dc_77_10 - REAL-d

dc_77_10 - REAL-d dc_77_10 - REAL-d

real.d.mtak.hu
from real.d.mtak.hu More from this publisher
23.12.2012 Views

Janszoon Waghenaer Speculum nauticumja, 1072 amely egy magyar embernek nehezen elképzelhet� világba kalauzolja az olvasót. És végül megemlítem, hogy ahogy nagyapjának volt egy könyve a bibliai n�alakokról, úgy � is vásárolt egyet, Philippo Picinelli több kiadást megélt m�vét. 1073 Berényi György könyveinek 1690. évi összeírása tehát egy modern könyvtárat mutat. Abban az értelemben � és annak ellenére, hogy a tulajdonos nyelvileg m�veletlennek mutatkozik ezek alapján �, hogy vallási, politikai nézeteinek megfelel�en a saját életében kiadott könyveket gy�jtötte össze. Könyvgy�jtése nem mentes bibliofil elemekt�l sem, miszerint határozottan törekedett megszerezni az illusztrált, sok metszettel gazdagon díszített munkákat. Úgy t�nik, hogy katolizálása után saját könyvtárát új meggy�z�désének megfelel�en építette fel, elfogadva az Esterházy Pál által is támogatott Mária-kultusz fontos voltát az új, a Habsburg Birodalmon belüli Magyar Királyság szellemi arculatában. Jogi, politikai és historikus m�veltsége a XVII. század második felének megfelel�, de határozottan német orientációjú, azzal a megszorítással, hogy nem tudott németül. Így csak a latinra fordított irodalmat ismerhette. Latinul számos francia és néhány olasz szerz�t is kézbe vett. Ez a politikai mentalitás túlságosan katolikus egyház-közeli volt. Felt�n� az ókori szerz�k elenyész� számú jelenléte, és kis számban bukkannak fel a humanista filológia nagyjainak munkái. A családi hagyományokat egyértelm�en abból a szempontból folytatta, hogy a kortárs hazai kiadványok közül sokat megvásárolt. A Forgách család könyvtárai dc_77_10 Annak ellenére, hogy a Forgách család már a XVI. században jelent�s történetírót adott az országnak, egyes tagjai egyetemet járt akadémiták voltak, olvasmányaikról a század vége el�tt nem sokat tudunk. A család 1074 két nagy ágának �sei, Forgách Péter (� 1519) és Gergely (� 1514) leszármazottai közül számos politikus, f�pap és országos tisztségek visel�je került ki. Minket most � mert csak rájuk vonatkozó forrás van a kezünkben � Gergely vonala érdekel. Forgách Zsigmond (� 1563) kincstárnok, lutheránus f�úr és fiai, Pál (� 1578), Simon (1526� 1072 WAGHENAER, Lucas Janszoon: Speculum nauticum super navigatione maris Occidentalis confectum, continens omnes oras maritimas Galliae, Hispaniae et praecipuarum partium Angliae... Lugduni Batavorum, 1586, excudebat typis Plantinianis Franciscus Raphelengius 1073 PICINELLI, Philippo: Fœ minarum S. Scripturæ Elogia Centuria Singularis� Norimbergae, többször 1074 A nagy genealógiai összefoglalások mellett, a Forgách családnak ma is használható családtörténeti monográfiája: BÁRTFAI SZABÓ László: A Hunt-Pazman nemzetségbeli Forgách család története. Esztergom, 1910, Buzárovits Gusztáv könyvnyomdája. 210

1598), Imre (1539 k.�1599) és Ferenc (1535�1577), a történetíró, váradi püspök, 1560-ban bárói címet kaptak. Ahogy a Balassa család esetében a költ� Balassi Bálintról csak érint�legesen szólhatunk olvasmányai kapcsán, a történetíró Forgáchok, 1075 m�veltségét nem ismerjük, és a �magyar Tacitus� olvasttsága is csak fennmaradt történeti munkája 1076 forrásainak elemzésekor rajzolódik ki. 1077 Igaz, ezek a vizsgálatok is csak antik szövegélményeivel, a történeti irodalommal, de f�ként forrásaival foglalkoznak. Forgách Imre, Trencsén vármegye f�ispánja háromszor n�sült (a Perényi, a Zrínyi, majd a von Sachsen-Lauenburg családokból). Fiai sorra meghaltak feln�tt koruk el�tt, leányai viszont az Ostrosith, a Révay és a Nádasdy családok tagjaihoz mentek férjül. Haláláig lutheránus maradt, a trencséni gimnáziumot 1588-ban könyvadománnyal is segítette. Forgách Simon királyi pohárnokmester gyermekei közül többen kiemelked� életm�vet hagytak maguk után. Ferenc (1566�1615) esztergomi érsek lett, könyveit több összeírásból is ismerjük. 1078 A lutheránus Mihály (� 1603), aki levélváltást kezdeményezett Justus Lipsiusszal, 1079 a kés� humanista magyarországi értelmiségi kör jeles tagja volt. � maga is egy Lipsius-imitációval (De peregrinatione) 1080 disputált a wittenbergi egyetemen. A XVI. század végének, XVII. század elejének szellemi mozgalmát meghatározó egyéniségek, Révay Péter, Rimay János is részben az � közvetítésével találkoztak az újsztoicizmus modern tanaival. 1081 dc_77_10 1075 Forgách Ádám, Ferenc, Imre, Mihály, Simon, Zsigmond. Munkáik bibliográfiáját lásd: Inventarium de operibus litterariis ad res Hungaricas pertinentiis ab initiis usque ad annum 1700. – A magyar történeti irodalom lelőhelyjegyzéke a kezdetektől 1700-ig. Composuit/összeállította KULCSÁR Péter. Bp., 2003, Balassi Kiadó, OSZK. 169�172. 1076 Ez a történeti m� csak 1866-ban látott nyomdafestéket, de 37 kéziratos másolata ismert. Vö. Kulcsár Péternek az el�z� jegyzetben idézett munkája 170�171. oldalával. A kiadás: Ghymesi Forgách Ferencz nagyváradi püspök magyar históriája 1540–1572, Forgách Simon és Istvánfi Miklós jegyzéseikkel együtt. A Herczeg Esterházy-féle kéziratból közli MAJER Fidél. Bévezette TOLDY Ferenc. Pest, 1866, Eggenberger Ferdinánd. (Magyar Történelmi Emlékek. II. osztály, 16.) A kézirat sorsáról lásd az Istvánffy Miklósról írt fejezetünket. 1077 Máig egyik legalaposabb elemzése: SÖRÖS Pongrácz: Forgách Ferencz, a történetíró. A Pannonhalmi F�apátsági F�iskola Évkönyve az 1912�1913. tanévre. Pannonhalma, 1913. 145�207. (itt f�ként: 199�203.); U� : Forgách Ferencz és Tacitus. Egyetemes Philologiai Közlöny, 1899. 324�329.; PIRNÁT Antal: Forgách Ferenc. Irodalomtörténet, 1955. 17�32.; BORZSÁK István: Forgách Ferenc és Tacitus. ItK, 1977. 51�60. Ugyanez, In: U� : Dragma. Válogatott tanulmányok. I. kötet. Bp., 1994, Telosz Kiadó. 292�307. 1078 ADATTÁR 13/4. 33�41. (1613); ADATTÁR 13/1. 96�101. (1614) 1079 Forgách Mihály–Justus Lipsius levélváltása. Sajtó alá rend.: STOLL Béla. Latinból ford.: PIRNÁT Antal. Bev., szerk.: KLANICZAY Tibor. Jegyzetek: V. KOVÁCS Sándor. Életrajz: KOMLOVSZKI Tibor. Bp., 1970, MTA Irodalomtudományi Intézete. 1080 RMK III. 769. Magyarul KULCSÁR Péter fordításában: Magyar utazási irodalom, 15–18. század. A válogatás és az utószó KOVÁCS Sándor Iván, a szöveggondozás és a jegyzetek MONOK István munkája. Bp., 1990, Szépirodalmi Kiadó. (Magyar Remekírók) 7�33. 1081 Vö.: VARGHA Anna: Iustus Lipsius és a magyar szellemi élet. Bp., 1942. (Értekezések a magyarországi latinság köréb�l, 7.); PAPY, Jan: Justus Lipsius in Hungary: exchange of a humanist intellectual and educational programme. In: Hercules Latinus. Acta colloquiorum minorum anno MMIV Aquis Sextiis, sequenti autem anno Debrecini causa praeparandi grandis eius XIII conventus habitorum, quem Societatis Internationalis Studiis Neolatinis Provehendis diebus 6�13 m. Aug. a. MMVI in Hungariae finibus instituet. 211

Janszoon Waghenaer Speculum nauticumja, <strong>10</strong>72 amely egy magyar embernek nehezen<br />

elképzelhet� világba kalauzolja az olvasót. És végül megemlítem, hogy ahogy nagyapjának<br />

volt egy könyve a bibliai n�alakokról, úgy � is vásárolt egyet, Philippo Picinelli több kiadást<br />

megélt m�vét. <strong>10</strong>73<br />

Berényi György könyveinek 1690. évi összeírása tehát egy modern könyvtárat mutat.<br />

Abban az értelemben � és annak ellenére, hogy a tulajdonos nyelvileg m�veletlennek<br />

mutatkozik ezek alapján �, hogy vallási, politikai nézeteinek megfelel�en a saját életében<br />

kiadott könyveket gy�jtötte össze. Könyvgy�jtése nem mentes bibliofil elemekt�l sem,<br />

miszerint határozottan törekedett megszerezni az illusztrált, sok metszettel gazdagon díszített<br />

munkákat. Úgy t�nik, hogy katolizálása után saját könyvtárát új meggy�z�désének<br />

megfelel�en építette fel, elfogadva az Esterházy Pál által is támogatott Mária-kultusz fontos<br />

voltát az új, a Habsburg Birodalmon belüli Magyar Királyság szellemi arculatában. Jogi,<br />

politikai és historikus m�veltsége a XVII. század második felének megfelel�, de határozottan<br />

német orientációjú, azzal a megszorítással, hogy nem tudott németül. Így csak a latinra<br />

fordított irodalmat ismerhette. Latinul számos francia és néhány olasz szerz�t is kézbe vett. Ez<br />

a politikai mentalitás túlságosan katolikus egyház-közeli volt. Felt�n� az ókori szerz�k<br />

elenyész� számú jelenléte, és kis számban bukkannak fel a humanista filológia nagyjainak<br />

munkái. A családi hagyományokat egyértelm�en abból a szempontból folytatta, hogy a<br />

kortárs hazai kiadványok közül sokat megvásárolt.<br />

A Forgách család könyvtárai<br />

<strong>dc</strong>_<strong>77</strong>_<strong>10</strong><br />

Annak ellenére, hogy a Forgách család már a XVI. században jelent�s történetírót adott az<br />

országnak, egyes tagjai egyetemet járt akadémiták voltak, olvasmányaikról a század vége el�tt<br />

nem sokat tudunk. A család <strong>10</strong>74 két nagy ágának �sei, Forgách Péter (� 1519) és Gergely (�<br />

1514) leszármazottai közül számos politikus, f�pap és országos tisztségek visel�je került ki.<br />

Minket most � mert csak rájuk vonatkozó forrás van a kezünkben � Gergely vonala érdekel.<br />

Forgách Zsigmond (� 1563) kincstárnok, lutheránus f�úr és fiai, Pál (� 1578), Simon (1526�<br />

<strong>10</strong>72 WAGHENAER, Lucas Janszoon: Speculum nauticum super navigatione maris Occidentalis confectum,<br />

continens omnes oras maritimas Galliae, Hispaniae et praecipuarum partium Angliae... Lugduni<br />

Batavorum, 1586, excudebat typis Plantinianis Franciscus Raphelengius<br />

<strong>10</strong>73 PICINELLI, Philippo: Fœ minarum S. Scripturæ Elogia Centuria Singularis� Norimbergae, többször<br />

<strong>10</strong>74 A nagy genealógiai összefoglalások mellett, a Forgách családnak ma is használható családtörténeti<br />

monográfiája: BÁRTFAI SZABÓ László: A Hunt-Pazman nemzetségbeli Forgách család története. Esztergom,<br />

19<strong>10</strong>, Buzárovits Gusztáv könyvnyomdája.<br />

2<strong>10</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!