dc_77_10 - REAL-d

dc_77_10 - REAL-d dc_77_10 - REAL-d

real.d.mtak.hu
from real.d.mtak.hu More from this publisher
23.12.2012 Views

dc_77_10 szerint kötelez� dicséret mondatta Miskolci Csulyakkal ezeket a szavakat. Az a hang ugyanis, ahogy Rákóczi 1589. március 26-án Ern� f�hercegnek a Biblia teljes magyar fordításának szükségességér�l írt, 1118 amikor a vizsolyi nyomdát védelmezte, azt mutatja, hogy a f�úr teljesen tisztában volt a vállalkozás jelent�ségével. A birtokán, Vizsolyban, Mágocsy Gáspár (?�1587?) házánál berendezett officina, illetve a kis fordítói kör rendelkezett a legfontosabb Biblia kiadásokkal, illetve kommentárium-kötetekkel. Ezeket most itt nem soroljuk fel, 1119 hiszen nem bizonyítható, hogy maga a patrónus, Rákóczi Zsigmond is ismerte mindegyiket, és egy részük a továbbiakban amúgy is említésre kerül mint a család valamelyik tagjának tulajdonában volt kötet. Bizonyára nem alaptalan feltevés ugyanakkor, ha azt állítjuk, hogy az általa patronált kiadás és az azt követ� konkordancia személyes használatú példányként is megvolt otthonában. 1120 Rákóczi Zsigmond négyszer n�sült, háromszor maradt özvegyen. Három fia közül (valamennyi a harmadik feleségt�l, Gerendi Annától született) csak Pál és György vitte tovább a család nevét. Zsigmond (1594�1620) fiatalon meghalt, leánytestvérük Erzsébet (?� 1604), Homonnai Drugeth Bálint felesége szintén. Rákóczi Pál (1595�1636) nem ismerhette édesanyját, a negyedik feleség, a katolikus Telegdy Borbála nevelte. A család katolikus ágát képviselte tehát a XVII. század els� felében. Pál felesége Hethesi Pethe Anna volt, akit�l egy leánya, a feln�tt korára apácává lett Anna Mária és fia, László (1633�1664) született. Az apa, Rákóczi Pál és a fiú, László, 1121 valamint Telegdy Borbála is 1122 könyvszeret� ember volt. Fennmaradt könyveik tanúsága szerint a család régibb könyvanyagát Pál örökölte, felt�n�en sok közöttük az �snyomtatvány. Bibliák is persze, amelyeket a XVII. század elején már csak a régiségük miatt �riztek, olvasásra a modernebb kiadásokat kedvelték. Rákóczi Pál 1619-ben Bornemisza Jánostól kapta ajándékba a Biblia 1478-as velencei kiadását, ami korábban Nagyvátyi Imre, illetve Mágocsy Gáspár tulajdonában volt. 1123 A 1118 Kiadta HERCZOG József: Magyar Protestáns Egyháztörténeti Adattár, vol. XI. Bp., 1927. 30�31. 1119 A fordítás forrásaival jelent�s szakirodalom foglalkozik. Most itt csak néhány összefoglaló munkát emelnék ki: KÁROLYI Gáspár: A Vizsolyi Biblia elöljáró beszéde. Közli CZEGLE Imre. In: Tanulmányok és szövegek a magyarországi református egyház XVI. századi történetéből. Szerk.: BARTHA Tibor. Bp., 1973. (Studia et acta ecclesiastica, 3.) 519�536.; SZABÓ András: A Vizsolyi Biblia lehetséges forrásai, a humanista latin bibliafordítások. Theológiai Szemle, 1991/1. 45�48.; IMRE Mihály: A Vizsolyi Biblia egyik forrása: Petrus Martyr. Debrecen, 2006, Tiszántúli Ref. Egyházkerület; Humanistes du Bassin de Carpates I. Traducteurs et éditeurs de la Bible. par István MONOK, Edina ZVARA. Turnhout, 2006, Brepols. (Europa Humanistica) 217�238. 1120 RMNy 652, RMNy 738 1121 Rákóczi Pál és László könyveir�l lásd: KKK I. MONOK 1996. 205�217. 1122 SZILÁGYI Sándor: A Rákócziak levéltárából. Történelmi Tár, 1893. 591., vö. KKK I. MONOK 1996. 205�207. 1123 Biblia Latina. Venetiae, 1478, Leonhardus Wild, in fol. KOTVAN, Imrich: Inkunábuly na Slovensku. Martin, 1979, Matica slovenská. Nr. 227. I. � Az a2 folión: ,Ex libris Paulo Rakoczi de Felsö Vadas 1619 3. Augusti ex dono G. D. Joannis Bornemissa in Abbos; ,Iste liber pertinet ad Emericum de Naguat; ,Junior Casparus Magoczi Anno Domini 1565 Agriae. 222

dc_77_10 könyv azonban már a XV. században Magyarországra került, amit bizonyítanak a nyelvemlékként is fontos bejegyzések, a Nagyvátyi-glosszák. 1124 Egyik bibliakommentár- kötete valamelyik ferences szerzetes révén került Erdélybe (talán a sebesi ferences rendházban kapta használatra). Benito Pereira spanyol ferences testvér Kölnben 1601-ben megjelent, Mózes els� könyvéhez f�zött magyarázatait a feln�tt Pál vásárolta magának (1628- ban), ez a vásárlás azért érdekes, mert ilyen jelleg� kommentár-kötetek általában nem tartoztak arisztokratáink érdekl�dési körébe. 1125 Pál fia, Rákóczi László háromévesen veszítette el apját. Gyámja nagybátyja, a kálvinista fejedelem Rákóczi György lett. Feltétlenül utalnunk kell arra a tényre, hogy dokumentumok igazolják, hogy a gyám könyveket is vitetett Patakra a Pál, illetve árvái birtokolta várakból (Zboró, Makovica). 1126 László hallatlanul izgalmas egyéniség volt. Ha egy évszázaddal kés�bb születik, akár Benyovszky Móric társa lehetett volna a kalandok keresésében, a nyughatatlan tenni akarásban, bár talán Rákóczi intellektuálisabb alkat volt. A bécsi és gráci tanulmányok, a spanyolországi, az itáliai, a lengyelországi utazás, a világra nyitott Zrínyi Miklóssal való beszélgetés, mind-mind olyan impulzus, amely a mediterrán világ irányába terelte a felföldi hétköznapok valóságába zárt ifjút. Naplója alapján, 1127 vagy akár halálában, meggondolatlannak is mondhatnánk. Azt hiszem azonban, hogy a kert-, és harcm�vészet közti különbséget � magában az alkotni, a tenni akarással oldotta fel, ezért volt mindkett� kedves számára. A kalandvágy � ahogy a Földközi-tengerre vágyott, vagy ahogy meggondolatlanul a halálba rohant Váradnál (1664) � legy�zhetetlen volt számára, ugyanakkor a háttérben intellektuális kihívás munkált. Lászlónak nem született fia, vele kihalt a családnak ez az ága. Leánya, Erzsébet (1655�1707) az egyik els� n�i írónk, id�s korára kiállhatatlan vénasszonnyá vált, megkeserítve családja és környezete életét. 1128 1124 KIRÁLY Péter: Ismeretlen magyar glosszák. Jászói, Zirci, Nagyvátyi glosszák. Nyelvtudományi Értekezések, 1959. 17�59. 1125 PERERIUS Valentinus, Benedictus (Benito Pereira): Commentariorum et disputationum in Genesim Tomi quatuor... Coloniae Agrippinae, 1601, Antonius Hierat, in fol. � Gyulafehérvár, Római Katolikus Hittudományi F�iskola Könyvtára � Bejegyzései: ,Ex libris Pauli Rakoczi de Felseö Vadasz Comitis Supremi Comitatum Saaros et Thorna 1628; ,Ex libris F. Mártonffy; ,Liber Seminarii Incarnatae Sapientiae 1875. A kötet leírását Balázs Mihály bocsátotta rendelkezésünkre. 1126 A javakat Máriássy Ferenc kezelte, 1642-ben Rákóczi neki írt levelében említi a Patakra szállítandó könyveket. Vö. ADATTÁR 11. 494�495.; az egyes tételek feloldásával, illetve a Rákóczi Pálra vonatkozó adatok feldolgozásával: KKK I. MONOK 1996. 208�211. 1127 Rákóczi László naplója. Sajtó alá rend.: HORN Ildikó. Utószó: R. VÁRKONYI Ágnes. Bp., 1990, Magvet� Kiadó. (Magyar Hírmondó) 1128 Vö.: Rákóczi Pál, Rákóczi László és Rákóczi Erzsébet emlékezete. Összeáll.: SIPOS Ferenc. Újfehértó, 1993. (Újfehértói Füzetek, 6.); UHR Gabriella: Gróf Rákóczi Erzsébet levelei Esterházy Pál herceghez (1671– 1704). Lymbus V. Szeged, 1994. 51�76. (Klny.: A Lymbus Füzetei 35.); Rákóczi Erzsébet levelei férjéhez 1672–1707. Szerk., el�szó: BENDA Borbála, VÁRKONYI Gábor. Bp, 2001, Osiris. (Millenniumi magyar történelem. Források) 223

<strong>dc</strong>_<strong>77</strong>_<strong>10</strong><br />

könyv azonban már a XV. században Magyarországra került, amit bizonyítanak a<br />

nyelvemlékként is fontos bejegyzések, a Nagyvátyi-glosszák. 1124 Egyik bibliakommentár-<br />

kötete valamelyik ferences szerzetes révén került Erdélybe (talán a sebesi ferences<br />

rendházban kapta használatra). Benito Pereira spanyol ferences testvér Kölnben 1601-ben<br />

megjelent, Mózes els� könyvéhez f�zött magyarázatait a feln�tt Pál vásárolta magának (1628-<br />

ban), ez a vásárlás azért érdekes, mert ilyen jelleg� kommentár-kötetek általában nem<br />

tartoztak arisztokratáink érdekl�dési körébe. 1125<br />

Pál fia, Rákóczi László háromévesen veszítette el apját. Gyámja nagybátyja, a kálvinista<br />

fejedelem Rákóczi György lett. Feltétlenül utalnunk kell arra a tényre, hogy dokumentumok<br />

igazolják, hogy a gyám könyveket is vitetett Patakra a Pál, illetve árvái birtokolta várakból<br />

(Zboró, Makovica). 1126 László hallatlanul izgalmas egyéniség volt. Ha egy évszázaddal<br />

kés�bb születik, akár Benyovszky Móric társa lehetett volna a kalandok keresésében, a<br />

nyughatatlan tenni akarásban, bár talán Rákóczi intellektuálisabb alkat volt. A bécsi és gráci<br />

tanulmányok, a spanyolországi, az itáliai, a lengyelországi utazás, a világra nyitott Zrínyi<br />

Miklóssal való beszélgetés, mind-mind olyan impulzus, amely a mediterrán világ irányába<br />

terelte a felföldi hétköznapok valóságába zárt ifjút. Naplója alapján, 1127 vagy akár halálában,<br />

meggondolatlannak is mondhatnánk. Azt hiszem azonban, hogy a kert-, és harcm�vészet közti<br />

különbséget � magában az alkotni, a tenni akarással oldotta fel, ezért volt mindkett� kedves<br />

számára. A kalandvágy � ahogy a Földközi-tengerre vágyott, vagy ahogy meggondolatlanul a<br />

halálba rohant Váradnál (1664) � legy�zhetetlen volt számára, ugyanakkor a háttérben<br />

intellektuális kihívás munkált. Lászlónak nem született fia, vele kihalt a családnak ez az ága.<br />

Leánya, Erzsébet (1655�1707) az egyik els� n�i írónk, id�s korára kiállhatatlan vénasszonnyá<br />

vált, megkeserítve családja és környezete életét. 1128<br />

1124<br />

KIRÁLY Péter: Ismeretlen magyar glosszák. Jászói, Zirci, Nagyvátyi glosszák. Nyelvtudományi Értekezések,<br />

1959. 17�59.<br />

1125<br />

PERERIUS Valentinus, Benedictus (Benito Pereira): Commentariorum et disputationum in Genesim Tomi<br />

quatuor... Coloniae Agrippinae, 1601, Antonius Hierat, in fol. � Gyulafehérvár, Római Katolikus<br />

Hittudományi F�iskola Könyvtára � Bejegyzései: ,Ex libris Pauli Rakoczi de Felseö Vadasz Comitis<br />

Supremi Comitatum Saaros et Thorna 1628; ,Ex libris F. Mártonffy; ,Liber Seminarii Incarnatae Sapientiae<br />

1875. A kötet leírását Balázs Mihály bocsátotta rendelkezésünkre.<br />

1126<br />

A javakat Máriássy Ferenc kezelte, 1642-ben Rákóczi neki írt levelében említi a Patakra szállítandó<br />

könyveket. Vö. ADATTÁR 11. 494�495.; az egyes tételek feloldásával, illetve a Rákóczi Pálra vonatkozó<br />

adatok feldolgozásával: KKK I. MONOK 1996. 208�211.<br />

1127<br />

Rákóczi László naplója. Sajtó alá rend.: HORN Ildikó. Utószó: R. VÁRKONYI Ágnes. Bp., 1990, Magvet�<br />

Kiadó. (Magyar Hírmondó)<br />

1128<br />

Vö.: Rákóczi Pál, Rákóczi László és Rákóczi Erzsébet emlékezete. Összeáll.: SIPOS Ferenc. Újfehértó, 1993.<br />

(Újfehértói Füzetek, 6.); UHR Gabriella: Gróf Rákóczi Erzsébet levelei Esterházy Pál herceghez (1671–<br />

1704). Lymbus V. Szeged, 1994. 51�76. (Klny.: A Lymbus Füzetei 35.); Rákóczi Erzsébet levelei férjéhez<br />

1672–1707. Szerk., el�szó: BENDA Borbála, VÁRKONYI Gábor. Bp, 2001, Osiris. (Millenniumi magyar<br />

történelem. Források)<br />

223

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!