Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
európai lótelepet. Lapapusztán járt, a mezõn marhák legeltek, és – éppen esõ után volt – két<br />
szivárvány kapcsolódott egymásba. Ez lett a szerelme, elsõ látásra. A kft. is errõl az élményérõl<br />
kapta a Szivárvány nevet.<br />
– Westernlovakat tenyésztünk. Európában magánfarmon nekünk sikerült elõször az<br />
embrióátültetés. Kutatóintézetekben már sikerrel szaporították így, de mûködõ gazdaságban<br />
még sehol. A dolog lényege, hogy egy hároméves, minden tekintetben kiváló versenyzõ kancából<br />
a megtermékenyítés után kivesszük az embriót, és két-három idõsebb kancába ültetjük<br />
át. A fiatal ló versenyezhet tovább, az idõsebb pedig kihordja a csikót. Az eljárásnak egyetlen<br />
hibája van: nagyon drága, hiszen egy donor kancához legalább három béranya kell. Most van<br />
elég tenyészkancánk, így ha nem szükséges, nem nyúlunk ehhez a módszerhez.<br />
Fröschl Viktor Lapapuszta iránti szerelme tartós érzelemnek bizonyult, hiszen a gyermekei<br />
Mernyén járnak iskolába, és jobban beszélnek magyarul, mint németül.<br />
– Szeretem a magyarok, a lapapusztaiak mentalitását, itt élek; ez a hazám, s itt fogok<br />
meghalni. Ám addig nem, amíg nem lesz Lapapusztából a világon is ismert lóversenypálya.<br />
Ha minden a tervek szerint halad, 2002-ben megrendezzük az elsõ versenyünket.<br />
Szarka Ágnes<br />
Cipész a „Népstadion” utcából<br />
(Somogyi Hírlap, 2001. szeptember 4.)<br />
Horváth István suszter a sportpályával szemben lakik. Ezért emlegeti magát tréfásan<br />
úgy, hogy cipész „a Népstadion utcából”.<br />
– Cipészként kezdtem, ám amikor az ipar tönkrement, elmentem a téeszbe ácsnak.<br />
Kitanultam a szakmát, de papírom nincs róla. Mióta nyugdíjas vagyok, újra kézbe vettem a<br />
cipészszerszámokat, a cérnát meg a ragasztót. Többnyire a faluból jönnek a kuncsaftok, de<br />
hoztak már javításra szoruló lábbelit Igalból, Patalomból, Ecsenybõl és Kaposvárról is. Az<br />
iskolakezdés elõtt egyre többen látják úgy, hogy jó lesz még a tavalyi táska, ha Horváth<br />
István megreparálja.<br />
A focicsapatnak pedig ingyen javítja a labdákat és a sportcipõket.<br />
– Valamikor még új cipõt is csináltam, de ma már csak javítok – mondta. – A sok ezer<br />
forintos sportcipõnek hamar lejön a talpa, elhasad a felsõrésze; sok a veszõdség vele, de ha<br />
én megjavítom, tovább lesz cipõ, mint az új. A mûbõrök még engem is megtévesztenek –<br />
tette hozzá. – Nõi bõrcipõként vettem kézbe minap az egyik darabot, s amikor a sarkat<br />
megfaragtam, akkor derült ki, hogy csak mûbõr.<br />
Takács Zoltán<br />
Fafaragó huszár a csapat élén<br />
(Somogyi Hírlap, 2002. június 29.)<br />
Harminc éve kutatja már Varga Károly a fába rejtett titkokat. A somogyi hagyományõrzõ<br />
huszáregyesület tagjának kezei közül sok kopjafa, pásztorbot, plasztika és díszes kapu<br />
került ki. Nemzetközi kiállítások és alkotótáborok állandó meghívottja, a legbüszkébb mégis<br />
a szentgáloskéri kötõdésére.<br />
– A millennium évében faragott kopjafáimat elvitték az ország minden részébe; a legtöbbet<br />
nekem mégis a szentgáloskéri szabadtéri alkotásaim jelentik. Itt nem szakmai ítészek,<br />
hanem a lakosság minõsíti a munkámat. Szerencsére a képviselõ-testület tagjai is nagy lokálpatrióták,<br />
így kerültek a padjaim és a világháborús emlékmûvek a kéri utcákra és terekre.<br />
219