You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ismerünk más f�urat Magyarországon, aki ugyanezt tette volna. Azonban az, hogy a már<br />
meglév� könyveinek francia eredetijét is megvásárolta, egyértelm�en jelzi m�veltségének és<br />
gondolkodásának frankofil jellegét, és persze azt, hogy franciául bizonnyal jobban élvezte<br />
ezeket a tartalmilag nyelvi környezetükhöz jobban kötött m�veket, mint németül. A<br />
konstantinápolyi uralkodó fiáról Chevalier des Cignes-r�l szóló regényes történet (Nicolas de<br />
Herberay) viszont csak franciául volt meg könyvtárában. 553<br />
Rétorikai, irodalmi, de inkább filozófiai m�nek nevezhet� Gabriel de Minut traktátusa, a<br />
De la Beauté, discours divers pris sur deux fort belles façons de parler, 554 amelyben egy<br />
Toulouse környéki hölgy erényei kapcsán igyekszik bizonyítani, hogy a természetes szépség<br />
és a természetes jóság összetartozó erények. Egyébként a franciaországi filozófiai irodalom<br />
jelenléte elenyész� Boldizsár könyvtárában, a filozófia általában is, f�ként antik szerz�k<br />
szövegeivel, illetve erkölcs- és történetfilozófiai vetületében képviselteti magát. Ez utóbbi<br />
érdekl�dése miatt vehette meg 1588-ban Aubrytól Nicolaus Contarenus m�vét, de Perfectione<br />
Rerum. 555<br />
A francia jogi munkák nagyon a szokásjoghoz köt�dtek, ezért nem csoda, hogy<br />
Franciaországon kívül csak akkor terjesztették �ket, ha valamely botrányos eset kapcsán<br />
jogfilozófiai vagy erkölcsi kérdéseket is felvetettek. Batthyánynak is csak ilyenek voltak,<br />
amelyek beszerzéséhez kellett a Wechel-féle nyomdával ápolt kiváló kapcsolata is. Így került<br />
egy toulouse-i házassági per leírása Németújvárra (Jean de Corras m�ve), 556 és további négy,<br />
Lyonban kiadott munka (jogfilozófia, részben a digesták értelmezése kapcsán, részben francia<br />
és nápolyi jogesetekhez köt�d�en). 557<br />
<strong>dc</strong>_<strong>77</strong>_<strong>10</strong><br />
A németújvári könyvtár teológiai könyvei frissek voltak, közel kortárs kiadások. A már<br />
többször említett ágostonos rendházból ugyan maradt ott néhány korábbi könyv, ez azonban<br />
nem számottev� mennyiség. Guilielmus Parisiensis Újszövetség-kommentárjainak<br />
�snyomtatvány kiadásai például ilyenek, 558 de említhetjük a Lyonban 1517-ben Jean Cambray<br />
m�helyében kiadott Zsoltárok könyve-, és Énekek Éneke-kiadást Jacques Perez és Josse Bade<br />
sajtó alá rendezésében. Lehet persze ez Boldizsár humanista érdekl�désének is bizonyítéka,<br />
hiszen a XVI. század eleji humanista biblia-filológia kiváló emlékeir�l van szó. 559<br />
553 MONOK�ÖTVÖS�ZVARA 2004. Nr. 238. Paris, 1573, Jean Ruelle<br />
554 MONOK�ÖTVÖS�ZVARA 2004. Nr. 147. Lyon, 1587, Barthélemy Honorat<br />
555 MONOK�ÖTVÖS�ZVARA 2004. Nr. 150. Lugduni, 1587, Franciscus Feuraeus<br />
556 MONOK�ÖTVÖS�ZVARA 2004. Nr. 386.<br />
557 MONOK�ÖTVÖS�ZVARA 2004. Nr. 6<strong>10</strong>, 638 (kolligátum)<br />
558 MONOK�ÖTVÖS�ZVARA 2004. Nr. 433, 434.<br />
559 MONOK�ÖTVÖS�ZVARA 2004. Nr. 538.<br />
<strong>10</strong>7