dc_77_10 - REAL-d

dc_77_10 - REAL-d dc_77_10 - REAL-d

real.d.mtak.hu
from real.d.mtak.hu More from this publisher
23.12.2012 Views

praeambulum ez szokkal Siben Bucher Von dem etc., vagy: Wagjon azon wekonj Compactioba mas könjuis, de abba semi egjeb iras ninczen hanem holmi formak es figurak, de az egyik legszebb: Wagjon egj Csomocskaba köteztetve iratot könjueczke, ki micsoda lehet nem tudom, nemis odottam. És a legbájosabb: Wagjon ket könju Német: Az edgjiknek ez szok wadnak: Des zunges Schlisses Az masiknak ez szok wadnak az mint az elsönek czak hogj az Auctor az edgjik Ander Tail etc. Az masiknak Auctor Dritten Thail. A gróf özvegye, Batthyány Borbála hosszan pereskedett Forgách Ádám országbíróval, el is költözött Szaláncról Garanyba, élete végén azonban Sopronban élt. Az � halála körül írták össze a garanyi kastély könyveit, 113 tételben. Ebb�l 62 egyezik a szalánci összeírással, de a német könyvek teljesen hiányoznak (ha valóban testvére vette magához ezeket, akkor reméljük, használta is a). Három közülük 1683-ban Forgách Ádám özvegye eperjesi javainak összeírásában bukkan fel. Nézzük tehát Forgách Zsigmond Ádám olvasmányait. Rögtön kiemelnénk iskolázottságát, amit nem csupán a saját dialectica jegyzetei bizonyítanak, hanem gy�jteményének nyelvi sokszín�sége is. 113 könyvb�l 31 német, három olasz, négy magyar, egy lengyel (Constitucie Soymuwalne gekoronnye, go w Warszawie Roku 1613), egy görög (Isocrates), és Wagjon ennehanj Arkusra Vikonj Toth könjueczke, a többi latin. A három olasz külön is figyelemre méltó: Orlando Furioso, Citta di Roma, és egy könyv az er�dítésekr�l. A magyar könyvek közül kett� imakönyv, az egyik Pázmányé, és egy Tiükrecske, melben az ember maga Lelki rutsagat, s mind szépsegét megh latja, a negyedik olaszból fordított, és az �üdvösséges halálról� szól, az ötödik elminknek istenben fel Meneterirul. A német anyag összetettségér�l néhány szó, már ami megállapítható a nem egyszer� leírásokból. Imádságos könyvek, lelki vezet�k (Geistliche Andachten), beszédgy�jtemény, Bergordnungen, könyv az er�dítésekr�l (Festung Bawung), és harcm�vészetr�l szóló irodalom, arithmetica, kalendárium és Ovidius, majd 3 kötet az Amadis-regényb�l. Néhány tételt sikerült megfejteni. A Zodiacus Christianus Johann Leib m�ve, 1096 a Scharsprinnigekluge Spruch már nehezebben kereshet�, de végül meglett: Julius Wilhelm Zincgref Apophtegmatája. 1097 A legkalandosabb a már idézet Ander Thai és Dritter Thail auctorú könyv megtalálása volt. A leírásból látszik, hogy legalább háromrészes a m�, és az 1096 LEIB, Johann: Zodiacus Christianus, Das ist: Die zwölff Himlischen Zeichen, dabey ein jeder Mensch erkennen kan, ob er zum ewigen Leben versehen seye oder nicht. Bey dieser alten vnd kalten Welt hochnothwendig zu lesen Verfertiget Von Johann Leiben, P.L. vnd Advocaten zu Coburgk. Mit einer Vorrede Herrn M. Johan. Sauberti, Prediger in Nürnberg. Gedruckt zu Nürnberg, in verlegung Jeremiæ Dümlers, 1638 1097 ZINCGREF, Julius Wilhelm: Der Teutschen Scharpfsinnige kluge Sprüch Apophthegmata genant� Theil 1�2. Straßburg, 1628, Rihel dc_77_10 216

els� hiányzik. Az összeíró ezt el�bb írta le, jó érzékkel a kulcsszavakat Brinnende Weltkugel, vagyis Jeremias Drexel 1098 Orbis Phaetonjának német fordítása. A mainzi jezsuita eme erkölcsi tanítása igazi XVII. századi bestsellerré tette a kiadást. 1099 A latin nyelv� anyagban is akad érdekesség. A nagyszámú jezsuita szerz� felt�n� (8), de itt van a domonkosok (Ferrarius) és a karmeliták története is. Theodor Zwinger Theatrum vitae humanae-sorozatának három kötete, néhány szótár, ókori klasszikusok (Euclides, Xenophon, Plutarchus, Aristoteles, jezsuita kommentárokkal). Egy-egy geometria, orvosi könyv, herbárium, kevés jog (decrétumok, és ismeretlen szerz� az alattvalók ellenállási jogáról). A magyarországi szerz�k hiányoznak, igaz I. Rákóczi György fiaihoz szóló intése két példányban megvolt, ahogy Forgách Ferenc egy m�ve is: Morbus supremus ac obitus in viginti capita distinctus. A történelmi anyag a magyar história mellett csaknem kizárólag a török-kérdésre koncentrál. Bonfini, Istvánffy, Bongars után két lengyel krónika, egy a lengyel�orosz (Heidenstein), egy könyv a lengyel�török háborúról, egy a velencei�török összecsapásokról, és egy Velence-történet, no meg az említett Sigonius Itália története, és egy kötete a Mercurius Gallobelgicusnak. Az 1680-as garanyi összeírás készít�je biztosabban tudott latinul, a magyar címeket is latinul összegzi. A még ott megmaradt német könyveket is hasonlóan, latinul említi. Mi az új az el�bbihez képest. Több a latin lelkiségi irodalom és a katolikus teológia. Új tételként említ�dik egy német nyelv� Petrarca, és egy latin John Owen. Valamivel több iskolai rétorikát és poesist találunk. Úgy t�nik, hogy nem Batthyány Borbála szerezte be a két jegyzék közötti különbségként felsorolt könyveket, hanem a szalánci összeírás hiányos. Az új tételek közt nem találtam olyan, amelyet csak 1645, vagyis Forgách Zsigmond Ádám halála után adtak volna ki. dc_77_10 Az egész anyagról az a benyomásom, hogy egy katolikus vallását gyakorló, m�velt f�úr szedte össze. Az erkölcsi alapkérdések hétköznapi szinten foglalkoztathatták, ha ezekhez olvasni kívánt, volt néhány alapm�ve. Az iskolai tanulmányok alatt számos antik szerz�t kedvtelve olvashatott, hiszen nem egyszer�en az iskolai auktorokról van szó. A történelemb�l 1098 Zungenschleiffer, Oder Brinnende Weltkugel, von bösen Zungen angezündet. Solche zu löschen, Gibt außführlichen vnderricht von allen Zungen Lastern P. Hieremias Drexel... Anjetzt mit desselben guthaissen auß Latein verteutscht Durch M. Ioachim MEICHEL� Theil 1�3. München, 1631�1640, Cornelius Leysserius 1099 A m�fajról lásd: DE JEAN, Joan: Frauen und Gewalt. Repräsentationen mächtiger und machtloser Frauen im Frankreich der Frühen Neuzeit. In: Gender Studies in den romanischen Literaturen. Revisionen, Subversionen. Hrsg. von Renate KROLL, Margarete ZIMMERMANN. Frankfurt/Main: 1999. 95�115.; FEUERBACH, Nelly: La dérision, une violance politiquement correcte. Hermès, 29(2001) 187�198. (itt: 189� 190.) 217

els� hiányzik. Az összeíró ezt el�bb írta le, jó érzékkel a kulcsszavakat Brinnende Weltkugel,<br />

vagyis Jeremias Drexel <strong>10</strong>98 Orbis Phaetonjának német fordítása. A mainzi jezsuita eme<br />

erkölcsi tanítása igazi XVII. századi bestsellerré tette a kiadást. <strong>10</strong>99<br />

A latin nyelv� anyagban is akad érdekesség. A nagyszámú jezsuita szerz� felt�n� (8), de<br />

itt van a domonkosok (Ferrarius) és a karmeliták története is. Theodor Zwinger Theatrum<br />

vitae humanae-sorozatának három kötete, néhány szótár, ókori klasszikusok (Euclides,<br />

Xenophon, Plutarchus, Aristoteles, jezsuita kommentárokkal). Egy-egy geometria, orvosi<br />

könyv, herbárium, kevés jog (decrétumok, és ismeretlen szerz� az alattvalók ellenállási<br />

jogáról). A magyarországi szerz�k hiányoznak, igaz I. Rákóczi György fiaihoz szóló intése<br />

két példányban megvolt, ahogy Forgách Ferenc egy m�ve is: Morbus supremus ac obitus in<br />

viginti capita distinctus.<br />

A történelmi anyag a magyar história mellett csaknem kizárólag a török-kérdésre<br />

koncentrál. Bonfini, Istvánffy, Bongars után két lengyel krónika, egy a lengyel�orosz<br />

(Heidenstein), egy könyv a lengyel�török háborúról, egy a velencei�török összecsapásokról,<br />

és egy Velence-történet, no meg az említett Sigonius Itália története, és egy kötete a<br />

Mercurius Gallobelgicusnak.<br />

Az 1680-as garanyi összeírás készít�je biztosabban tudott latinul, a magyar címeket is<br />

latinul összegzi. A még ott megmaradt német könyveket is hasonlóan, latinul említi. Mi az új<br />

az el�bbihez képest. Több a latin lelkiségi irodalom és a katolikus teológia. Új tételként<br />

említ�dik egy német nyelv� Petrarca, és egy latin John Owen. Valamivel több iskolai rétorikát<br />

és poesist találunk. Úgy t�nik, hogy nem Batthyány Borbála szerezte be a két jegyzék közötti<br />

különbségként felsorolt könyveket, hanem a szalánci összeírás hiányos. Az új tételek közt<br />

nem találtam olyan, amelyet csak 1645, vagyis Forgách Zsigmond Ádám halála után adtak<br />

volna ki.<br />

<strong>dc</strong>_<strong>77</strong>_<strong>10</strong><br />

Az egész anyagról az a benyomásom, hogy egy katolikus vallását gyakorló, m�velt f�úr<br />

szedte össze. Az erkölcsi alapkérdések hétköznapi szinten foglalkoztathatták, ha ezekhez<br />

olvasni kívánt, volt néhány alapm�ve. Az iskolai tanulmányok alatt számos antik szerz�t<br />

kedvtelve olvashatott, hiszen nem egyszer�en az iskolai auktorokról van szó. A történelemb�l<br />

<strong>10</strong>98 Zungenschleiffer, Oder Brinnende Weltkugel, von bösen Zungen angezündet. Solche zu löschen, Gibt<br />

außführlichen vnderricht von allen Zungen Lastern P. Hieremias Drexel... Anjetzt mit desselben guthaissen<br />

auß Latein verteutscht Durch M. Ioachim MEICHEL� Theil 1�3. München, 1631�1640, Cornelius<br />

Leysserius<br />

<strong>10</strong>99 A m�fajról lásd: DE JEAN, Joan: Frauen und Gewalt. Repräsentationen mächtiger und machtloser Frauen im<br />

Frankreich der Frühen Neuzeit. In: Gender Studies in den romanischen Literaturen. Revisionen,<br />

Subversionen. Hrsg. von Renate KROLL, Margarete ZIMMERMANN. Frankfurt/Main: 1999. 95�115.;<br />

FEUERBACH, Nelly: La dérision, une violance politiquement correcte. Hermès, 29(2001) 187�198. (itt: 189�<br />

190.)<br />

217

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!