Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
32<br />
K<br />
CSOMA SÁNDOR PROGRAM<br />
dél-amerika<br />
dél-amerika33<br />
K<br />
CSOMA SÁNDOR PROGRAM<br />
Kun Ágnes<br />
Kiküldetés helye:<br />
São Paulo, Brazília<br />
Tevékenységi terület:<br />
nyelvtanítás, kulturális programok szervezése, néptánc<br />
Molnár Orsolya Anna<br />
Kiküldetés helye:<br />
Jaraguá do Sul, Brazília<br />
Tevékenységi terület:<br />
nyelvtanítás, hagyományőrző kulturális programok szervezése<br />
Hálás vagyok, amiért része lehettem ennek az interkulturális élménynek,<br />
mely nekem is sokat adott, és a tapasztalat elkísér életem végéig.<br />
Vajon mi járhatott annak a maroknyi magyar családnak a fejében, mikor<br />
indián kenukkal az őserdő közepére 125 éve megérkeztek? Mekkora<br />
lehetett az álmuk és az elhivatottságuk, hogy itt növények termesztésébe<br />
fogtak? Mekkora lehetett az erejük, hogy még így is, ilyen<br />
kevesen, minden nehézség árán is megtartották magyarságukat?<br />
Elért eredmények<br />
Ösztöndíjasként fő profilom a magyarnyelv-tanítás volt.<br />
Eredetileg a városban működő 13. sz. Szondi György<br />
Cserkészcsapat 10–16 éves tagjait tanítottam. Hamarosan<br />
a nagy érdeklődésre való tekintettel a Zrínyi és Ropogós<br />
Néptánccsoport is becsatlakozott a nyelvtanulásba. A cserkészgyűléseken<br />
tartott magyarórákon csoportosan zajlott a<br />
foglalkozás. Egyébként házhoz jártam a gyerekekhez, hogy<br />
egyénenként tudjam őket nyugodt körülmények között tanítani.<br />
A kolónia azon tagjaival magyarul beszélni, akik 1956 után<br />
vándoroltak ki, nem volt probléma; csupán a használt nyelv<br />
korszerűsítésére fordítottunk hangsúlyt (megorganizál helyett<br />
megszervez; jégszekrény helyett hűtőszekrény stb).<br />
Hétvégente népzenétől volt hangos a Magyar Ház. A városban<br />
működő három néptánccsoport egymást váltotta a<br />
próbákon. Minden magyar vonatkozású ünnepségen felléptek,<br />
és kapcsolatban vannak a környező országok magyar<br />
néptáncosaival is.<br />
A Magyar Házhoz fűződő legkedvesebb emlékem, mikor<br />
önálló irodalmi estet szerveztem, melyet a résztvevők nagyra<br />
értékeltek.<br />
A segélyegylet 2005 óta rendez magyarnyelv-tanfolyamokat<br />
a Magyar Házban. Jelenleg nagy érdeklődés mutatkozik<br />
magyar leszármazottak részéről, akik meg akarják szerezni<br />
a magyar állampolgárságot, és ehhez szükséges, hogy tökéletesítsék<br />
nyelvi ismereteiket. A tanfolyamokon idén 42<br />
tanuló vesz részt.<br />
Különösen fontos megemlíteni az Universidade de São Paulo<br />
intézményét. Itt került megrendezésre a II. Magyarok Brazíliában<br />
konferencia, melyen részt vett dr. Áder János köztársasági<br />
elnök, és ahol ösztöndíjasként segédkezhettem.<br />
A konferencia után a Magyar Ház adott otthont a tiszteletére<br />
rendezett állófogadásnak is.<br />
Hálás vagyok, amiért része lehettem ennek az interkulturális<br />
élménynek, mely nekem is sokat adott és a tapasztalat elkísér<br />
életem végéig.<br />
Fogadószervezet<br />
A Brazíliai Magyar Segélyegyletet 1926-ban az<br />
első magyar bevándorlók alapították São Paulo<br />
városában. Története az elesettek gondozásával<br />
kezdődött, munkaközvetítéssel és jogszolgálati<br />
tevékenységgel folytatódott, melyet az újonnan<br />
érkezett vagy elszegényedett bevándorlók részére<br />
ajánlott fel. Az egylet azóta sem feledkezett meg<br />
eredeti koncepciójáról. A segélyegylet felkarolja<br />
a magyarnyelv-tanítást, cserkészetet és néptáncot,<br />
összességében minden olyan tevékenységet, mely<br />
a magyar kulturális örökség megőrzésén munkálkodik.<br />
Elért eredmények<br />
Fogadószervezet<br />
Magyarok 1891-ben érkeztek Jaraguá do Sul-ba,<br />
többségükben egy Veszprém-megyében telepeseket<br />
toborzó akció keretein belül. Ennek köszönhetően<br />
a betelepülő magyarság jelentős része az akkor<br />
még épp csak magyarosodó, korábban betelepített<br />
sváb lakosság közül került ki. Jelenleg az Associcacao<br />
Húngara közel 200 tagot tart nyilván. Céljuk,<br />
hogy a helyi magyar szokásokat segítsék megőrizni.<br />
Tevékenységük fókuszában a történelmi és kulturális<br />
örökség, valamint a műemlékek, templomok, és<br />
írásos emlékek megőrzése áll.<br />
Ösztöndíjasként feladataim nagy részét a magyar mint idegennyelv-órák<br />
tették ki. Kezdetben 70 fővel, 6 csoportban<br />
zajlottak, melyeknek felépítésébe a nyelvi alapismeretek<br />
mellett a kulturális és honismereti anyagokat is integráltam.<br />
Ezen kívül ellátogattam magyar érintettségű iskolákba, bekapcsolódtam<br />
a helyi néptánccsoport munkájába, valamint<br />
a közösségi programok szervezésébe is. Legnagyobb sikere<br />
két tematikus tanfolyamnak, a főző- és a hímzőkurzusnak<br />
volt, mely idén első alkalommal valósult meg.<br />
Munkám során tudatosan arra törekedtem, hogy a magyarság<br />
minél nagyobb rétegéhez eljussak valamilyen<br />
módon: a gyerekekhez játékokkal, dalokkal, a fiatalokhoz<br />
táncórákkal, nyelvórákkal, filmklubbal, túrákkal, ételekkel,<br />
az idősebbekhez hímzőtanfolyammal vagy egy-egy kiadós<br />
beszélgetéssel.<br />
Néprajzosként hihetetlenül érdekes volt egy olyan közösségbe<br />
kerülni, amely a magyar kultúrát újratanulja,<br />
mintegy kicsit idegenként sajátítja el. Magyar gyökereik<br />
felkutatásában is segítségükre voltam: folyamatban van a<br />
magyarországi sváb kisebbségi önkormányzattal való kapcsolatfelvételük,<br />
illetve a Veszprém megyei kisközségekkel<br />
is felvettük a kapcsolatot, ahonnan a családok elvándoroltak.<br />
Mindkét oldalról nagyon pozitív visszhangja volt a<br />
kezdeményezésnek.<br />
A jaraguái és a São Pauló-i magyar kolóniák kérésére helyi<br />
feladataim mellett azon fáradoztam, hogy a két város<br />
magyarsága közötti együttműködés ismét felélénküljön.<br />
Mindkét helyen sokat tanultam, külön érdekesség volt számomra<br />
az eltérő korú kolóniák közötti különbségek megfigyelése.<br />
A legértékesebb, amit ettől a 6 hónaptól kaptam, azon emberek<br />
barátsága, akik megnyitották előttem az otthonukat,<br />
és feltétel nélküli szeretettel fogadták minden ötletemet.<br />
Külön öröm számomra, hogy ezek a kapcsolatok azóta is<br />
élnek, és a közös munka is folytatódik.