23.12.2012 Views

dc_77_10 - REAL-d

dc_77_10 - REAL-d

dc_77_10 - REAL-d

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>dc</strong>_<strong>77</strong>_<strong>10</strong><br />

arra koncentrált, amelyet részben átélt. Katona volt, vagyis kellettek az er�dítésr�l hozzá<br />

sodródott m�vek. Szórakoztató olvasmányai németek voltak, vagyis jól ismerte ezt a nyelvet.<br />

Forgách Zsigmond Ádám fiatalon halt meg, gyermektelenül. Testvére, az országbíró<br />

Forgách Ádám három feleségét�l sok gyermeknek örülhetett. Ádám fia (1663�1716) nógrádi<br />

f�ispán volt, és � is német asszonyt hozott a házhoz. Az � fiuk volt Forgách Simon, borsodi<br />

f�ispán, a kés�bbi kuruc generális. Katonaként sikeres volt, politikusként ez nem mondható el<br />

róla. II. Rákóczi Ferenc propagandacéljait segítend� a kolozsvári Telegdi Pap Sámuel vezette<br />

nyomda �kiadói stratégiáját� alakította, állítólag megvolt neki Zrínyi Miklós Áfiuma saját<br />

másolatban. 1<strong>10</strong>0 A 60 könyvér�l fennmaradt jegyzékr�l Thaly Kálmán azt állítja, 1<strong>10</strong>1 hogy egy<br />

Bertóti nev� jóakarója vitte el neki, amikor II. Rákóczi Ferenc 1706-ban Krasznahorka<br />

várában fogva tartotta. A könyvek címeit látva ezt nem akarom elhinni.<br />

Biztosan nehéz szívvel viselte fogságát, de ehhez nem nagyon kellhetett neki egy Missale,<br />

2 Rituale, két Officium. Akkor sem, ha tudjuk, Thaly Kálmán � el�bb idézett tanulmányában �<br />

kifejezetten bigott katolikusként jellemezte. Azt sem tudom elképzelni, hogy Eusebius<br />

egyháztörténetével, vagy német geometriával vigasztalta volna magát. Sokkal inkább úgy<br />

t�nik, hogy a dátum nélküli összeírás valamelyik várában lév� könyveket sorolja fel,<br />

beleértve a várkápolna könyveit is. Mert a szerkönyveken túl egy nagyon széles látókörre<br />

utaló könyvanyag tárul elénk. El�ször is nyelvi m�veltsége figyelemre méltó. Tanult<br />

franciául, és ehhez német mintái voltak, vagyis németül biztosan tudott. Francia grammatika<br />

és német�francia szótár is szerepel a jegyzéken. Néhány jogi könyv, hazai dekrétumok,<br />

Corpus Juris, Institutiones Justiniani. Az Esterházy család Trophaeuma, és a nádor egy<br />

magyar nyelv� Mária-kiadványa. Nadányi János Florus Hungaricusa, egy Kalauz, Illyés<br />

István katekizmusa, Ráttkay György Horvátország története, a Nádasdy fizette Mausoleum,<br />

Draskovith János Guevara-, Pázmány Kempis Tamás-fordítása, egy magyar zsoltároskönyv,<br />

Otrokócsi Fóris Theologia propheticája, és Révay Péter magyar koronáról szóló könyvének<br />

valamelyik kiadása képviseli a hazai szerz�ket és kiadást.<br />

A történeti irodalom sem olyan, amilyet fogságban gondolok olvasni. A Carion krónika, a<br />

harmincéves háború története németül, Famiano Strada a spanyolok elleni németalföldi<br />

szabadságharcról. A jegyzéken szerepel még egy katonai kiképzést segít� �metszetekkel<br />

díszített� könyv, és több politikaelméleti alapm�. A Theatrum politicum több szerz� m�ve is<br />

1<strong>10</strong>0 ESZE Tamás: A kolozsvári nyomda II. Rákóczi Ferenc szolgálatában. MKsz, 1955. 281�295. (Forgáchról:<br />

282�287.; az Áfium-példányról: 7. jegyzet)<br />

1<strong>10</strong>1 THALY Kálmán: Ghymesi gróf Forgách Simon mint író. Századok, 1882. 529�556., 617�634. (a<br />

könyvjegyzék: 536�537.); Ugyanez, U� : Irodalom- és míveltségtörténeti tanulmányok a Rákóczi-korból.<br />

Bp., 1885, Ráth Mór. 211�268.<br />

218

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!