05.02.2013 Views

Premier 2008. augusztus - Sprint Kft.

Premier 2008. augusztus - Sprint Kft.

Premier 2008. augusztus - Sprint Kft.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

tere. Holott hitted. Talán ma, amikor<br />

nem hiszed – a szabadságban! – tered<br />

szabadnak, ma vagy szabad.<br />

Ó, földvári presszó-estek, füredi-tihanyi<br />

stégek! Hazakompozások, veled<br />

A félkegyelmû, te az élet egész kegyelmének<br />

részese.<br />

Csak még el kellett menned pincérnek,<br />

Illatos útra portásnak, felnõttoktató<br />

nyelvtanárnak, aztán – 1971… a<br />

szabad tér. Úszol.<br />

Szabadúszó lettél, Harmincötödik<br />

éve, na és, mi az, az vagy. Csak…<br />

Füred neked már csak barátod Füredje.<br />

„Aztán udvarolj… járd végig a<br />

korzót…” S barátod, teniszezõ bár,<br />

nevet. Még hogy õ! Örül, ha egy kávét<br />

ki tud fizetni. S így tovább.<br />

Tihany, ahogy a szabad térben jártál-keltél.<br />

Igaz, ott volt a fenyegetõ<br />

rabság. 1961, az egyetem utolsó éve.<br />

Kényszertanítás (próbatanítás). Felkészülés<br />

a komoly életre, hasznosan a<br />

munkás-paraszt-népköztársaságnak.<br />

Mely elvette ösztöndíjad, benyomott<br />

egy négyest neked a kis NDK-s<br />

lektor révén… Hiába tolmácsoltad végig,<br />

EXPRESSZ, a fél Demokratikus<br />

Köztársaságod. Pardon, „got”, ah,<br />

Gott. Jó, az a tied volt, Rügen,<br />

Wernigerode, Oberhof. Azt csináltál e<br />

szabad terekbõl, azt csinálhattál volna<br />

magadnak, amit akarsz. Mit csinálhattál<br />

volna? 1959–1964 között, semmit.<br />

Most itt vagy. Rabtered a szabadságod.<br />

Virginia Woolftól az ötödik re-<br />

11<br />

gényt fordítod. Megcsináltad a magyar<br />

Parzifalt. Fordítottál Walter<br />

Moers nevû zsenit, Jonah Blake-et,<br />

zsenit, szedtél fogyó-gyogyót, éheztél,<br />

kajoltál, ittál, szomjaztál, szabad<br />

vagy, tehetted. Jó ég, valaki megkérdezte<br />

tõled a minap: „Te ezt csak hobbiból<br />

csinálod, igaz?”<br />

Micsoda boldogság képzete!<br />

Ah, hobbiból.<br />

Hobbiból csak visszagondolsz… de<br />

ezt végképp nem hobbiból. Fõfoglalkozásúlag<br />

élsz Hunyady Sándor és<br />

Krúdy és Szép Ernõ helyett. És az elérhetetlen<br />

Kosztolányi és József Attila…ah,<br />

elõ se mered hozni õket. Te<br />

csak ott mész emlékeid szabad terének<br />

színpadán, nem tudod, akkor<br />

még, hogy minden – búcsúfellépés.<br />

Sok idõnek kell eltelnie, hogy ne az legyen.<br />

Meg kell öregedned, friss dolgozónak,<br />

de elhagyatott, fáradt – bár rugalmas!<br />

– léleknek kell lenned, hogy<br />

újra úgy szóljon az…<br />

„Õszi szél…” A „papírhajók”. Hová<br />

lett szabad tered valósága, hogy ez az<br />

igazi, a végsõ – és még mindig nem<br />

utolsó – szabad tered megnyíljék?<br />

Most tényleg, ha akarod, szabad vagy.<br />

Elmúltál. Szabadon kószálsz Füred<br />

és Tihany közt, a Mókus és a Csárda<br />

közt, és bárkivel és bármit… már ha.<br />

Vagy senkivel és semmi. 100 az 1-hez<br />

ló… 5 az egyhez csodaélmény… 1 a<br />

kettõhöz falmelléki… ámulsz, hogy<br />

már a számokat se írod ki pontosan.<br />

Ez a szabad tér.<br />

Ahol csak úgy, öregurasan, eltéblábolsz<br />

a billentyûkkel, mit tennél? Felírtad<br />

ma: „Egyre többször elvesztem<br />

magamat – de sajnos még többször<br />

újra megtalálom.” Ez a szabad tér? Elveszni,<br />

megkerülni?<br />

Fiúból férfi lettél, mondja barátod,<br />

akivel véletlenül összefutsz a piacon.<br />

Ah, így volna? Öregfiúból öregebb férfivé,<br />

fokozás, fiatalodás. A szabad tér<br />

rohan veled vissza, visszafelé, erõvonalai<br />

elmossák a valóságot, csak az<br />

álmok mértana vezérel, Krúdy, Szép<br />

Ernõ, Mókus Presszó, át vörösre a<br />

Csárdába, elbizakodottan, hogy…<br />

úgyse kell, hogy bármi legyen. Így volt<br />

és az. De – nem találom. „Õszi szél…”<br />

Hozd a nyarat.<br />

Utolsó madaramat… feledni akarom.<br />

Ha van az, hogy szabad.<br />

Úgy éljek.<br />

Ahogy õ halott.<br />

Szabad tér, kísérj el utamon.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!