23.12.2012 Views

dc_77_10 - REAL-d

dc_77_10 - REAL-d

dc_77_10 - REAL-d

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

filológiai, 23 geográfiai és matematikai, 12 orvosi, és csak 22 vallási jelleg� munka. Ezek<br />

szerint nem túlzás az a megállapítás, hogy a kortárs, politikus-társ Ráday Pállal együtt a<br />

legszínvonalasabban képzett köznemesi politikus csoporthoz tartozott. Olvasmányainak<br />

részletes elemzését ennek a csoportnak az erudíciójáról írt tanulmányban végezzük el.<br />

Bercsényi Miklós könyvtára Ungváron<br />

A Bercsényi család kora újkori történetében jelent�sebb politikai szerephez el�ször<br />

Bercsényi László (1564 k.�1599) szörényi bán jutott, akinek Imre (1589 k.�1639) fia halála<br />

évében nyert bárói címet. Az � fia, Miklós (1633 k.�1689), Dunáninneni f�kapitány német<br />

feleséget vett maga mellé, Maria Elisabeth Katharina von Rechberg-Rothenlöwen<br />

személyében, így Bercsényi Miklós (1665�1725) gróf, Ung vármegye f�ispánja, királyi<br />

tanácsos lényegében kétnyelv�ként n�tt fel. Már apja is iskolázott ember volt,<br />

Nagyszombatban tanult a jezsuitáknál. 1270<br />

Bercsényi Miklósnak II. Rákóczi Ferenc melletti politikai szerepvállalása miatt 1701-ben<br />

el kellett hagynia az országot, Lengyelországba távozott. A szabadságharc bukása után<br />

követte a fejedelmet az emigrációba, Rodostóban halt meg. Ungvári javait 1701 nyarán írták<br />

össze. Thaly Kálmán a könyvek és a levéltári dokumentumok jegyzékének közlésekor 1271<br />

entuziazmussal beszél a gróf m�veltségének modernségér�l, széles látókör� olvasottságáról.<br />

Meg kell hagyni, hogy a 114 felsorolt tétel, illetve a száz említett könyv egy szép, közel<br />

háromszáz kötetes gy�jteményt mutat, összetételében valóban a XVII. század második<br />

felének f�úri olvasmányait is mutatja. A könyvek latin, magyar és német nyelv�ek, vagyis<br />

nem mutat jel arra, hogy Bercsényi franciául, a kor diplomáciai nyelvén megtanult volna. A<br />

modernség jele a korban, hogy a vallási élettel kapcsolatos könyveket külön is tartották egy, a<br />

várkápolnához közeli szobában. Ezeket a könyveket nem írták le tételesen, de a Biblia mellett<br />

említik Telegdi Miklós és Pázmány Péter prédikációit, továbbá azt, hogy van még 88 latin,<br />

magyar és német nyelv� �Vita Sanctorum�. Ehhez a könyvtár összeírásakor még két teológiai<br />

munkát említhetünk, melyek jezsuita erkölcsi traktátusok, továbbá Esterházy Pál nádor két, a<br />

Mária-kultuszhoz kapcsolódó kiadványát, amelyeket a jegyzék készít�je a családtörténethez<br />

kapcsolódónak érezhetett, hiszen a Trophaeum mellett voltak. Külön itt volt Pázmány<br />

1269 R. VÁRKONYI Ágnes: Ismeretlen kuruc vers és politikai háttere. ItK, 1979. 71�81. (itt: 80�81.)<br />

1270 THALY Kálmán: A székesi gróf Bercsényi család 1525–1835. I. kötet. Bp., 1885. 2<strong>10</strong>.<br />

1271 THALY Kálmán: Gróf Bercsényi Miklós könyv- és kézirattára. MKsz, 1881. 275�289.; ADATTÁR 13/2. 148�<br />

152.<br />

<strong>dc</strong>_<strong>77</strong>_<strong>10</strong><br />

256

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!