dc_77_10 - REAL-d
dc_77_10 - REAL-d dc_77_10 - REAL-d
A Czobor család könyvei A Czobor család könyves ügyeir�l bosszantóan kevés dokumentumot ismerünk. A m�vel�déstörténetben leginkább Czobor Mihály Chariclia cím� munkája ismert, 951 amely Loós Ádám 1646-os másolatában, Zrínyi Miklós könyvtárában maradt fenn, ezért sokáig neki tulajdonították. 952 A Chariclia-fordítás modern kiadója, K�szeghy Péter már külön felhívja a figyelmet a családnak a magyarországi m�vel�dés történetében betöltött szerepe alulértékeltségére, és a számára már ismert könyv-, és olvasmánytörténeti forrásokat is elemezte azért, hogy a fordító kulturális horizontját megrajzolja. 953 A másik, versíróként számon tartott Czobor, Ádám (� 1691), 954 a grófi rangot nyert Czobor Bálint fia, jeles katona. Nem kérdéses, hogy szerz�vé olyan környezetben váltak, ahol a könyves m�veltségnek hagyománya, súlya van. Bibliofil szándékukat jelzi fennmaradt nyomtatott címerük, amelyet ex librisnek használhattak. 955 dc_77_10 A család genealógiája is mutatja, hogy a Czoborok jelen voltak minden fontosabb magyar f�úri udvarban. Ennek illusztrálására utalok mindig a feleség és férj családjára is. Czobor Imre (� 1581) három házasságából (Bakits Angelina, Frangepán Katalin, Nádasdy Orsolya) számos gyermeke élte meg a feln�tt kort, Pál fia (� 1591) bárói rangot szerzett. Másik fia, Imre (� 1640) tárnokmester (feleségei: Révay Éva, Bánffy Zsófia), leánya Thurzó III. Szaniszló (1576�1625), a kés�bbi nádor felesége lett, Bálint fia pedig grófi rangra emelkedett. A Thurzókkal egyébként is rokonok voltak, hiszen Czobor Imre (� 1581) lánya, Erzsébet lett a másik Thurzó nádor, György felesége, 956 fia pedig a Chariclia-fordító Czobor Mihály (1575�1616), aki ismét egy Thurzó lányt, Zsuzsát (1587�1610) vezette oltárhoz. Két gyermekük közül, János (� 1628) Barkóczy lányt vett el, Imre (� 1677) pedig az Apponyi családból n�sült. Ez utóbbi Imre és Apponyi Éva leányai Csáky fiúkhoz mentek férjhez. Erzsébet Csáky Ferenchez (1630 � 1670), Mária Regina pedig Csáky Pálhoz (� 1655). Csáky 951 Vö.: ZSÁK J. Adolf: Czobor Mihály, a Charicilia első magyar fordítója. ItK, 1902. 53�62. 952 BIBL. ZRINIANA 1991. 337. (Nr. 426.) jegyzeteiben felsoroltuk a erre vonatkozó teljes szakirodalmat. 953 CZOBOR Mihály(?): Theagenes és Chariclia. Sajtó alá rend.: K� SZEGHY Péter. Bp., 1996, Akadémiai Kiadó, Balassi Kiadó. (Régi Magyar Költ�k Tára. XVI. századbeli magyar költ�k m�vei, 10.) (itt f�ként: 332.) 954 Vö.: ÖTVÖS Péter: A Csáky-énekeskönyv. ItK, 1980. 486�509. (konklúzió: 490.) 955 OSZK Régi Nyomtatványok Tára, exl. 94. 956 Ennek az Erzsébetnek ajánlotta Friedrich Balduin a Pázmány-ellenes iratát: BALDUIN, Friedrich: Phosphorus veri catholicismi. Devia Papatus, et viam regiam ad Ecclesiam vere Catholicam et Apostolicam fideliter monstrans, facemque praelucens legentibus Hodegum Petri Pazmanni olim Jesuitae, nunc Cardinalis Ecclesiae Romano-Papisticae… Wittebergae, 1626, Hans Gormann 182
István (1635�1699) szepesvári könyvtárába így kerülhetett Czobor Mihály Kalauz- példánya. 957 dc_77_10 Czobor Mihály (1575�1616) sassini (Sasvár) könyveit halála után írták össze és osztották szét fiai, János és Imre közt. Az összeírás alapján követhet� a könyvek további sorsa, azaz melyik fiú mit kapott az atyai örökségb�l. A könyvek nyelvi összetétele arra utal, hogy talán éppen Mihály tudhatott olaszul is, sajnos az összeírás csak Italici libriként emlegeti ezeket. Latin és görög szövegkiadások mellett néhány német és magyar könyve volt. A katolikus teológiai, illetve napi vallásgyakorlati könyvek utalnak a sassini pálosokat támogató Czoborokra. Az Officium Beatae Mariae bizonyára már a tridenti zsinat utáni változatban került hozzájuk. Ugyancsak inkább egy plébánosnak kellhetett Thomas Sailly Thesaurus Litaniarum ac Orationuma, amelynek számos kiadása terjedt el a korban. A másik Thesaurus, a jezsuita Jodocus Cocciusé már a teológiai viták történetét taglalja, felfegyverezve persze a katolikus vitapartnert az auktoritások (egyházatyák, zsinati határozatok) szövegeib�l. Ugyancsak számos kiadása ismert a munkának. Régebbi kiadás (mert jellemz�en a XVI. század els� felében jelent meg sokszor) Daniel Agricola Passio Christije. Azt hiszem, ezek a könyvek a család XVI. századi generációjától, talán éppen Czobor Imrét�l származnak, ahogy Conrad Gesner Bibliothecája, mint a nyomtatott könyv els� százada világában eligazító, alapvet� tájékozódást nyújtó kézikönyv. A XVII. század els� felében zajló viták nyomtatványai Pázmány Péter és a csepregi lutheránus gimnázium tanárai között szép csoportot képez a kis gy�jteményben. Ehhez csatlakozik Georg AmEnde vitairata a Funiculus Triplex, az ágostai hitvallás osztrák területein való elterjedése kapcsán. 958 A Thurzó rokonság miatt kaphatták Thurzó Imre wittenbergi beszédeit, és talán a jogi disputációs füzetek gy�jteményét is. A historikus anyag elég sovány. Révay Péternek a koronáról szóló értekezése mellett valamelyik, a törökkel kötött béke aktái, egy Velence-történeti szöveggy�jtemény, talán a Pietro Bembo szerkesztette. 959 A japán történelemr�l nyilván a szórakozás kedvéért olvastak Sassinban, ez lehet Luis Fröes és John Hay munkája is, hiszen mindkett�t sokszor kiadták a XVI. és XVII. század fordulóján. A földrajzi érdekl�dés szép példája továbbá Dominicus Marius Niger 957 Calaus Coboris. ADATTÁR 13/3. 58. 958 AMENDE, Georg: Funiculus triplex oder Dreyfacher Strick, durch welches diejenigen, so sich von der... catholischen... Kirchen abgesondert, ... gebunden und verstrickt werden... : allen Liebhabern der Wahrheit..., sonderlich denen, so im Ertzhertzogthumb in Österreich under und ob der Enß sich zu der Augspurgischen Confession bekennen, zu guten in Druck gegeben Wienn, 1616, Wolfgang Schumpp 959 Az összeíró által említett nevek sehogy sem mutatnak összképet Velence történetével. 183
- Page 131 and 132: dc_77_10 maradtak ott. 705 Az egyik
- Page 133 and 134: dc_77_10 a levéltár melletti tár
- Page 135 and 136: dc_77_10 Már apja is támogatta a
- Page 137 and 138: Magyarország modernizálásának.
- Page 139 and 140: Ádámnak egy. 762 A Lipót csász
- Page 141 and 142: dc_77_10 super illam inspectionem e
- Page 143 and 144: a katolikus egyháztörténetet tag
- Page 145 and 146: A Politici et Historici tematikus c
- Page 147 and 148: dc_77_10 editióval. Nagyon sok ók
- Page 149 and 150: pamflet is eljutott Kismartonba, je
- Page 151 and 152: dc_77_10 persze nem a libertinus ki
- Page 153 and 154: Esterházy Pál nádor olvasmánym
- Page 155 and 156: ismét érdekes Thurzó I. Ferenc (
- Page 157 and 158: Ptolemaeus kozmográfiai alapm�ve
- Page 159 and 160: Thurzó Ferencnek és Zrínyi Katal
- Page 161 and 162: kiadványokat, illetve az indexben
- Page 163 and 164: mind t�nnek fel a katalógusban.
- Page 165 and 166: Antonio Bonfini két kiadásban, Ve
- Page 167 and 168: talán ismert volt, annak erdélyi
- Page 169 and 170: Geronimo Cardano m�veivel. A csil
- Page 171 and 172: dc_77_10 szakíró, 885 majd a gazd
- Page 173 and 174: dc_77_10 Pálffy Miklós és Maria
- Page 175 and 176: aranyból alapítványt hozott lét
- Page 177 and 178: dc_77_10 magyar Aegidius Hunnius-fo
- Page 179 and 180: dc_77_10 hitvallásúak (Philippe d
- Page 181: Láni, Elias Splenius, Johannes Gra
- Page 185 and 186: antológiája a VIII. századi arab
- Page 187 and 188: dc_77_10 Lauterbach morálfilozófi
- Page 189 and 190: septem. 987 Miután Révay Péter k
- Page 191 and 192: a római jogban, vagyis ezt elvileg
- Page 193 and 194: A leuveni professzor De regni regis
- Page 195 and 196: Révayakéba Szklabinyára. De az i
- Page 197 and 198: kapcsolatban is, mint a dán Niels
- Page 199 and 200: dc_77_10 Márton egy Trencsénben k
- Page 201 and 202: jegyzeteit is inventálták, több
- Page 203 and 204: dc_77_10 szerepel a karancsberényi
- Page 205 and 206: és �egy régi� világtörténe
- Page 207 and 208: Wilhelm Nakatenus Coeleste Palmetum
- Page 209 and 210: polcán, és Jules Mazarin hallatla
- Page 211 and 212: 1598), Imre (1539 k.�1599) és Fe
- Page 213 and 214: Forgách Imre, a trencséni birtoko
- Page 215 and 216: Forgách Ádám 1681-ben meghalt,
- Page 217 and 218: els� hiányzik. Az összeíró ez
- Page 219 and 220: lehet, az Orbis Politicus Georg Hor
- Page 221 and 222: Zsigmondnak 1607. augusztus 15-én
- Page 223 and 224: dc_77_10 könyv azonban már a XV.
- Page 225 and 226: (constantia) nélkül ezeket a csap
- Page 227 and 228: dc_77_10 traktátusa 1146 � Gda
- Page 229 and 230: dc_77_10 Wittenberg szakított a to
- Page 231 and 232: kötetet regisztrált Visegrádi J
István (1635�1699) szepesvári könyvtárába így kerülhetett Czobor Mihály Kalauz-<br />
példánya. 957<br />
<strong>dc</strong>_<strong>77</strong>_<strong>10</strong><br />
Czobor Mihály (1575�1616) sassini (Sasvár) könyveit halála után írták össze és osztották<br />
szét fiai, János és Imre közt. Az összeírás alapján követhet� a könyvek további sorsa, azaz<br />
melyik fiú mit kapott az atyai örökségb�l. A könyvek nyelvi összetétele arra utal, hogy talán<br />
éppen Mihály tudhatott olaszul is, sajnos az összeírás csak Italici libriként emlegeti ezeket.<br />
Latin és görög szövegkiadások mellett néhány német és magyar könyve volt.<br />
A katolikus teológiai, illetve napi vallásgyakorlati könyvek utalnak a sassini pálosokat<br />
támogató Czoborokra. Az Officium Beatae Mariae bizonyára már a tridenti zsinat utáni<br />
változatban került hozzájuk. Ugyancsak inkább egy plébánosnak kellhetett Thomas Sailly<br />
Thesaurus Litaniarum ac Orationuma, amelynek számos kiadása terjedt el a korban. A másik<br />
Thesaurus, a jezsuita Jodocus Cocciusé már a teológiai viták történetét taglalja,<br />
felfegyverezve persze a katolikus vitapartnert az auktoritások (egyházatyák, zsinati<br />
határozatok) szövegeib�l. Ugyancsak számos kiadása ismert a munkának. Régebbi kiadás<br />
(mert jellemz�en a XVI. század els� felében jelent meg sokszor) Daniel Agricola Passio<br />
Christije. Azt hiszem, ezek a könyvek a család XVI. századi generációjától, talán éppen<br />
Czobor Imrét�l származnak, ahogy Conrad Gesner Bibliothecája, mint a nyomtatott könyv<br />
els� százada világában eligazító, alapvet� tájékozódást nyújtó kézikönyv.<br />
A XVII. század els� felében zajló viták nyomtatványai Pázmány Péter és a csepregi<br />
lutheránus gimnázium tanárai között szép csoportot képez a kis gy�jteményben. Ehhez<br />
csatlakozik Georg AmEnde vitairata a Funiculus Triplex, az ágostai hitvallás osztrák<br />
területein való elterjedése kapcsán. 958 A Thurzó rokonság miatt kaphatták Thurzó Imre<br />
wittenbergi beszédeit, és talán a jogi disputációs füzetek gy�jteményét is. A historikus anyag<br />
elég sovány. Révay Péternek a koronáról szóló értekezése mellett valamelyik, a törökkel<br />
kötött béke aktái, egy Velence-történeti szöveggy�jtemény, talán a Pietro Bembo<br />
szerkesztette. 959 A japán történelemr�l nyilván a szórakozás kedvéért olvastak Sassinban, ez<br />
lehet Luis Fröes és John Hay munkája is, hiszen mindkett�t sokszor kiadták a XVI. és XVII.<br />
század fordulóján. A földrajzi érdekl�dés szép példája továbbá Dominicus Marius Niger<br />
957 Calaus Coboris. ADATTÁR 13/3. 58.<br />
958 AMENDE, Georg: Funiculus triplex oder Dreyfacher Strick, durch welches diejenigen, so sich von der...<br />
catholischen... Kirchen abgesondert, ... gebunden und verstrickt werden... : allen Liebhabern der<br />
Wahrheit..., sonderlich denen, so im Ertzhertzogthumb in Österreich under und ob der Enß sich zu der<br />
Augspurgischen Confession bekennen, zu guten in Druck gegeben Wienn, 1616, Wolfgang Schumpp<br />
959 Az összeíró által említett nevek sehogy sem mutatnak összképet Velence történetével.<br />
183