You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
24<br />
K<br />
CSOMA SÁNDOR PROGRAM<br />
Afrika<br />
Ázsia25<br />
K<br />
CSOMA SÁNDOR PROGRAM<br />
Tetlák Örs<br />
Kiküldési helye:<br />
Johannesburg, Dél-Afrikai Köztársaság<br />
Tevékenységi terület:<br />
programszervezés, könyvtárrendezés, nyelvoktatás<br />
Lukácsi Katalin<br />
Kiküldetés helye:<br />
Jeruzsálem, Izrael<br />
Tevékenységi terület:<br />
rendezvényszervezés, oktatás, honlapkezelés<br />
Az afrikai kontinens egyetlen számottevő magyar közösségét vendégszerető,<br />
nagyvonalú, magyarságukra büszke és az anyaország eseményei<br />
iránt érdeklődő magyarok alkotják. Egy az európaitól gyökeresen<br />
eltérő társadalomban őrzik nyelvük, kultúrájuk és hagyományaik.<br />
Ösztöndíjas tevékenységem hatására megerősödött a magyarságom,<br />
jobban meg tudom becsülni a magyar nyelv szépségét, és hogy Magyarországon<br />
élhetek. Rengeteg értékes ismeretséggel gazdagodtam,<br />
keresztényként pedig különösen hálás vagyok, hogy a Szentföldön<br />
járhattam.<br />
Elért eredmények<br />
A midrandi Magyar Tanya a ’70-es évek óta a gautengi<br />
magyarok találkozóhelye és a szövetség központja. Az<br />
elindított nyelvórákon 15-20 fő vett részt, az erre épült<br />
családi klubba ma már 20-30 fő jár rendszeresen. A nemzeti<br />
ünnepeken és egyéb rendezvényeken 100-200 fő<br />
vett részt (legsikeresebb e tekintetben az ökörsütés volt).<br />
Nehezen számszerűsíthető az a sok apró adminisztratív<br />
feladat, fordítás, közreműködés hivatalos ügyintézésben,<br />
amelyekben a helyi magyarok számítottak a segítségemre.<br />
Több tucat cikket, bejegyzést, beszámolót és hírlevelet<br />
írtam a szövetség közösségi média felületeire, hivatalos<br />
Értesítőjébe, hírleveleibe és a <strong>Kőrösi</strong> <strong>Program</strong> honlapjára.<br />
A szövetség félévente adja ki Értesítő címmel saját kiadványát,<br />
amit az idősebb tagoknak postán juttatnak el, de<br />
online is letölthető. Legnagyobb eredménynek két dolgot<br />
tartok: egyrészt sikerült sok olyan magyart vagy magyar<br />
származású dél-afrikait bevonni a szövetség látókörébe,<br />
akik nem, vagy csak ritkán látogatták a rendezvényeket, és<br />
egyáltalán nem vettek részt a szövetség munkájában. Másrészt<br />
sikerült kifejezetten kooperatív kapcsolattá alakítani a<br />
szövetség és a nagykövetség érkezésemkor döcögős, sok<br />
esetben bizalmatlan kapcsolatát.<br />
Fogadószervezet<br />
Dél-afrikai Magyar Szövetség<br />
1957-ben alapították az akkori Magyar Egyesületet,<br />
melynek munkáját és feladatait később, a<br />
ma is működő Magyar Szövetség vette át és viszi<br />
azóta is tovább. Céljuk, hogy közös összefogással<br />
megőrizzék a magyar identitást, és életben tartsák<br />
a szokásokat. Szeretnék a magyar kultúrát és vendégszeretetet<br />
minél szélesebb körben bemutatni,<br />
így székhelyükön, a Magyar Tanyán szívesen látnak<br />
mindenkit, legyen az bármilyen nemzetiségű, aki a<br />
magyar kultúra és/vagy ételek iránt érdeklődik.<br />
Elért eredmények<br />
Fogadószervezetem, a Kárpátaljai Zsidók Világszervezete<br />
15 éve működik mai formájában. Tagjait javarészt a 70-es<br />
évek során kivándoroltak alkotják, de vannak korábban és<br />
később érkezettek is. A szervezet nem egészében magyar.<br />
Ugyan a vezetője Itzchak Klein, a mentorom, szépen beszél<br />
magyarul, a tagság csak kétharmada magyar ajkú, hiszen<br />
a szervezet az egész kárpátaljai térségből származó zsidóságot<br />
fogja össze. Rendszeresen járnak vissza Kárpátaljára.<br />
Két nagy rendezvénynek voltam főszervezője. A Márton<br />
Áron-megemlékezésre megtelt a nagykövetség díszterme.<br />
Ez volt talán az első magyar nyelvű rendezvény Izraelben,<br />
ahol egy rabbi egy püspökért mondott hálaimát, ráadásul<br />
magyarul is. A III. gulyáspartira közel 500 fő jött el, amely<br />
nagyon jó hangulatban telt. Bár a főszervezője én voltam,<br />
és egyedül koordináltam a szervezést, de a rengeteg segítség<br />
nélkül ez nem valósulhatott volna meg. Összeállítottam<br />
egy majdnem 30 fős önkéntes csoportot. Kilenc iskolai foglalkozást<br />
tartottam, rekordszámú, húsz fölötti gyermeklétszámmal.<br />
Megszerveztük a Mikulás-ünnepséget, valamint<br />
az első Ki mit Tud?-ot, és a tanárokkal egy önálló műsort<br />
is előadtunk. Felléptem az ashdodi magyar közösség rendezvényén,<br />
ez volt az első énekes produkcióm, és talán először<br />
csendült fel a Szép vagy, gyönyörű vagy Magyarország<br />
Ashdodban (talán Izraelben is). Négy videót és egy életinterjút<br />
készítettem. Kezdeményeztem és összeállítottam a<br />
Zsigmond Vilmos-pályázatra a szervezet pályázati anyagát.<br />
Fogadószervezet<br />
Kárpátaljai Zsidók Világszervezete<br />
A holokauszttúlélők gyermekei, a kárpátaljai származású<br />
izraeliek 2001-ben döntöttek úgy, hogy<br />
létrehozzák a Kárpátaljai Zsidók Világszervezetét,<br />
hogy megerősítsék közösségüket, és megőrizzék<br />
meggyilkolt szeretteik emlékét. A világszervezet<br />
tagjai a szörnyűségek tanúiként, valamint az elődök<br />
hagyományainak őrzőiként tekintenek magukra.<br />
Kezdeményezője és segítője voltam egy új iskola indításának<br />
Jeruzsálemben. Részt vettem a fogadószervezetem elnökségi<br />
ülésein és rendezvényein. Írtam egy történeti cikket<br />
angolul a tagság részére (az ún. Jaross-listákról). Kétnapos<br />
kutatást folytattam a tzfati magyar múzeumban. Segítettem<br />
a nagykövetség nagy rendezvényeinél. Részt vettem az Izraeli–Magyar<br />
Tudós Társaság szervezésében.