<br />
Fowey Cornwallban fekszik<br />
Anglia délnyugati, az Atlanti-óceánba<br />
benyúló szirtjein. Tengerpartján<br />
még pálmák is nõnek, ha nem is nagyon<br />
magasra. Fowey-ban, amint az<br />
egy 2000 lakosú tengerparti városkában<br />
lenni szokott, hamarosan öszszeismerkedtem<br />
a lakosok sokaságával.<br />
A vámhivatal fõnöke behunyta<br />
szemét, mikor csempészett francia<br />
cigarettával kínálták – mert azt szívta<br />
az egész város. A postáskisaszszony<br />
hivatalból hazamenet megszólított<br />
az utcán: „Faludy úr, levele van<br />
a postán New Yorkból, holnap kihordom<br />
magának!” A anglikán plébánossal<br />
elbeszélgettem a város közepén<br />
lévõ sírkertben, a dombon. Dicsérve<br />
említettem néki: „…látom, hogy a város<br />
urai, a Treffrey-ek mind ott fekszenek<br />
a sírkertben 1500 óta. Ilyesmit<br />
aligha találhatok Magyarországon!”<br />
De a plébános megcáfolt: „Treffrey<br />
13-at Norfolkban, Virginiában<br />
akasztották fel, mint kalózt. Míg Treffrey<br />
15 tengeri csatában hunyt el, és<br />
ott fekszik a trafalgari öböl homokjában,<br />
Nelson tengernagy mellett.”<br />
A legérdekesebb figura azonban<br />
Brenda volt, egy legfeljebb 25 esztendõs,<br />
nagyon szép nõ. Férjével együtt<br />
abból éltek – méghozzá igen jól –,<br />
hogy lerobbant házakat vásároltak<br />
meg, azokba beköltöztek, a házak<br />
belsejét gyönyörûen helyrehozták,<br />
aztán a házat drágán eladták és potom<br />
pénzért megint új házat vagy lakást<br />
vásároltak maguknak. Brenda<br />
két kislánya – az egyik 3, a másik 4<br />
esztendõs – a kertben sündörgött körötte,<br />
amikor Brenda érdekes vallomást<br />
tett nékem. Õ nem polgári, hanem<br />
bûnözõ származású, és ezzel<br />
bevezetett ebédlõjükbe, ahol a falon<br />
egy 1661-bõl származó, egyoldalas<br />
röpirat lógott. A röpirat Jimmy Fergusont,<br />
a zsiványt ábrázolta, amint<br />
kétkerekû kordélyon akasztani vitték.<br />
Méltóságteljesen ült a kordélyban,<br />
míg elõtte 10 éves fia állt. Azt<br />
gondoltam, eljött, hogy apja bûnbánatát<br />
lássa, és egy jobb életre készüljön.<br />
De nem! A gyerek azért állt ott –<br />
a röpirat szerint –, hogy apja hõsies<br />
halálát végignézze, és lelkesen<br />
ugyanazt a pályát válassza. Brenda<br />
mindjárt el is mondta, hogy a fiút is<br />
rablásért akasztották fel a XVIII. század<br />
elején. Közvetlenül tõlük származik,<br />
mert õt is Fergusonnak hívják.<br />
A család, mint ahogy Brenda egy<br />
másik alkalommal elmesélte, I. György<br />
király alatt Londonból vidékre költözött,<br />
törvénytelen cselekedeteivel<br />
felhagyott, és mint mészárosok, félkézkalmárok<br />
és uzsorások mûködtek.<br />
Életükrõl rövid beszámoló található<br />
a csatos Bibliában, melyet Brenda<br />
az éjjeliszekrényén tartott. Egy<br />
másik alkalommal elmondta, hogy<br />
édesapja vidéki vendéglõs volt, és az<br />
ártatlan szemlélõnek úgy tûnik, hogy<br />
tisztességes módon élt, de ez azért<br />
nem egészen bizonyos. Édesapja<br />
ugyanis gyakran hozott haza XVIII.<br />
századi sèvres-i porceláncsészéket.<br />
Az ilyeneket csak megfizethetetlen<br />
áron lehetett kapni, tehát nyilvánvaló,<br />
hogy lopta õket.<br />
Egy alkalommal, mikor megint a<br />
nyári kertben ültünk kettesben, elküldte<br />
közelünkbõl a két kisgyermeket<br />
és azt mondta: „A bûnözés családunkból<br />
persze nem halt ki még, és<br />
én is követem azt a magam módján.<br />
Add a szavadat, hogy húsz esztendeig<br />
nem szólsz, és nem írsz errõl.<br />
87<br />
Húsz esztendõ után bátran elmondhatod;<br />
nem te vagy az egyetlen, aki<br />
tud errõl. Két-három héttel karácsony<br />
elõtt mindig valami érthetetlen<br />
láz vesz erõt rajtam. Nem tudok aludni,<br />
vagy éppen ellenkezõleg, 12 órát<br />
alszom. Alkony felé a tárgyak összefolynak<br />
elõttem, és tudom, hogy ezen<br />
segítenem kell. Szívverésemet is torkomban<br />
érzem. Mindez megszûnik,<br />
amikor felszállok a londoni vonatra,<br />
és Londonban megszállok nagynénémnél,<br />
aki természetesen ugyancsak<br />
Ferguson. Londonban attól fogva<br />
minden reggel 9 óra felé és minden<br />
este 5 óra után felszállok a földalatti<br />
vasút valamelyik vonalára.<br />
Rendszerint az ajtóhoz közel, általában<br />
fiatal férfiak tömegébe állok be.<br />
Nagyon vigyázok, hogy az illetõ lehetõleg<br />
35 évnél fiatalabb legyen, de<br />
semmiképpen sem 45 fölött, mert<br />
azok jobban vigyáznak magukra és<br />
dolgaikra. Szóval fiatalabb férfiak közé<br />
állok, kiválasztom magamnak a<br />
legjobban öltözöttet, és valahogyan<br />
odacsúszom hozzá. Rendszerint mögéje<br />
és leheletemmel megpárásítom<br />
a nyakát. Aztán odasiklok eléje, hadd<br />
érezze apró melleim erejét a mellén,<br />
sõt, ölemet is odadörzsölöm hozzá,<br />
amíg megérzem, hogy õ is elevenen<br />
megkíván engemet. Ilyen állapotban<br />
maradunk néhány percig. Ebben a<br />
helyzetben nagyon könnyû az illetõ<br />
csuklójáról karóráját lecsatolni. Sajnálatos,<br />
hogy manapság a karórák<br />
legtöbbje szinte semmit sem ér, de<br />
akadnak ezüst vagy arany cigarettatárcák,<br />
töltõtollak és gyûrûk is. Nem<br />
érzem mûködésem veszélyes voltát,<br />
sohasem buktam le. Egyetlenegyszer<br />
történt, hogy miután egy fiatalember<br />
platinaóráját sikerült lekapcsolnom,<br />
és aztán a következõ állomáson leszálltam,<br />
egy pillanatra megálltam a<br />
vasút mellett, és szemem találkozott<br />
az illetõ kétségbeesett pillantásával.<br />
Természetesen otthagytam a földalatti<br />
vasút ezen vonalát.<br />
Ezt csinálom tehát minden karácsony<br />
elõtt. Rendszerint négy vagy<br />
öt napig. Az összeg, melyet mûködésemmel<br />
megkeresek, váratlanul<br />
nagy és soha sincsen 4-500 font<br />
alatt.”<br />
„És mit csinálsz a pénzzel? Ajándékot<br />
vásárolsz férjednek vagy gyermekeidnek<br />
belõle?”<br />
„Jótékony célra adom az utolsó fillérig!”<br />
– mosolygott Brenda.