You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
104<br />
K<br />
CSOMA SÁNDOR PROGRAM<br />
Észak-Amerika<br />
Észak-Amerika105<br />
K<br />
CSOMA SÁNDOR PROGRAM<br />
Jancsó Antónia<br />
Kiküldetés helye:<br />
Kelowna, Kanada<br />
Tevékenységi terület:<br />
néptánc, tanítás, színjátszás, programszervezés<br />
Kalina Veronika<br />
Kiküldetés helye:<br />
Calgary, Kanada<br />
Tevékenységi terület:<br />
néprajz, rendezvény- és kultúraszervezés, néptánc<br />
A lelkemben sok melódia csak felhangoló kézre vár. / Mennyi színes<br />
szép szimfónia, eljátszatlanul hagyni kár. (Dsida Jenő)<br />
„Bármerre vitt a sors, hív az ősi föld. Szívedben megmaradsz piros-fehér-zöld!”<br />
(Dobos Attila) De ez az „ősi föld” valójában szimbolikus,<br />
hiszen ami igazán fontos: magyarnak lenni! S ezt nem a föld határozza<br />
meg, hanem a szív, s ahol az ember szíve otthon érzi magát, ott van<br />
honn, legyen az Calgary, Tóalmás vagy a világ bármely más pontja.<br />
Elért eredmények<br />
Fontos projekt volt a bábszínház bevezetése. A magyar iskola<br />
diákjai mutattak be egy mesét az óvodás csoportnak,<br />
hatalmas sikerrel. Másik fontos célkitűzés a könyvtár rendszerezése<br />
volt. Több mint 1500 könyvet válogattam ki és<br />
katalogizáltam (vezettem be adatait egy adatbázisba), hogy<br />
könnyebben elérhetővé váljon az egyesület tagjai számára.<br />
Emellett az iskola helyiségének gyermekbaráttá alakítása is<br />
a feladatok között szerepelt. A falra egy ismert népmese<br />
jeleneteit rajzoltam fel – más ismert mesék szereplői mellett<br />
–, és a gyerekekkel közösen festettük ki őket. Így a gyerekek<br />
az addigi heti két magyar iskolai nap mellett még egy<br />
harmadik napot is a Magyar Házban töltöttek. Sőt, a rendszeresen<br />
bevezetett Rajzfilmdélután pattogatott kukoricával<br />
programnak köszönhetően több olyan hét is volt, amikor a<br />
magyar gyerekek hét napból ötöt a Magyar Házban töltöttek.<br />
Ezt sikernek könyveltem el. A magyar iskolában három<br />
csoporttal dolgoztam, a kezdőkkel, ahol változóan 2-3 gyerek,<br />
a haladókkal, ahol 9 gyerek volt és az 5 felnőttel heti két<br />
alkalommal. Zenés-verses előadásokkal készültünk a nemzeti<br />
ünnepekre, ezekhez segítség volt, hogy a magyar iskolának<br />
hegedűosztálya is volt. A fiatal generáció tagjainak<br />
mulatságokat szerveztem. Ezek a programok idővel egyre<br />
népszerűbbek lettek.<br />
A Kelownában működő Keresztény Magyar Misszió összejövetelein<br />
is aktívan részt vettem, illetve a katolikus szentmiséken<br />
is segédkeztem. Ezek mellett minden rendezvényből<br />
kivettem a részem, ott segítettem, ahol szükség volt rám.<br />
A farsangi bálra például én főztem a vacsorát. Sok szerepkörben<br />
kipróbálhattam magam.<br />
Fogadószervezet<br />
A 150 fős taglétszámú Okanagani Magyar–Kanadai<br />
Kulturális Egyesület célja, hogy összefogja az<br />
Okanagan-völgyben élő magyarságot. A Magyar<br />
Ház különböző, a magyar identitás megőrzését elősegítő<br />
programoknak, intézményeknek ad otthont,<br />
mint a magyar iskola, óvoda, különböző gyermekfoglalkozások,<br />
a nemzeti ünnepekkel kapcsolatos<br />
műsorok, ebédek, bálok, vásárok. Fontos cél, hogy<br />
a magyarság találkozzon, s megőrizze kultúráját és<br />
hagyományait. Emellett az újonnan érkezett magyar<br />
bevándorlók beilleszkedését is segítik.<br />
Elért eredmények<br />
Számomra rendkívüli megtiszteltetés és öröm, hogy egy<br />
olyan meghatározó szervezet munkájába kapcsolódhattam<br />
be, mint a Calgary-i Magyar Kultúregyesület. <strong>Program</strong>jainak<br />
hirdetése, és az azokra szóló jegyek értékesítése mellett<br />
aktívan közreműködtem valamennyi lebonyolításában is.<br />
A közel 25 különböző rendezvényre rendszerint 20-350 fő<br />
közötti érdeklődő érkezett. A programválaszték egy 4 alkalmas<br />
ismeretterjesztő néprajzi előadással, egyfajta rendhagyó<br />
néprajz órával is bővült, melyet magam tartottam. Rövid,<br />
néprajzi témájú információk megosztására, a bemondói<br />
munka mellett, a calgary-i magyar Krónika TV rendszeres<br />
heti műsoraiban is lehetőségem volt, valamint két alkalommal<br />
a magyar iskola kanadai, magyarul tanuló hallgatói számára<br />
is angol nyelvű néprajzi előadással készültem. E területen<br />
szerzett tudásomat azonban amikor csak lehetőségem<br />
adódott rá, igyekeztem megosztani a cserkész- és iskolás<br />
gyermekekkel is. A vasárnapi Magyar Nyelviskola közel 35<br />
tanulója közül rendszeresen foglalkozhattam a nagycsoportosokkal,<br />
de több közös kézműves-foglalkozás lebonyolítója,<br />
illetve a karácsonyi műsor ötletgazdája és megálmodója<br />
is voltam. A majd 60 főt számláló cserkészcsapatok közül<br />
pedig egy 6 fős kiscserkész őrs egyik vezetője lehettem,<br />
mindemellett pedig produktívan vettem részt a rendszeres<br />
cserkészeseményeken, mint a cserkészmise, a karácsonyi<br />
Fogadószervezet<br />
A Calgary-i Magyar Kultúregyesület<br />
1931. november 29-én alakult, és továbbra is a<br />
„hazafiasság megőrzését és előremozdítását” tartja<br />
legfontosabb céljának, ahogyan ezt az alapító<br />
tagok is megfogalmazták. A Kultúrközpontban<br />
fejleszti tudását két néptáncegyüttes, valamint a<br />
Rovásíró Kör. A központ programjai gazdagok: zenés-táncos<br />
vacsoraestek, koncertek, előadások és<br />
filmvetítések közül válogathatnak az érdeklődők. A<br />
nemzeti ünnepek és a nemzeti összetartozás napja<br />
alkalmából tartott megemlékezéseknek is ez az<br />
állandó helyszíne.<br />
tábor, a tábortűzi est vagy a próbáztatás. A Bartók és Vadrózsa<br />
táncegyüttesek együttesen csaknem 70 főt számláló<br />
táncosainak munkájában és oktatásában is közreműködtem,<br />
utóbbi felnőtt csoport számára pedig egy új koreográfiát<br />
is készítettem. Mindemellett befejeztem a Kultúregyesület<br />
közel 7500 kötetből álló könyvtárának revízióját, valamint<br />
megkezdtem a református gyülekezet majd fele ekkora állományának<br />
könyvtárba rendezését.