dc_77_10 - REAL-d
dc_77_10 - REAL-d dc_77_10 - REAL-d
dc_77_10 szerint kötelez� dicséret mondatta Miskolci Csulyakkal ezeket a szavakat. Az a hang ugyanis, ahogy Rákóczi 1589. március 26-án Ern� f�hercegnek a Biblia teljes magyar fordításának szükségességér�l írt, 1118 amikor a vizsolyi nyomdát védelmezte, azt mutatja, hogy a f�úr teljesen tisztában volt a vállalkozás jelent�ségével. A birtokán, Vizsolyban, Mágocsy Gáspár (?�1587?) házánál berendezett officina, illetve a kis fordítói kör rendelkezett a legfontosabb Biblia kiadásokkal, illetve kommentárium-kötetekkel. Ezeket most itt nem soroljuk fel, 1119 hiszen nem bizonyítható, hogy maga a patrónus, Rákóczi Zsigmond is ismerte mindegyiket, és egy részük a továbbiakban amúgy is említésre kerül mint a család valamelyik tagjának tulajdonában volt kötet. Bizonyára nem alaptalan feltevés ugyanakkor, ha azt állítjuk, hogy az általa patronált kiadás és az azt követ� konkordancia személyes használatú példányként is megvolt otthonában. 1120 Rákóczi Zsigmond négyszer n�sült, háromszor maradt özvegyen. Három fia közül (valamennyi a harmadik feleségt�l, Gerendi Annától született) csak Pál és György vitte tovább a család nevét. Zsigmond (1594�1620) fiatalon meghalt, leánytestvérük Erzsébet (?� 1604), Homonnai Drugeth Bálint felesége szintén. Rákóczi Pál (1595�1636) nem ismerhette édesanyját, a negyedik feleség, a katolikus Telegdy Borbála nevelte. A család katolikus ágát képviselte tehát a XVII. század els� felében. Pál felesége Hethesi Pethe Anna volt, akit�l egy leánya, a feln�tt korára apácává lett Anna Mária és fia, László (1633�1664) született. Az apa, Rákóczi Pál és a fiú, László, 1121 valamint Telegdy Borbála is 1122 könyvszeret� ember volt. Fennmaradt könyveik tanúsága szerint a család régibb könyvanyagát Pál örökölte, felt�n�en sok közöttük az �snyomtatvány. Bibliák is persze, amelyeket a XVII. század elején már csak a régiségük miatt �riztek, olvasásra a modernebb kiadásokat kedvelték. Rákóczi Pál 1619-ben Bornemisza Jánostól kapta ajándékba a Biblia 1478-as velencei kiadását, ami korábban Nagyvátyi Imre, illetve Mágocsy Gáspár tulajdonában volt. 1123 A 1118 Kiadta HERCZOG József: Magyar Protestáns Egyháztörténeti Adattár, vol. XI. Bp., 1927. 30�31. 1119 A fordítás forrásaival jelent�s szakirodalom foglalkozik. Most itt csak néhány összefoglaló munkát emelnék ki: KÁROLYI Gáspár: A Vizsolyi Biblia elöljáró beszéde. Közli CZEGLE Imre. In: Tanulmányok és szövegek a magyarországi református egyház XVI. századi történetéből. Szerk.: BARTHA Tibor. Bp., 1973. (Studia et acta ecclesiastica, 3.) 519�536.; SZABÓ András: A Vizsolyi Biblia lehetséges forrásai, a humanista latin bibliafordítások. Theológiai Szemle, 1991/1. 45�48.; IMRE Mihály: A Vizsolyi Biblia egyik forrása: Petrus Martyr. Debrecen, 2006, Tiszántúli Ref. Egyházkerület; Humanistes du Bassin de Carpates I. Traducteurs et éditeurs de la Bible. par István MONOK, Edina ZVARA. Turnhout, 2006, Brepols. (Europa Humanistica) 217�238. 1120 RMNy 652, RMNy 738 1121 Rákóczi Pál és László könyveir�l lásd: KKK I. MONOK 1996. 205�217. 1122 SZILÁGYI Sándor: A Rákócziak levéltárából. Történelmi Tár, 1893. 591., vö. KKK I. MONOK 1996. 205�207. 1123 Biblia Latina. Venetiae, 1478, Leonhardus Wild, in fol. KOTVAN, Imrich: Inkunábuly na Slovensku. Martin, 1979, Matica slovenská. Nr. 227. I. � Az a2 folión: ,Ex libris Paulo Rakoczi de Felsö Vadas 1619 3. Augusti ex dono G. D. Joannis Bornemissa in Abbos; ,Iste liber pertinet ad Emericum de Naguat; ,Junior Casparus Magoczi Anno Domini 1565 Agriae. 222
dc_77_10 könyv azonban már a XV. században Magyarországra került, amit bizonyítanak a nyelvemlékként is fontos bejegyzések, a Nagyvátyi-glosszák. 1124 Egyik bibliakommentár- kötete valamelyik ferences szerzetes révén került Erdélybe (talán a sebesi ferences rendházban kapta használatra). Benito Pereira spanyol ferences testvér Kölnben 1601-ben megjelent, Mózes els� könyvéhez f�zött magyarázatait a feln�tt Pál vásárolta magának (1628- ban), ez a vásárlás azért érdekes, mert ilyen jelleg� kommentár-kötetek általában nem tartoztak arisztokratáink érdekl�dési körébe. 1125 Pál fia, Rákóczi László háromévesen veszítette el apját. Gyámja nagybátyja, a kálvinista fejedelem Rákóczi György lett. Feltétlenül utalnunk kell arra a tényre, hogy dokumentumok igazolják, hogy a gyám könyveket is vitetett Patakra a Pál, illetve árvái birtokolta várakból (Zboró, Makovica). 1126 László hallatlanul izgalmas egyéniség volt. Ha egy évszázaddal kés�bb születik, akár Benyovszky Móric társa lehetett volna a kalandok keresésében, a nyughatatlan tenni akarásban, bár talán Rákóczi intellektuálisabb alkat volt. A bécsi és gráci tanulmányok, a spanyolországi, az itáliai, a lengyelországi utazás, a világra nyitott Zrínyi Miklóssal való beszélgetés, mind-mind olyan impulzus, amely a mediterrán világ irányába terelte a felföldi hétköznapok valóságába zárt ifjút. Naplója alapján, 1127 vagy akár halálában, meggondolatlannak is mondhatnánk. Azt hiszem azonban, hogy a kert-, és harcm�vészet közti különbséget � magában az alkotni, a tenni akarással oldotta fel, ezért volt mindkett� kedves számára. A kalandvágy � ahogy a Földközi-tengerre vágyott, vagy ahogy meggondolatlanul a halálba rohant Váradnál (1664) � legy�zhetetlen volt számára, ugyanakkor a háttérben intellektuális kihívás munkált. Lászlónak nem született fia, vele kihalt a családnak ez az ága. Leánya, Erzsébet (1655�1707) az egyik els� n�i írónk, id�s korára kiállhatatlan vénasszonnyá vált, megkeserítve családja és környezete életét. 1128 1124 KIRÁLY Péter: Ismeretlen magyar glosszák. Jászói, Zirci, Nagyvátyi glosszák. Nyelvtudományi Értekezések, 1959. 17�59. 1125 PERERIUS Valentinus, Benedictus (Benito Pereira): Commentariorum et disputationum in Genesim Tomi quatuor... Coloniae Agrippinae, 1601, Antonius Hierat, in fol. � Gyulafehérvár, Római Katolikus Hittudományi F�iskola Könyvtára � Bejegyzései: ,Ex libris Pauli Rakoczi de Felseö Vadasz Comitis Supremi Comitatum Saaros et Thorna 1628; ,Ex libris F. Mártonffy; ,Liber Seminarii Incarnatae Sapientiae 1875. A kötet leírását Balázs Mihály bocsátotta rendelkezésünkre. 1126 A javakat Máriássy Ferenc kezelte, 1642-ben Rákóczi neki írt levelében említi a Patakra szállítandó könyveket. Vö. ADATTÁR 11. 494�495.; az egyes tételek feloldásával, illetve a Rákóczi Pálra vonatkozó adatok feldolgozásával: KKK I. MONOK 1996. 208�211. 1127 Rákóczi László naplója. Sajtó alá rend.: HORN Ildikó. Utószó: R. VÁRKONYI Ágnes. Bp., 1990, Magvet� Kiadó. (Magyar Hírmondó) 1128 Vö.: Rákóczi Pál, Rákóczi László és Rákóczi Erzsébet emlékezete. Összeáll.: SIPOS Ferenc. Újfehértó, 1993. (Újfehértói Füzetek, 6.); UHR Gabriella: Gróf Rákóczi Erzsébet levelei Esterházy Pál herceghez (1671– 1704). Lymbus V. Szeged, 1994. 51�76. (Klny.: A Lymbus Füzetei 35.); Rákóczi Erzsébet levelei férjéhez 1672–1707. Szerk., el�szó: BENDA Borbála, VÁRKONYI Gábor. Bp, 2001, Osiris. (Millenniumi magyar történelem. Források) 223
- Page 171 and 172: dc_77_10 szakíró, 885 majd a gazd
- Page 173 and 174: dc_77_10 Pálffy Miklós és Maria
- Page 175 and 176: aranyból alapítványt hozott lét
- Page 177 and 178: dc_77_10 magyar Aegidius Hunnius-fo
- Page 179 and 180: dc_77_10 hitvallásúak (Philippe d
- Page 181 and 182: Láni, Elias Splenius, Johannes Gra
- Page 183 and 184: István (1635�1699) szepesvári k
- Page 185 and 186: antológiája a VIII. századi arab
- Page 187 and 188: dc_77_10 Lauterbach morálfilozófi
- Page 189 and 190: septem. 987 Miután Révay Péter k
- Page 191 and 192: a római jogban, vagyis ezt elvileg
- Page 193 and 194: A leuveni professzor De regni regis
- Page 195 and 196: Révayakéba Szklabinyára. De az i
- Page 197 and 198: kapcsolatban is, mint a dán Niels
- Page 199 and 200: dc_77_10 Márton egy Trencsénben k
- Page 201 and 202: jegyzeteit is inventálták, több
- Page 203 and 204: dc_77_10 szerepel a karancsberényi
- Page 205 and 206: és �egy régi� világtörténe
- Page 207 and 208: Wilhelm Nakatenus Coeleste Palmetum
- Page 209 and 210: polcán, és Jules Mazarin hallatla
- Page 211 and 212: 1598), Imre (1539 k.�1599) és Fe
- Page 213 and 214: Forgách Imre, a trencséni birtoko
- Page 215 and 216: Forgách Ádám 1681-ben meghalt,
- Page 217 and 218: els� hiányzik. Az összeíró ez
- Page 219 and 220: lehet, az Orbis Politicus Georg Hor
- Page 221: Zsigmondnak 1607. augusztus 15-én
- Page 225 and 226: (constantia) nélkül ezeket a csap
- Page 227 and 228: dc_77_10 traktátusa 1146 � Gda
- Page 229 and 230: dc_77_10 Wittenberg szakított a to
- Page 231 and 232: kötetet regisztrált Visegrádi J
- Page 233 and 234: dc_77_10 anyag � a hazai termést
- Page 235 and 236: dc_77_10 gondolok arra, hogy a szá
- Page 237 and 238: dc_77_10 usus schedae menstruae cí
- Page 239 and 240: m�ve is megvolt németül, hiszen
- Page 241 and 242: század fordulójának európai pol
- Page 243 and 244: hogy a politikáról való gondolko
- Page 245 and 246: Ezek magyar historikusok (Bonfini,
- Page 247 and 248: Daldianus, 1226 vagy Anna Maria van
- Page 249 and 250: históriája, 1236 Gottfried Hegeni
- Page 251 and 252: A Thököly család könyvei Jólle
- Page 253 and 254: árkus papirosra, Szamosközy Rerum
- Page 255 and 256: ánézésre örülhetnénk, mert t
- Page 257 and 258: Kempis-fordítása is, a magyar nye
- Page 259 and 260: dc_77_10 korszer�ségben nem éri
- Page 261 and 262: m�vel�dési élet számára, am
- Page 263 and 264: intenzívebbé tették a kultúra i
- Page 265 and 266: számosan a kis-, és középnemess
- Page 267 and 268: dc_77_10 BALÁZS Mihály�MONOK Is
- Page 269 and 270: dc_77_10 Bethlenfalvi gróf Thurzó
- Page 271 and 272: dc_77_10 Bücherkataloge als buchge
<strong>dc</strong>_<strong>77</strong>_<strong>10</strong><br />
könyv azonban már a XV. században Magyarországra került, amit bizonyítanak a<br />
nyelvemlékként is fontos bejegyzések, a Nagyvátyi-glosszák. 1124 Egyik bibliakommentár-<br />
kötete valamelyik ferences szerzetes révén került Erdélybe (talán a sebesi ferences<br />
rendházban kapta használatra). Benito Pereira spanyol ferences testvér Kölnben 1601-ben<br />
megjelent, Mózes els� könyvéhez f�zött magyarázatait a feln�tt Pál vásárolta magának (1628-<br />
ban), ez a vásárlás azért érdekes, mert ilyen jelleg� kommentár-kötetek általában nem<br />
tartoztak arisztokratáink érdekl�dési körébe. 1125<br />
Pál fia, Rákóczi László háromévesen veszítette el apját. Gyámja nagybátyja, a kálvinista<br />
fejedelem Rákóczi György lett. Feltétlenül utalnunk kell arra a tényre, hogy dokumentumok<br />
igazolják, hogy a gyám könyveket is vitetett Patakra a Pál, illetve árvái birtokolta várakból<br />
(Zboró, Makovica). 1126 László hallatlanul izgalmas egyéniség volt. Ha egy évszázaddal<br />
kés�bb születik, akár Benyovszky Móric társa lehetett volna a kalandok keresésében, a<br />
nyughatatlan tenni akarásban, bár talán Rákóczi intellektuálisabb alkat volt. A bécsi és gráci<br />
tanulmányok, a spanyolországi, az itáliai, a lengyelországi utazás, a világra nyitott Zrínyi<br />
Miklóssal való beszélgetés, mind-mind olyan impulzus, amely a mediterrán világ irányába<br />
terelte a felföldi hétköznapok valóságába zárt ifjút. Naplója alapján, 1127 vagy akár halálában,<br />
meggondolatlannak is mondhatnánk. Azt hiszem azonban, hogy a kert-, és harcm�vészet közti<br />
különbséget � magában az alkotni, a tenni akarással oldotta fel, ezért volt mindkett� kedves<br />
számára. A kalandvágy � ahogy a Földközi-tengerre vágyott, vagy ahogy meggondolatlanul a<br />
halálba rohant Váradnál (1664) � legy�zhetetlen volt számára, ugyanakkor a háttérben<br />
intellektuális kihívás munkált. Lászlónak nem született fia, vele kihalt a családnak ez az ága.<br />
Leánya, Erzsébet (1655�1707) az egyik els� n�i írónk, id�s korára kiállhatatlan vénasszonnyá<br />
vált, megkeserítve családja és környezete életét. 1128<br />
1124<br />
KIRÁLY Péter: Ismeretlen magyar glosszák. Jászói, Zirci, Nagyvátyi glosszák. Nyelvtudományi Értekezések,<br />
1959. 17�59.<br />
1125<br />
PERERIUS Valentinus, Benedictus (Benito Pereira): Commentariorum et disputationum in Genesim Tomi<br />
quatuor... Coloniae Agrippinae, 1601, Antonius Hierat, in fol. � Gyulafehérvár, Római Katolikus<br />
Hittudományi F�iskola Könyvtára � Bejegyzései: ,Ex libris Pauli Rakoczi de Felseö Vadasz Comitis<br />
Supremi Comitatum Saaros et Thorna 1628; ,Ex libris F. Mártonffy; ,Liber Seminarii Incarnatae Sapientiae<br />
1875. A kötet leírását Balázs Mihály bocsátotta rendelkezésünkre.<br />
1126<br />
A javakat Máriássy Ferenc kezelte, 1642-ben Rákóczi neki írt levelében említi a Patakra szállítandó<br />
könyveket. Vö. ADATTÁR 11. 494�495.; az egyes tételek feloldásával, illetve a Rákóczi Pálra vonatkozó<br />
adatok feldolgozásával: KKK I. MONOK 1996. 208�211.<br />
1127<br />
Rákóczi László naplója. Sajtó alá rend.: HORN Ildikó. Utószó: R. VÁRKONYI Ágnes. Bp., 1990, Magvet�<br />
Kiadó. (Magyar Hírmondó)<br />
1128<br />
Vö.: Rákóczi Pál, Rákóczi László és Rákóczi Erzsébet emlékezete. Összeáll.: SIPOS Ferenc. Újfehértó, 1993.<br />
(Újfehértói Füzetek, 6.); UHR Gabriella: Gróf Rákóczi Erzsébet levelei Esterházy Pál herceghez (1671–<br />
1704). Lymbus V. Szeged, 1994. 51�76. (Klny.: A Lymbus Füzetei 35.); Rákóczi Erzsébet levelei férjéhez<br />
1672–1707. Szerk., el�szó: BENDA Borbála, VÁRKONYI Gábor. Bp, 2001, Osiris. (Millenniumi magyar<br />
történelem. Források)<br />
223